鈿狅笍 Lancement SELAH 鈿狅笍

Daniel 2.35

讘旨值讗讚址郑讬执谉 讚旨指郑拽讜旨 讻址讞植讚指帧讛 驻旨址专职讝职诇指讗蜘 讞址住职驻旨指吱讗 谞职讞指砖讈指譁讗 讻旨址住职驻旨指郑讗 讜职讚址讛植讘指謼讗 讜址讛植讜讜止謾 讻旨职注郑讜旨专 诪执谉志讗执讚旨职专值讬志拽址謹讬执讟 讜旨谞职砖讉指证讗 讛执诪旨讜止谉謾 专讜旨讞指謹讗 讜职讻指诇志讗植转址謻专 诇指讗志讛执砖讈职转旨植讻址郑讞 诇职讛謶讜止谉 讜职讗址讘职谞指郑讗 讇 讚旨执纸讬志诪职讞指郑转 诇职爪址诇职诪指謼讗 讛植讜指譀转 诇职讟芝讜旨专 专址謻讘 讜旨诪职诇指芝转 讻旨指诇志讗址专职注指纸讗變
  • versets s茅lectionn茅s
  • Vid茅os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • H茅breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

    • Job 6

      17 Mais 脿 la saison chaude, ils arr锚tent de couler聽; sous l鈥檈ffet de la chaleur, leur lit devient tout sec.

      Psaumes 1

      4 Les m茅chants, au contraire, ressemblent 脿 la paille que le vent disperse.
      5 Voil脿 pourquoi les m茅chants ne r茅sistent pas lors du jugement, ni les p茅cheurs dans l鈥檃ssembl茅e des justes.

      Psaumes 22

      27 Les malheureux mangeront et seront rassasi茅s, ceux qui cherchent l鈥橢ternel le c茅l茅breront. Que votre c艙ur vive 脿 perp茅tuit茅聽!

      Psaumes 37

      10 Encore un peu de temps, et le m茅chant n鈥檈xiste plus聽; tu regardes l鈥檈ndroit o霉 il 茅tait, et il a disparu.
      36 mais il est pass茅 et il n鈥檈xiste plus聽; je le cherche, et je ne le trouve plus.

      Psaumes 46

      9 Venez contempler ce que l鈥橢ternel a fait, les actes d茅vastateurs qu鈥檌l a accomplis sur la terre聽!

      Psaumes 66

      4 Toute la terre t鈥檃dore et chante en ton honneur, elle chante ton nom.聽禄 鈥 Pause.

      Psaumes 67

      1 Au chef de ch艙ur, avec instruments 脿 cordes. Psaume, chant.
      2 Que Dieu nous fasse gr芒ce et nous b茅nisse, qu鈥檌l fasse briller son visage sur nous聽! 鈥 Pause.

      Psaumes 72

      16 Les bl茅s abonderont dans le pays, au sommet des montagnes, et leurs 茅pis s鈥檃giteront comme les arbres du Liban聽; les hommes fleuriront dans les villes comme l鈥檋erbe de la terre.
      17 Que son nom subsiste toujours, qu鈥檌l se perp茅tue aussi longtemps que le soleil聽! Par lui on se b茅nira mutuellement, et toutes les nations le diront heureux.
      18 B茅ni soit l鈥橢ternel Dieu, le Dieu d鈥橧sra毛l, qui seul fait des merveilles聽!
      19 Que son nom glorieux soit b茅ni 茅ternellement, que toute la terre soit remplie de sa gloire聽! Amen聽! Amen聽!

      Psaumes 80

      9 Tu avais arrach茅 de l鈥橢gypte une vigne聽: tu as chass茅 des nations et tu l鈥檃s plant茅e.
      10 Tu as d茅blay茅 le sol devant elle聽: elle a pris racine et rempli la terre.

      Psaumes 86

      9 Toutes les nations que tu as faites viendront se prosterner devant toi, Seigneur, pour rendre gloire 脿 ton nom,

      Psaumes 103

      16 lorsqu鈥檜n vent souffle sur elle, elle dispara卯t, et la place qu鈥檈lle occupait ne la reconna卯t plus.

      Esa茂e 2

      2 *Il arrivera, dans l鈥檃venir, que la montagne de la maison de l'Eternel sera fond茅e au sommet des montagnes. Elle s'茅l猫vera au-dessus des collines et toutes les nations y afflueront.
      3 Des peuples s'y rendront en foule et diront聽: 芦聽Venez, montons 脿 la montagne de l'Eternel, 脿 la maison du Dieu de Jacob聽! Il nous enseignera ses voies et nous marcherons dans ses sentiers.聽禄 En effet, c鈥檈st de Sion que sortira la loi, et de J茅rusalem la parole de l'Eternel.

      Esa茂e 11

      9 On ne commettra ni mal ni destruction sur toute ma montagne sainte, car *la terre sera remplie de la connaissance de l'Eternel, tout comme le fond de la mer est recouvert par l鈥檈au.

      Esa茂e 17

      13 Les nations font le m锚me tapage que les grandes eaux. Cependant, il les menace et elles s鈥檈nfuient tr猫s loin, chass茅es comme la paille des montagnes par le souffle du vent, comme un tourbillon de poussi猫re devant une temp锚te.
      14 Quand vient le soir, c'est une ruine soudaine聽; avant le matin, il ne reste plus rien聽! Voil脿 quelle est la part r茅serv茅e 脿 ceux qui nous d茅pouillent, quel est le sort de ceux qui nous pillent.

      Esa茂e 41

      15 Je vais faire de toi un tra卯neau de battage tout neuf, garni de pointes. Tu 茅craseras, tu broieras les montagnes et tu rendras les collines semblables 脿 la bale du bl茅.
      16 Tu les secoueras et le vent les emportera, un tourbillon les dispersera, mais toi, tu trouveras ta joie dans l'Eternel, tu feras ton sujet de fiert茅 du Saint d'Isra毛l.

      Daniel 2

      35 Le fer, l'argile, le bronze, l'argent et l'or ont alors 茅t茅 pulv茅ris茅s ensemble, et ils sont devenus pareils 脿 la bale qui s'茅chappe d'une aire de battage en 茅t茅聽: le vent les a emport茅s et on n鈥檃 plus trouv茅 aucune trace d鈥檈ux. Quant 脿 la pierre qui avait frapp茅 la statue, elle est devenue une grande montagne et a rempli toute la terre.

      Os茅e 13

      3 Voil脿 pourquoi ils seront pareils 脿 la nu茅e du matin, 脿 la ros茅e qui se dissipe tr猫s vite, 脿 des brins de paille emport茅s par le vent hors de l'aire de battage, 脿 la fum茅e qui sort d'une fen锚tre.

      Mich茅e 4

      1 *Il arrivera, dans l鈥檃venir, que la montagne de la maison de l'Eternel sera fond茅e au sommet des montagnes. Elle s'茅l猫vera au-dessus des collines et des peuples y afflueront.
      2 Des nations s'y rendront en foule et diront聽: 芦聽Venez, montons 脿 la montagne de l'Eternel, 脿 la maison du Dieu de Jacob聽! Il nous enseignera ses voies et nous marcherons dans ses sentiers.聽禄 En effet, c鈥檈st de Sion que sortira la loi, et de J茅rusalem la parole de l'Eternel.
      13 Fille de Sion, l猫ve-toi et foule le grain聽! Je te ferai une corne de fer et des sabots de bronze, et tu 茅craseras des peuples nombreux. Tu consacreras leurs biens 脿 l'Eternel, leurs richesses au Seigneur de toute la terre.

      Zacharie 14

      8 Ce jour-l脿, de l鈥檈au vive sortira de J茅rusalem et coulera, une moiti茅 vers la mer Morte, l鈥檃utre moiti茅 vers la M茅diterran茅e. Ce sera le cas 茅t茅 et hiver.
      9 L'Eternel sera le roi de toute la terre. Ce jour-l脿, l'Eternel sera le seul Eternel, et son nom sera le seul nom.

      1聽Corinthiens 15

      25 En effet, il faut qu'il r猫gne jusqu'脿 ce qu'il ait mis tous ses ennemis sous ses pieds.

      Apocalypse 11

      15 Le septi猫me ange sonna de la trompette et des voix fortes retentirent dans le ciel. Elles disaient聽: 芦聽Le royaume du monde est remis 脿 notre Seigneur et 脿 son Messie, et il r茅gnera aux si猫cles des si猫cles.聽禄

      Apocalypse 12

      8 mais ils ne furent pas les plus forts, et il n'y eut plus de place pour eux dans le ciel.

      Apocalypse 20

      2 Il s鈥檈mpara du dragon, le serpent ancien, qui est le diable et Satan, l鈥檈ncha卯na pour 1000 ans
      3 et le jeta dans l'ab卯me. Il ferma et scella l'entr茅e au-dessus de lui afin qu'il n鈥櫭ゞare plus les nations, jusqu'脿 ce que les 1000 ans soient pass茅s. Apr猫s cela, il faut qu'il soit rel芒ch茅 pour un peu de temps.
      11 Je vis alors un grand tr么ne blanc et celui qui y 茅tait assis. La terre et le ciel s'enfuirent loin de lui et l鈥檕n ne trouva plus de place pour eux.

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter聽: Se connecter

Vous avez aim茅 ? Partagez autour de vous !

Fermer
Lecteur TopMusic
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies pour vous proposer des contenus et services adapt茅s 脿 vos centres d'int茅r锚ts.