TopMessages Message texte TopChrĂ©tien 1 Samuel ch 7 Ă 16 LES POINTS ESSENTIELS DE LA VIE. 1 Samuel 7/12 . Toute vie a ses lieux essentiels. De tels mĂ©moriaux peuvent ⊠TopChrĂ©tien 2 Samuel 3.1-39 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠2 Samuel 3.1-39 TopMessages Message texte Joab Tu dĂ©sires avoir un impact positif sur ta gĂ©nĂ©ration, pour la seule gloire de Dieu ? Fais attention Ă tes ⊠SĂ©bastien . 2 Samuel 3.1-39 TopMessages Message texte Lifestyle Le vase brisĂ© Un vase brisĂ© est une crĂ©ation qui a traversĂ© un Ă©vĂ©nement douloureux, tragique. Mais un vase brisĂ© reste un vase, ⊠Louisiana Michel 2 Samuel 3.1-39 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie 2 Samuel 3.1-39 Segond 21 Agissez maintenant ! En effet, l'Eternel a dit de lui : âC'est par David, mon serviteur, que je dĂ©livrerai mon peuple, IsraĂ«l, de lâoppression des Philistins et de tous ses ennemis.â » Segond 1910 Ă©tablissez-le maintenant, car l'Ăternel a dit de lui : C'est par David, mon serviteur, que je dĂ©livrerai mon peuple d'IsraĂ«l de la main des Philistins et de la main de tous ses ennemis. Segond 1978 (Colombe) © agissez maintenant, car lâĂternel a dit de lui : Câest par lâintermĂ©diaire de David, mon serviteur, que je sauverai mon peuple dâIsraĂ«l de la main des Philistins et de la main de tous ses ennemis. Parole de Vie © Eh bien, câest le moment de faire quelque chose ! En effet, le SEIGNEUR a dit Ă son sujet : âJe sauverai IsraĂ«l, mon peuple, du pouvoir des Philistins et de tous ses autres ennemis. Et je le ferai par lâintermĂ©diaire de mon serviteur David.â » Français Courant © Eh bien, câest le moment dâagir ! En effet, le Seigneur a dĂ©clarĂ© au sujet de David : âCâest par lâintermĂ©diaire de mon serviteur David que je veux dĂ©livrer IsraĂ«l, mon peuple, de la domination des Philistins et de tous ses autres ennemis.â » Semeur © Le moment est venu de passer aux actes. Rappelez-vous que lâEternel a promis Ă David : « Câest par David, mon serviteur, que je dĂ©livrerai mon peuple IsraĂ«l des Philistins et de tous ses ennemis. » Darby et maintenant, agissez ; car l'Ăternel a parlĂ© touchant David, disant : Par la main de David, mon serviteur, je dĂ©livrerai mon peuple IsraĂ«l de la main des Philistins et de la main de tous ses ennemis. Martin Maintenant donc faites-le ; car l'Eternel a parlĂ© de David, et a dit : Par le moyen de David mon serviteur je dĂ©livrerai mon peuple d'IsraĂ«l de la main des Philistins, et de la main de tous leurs ennemis. Ostervald Maintenant donc, faites-le ; car l'Ăternel a parlĂ© Ă David et a dit : C'est par David, mon serviteur, que je dĂ©livrerai mon peuple d'IsraĂ«l de la main des Philistins et de la main de tous ses ennemis. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖ·Ö€Śš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŽŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŁŚ Ś ŚÖŒÖžŚÖŽÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚ ŚŚÖ茩ŚÖŽÖŚŚąÖ· ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖčŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible Now then do it; for Yahweh has spoken of David, saying, 'By the hand of my servant David, I will save my people Israel out of the hand of the Philistines, and out of the hand of all their enemies.'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ă©tablissez 06213 08798-le maintenant, car lâEternel 03068 a dit 0559 08804 0559 08800 de lui 01732 : Câest par 03027 David 01732, mon serviteur 05650, que je dĂ©livrerai 03467 08687 mon peuple 05971 dâIsraĂ«l 03478 de la main 03027 des Philistins 06430 et de la main 03027 de tous ses ennemis 0341 08802. 0341 - 'oyebennemi personnel ou national 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01732 - DavidDavid = « bien aimĂ© » plus jeune fils d'IsaĂŻ et second roi d'IsraĂ«l 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03467 - yasha`sauver, ĂȘtre sauvĂ©, ĂȘtre dĂ©livrĂ©, aider (Nifal passif) ĂȘtre libĂ©rĂ©, ĂȘtre sauvĂ©, ĂȘtre dĂ©livrĂ© ĂȘtre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06430 - PÄlishtiyPhilistins = « immigrants » les descendants de MitsraĂŻm, qui partit de Caphtor (CrĂšte?) pour ⊠08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABNERCousin de SaĂŒl ( 1Sa 14:51 ) ; chef de son armĂ©e ( 1Sa 14:50 17:55 26:5 ) ; homme ⊠GOUVERNEMENTAutoritĂ© qui rĂ©git une sociĂ©tĂ© politique, religieuse ou autre. Nous appuyant sur cette dĂ©finition, nous l'Ă©tudierons dans les pĂ©riodes successives ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Samuel 9 16 Demain 04279, Ă cette heure 06256, je tâenverrai 07971 08799 un homme 0376 du pays 0776 de Benjamin 01144, et tu lâoindras 04886 08804 pour chef 05057 de mon peuple 05971 dâIsraĂ«l 03478. Il sauvera 03467 08689 mon peuple 05971 de la main 03027 des Philistins 06430 ; car jâai regardĂ© 07200 08804 mon peuple 05971, parce que son cri 06818 est venu 0935 08804 jusquâĂ moi. 1 Samuel 13 14 et maintenant ton rĂšgne 04467 ne durera 06965 08799 point. LâEternel 03068 sâest choisi 01245 08765 un homme 0376 selon son cĆur 03824, et lâEternel 03068 lâa destinĂ© 06680 08762 Ă ĂȘtre le chef 05057 de son peuple 05971, parce que tu nâas pas observĂ© 08104 08804 ce que lâEternel 03068 tâavait commandĂ© 06680 08765. 1 Samuel 15 28 Samuel 08050 lui dit 0559 08799 : LâEternel 03068 dĂ©chire 07167 08804 aujourdâhui 03117 de dessus toi la royautĂ© 04468 dâIsraĂ«l 03478, et il la donne 05414 08804 Ă un autre 07453, qui est meilleur 02896 que toi. 1 Samuel 16 1 LâEternel 03068 dit 0559 08799 Ă Samuel 08050 : Quand cesseras-tu de pleurer 056 08693 sur SaĂŒl 07586 ? Je lâai rejetĂ© 03988 08804, afin quâil ne rĂšgne 04427 08800 plus sur IsraĂ«l 03478. Remplis 04390 08761 ta corne 07161 dâhuile 08081, et va 03212 08798 ; je tâenverrai 07971 08799 chez IsaĂŻ 03448, BethlĂ©hĂ©mite 01022, car jâai vu 07200 08804 parmi ses fils 01121 celui que je dĂ©sire pour roi 04428. 12 IsaĂŻ lâenvoya 07971 08799 chercher 0935 08686. Or il Ă©tait blond 0132, avec 05973 de beaux 03303 yeux 05869 et une belle 02896 figure 07210. LâEternel 03068 dit 0559 08799 Ă Samuel : LĂšve 06965 08798-toi, oins 04886 08798-le, car câest lui ! 13 Samuel 08050 prit 03947 08799 la corne 07161 dâhuile 08081, et lâoignit 04886 08799 au milieu 07130 de ses frĂšres 0251. Lâesprit 07307 de lâEternel 03068 saisit 06743 08799 David 01732, Ă partir 04605 de ce jour 03117 et dans la suite. Samuel 08050 se leva 06965 08799, et sâen alla 03212 08799 Ă Rama 07414. 2 Samuel 3 9 Que Dieu 0430 traite 06213 08799 Abner 074 dans toute sa rigueur 03254 08686, si je nâagis 06213 08799 pas avec David selon ce que lâEternel 03068 a jurĂ© 07650 08738 Ă David 01732, 18 Ă©tablissez 06213 08798-le maintenant, car lâEternel 03068 a dit 0559 08804 0559 08800 de lui 01732 : Câest par 03027 David 01732, mon serviteur 05650, que je dĂ©livrerai 03467 08687 mon peuple 05971 dâIsraĂ«l 03478 de la main 03027 des Philistins 06430 et de la main 03027 de tous ses ennemis 0341 08802. Psaumes 89 3 Jâai fait 03772 08804 alliance 01285 avec mon Ă©lu 0972 ; Voici ce que jâai jurĂ© 07650 08738 Ă David 01732, mon serviteur 05650: 4 Jâaffermirai 03559 08686 ta postĂ©ritĂ© 02233 pour toujours 05769, Et jâĂ©tablirai 01129 08804 ton trĂŽne 03678 Ă 05704 perpĂ©tuitĂ© 01755 01755. Pause 05542. 19 Alors tu parlas 01696 08765 dans une vision 02377 Ă ton bien-aimĂ© 02623, Et tu dis 0559 08799 : Jâai prĂȘtĂ© 07737 08765 mon secours 05828 Ă un hĂ©ros 01368, Jâai Ă©levĂ© 07311 08689 du milieu du peuple 05971 un jeune homme 0977 08803 ; 20 Jâai trouvĂ© 04672 08804 David 01732, mon serviteur 05650, Je lâai oint 04886 08804 de mon huile 08081 sainte 06944. 21 Ma main 03027 le soutiendra 03559 08735, Et mon bras 02220 le fortifiera 0553 08762. 22 Lâennemi 0341 08802 ne le surprendra 05378 08686 pas, Et le mĂ©chant 01121 05766 ne lâopprimera 06031 08762 point ; 23 JâĂ©craserai 03807 08804 devant 06440 lui ses adversaires 06862, Et je frapperai 05062 08799 ceux qui le haĂŻssent 08130 08764. Psaumes 132 17 LĂ jâĂ©lĂšverai 06779 08686 la puissance 07161 de David 01732, Je prĂ©parerai 06186 08804 une lampe 05216 Ă mon oint 04899, 18 Je revĂȘtirai 03847 08686 de honte 01322 ses ennemis 0341 08802, Et sur lui brillera 06692 08686 sa couronne 05145. Jean 12 42 Cependant 3676 3305, mĂȘme 2532 parmi 1537 les chefs 758, plusieurs 4183 crurent 4100 5656 en 1519 lui 846 ; mais 235, Ă cause des 1223 pharisiens 5330, ils nâen faisaient 3670 pas 3756 lâaveu 3670 5707, dans la crainte 3363 dâĂȘtre 1096 5638 exclus de la synagogue 656. 43 Car 1063 ils aimĂšrent 25 5656 la gloire 1391 des hommes 444 plus 3123 que 2260 la gloire 1391 de Dieu 2316. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠2 Samuel 3.1-39 TopMessages Message texte Joab Tu dĂ©sires avoir un impact positif sur ta gĂ©nĂ©ration, pour la seule gloire de Dieu ? Fais attention Ă tes ⊠SĂ©bastien . 2 Samuel 3.1-39 TopMessages Message texte Lifestyle Le vase brisĂ© Un vase brisĂ© est une crĂ©ation qui a traversĂ© un Ă©vĂ©nement douloureux, tragique. Mais un vase brisĂ© reste un vase, ⊠Louisiana Michel 2 Samuel 3.1-39 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie 2 Samuel 3.1-39 Segond 21 Agissez maintenant ! En effet, l'Eternel a dit de lui : âC'est par David, mon serviteur, que je dĂ©livrerai mon peuple, IsraĂ«l, de lâoppression des Philistins et de tous ses ennemis.â » Segond 1910 Ă©tablissez-le maintenant, car l'Ăternel a dit de lui : C'est par David, mon serviteur, que je dĂ©livrerai mon peuple d'IsraĂ«l de la main des Philistins et de la main de tous ses ennemis. Segond 1978 (Colombe) © agissez maintenant, car lâĂternel a dit de lui : Câest par lâintermĂ©diaire de David, mon serviteur, que je sauverai mon peuple dâIsraĂ«l de la main des Philistins et de la main de tous ses ennemis. Parole de Vie © Eh bien, câest le moment de faire quelque chose ! En effet, le SEIGNEUR a dit Ă son sujet : âJe sauverai IsraĂ«l, mon peuple, du pouvoir des Philistins et de tous ses autres ennemis. Et je le ferai par lâintermĂ©diaire de mon serviteur David.â » Français Courant © Eh bien, câest le moment dâagir ! En effet, le Seigneur a dĂ©clarĂ© au sujet de David : âCâest par lâintermĂ©diaire de mon serviteur David que je veux dĂ©livrer IsraĂ«l, mon peuple, de la domination des Philistins et de tous ses autres ennemis.â » Semeur © Le moment est venu de passer aux actes. Rappelez-vous que lâEternel a promis Ă David : « Câest par David, mon serviteur, que je dĂ©livrerai mon peuple IsraĂ«l des Philistins et de tous ses ennemis. » Darby et maintenant, agissez ; car l'Ăternel a parlĂ© touchant David, disant : Par la main de David, mon serviteur, je dĂ©livrerai mon peuple IsraĂ«l de la main des Philistins et de la main de tous ses ennemis. Martin Maintenant donc faites-le ; car l'Eternel a parlĂ© de David, et a dit : Par le moyen de David mon serviteur je dĂ©livrerai mon peuple d'IsraĂ«l de la main des Philistins, et de la main de tous leurs ennemis. Ostervald Maintenant donc, faites-le ; car l'Ăternel a parlĂ© Ă David et a dit : C'est par David, mon serviteur, que je dĂ©livrerai mon peuple d'IsraĂ«l de la main des Philistins et de la main de tous ses ennemis. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖ·Ö€Śš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŽŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŁŚ Ś ŚÖŒÖžŚÖŽÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚ ŚŚÖ茩ŚÖŽÖŚŚąÖ· ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖčŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible Now then do it; for Yahweh has spoken of David, saying, 'By the hand of my servant David, I will save my people Israel out of the hand of the Philistines, and out of the hand of all their enemies.'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ă©tablissez 06213 08798-le maintenant, car lâEternel 03068 a dit 0559 08804 0559 08800 de lui 01732 : Câest par 03027 David 01732, mon serviteur 05650, que je dĂ©livrerai 03467 08687 mon peuple 05971 dâIsraĂ«l 03478 de la main 03027 des Philistins 06430 et de la main 03027 de tous ses ennemis 0341 08802. 0341 - 'oyebennemi personnel ou national 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01732 - DavidDavid = « bien aimĂ© » plus jeune fils d'IsaĂŻ et second roi d'IsraĂ«l 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03467 - yasha`sauver, ĂȘtre sauvĂ©, ĂȘtre dĂ©livrĂ©, aider (Nifal passif) ĂȘtre libĂ©rĂ©, ĂȘtre sauvĂ©, ĂȘtre dĂ©livrĂ© ĂȘtre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06430 - PÄlishtiyPhilistins = « immigrants » les descendants de MitsraĂŻm, qui partit de Caphtor (CrĂšte?) pour ⊠08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABNERCousin de SaĂŒl ( 1Sa 14:51 ) ; chef de son armĂ©e ( 1Sa 14:50 17:55 26:5 ) ; homme ⊠GOUVERNEMENTAutoritĂ© qui rĂ©git une sociĂ©tĂ© politique, religieuse ou autre. Nous appuyant sur cette dĂ©finition, nous l'Ă©tudierons dans les pĂ©riodes successives ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Samuel 9 16 Demain 04279, Ă cette heure 06256, je tâenverrai 07971 08799 un homme 0376 du pays 0776 de Benjamin 01144, et tu lâoindras 04886 08804 pour chef 05057 de mon peuple 05971 dâIsraĂ«l 03478. Il sauvera 03467 08689 mon peuple 05971 de la main 03027 des Philistins 06430 ; car jâai regardĂ© 07200 08804 mon peuple 05971, parce que son cri 06818 est venu 0935 08804 jusquâĂ moi. 1 Samuel 13 14 et maintenant ton rĂšgne 04467 ne durera 06965 08799 point. LâEternel 03068 sâest choisi 01245 08765 un homme 0376 selon son cĆur 03824, et lâEternel 03068 lâa destinĂ© 06680 08762 Ă ĂȘtre le chef 05057 de son peuple 05971, parce que tu nâas pas observĂ© 08104 08804 ce que lâEternel 03068 tâavait commandĂ© 06680 08765. 1 Samuel 15 28 Samuel 08050 lui dit 0559 08799 : LâEternel 03068 dĂ©chire 07167 08804 aujourdâhui 03117 de dessus toi la royautĂ© 04468 dâIsraĂ«l 03478, et il la donne 05414 08804 Ă un autre 07453, qui est meilleur 02896 que toi. 1 Samuel 16 1 LâEternel 03068 dit 0559 08799 Ă Samuel 08050 : Quand cesseras-tu de pleurer 056 08693 sur SaĂŒl 07586 ? Je lâai rejetĂ© 03988 08804, afin quâil ne rĂšgne 04427 08800 plus sur IsraĂ«l 03478. Remplis 04390 08761 ta corne 07161 dâhuile 08081, et va 03212 08798 ; je tâenverrai 07971 08799 chez IsaĂŻ 03448, BethlĂ©hĂ©mite 01022, car jâai vu 07200 08804 parmi ses fils 01121 celui que je dĂ©sire pour roi 04428. 12 IsaĂŻ lâenvoya 07971 08799 chercher 0935 08686. Or il Ă©tait blond 0132, avec 05973 de beaux 03303 yeux 05869 et une belle 02896 figure 07210. LâEternel 03068 dit 0559 08799 Ă Samuel : LĂšve 06965 08798-toi, oins 04886 08798-le, car câest lui ! 13 Samuel 08050 prit 03947 08799 la corne 07161 dâhuile 08081, et lâoignit 04886 08799 au milieu 07130 de ses frĂšres 0251. Lâesprit 07307 de lâEternel 03068 saisit 06743 08799 David 01732, Ă partir 04605 de ce jour 03117 et dans la suite. Samuel 08050 se leva 06965 08799, et sâen alla 03212 08799 Ă Rama 07414. 2 Samuel 3 9 Que Dieu 0430 traite 06213 08799 Abner 074 dans toute sa rigueur 03254 08686, si je nâagis 06213 08799 pas avec David selon ce que lâEternel 03068 a jurĂ© 07650 08738 Ă David 01732, 18 Ă©tablissez 06213 08798-le maintenant, car lâEternel 03068 a dit 0559 08804 0559 08800 de lui 01732 : Câest par 03027 David 01732, mon serviteur 05650, que je dĂ©livrerai 03467 08687 mon peuple 05971 dâIsraĂ«l 03478 de la main 03027 des Philistins 06430 et de la main 03027 de tous ses ennemis 0341 08802. Psaumes 89 3 Jâai fait 03772 08804 alliance 01285 avec mon Ă©lu 0972 ; Voici ce que jâai jurĂ© 07650 08738 Ă David 01732, mon serviteur 05650: 4 Jâaffermirai 03559 08686 ta postĂ©ritĂ© 02233 pour toujours 05769, Et jâĂ©tablirai 01129 08804 ton trĂŽne 03678 Ă 05704 perpĂ©tuitĂ© 01755 01755. Pause 05542. 19 Alors tu parlas 01696 08765 dans une vision 02377 Ă ton bien-aimĂ© 02623, Et tu dis 0559 08799 : Jâai prĂȘtĂ© 07737 08765 mon secours 05828 Ă un hĂ©ros 01368, Jâai Ă©levĂ© 07311 08689 du milieu du peuple 05971 un jeune homme 0977 08803 ; 20 Jâai trouvĂ© 04672 08804 David 01732, mon serviteur 05650, Je lâai oint 04886 08804 de mon huile 08081 sainte 06944. 21 Ma main 03027 le soutiendra 03559 08735, Et mon bras 02220 le fortifiera 0553 08762. 22 Lâennemi 0341 08802 ne le surprendra 05378 08686 pas, Et le mĂ©chant 01121 05766 ne lâopprimera 06031 08762 point ; 23 JâĂ©craserai 03807 08804 devant 06440 lui ses adversaires 06862, Et je frapperai 05062 08799 ceux qui le haĂŻssent 08130 08764. Psaumes 132 17 LĂ jâĂ©lĂšverai 06779 08686 la puissance 07161 de David 01732, Je prĂ©parerai 06186 08804 une lampe 05216 Ă mon oint 04899, 18 Je revĂȘtirai 03847 08686 de honte 01322 ses ennemis 0341 08802, Et sur lui brillera 06692 08686 sa couronne 05145. Jean 12 42 Cependant 3676 3305, mĂȘme 2532 parmi 1537 les chefs 758, plusieurs 4183 crurent 4100 5656 en 1519 lui 846 ; mais 235, Ă cause des 1223 pharisiens 5330, ils nâen faisaient 3670 pas 3756 lâaveu 3670 5707, dans la crainte 3363 dâĂȘtre 1096 5638 exclus de la synagogue 656. 43 Car 1063 ils aimĂšrent 25 5656 la gloire 1391 des hommes 444 plus 3123 que 2260 la gloire 1391 de Dieu 2316. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Joab Tu dĂ©sires avoir un impact positif sur ta gĂ©nĂ©ration, pour la seule gloire de Dieu ? Fais attention Ă tes ⊠SĂ©bastien . 2 Samuel 3.1-39 TopMessages Message texte Lifestyle Le vase brisĂ© Un vase brisĂ© est une crĂ©ation qui a traversĂ© un Ă©vĂ©nement douloureux, tragique. Mais un vase brisĂ© reste un vase, ⊠Louisiana Michel 2 Samuel 3.1-39 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie 2 Samuel 3.1-39 Segond 21 Agissez maintenant ! En effet, l'Eternel a dit de lui : âC'est par David, mon serviteur, que je dĂ©livrerai mon peuple, IsraĂ«l, de lâoppression des Philistins et de tous ses ennemis.â » Segond 1910 Ă©tablissez-le maintenant, car l'Ăternel a dit de lui : C'est par David, mon serviteur, que je dĂ©livrerai mon peuple d'IsraĂ«l de la main des Philistins et de la main de tous ses ennemis. Segond 1978 (Colombe) © agissez maintenant, car lâĂternel a dit de lui : Câest par lâintermĂ©diaire de David, mon serviteur, que je sauverai mon peuple dâIsraĂ«l de la main des Philistins et de la main de tous ses ennemis. Parole de Vie © Eh bien, câest le moment de faire quelque chose ! En effet, le SEIGNEUR a dit Ă son sujet : âJe sauverai IsraĂ«l, mon peuple, du pouvoir des Philistins et de tous ses autres ennemis. Et je le ferai par lâintermĂ©diaire de mon serviteur David.â » Français Courant © Eh bien, câest le moment dâagir ! En effet, le Seigneur a dĂ©clarĂ© au sujet de David : âCâest par lâintermĂ©diaire de mon serviteur David que je veux dĂ©livrer IsraĂ«l, mon peuple, de la domination des Philistins et de tous ses autres ennemis.â » Semeur © Le moment est venu de passer aux actes. Rappelez-vous que lâEternel a promis Ă David : « Câest par David, mon serviteur, que je dĂ©livrerai mon peuple IsraĂ«l des Philistins et de tous ses ennemis. » Darby et maintenant, agissez ; car l'Ăternel a parlĂ© touchant David, disant : Par la main de David, mon serviteur, je dĂ©livrerai mon peuple IsraĂ«l de la main des Philistins et de la main de tous ses ennemis. Martin Maintenant donc faites-le ; car l'Eternel a parlĂ© de David, et a dit : Par le moyen de David mon serviteur je dĂ©livrerai mon peuple d'IsraĂ«l de la main des Philistins, et de la main de tous leurs ennemis. Ostervald Maintenant donc, faites-le ; car l'Ăternel a parlĂ© Ă David et a dit : C'est par David, mon serviteur, que je dĂ©livrerai mon peuple d'IsraĂ«l de la main des Philistins et de la main de tous ses ennemis. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖ·Ö€Śš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŽŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŁŚ Ś ŚÖŒÖžŚÖŽÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚ ŚŚÖ茩ŚÖŽÖŚŚąÖ· ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖčŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible Now then do it; for Yahweh has spoken of David, saying, 'By the hand of my servant David, I will save my people Israel out of the hand of the Philistines, and out of the hand of all their enemies.'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ă©tablissez 06213 08798-le maintenant, car lâEternel 03068 a dit 0559 08804 0559 08800 de lui 01732 : Câest par 03027 David 01732, mon serviteur 05650, que je dĂ©livrerai 03467 08687 mon peuple 05971 dâIsraĂ«l 03478 de la main 03027 des Philistins 06430 et de la main 03027 de tous ses ennemis 0341 08802. 0341 - 'oyebennemi personnel ou national 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01732 - DavidDavid = « bien aimĂ© » plus jeune fils d'IsaĂŻ et second roi d'IsraĂ«l 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03467 - yasha`sauver, ĂȘtre sauvĂ©, ĂȘtre dĂ©livrĂ©, aider (Nifal passif) ĂȘtre libĂ©rĂ©, ĂȘtre sauvĂ©, ĂȘtre dĂ©livrĂ© ĂȘtre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06430 - PÄlishtiyPhilistins = « immigrants » les descendants de MitsraĂŻm, qui partit de Caphtor (CrĂšte?) pour ⊠08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABNERCousin de SaĂŒl ( 1Sa 14:51 ) ; chef de son armĂ©e ( 1Sa 14:50 17:55 26:5 ) ; homme ⊠GOUVERNEMENTAutoritĂ© qui rĂ©git une sociĂ©tĂ© politique, religieuse ou autre. Nous appuyant sur cette dĂ©finition, nous l'Ă©tudierons dans les pĂ©riodes successives ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Samuel 9 16 Demain 04279, Ă cette heure 06256, je tâenverrai 07971 08799 un homme 0376 du pays 0776 de Benjamin 01144, et tu lâoindras 04886 08804 pour chef 05057 de mon peuple 05971 dâIsraĂ«l 03478. Il sauvera 03467 08689 mon peuple 05971 de la main 03027 des Philistins 06430 ; car jâai regardĂ© 07200 08804 mon peuple 05971, parce que son cri 06818 est venu 0935 08804 jusquâĂ moi. 1 Samuel 13 14 et maintenant ton rĂšgne 04467 ne durera 06965 08799 point. LâEternel 03068 sâest choisi 01245 08765 un homme 0376 selon son cĆur 03824, et lâEternel 03068 lâa destinĂ© 06680 08762 Ă ĂȘtre le chef 05057 de son peuple 05971, parce que tu nâas pas observĂ© 08104 08804 ce que lâEternel 03068 tâavait commandĂ© 06680 08765. 1 Samuel 15 28 Samuel 08050 lui dit 0559 08799 : LâEternel 03068 dĂ©chire 07167 08804 aujourdâhui 03117 de dessus toi la royautĂ© 04468 dâIsraĂ«l 03478, et il la donne 05414 08804 Ă un autre 07453, qui est meilleur 02896 que toi. 1 Samuel 16 1 LâEternel 03068 dit 0559 08799 Ă Samuel 08050 : Quand cesseras-tu de pleurer 056 08693 sur SaĂŒl 07586 ? Je lâai rejetĂ© 03988 08804, afin quâil ne rĂšgne 04427 08800 plus sur IsraĂ«l 03478. Remplis 04390 08761 ta corne 07161 dâhuile 08081, et va 03212 08798 ; je tâenverrai 07971 08799 chez IsaĂŻ 03448, BethlĂ©hĂ©mite 01022, car jâai vu 07200 08804 parmi ses fils 01121 celui que je dĂ©sire pour roi 04428. 12 IsaĂŻ lâenvoya 07971 08799 chercher 0935 08686. Or il Ă©tait blond 0132, avec 05973 de beaux 03303 yeux 05869 et une belle 02896 figure 07210. LâEternel 03068 dit 0559 08799 Ă Samuel : LĂšve 06965 08798-toi, oins 04886 08798-le, car câest lui ! 13 Samuel 08050 prit 03947 08799 la corne 07161 dâhuile 08081, et lâoignit 04886 08799 au milieu 07130 de ses frĂšres 0251. Lâesprit 07307 de lâEternel 03068 saisit 06743 08799 David 01732, Ă partir 04605 de ce jour 03117 et dans la suite. Samuel 08050 se leva 06965 08799, et sâen alla 03212 08799 Ă Rama 07414. 2 Samuel 3 9 Que Dieu 0430 traite 06213 08799 Abner 074 dans toute sa rigueur 03254 08686, si je nâagis 06213 08799 pas avec David selon ce que lâEternel 03068 a jurĂ© 07650 08738 Ă David 01732, 18 Ă©tablissez 06213 08798-le maintenant, car lâEternel 03068 a dit 0559 08804 0559 08800 de lui 01732 : Câest par 03027 David 01732, mon serviteur 05650, que je dĂ©livrerai 03467 08687 mon peuple 05971 dâIsraĂ«l 03478 de la main 03027 des Philistins 06430 et de la main 03027 de tous ses ennemis 0341 08802. Psaumes 89 3 Jâai fait 03772 08804 alliance 01285 avec mon Ă©lu 0972 ; Voici ce que jâai jurĂ© 07650 08738 Ă David 01732, mon serviteur 05650: 4 Jâaffermirai 03559 08686 ta postĂ©ritĂ© 02233 pour toujours 05769, Et jâĂ©tablirai 01129 08804 ton trĂŽne 03678 Ă 05704 perpĂ©tuitĂ© 01755 01755. Pause 05542. 19 Alors tu parlas 01696 08765 dans une vision 02377 Ă ton bien-aimĂ© 02623, Et tu dis 0559 08799 : Jâai prĂȘtĂ© 07737 08765 mon secours 05828 Ă un hĂ©ros 01368, Jâai Ă©levĂ© 07311 08689 du milieu du peuple 05971 un jeune homme 0977 08803 ; 20 Jâai trouvĂ© 04672 08804 David 01732, mon serviteur 05650, Je lâai oint 04886 08804 de mon huile 08081 sainte 06944. 21 Ma main 03027 le soutiendra 03559 08735, Et mon bras 02220 le fortifiera 0553 08762. 22 Lâennemi 0341 08802 ne le surprendra 05378 08686 pas, Et le mĂ©chant 01121 05766 ne lâopprimera 06031 08762 point ; 23 JâĂ©craserai 03807 08804 devant 06440 lui ses adversaires 06862, Et je frapperai 05062 08799 ceux qui le haĂŻssent 08130 08764. Psaumes 132 17 LĂ jâĂ©lĂšverai 06779 08686 la puissance 07161 de David 01732, Je prĂ©parerai 06186 08804 une lampe 05216 Ă mon oint 04899, 18 Je revĂȘtirai 03847 08686 de honte 01322 ses ennemis 0341 08802, Et sur lui brillera 06692 08686 sa couronne 05145. Jean 12 42 Cependant 3676 3305, mĂȘme 2532 parmi 1537 les chefs 758, plusieurs 4183 crurent 4100 5656 en 1519 lui 846 ; mais 235, Ă cause des 1223 pharisiens 5330, ils nâen faisaient 3670 pas 3756 lâaveu 3670 5707, dans la crainte 3363 dâĂȘtre 1096 5638 exclus de la synagogue 656. 43 Car 1063 ils aimĂšrent 25 5656 la gloire 1391 des hommes 444 plus 3123 que 2260 la gloire 1391 de Dieu 2316. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte Lifestyle Le vase brisĂ© Un vase brisĂ© est une crĂ©ation qui a traversĂ© un Ă©vĂ©nement douloureux, tragique. Mais un vase brisĂ© reste un vase, ⊠Louisiana Michel 2 Samuel 3.1-39 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie 2 Samuel 3.1-39 Segond 21 Agissez maintenant ! En effet, l'Eternel a dit de lui : âC'est par David, mon serviteur, que je dĂ©livrerai mon peuple, IsraĂ«l, de lâoppression des Philistins et de tous ses ennemis.â » Segond 1910 Ă©tablissez-le maintenant, car l'Ăternel a dit de lui : C'est par David, mon serviteur, que je dĂ©livrerai mon peuple d'IsraĂ«l de la main des Philistins et de la main de tous ses ennemis. Segond 1978 (Colombe) © agissez maintenant, car lâĂternel a dit de lui : Câest par lâintermĂ©diaire de David, mon serviteur, que je sauverai mon peuple dâIsraĂ«l de la main des Philistins et de la main de tous ses ennemis. Parole de Vie © Eh bien, câest le moment de faire quelque chose ! En effet, le SEIGNEUR a dit Ă son sujet : âJe sauverai IsraĂ«l, mon peuple, du pouvoir des Philistins et de tous ses autres ennemis. Et je le ferai par lâintermĂ©diaire de mon serviteur David.â » Français Courant © Eh bien, câest le moment dâagir ! En effet, le Seigneur a dĂ©clarĂ© au sujet de David : âCâest par lâintermĂ©diaire de mon serviteur David que je veux dĂ©livrer IsraĂ«l, mon peuple, de la domination des Philistins et de tous ses autres ennemis.â » Semeur © Le moment est venu de passer aux actes. Rappelez-vous que lâEternel a promis Ă David : « Câest par David, mon serviteur, que je dĂ©livrerai mon peuple IsraĂ«l des Philistins et de tous ses ennemis. » Darby et maintenant, agissez ; car l'Ăternel a parlĂ© touchant David, disant : Par la main de David, mon serviteur, je dĂ©livrerai mon peuple IsraĂ«l de la main des Philistins et de la main de tous ses ennemis. Martin Maintenant donc faites-le ; car l'Eternel a parlĂ© de David, et a dit : Par le moyen de David mon serviteur je dĂ©livrerai mon peuple d'IsraĂ«l de la main des Philistins, et de la main de tous leurs ennemis. Ostervald Maintenant donc, faites-le ; car l'Ăternel a parlĂ© Ă David et a dit : C'est par David, mon serviteur, que je dĂ©livrerai mon peuple d'IsraĂ«l de la main des Philistins et de la main de tous ses ennemis. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖ·Ö€Śš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŽŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŁŚ Ś ŚÖŒÖžŚÖŽÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚ ŚŚÖ茩ŚÖŽÖŚŚąÖ· ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖčŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible Now then do it; for Yahweh has spoken of David, saying, 'By the hand of my servant David, I will save my people Israel out of the hand of the Philistines, and out of the hand of all their enemies.'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ă©tablissez 06213 08798-le maintenant, car lâEternel 03068 a dit 0559 08804 0559 08800 de lui 01732 : Câest par 03027 David 01732, mon serviteur 05650, que je dĂ©livrerai 03467 08687 mon peuple 05971 dâIsraĂ«l 03478 de la main 03027 des Philistins 06430 et de la main 03027 de tous ses ennemis 0341 08802. 0341 - 'oyebennemi personnel ou national 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01732 - DavidDavid = « bien aimĂ© » plus jeune fils d'IsaĂŻ et second roi d'IsraĂ«l 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03467 - yasha`sauver, ĂȘtre sauvĂ©, ĂȘtre dĂ©livrĂ©, aider (Nifal passif) ĂȘtre libĂ©rĂ©, ĂȘtre sauvĂ©, ĂȘtre dĂ©livrĂ© ĂȘtre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06430 - PÄlishtiyPhilistins = « immigrants » les descendants de MitsraĂŻm, qui partit de Caphtor (CrĂšte?) pour ⊠08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABNERCousin de SaĂŒl ( 1Sa 14:51 ) ; chef de son armĂ©e ( 1Sa 14:50 17:55 26:5 ) ; homme ⊠GOUVERNEMENTAutoritĂ© qui rĂ©git une sociĂ©tĂ© politique, religieuse ou autre. Nous appuyant sur cette dĂ©finition, nous l'Ă©tudierons dans les pĂ©riodes successives ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Samuel 9 16 Demain 04279, Ă cette heure 06256, je tâenverrai 07971 08799 un homme 0376 du pays 0776 de Benjamin 01144, et tu lâoindras 04886 08804 pour chef 05057 de mon peuple 05971 dâIsraĂ«l 03478. Il sauvera 03467 08689 mon peuple 05971 de la main 03027 des Philistins 06430 ; car jâai regardĂ© 07200 08804 mon peuple 05971, parce que son cri 06818 est venu 0935 08804 jusquâĂ moi. 1 Samuel 13 14 et maintenant ton rĂšgne 04467 ne durera 06965 08799 point. LâEternel 03068 sâest choisi 01245 08765 un homme 0376 selon son cĆur 03824, et lâEternel 03068 lâa destinĂ© 06680 08762 Ă ĂȘtre le chef 05057 de son peuple 05971, parce que tu nâas pas observĂ© 08104 08804 ce que lâEternel 03068 tâavait commandĂ© 06680 08765. 1 Samuel 15 28 Samuel 08050 lui dit 0559 08799 : LâEternel 03068 dĂ©chire 07167 08804 aujourdâhui 03117 de dessus toi la royautĂ© 04468 dâIsraĂ«l 03478, et il la donne 05414 08804 Ă un autre 07453, qui est meilleur 02896 que toi. 1 Samuel 16 1 LâEternel 03068 dit 0559 08799 Ă Samuel 08050 : Quand cesseras-tu de pleurer 056 08693 sur SaĂŒl 07586 ? Je lâai rejetĂ© 03988 08804, afin quâil ne rĂšgne 04427 08800 plus sur IsraĂ«l 03478. Remplis 04390 08761 ta corne 07161 dâhuile 08081, et va 03212 08798 ; je tâenverrai 07971 08799 chez IsaĂŻ 03448, BethlĂ©hĂ©mite 01022, car jâai vu 07200 08804 parmi ses fils 01121 celui que je dĂ©sire pour roi 04428. 12 IsaĂŻ lâenvoya 07971 08799 chercher 0935 08686. Or il Ă©tait blond 0132, avec 05973 de beaux 03303 yeux 05869 et une belle 02896 figure 07210. LâEternel 03068 dit 0559 08799 Ă Samuel : LĂšve 06965 08798-toi, oins 04886 08798-le, car câest lui ! 13 Samuel 08050 prit 03947 08799 la corne 07161 dâhuile 08081, et lâoignit 04886 08799 au milieu 07130 de ses frĂšres 0251. Lâesprit 07307 de lâEternel 03068 saisit 06743 08799 David 01732, Ă partir 04605 de ce jour 03117 et dans la suite. Samuel 08050 se leva 06965 08799, et sâen alla 03212 08799 Ă Rama 07414. 2 Samuel 3 9 Que Dieu 0430 traite 06213 08799 Abner 074 dans toute sa rigueur 03254 08686, si je nâagis 06213 08799 pas avec David selon ce que lâEternel 03068 a jurĂ© 07650 08738 Ă David 01732, 18 Ă©tablissez 06213 08798-le maintenant, car lâEternel 03068 a dit 0559 08804 0559 08800 de lui 01732 : Câest par 03027 David 01732, mon serviteur 05650, que je dĂ©livrerai 03467 08687 mon peuple 05971 dâIsraĂ«l 03478 de la main 03027 des Philistins 06430 et de la main 03027 de tous ses ennemis 0341 08802. Psaumes 89 3 Jâai fait 03772 08804 alliance 01285 avec mon Ă©lu 0972 ; Voici ce que jâai jurĂ© 07650 08738 Ă David 01732, mon serviteur 05650: 4 Jâaffermirai 03559 08686 ta postĂ©ritĂ© 02233 pour toujours 05769, Et jâĂ©tablirai 01129 08804 ton trĂŽne 03678 Ă 05704 perpĂ©tuitĂ© 01755 01755. Pause 05542. 19 Alors tu parlas 01696 08765 dans une vision 02377 Ă ton bien-aimĂ© 02623, Et tu dis 0559 08799 : Jâai prĂȘtĂ© 07737 08765 mon secours 05828 Ă un hĂ©ros 01368, Jâai Ă©levĂ© 07311 08689 du milieu du peuple 05971 un jeune homme 0977 08803 ; 20 Jâai trouvĂ© 04672 08804 David 01732, mon serviteur 05650, Je lâai oint 04886 08804 de mon huile 08081 sainte 06944. 21 Ma main 03027 le soutiendra 03559 08735, Et mon bras 02220 le fortifiera 0553 08762. 22 Lâennemi 0341 08802 ne le surprendra 05378 08686 pas, Et le mĂ©chant 01121 05766 ne lâopprimera 06031 08762 point ; 23 JâĂ©craserai 03807 08804 devant 06440 lui ses adversaires 06862, Et je frapperai 05062 08799 ceux qui le haĂŻssent 08130 08764. Psaumes 132 17 LĂ jâĂ©lĂšverai 06779 08686 la puissance 07161 de David 01732, Je prĂ©parerai 06186 08804 une lampe 05216 Ă mon oint 04899, 18 Je revĂȘtirai 03847 08686 de honte 01322 ses ennemis 0341 08802, Et sur lui brillera 06692 08686 sa couronne 05145. Jean 12 42 Cependant 3676 3305, mĂȘme 2532 parmi 1537 les chefs 758, plusieurs 4183 crurent 4100 5656 en 1519 lui 846 ; mais 235, Ă cause des 1223 pharisiens 5330, ils nâen faisaient 3670 pas 3756 lâaveu 3670 5707, dans la crainte 3363 dâĂȘtre 1096 5638 exclus de la synagogue 656. 43 Car 1063 ils aimĂšrent 25 5656 la gloire 1391 des hommes 444 plus 3123 que 2260 la gloire 1391 de Dieu 2316. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie 2 Samuel 3.1-39 Segond 21 Agissez maintenant ! En effet, l'Eternel a dit de lui : âC'est par David, mon serviteur, que je dĂ©livrerai mon peuple, IsraĂ«l, de lâoppression des Philistins et de tous ses ennemis.â » Segond 1910 Ă©tablissez-le maintenant, car l'Ăternel a dit de lui : C'est par David, mon serviteur, que je dĂ©livrerai mon peuple d'IsraĂ«l de la main des Philistins et de la main de tous ses ennemis. Segond 1978 (Colombe) © agissez maintenant, car lâĂternel a dit de lui : Câest par lâintermĂ©diaire de David, mon serviteur, que je sauverai mon peuple dâIsraĂ«l de la main des Philistins et de la main de tous ses ennemis. Parole de Vie © Eh bien, câest le moment de faire quelque chose ! En effet, le SEIGNEUR a dit Ă son sujet : âJe sauverai IsraĂ«l, mon peuple, du pouvoir des Philistins et de tous ses autres ennemis. Et je le ferai par lâintermĂ©diaire de mon serviteur David.â » Français Courant © Eh bien, câest le moment dâagir ! En effet, le Seigneur a dĂ©clarĂ© au sujet de David : âCâest par lâintermĂ©diaire de mon serviteur David que je veux dĂ©livrer IsraĂ«l, mon peuple, de la domination des Philistins et de tous ses autres ennemis.â » Semeur © Le moment est venu de passer aux actes. Rappelez-vous que lâEternel a promis Ă David : « Câest par David, mon serviteur, que je dĂ©livrerai mon peuple IsraĂ«l des Philistins et de tous ses ennemis. » Darby et maintenant, agissez ; car l'Ăternel a parlĂ© touchant David, disant : Par la main de David, mon serviteur, je dĂ©livrerai mon peuple IsraĂ«l de la main des Philistins et de la main de tous ses ennemis. Martin Maintenant donc faites-le ; car l'Eternel a parlĂ© de David, et a dit : Par le moyen de David mon serviteur je dĂ©livrerai mon peuple d'IsraĂ«l de la main des Philistins, et de la main de tous leurs ennemis. Ostervald Maintenant donc, faites-le ; car l'Ăternel a parlĂ© Ă David et a dit : C'est par David, mon serviteur, que je dĂ©livrerai mon peuple d'IsraĂ«l de la main des Philistins et de la main de tous ses ennemis. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖ·Ö€Śš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŽŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŁŚ Ś ŚÖŒÖžŚÖŽÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚ ŚŚÖ茩ŚÖŽÖŚŚąÖ· ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖčŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible Now then do it; for Yahweh has spoken of David, saying, 'By the hand of my servant David, I will save my people Israel out of the hand of the Philistines, and out of the hand of all their enemies.'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ă©tablissez 06213 08798-le maintenant, car lâEternel 03068 a dit 0559 08804 0559 08800 de lui 01732 : Câest par 03027 David 01732, mon serviteur 05650, que je dĂ©livrerai 03467 08687 mon peuple 05971 dâIsraĂ«l 03478 de la main 03027 des Philistins 06430 et de la main 03027 de tous ses ennemis 0341 08802. 0341 - 'oyebennemi personnel ou national 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01732 - DavidDavid = « bien aimĂ© » plus jeune fils d'IsaĂŻ et second roi d'IsraĂ«l 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03467 - yasha`sauver, ĂȘtre sauvĂ©, ĂȘtre dĂ©livrĂ©, aider (Nifal passif) ĂȘtre libĂ©rĂ©, ĂȘtre sauvĂ©, ĂȘtre dĂ©livrĂ© ĂȘtre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06430 - PÄlishtiyPhilistins = « immigrants » les descendants de MitsraĂŻm, qui partit de Caphtor (CrĂšte?) pour ⊠08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABNERCousin de SaĂŒl ( 1Sa 14:51 ) ; chef de son armĂ©e ( 1Sa 14:50 17:55 26:5 ) ; homme ⊠GOUVERNEMENTAutoritĂ© qui rĂ©git une sociĂ©tĂ© politique, religieuse ou autre. Nous appuyant sur cette dĂ©finition, nous l'Ă©tudierons dans les pĂ©riodes successives ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Samuel 9 16 Demain 04279, Ă cette heure 06256, je tâenverrai 07971 08799 un homme 0376 du pays 0776 de Benjamin 01144, et tu lâoindras 04886 08804 pour chef 05057 de mon peuple 05971 dâIsraĂ«l 03478. Il sauvera 03467 08689 mon peuple 05971 de la main 03027 des Philistins 06430 ; car jâai regardĂ© 07200 08804 mon peuple 05971, parce que son cri 06818 est venu 0935 08804 jusquâĂ moi. 1 Samuel 13 14 et maintenant ton rĂšgne 04467 ne durera 06965 08799 point. LâEternel 03068 sâest choisi 01245 08765 un homme 0376 selon son cĆur 03824, et lâEternel 03068 lâa destinĂ© 06680 08762 Ă ĂȘtre le chef 05057 de son peuple 05971, parce que tu nâas pas observĂ© 08104 08804 ce que lâEternel 03068 tâavait commandĂ© 06680 08765. 1 Samuel 15 28 Samuel 08050 lui dit 0559 08799 : LâEternel 03068 dĂ©chire 07167 08804 aujourdâhui 03117 de dessus toi la royautĂ© 04468 dâIsraĂ«l 03478, et il la donne 05414 08804 Ă un autre 07453, qui est meilleur 02896 que toi. 1 Samuel 16 1 LâEternel 03068 dit 0559 08799 Ă Samuel 08050 : Quand cesseras-tu de pleurer 056 08693 sur SaĂŒl 07586 ? Je lâai rejetĂ© 03988 08804, afin quâil ne rĂšgne 04427 08800 plus sur IsraĂ«l 03478. Remplis 04390 08761 ta corne 07161 dâhuile 08081, et va 03212 08798 ; je tâenverrai 07971 08799 chez IsaĂŻ 03448, BethlĂ©hĂ©mite 01022, car jâai vu 07200 08804 parmi ses fils 01121 celui que je dĂ©sire pour roi 04428. 12 IsaĂŻ lâenvoya 07971 08799 chercher 0935 08686. Or il Ă©tait blond 0132, avec 05973 de beaux 03303 yeux 05869 et une belle 02896 figure 07210. LâEternel 03068 dit 0559 08799 Ă Samuel : LĂšve 06965 08798-toi, oins 04886 08798-le, car câest lui ! 13 Samuel 08050 prit 03947 08799 la corne 07161 dâhuile 08081, et lâoignit 04886 08799 au milieu 07130 de ses frĂšres 0251. Lâesprit 07307 de lâEternel 03068 saisit 06743 08799 David 01732, Ă partir 04605 de ce jour 03117 et dans la suite. Samuel 08050 se leva 06965 08799, et sâen alla 03212 08799 Ă Rama 07414. 2 Samuel 3 9 Que Dieu 0430 traite 06213 08799 Abner 074 dans toute sa rigueur 03254 08686, si je nâagis 06213 08799 pas avec David selon ce que lâEternel 03068 a jurĂ© 07650 08738 Ă David 01732, 18 Ă©tablissez 06213 08798-le maintenant, car lâEternel 03068 a dit 0559 08804 0559 08800 de lui 01732 : Câest par 03027 David 01732, mon serviteur 05650, que je dĂ©livrerai 03467 08687 mon peuple 05971 dâIsraĂ«l 03478 de la main 03027 des Philistins 06430 et de la main 03027 de tous ses ennemis 0341 08802. Psaumes 89 3 Jâai fait 03772 08804 alliance 01285 avec mon Ă©lu 0972 ; Voici ce que jâai jurĂ© 07650 08738 Ă David 01732, mon serviteur 05650: 4 Jâaffermirai 03559 08686 ta postĂ©ritĂ© 02233 pour toujours 05769, Et jâĂ©tablirai 01129 08804 ton trĂŽne 03678 Ă 05704 perpĂ©tuitĂ© 01755 01755. Pause 05542. 19 Alors tu parlas 01696 08765 dans une vision 02377 Ă ton bien-aimĂ© 02623, Et tu dis 0559 08799 : Jâai prĂȘtĂ© 07737 08765 mon secours 05828 Ă un hĂ©ros 01368, Jâai Ă©levĂ© 07311 08689 du milieu du peuple 05971 un jeune homme 0977 08803 ; 20 Jâai trouvĂ© 04672 08804 David 01732, mon serviteur 05650, Je lâai oint 04886 08804 de mon huile 08081 sainte 06944. 21 Ma main 03027 le soutiendra 03559 08735, Et mon bras 02220 le fortifiera 0553 08762. 22 Lâennemi 0341 08802 ne le surprendra 05378 08686 pas, Et le mĂ©chant 01121 05766 ne lâopprimera 06031 08762 point ; 23 JâĂ©craserai 03807 08804 devant 06440 lui ses adversaires 06862, Et je frapperai 05062 08799 ceux qui le haĂŻssent 08130 08764. Psaumes 132 17 LĂ jâĂ©lĂšverai 06779 08686 la puissance 07161 de David 01732, Je prĂ©parerai 06186 08804 une lampe 05216 Ă mon oint 04899, 18 Je revĂȘtirai 03847 08686 de honte 01322 ses ennemis 0341 08802, Et sur lui brillera 06692 08686 sa couronne 05145. Jean 12 42 Cependant 3676 3305, mĂȘme 2532 parmi 1537 les chefs 758, plusieurs 4183 crurent 4100 5656 en 1519 lui 846 ; mais 235, Ă cause des 1223 pharisiens 5330, ils nâen faisaient 3670 pas 3756 lâaveu 3670 5707, dans la crainte 3363 dâĂȘtre 1096 5638 exclus de la synagogue 656. 43 Car 1063 ils aimĂšrent 25 5656 la gloire 1391 des hommes 444 plus 3123 que 2260 la gloire 1391 de Dieu 2316. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.