TopFormation Voyagez au cŇďur de l'arch√©ologie biblique !

2 Rois 14

    • Amassia, roi de Juda

      1 La seconde ann√©e de Joas, fils de Joachaz, roi d'Isra√ęl, Amatsia, fils de Joas, roi de Juda, commen√ßa √† r√©gner.

      2 Il √©tait √Ęg√© de vingt-cinq ans quand il devint roi, et il r√©gna vingt-neuf ans √† J√©rusalem.

      3 Sa m√®re s'appelait Joaddan, et elle √©tait de J√©rusalem. Il fit ce qui est droit aux yeux de l'√Čternel¬†; non pas toutefois comme David, son p√®re. Il fit tout comme avait fait Joas, son p√®re.

      4 De sorte qu'il n'y eut que les hauts lieux qui ne furent point √īt√©s¬†; le peuple sacrifiait encore et faisait des encensements sur les hauts lieux.

      5 Et, dès que la royauté fut affermie entre ses mains, il fit mourir ceux de ses serviteurs qui avaient tué le roi, son père.

      6 Mais il ne fit point mourir leurs enfants, se conformant √† ce qui est √©crit au livre de la loi de Mo√Įse, o√Ļ l'√Čternel a donn√© ce commandement¬†: On ne fera point mourir les p√®res pour les enfants, et on ne fera point mourir les enfants pour les p√®res¬†; mais on fera mourir chacun pour son p√©ch√©.

      7 Il frappa dix mille hommes d'√Čdom dans la vall√©e du Sel, et prit d'assaut S√©la, et lui donna le nom de Jokth√©el, qu'elle a gard√© jusqu'√† ce jour.

      8 Alors Amatsia envoya des messagers vers Joas, fils de Joachaz, fils de J√©hu, roi d'Isra√ęl, pour lui dire¬†: Viens, que nous nous voyions en face¬†!

      9 Mais Joas, roi d'Isra√ęl, envoya dire √† Amatsia, roi de Juda¬†: L'√©pine qui est au Liban a envoy√© dire au c√®dre du Liban¬†: Donne ta fille pour femme √† mon fils. Mais les b√™tes sauvages qui sont au Liban ont pass√© et ont foul√© l'√©pine.

      10 Tu as rudement frappé les Iduméens, et ton coeur s'est élevé. Jouis de ta gloire, et reste dans ta maison. Et pourquoi attirerais-tu un mal par lequel tu tomberais, toi et Juda avec toi ?

      11 Mais Amatsia ne l'√©couta point. Et Joas, roi d'Isra√ęl, monta et ils se virent en face, lui et Amatsia, roi de Juda, √† Beths√©m√®sh de Juda.

      12 Et ceux de Juda, ayant √©t√© d√©faits par Isra√ęl, s'enfuirent chacun dans sa tente.

      13 Et Joas, roi d'Isra√ęl, prit Amatsia, roi de Juda, fils de Joas, fils d'Achazia, √† Beths√©m√®sh. Ensuite il vint √† J√©rusalem, et fit une br√®che de quatre cents coud√©es dans la muraille de J√©rusalem, depuis la porte d'√Čphra√Įm jusqu'√† la porte du Coin.

      14 Et, ayant pris tout l'or et l'argent et tous les objets pr√©cieux qui furent trouv√©s dans la maison de l'√Čternel et dans les tr√©sors de la maison royale, et des otages, il s'en retourna √† Samarie.

      15 Le reste des actions de Joas, et sa valeur, et comment il combattit contre Amatsia, roi de Juda, cela n'est-il pas √©crit au livre des Chroniques des rois d'Isra√ęl¬†?

      16 Et Joas s'endormit avec ses p√®res, et fut enseveli √† Samarie avec les rois d'Isra√ęl¬†; et J√©roboam, son fils, r√©gna √† sa place.

      17 Amatsia, fils de Joas, roi de Juda, v√©cut quinze ans apr√®s la mort de Joas, fils de Joachaz, roi d'Isra√ęl.

      18 Le reste des actions d'Amatsia n'est-il pas écrit au livre des Chroniques des rois de Juda ?

      19 Or on fit une conspiration contre lui à Jérusalem, et il s'enfuit à Lakis. Mais on envoya après lui à Lakis, et on le tua là.

      20 Puis on le transporta sur des chevaux, et il fut enseveli à Jérusalem avec ses pères, dans la cité de David.

      21 Alors tout le peuple de Juda prit Asaria, qui √©tait √Ęg√© de seize ans, et on l'√©tablit roi √† la place d'Amatsia, son p√®re.

      22 C'est lui qui reb√Ętit √Člath, l'ayant reconquise pour Juda, apr√®s que le roi se fut endormi avec ses p√®res.

      J√©roboam II, roi d'Isra√ęl

      23 La quinzi√®me ann√©e d'Amatsia, fils de Joas, roi de Juda, J√©roboam, fils de Joas, devint roi sur Isra√ęl √† Samarie, et il r√©gna quarante et un ans.

      24 Il fit ce qui est mauvais aux yeux de l'√Čternel. Il ne se d√©tourna d'aucun des p√©ch√©s de J√©roboam, fils de N√©bat, par lesquels il avait fait p√©cher Isra√ęl.

      25 C'est lui qui r√©tablit les fronti√®res d'Isra√ęl, depuis l'entr√©e de Hamath jusqu'√† la mer de la plaine, selon la parole que l'√Čternel, Dieu d'Isra√ęl, avait prononc√©e par son serviteur Jonas, le proph√®te, fils d'Amittha√Į, qui √©tait de Gath-H√©pher.

      26 Car l'√Čternel vit que l'affliction d'Isra√ęl √©tait fort am√®re, et qu'il ne restait plus rien ni de ce qui est serr√© ni de ce qui est d√©laiss√©, et qu'il n'y avait personne qui aid√Ęt Isra√ęl.

      27 Or l'√Čternel n'avait point parl√© d'effacer le nom d'Isra√ęl de dessous les cieux¬†; aussi les d√©livra-t-il par les mains de J√©roboam, fils de Joas.

      28 Le reste des actions de J√©roboam, tout ce qu'il fit, la valeur avec laquelle il combattit, et comment il reconquit pour Isra√ęl Damas et Hamath de Juda, cela n'est-il pas √©crit au livre des Chroniques des rois d'Isra√ęl¬†?

      29 Et J√©roboam s'endormit avec ses p√®res, les rois d'Isra√ęl¬†; et Zacharie, son fils, r√©gna √† sa place.
Seuls les √Čvangiles sont disponibles en vid√©o pour le moment.
  • versets s√©lectionn√©s
  • Vid√©os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • H√©breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Générer un verset illustré
Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Vous avez aim√© ? Partagez autour de vous !

Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.