35
Que les pĂ©cheurs disparaissent de la terre et quâil nây ait plus de mĂ©chants ! BĂ©nis lâEternel, mon Ăąme ! Louez lâEternel !
22
tandis que les méchants seront exclus du pays, les infidÚles en seront arrachés.
6
Lamentez-vous, *car le jour de l'Eternel est proche ! Il vient comme une dévastation décidée par le Tout-Puissant.
9
Le jour de l'Eternel arrive. Câest un jour cruel, un jour de colĂšre et d'ardente fureur qui transformera la terre en dĂ©sert, faisant disparaĂźtre les pĂ©cheurs de sa surface.
15
Tous ceux que l'on trouvera seront transpercĂ©s et tous ceux que lâon attrapera tomberont sous les coups de l'Ă©pĂ©e.
16
Leurs enfants seront écrasés sous leurs yeux, leurs maisons seront pillées et leurs femmes seront violées.
17
Voici que je rĂ©veille contre eux les MĂšdes. Ils ne sâintĂ©ressent pas Ă l'argent et ne dĂ©sirent pas l'or.
18
De leurs arcs ils abattront les jeunes garçons, ils nâauront aucune compassion pour les nouveau-nĂ©s, leur regard sera sans pitiĂ© pour les enfants.
10
Tu avais confiance dans ta mĂ©chancetĂ©, tu disais : « Personne ne me voit ! » Ce sont ta sagesse et ton savoir qui t'ont Ă©garĂ©e et tâont amenĂ©e Ă dire dans ton cĆur : « Il nây a que moi et personne dâautre ! »
11
Le malheur te frappera sans mĂȘme que tu le voies surgir, le dĂ©sastre tombera sur toi sans que tu puisses lâĂ©carter, la dĂ©vastation fondra sur toi tout Ă coup, sans que tu tâen aperçoives.
12
Continue donc tes pratiques magiques et tous tes rites de sorcellerie, avec lesquels tu tâes fatiguĂ©e depuis ta jeunesse ! Peut-ĂȘtre pourras-tu en tirer profit, peut-ĂȘtre deviendras-tu redoutable.
13
Tu t'es épuisée à force de consulter les devins. Qu'ils se présentent donc et te sauvent, les spécialistes du ciel, ceux qui observent les astres et qui sont censés annoncer chaque début de mois ce qui doit t'arriver !
14
En réalité, ils sont pareils à de la paille : le feu les brûle entiÚrement. Ils ne pourront pas échapper aux flammes. Ce ne sera pas un simple feu de braises qui permet de se réchauffer, ni un feu prÚs duquel on s'assied.
15
VoilĂ tout ce que peuvent tâapporter ceux que tu tâes fatiguĂ©e Ă consulter. Ceux qui ont fait des affaires avec toi depuis ta jeunesse se perdront chacun de leur cĂŽté : il n'y aura personne pour te sauver.
22
» Voici ce que dit lâEternel : Un peuple vient du pays du nord, une grande nation se met en mouvement depuis les extrĂ©mitĂ©s de la terre.
23
Ils empoignent l'arc et le javelot, ils sont cruels et ne montrent aucune compassion. Leur voix gronde comme la mer. Ils sont montĂ©s sur des chevaux, prĂȘts Ă combattre comme un seul homme contre toi, fille de Sion ! »
40
Ce sera comme lors de la catastrophe dont Dieu a frappĂ© Sodome et Gomorrhe ainsi que les villes voisines, dĂ©clare l'Eternel : plus personne nây habitera, aucun homme nây sĂ©journera.
41
Un peuple vient du nord, une grande nation et de nombreux rois se mettent en mouvement depuis les extrémités de la terre.
42
Ils empoignent l'arc et le javelot. Ils sont cruels et ne montrent aucune compassion. Leur voix gronde comme la mer. Ils sont montĂ©s sur des chevaux, prĂȘts Ă combattre comme un seul homme contre toi, fille de Babylone !
35
Que la violence dont jâai Ă©tĂ© victime retombe sur Babylone ! » dit l'habitante de Sion. « Que mon sang retombe sur les habitants de la Babylonie ! » dit JĂ©rusalem.
36
C'est pourquoi, voici ce que dit l'Eternel : Je vais défendre ta cause, je te vengerai ! Je mettrai à sec la mer de Babylone et je ferai disparaßtre sa source.
37
Babylone deviendra un tas de ruines, un repaire de chacals, un sujet de consternation et de moquerie. Il n'y aura plus d'habitants.
38
Ils rugiront ensemble comme des jeunes lions, ils pousseront des cris comme des lionceaux.
39
Quand ils seront enfiĂ©vrĂ©s, jâorganiserai leur orgie. Je les rendrai ivres pour qu'ils soient gais, quâils s'endorment d'un sommeil perpĂ©tuel et ne se rĂ©veillent plus, dĂ©clare l'Eternel.
40
Je les conduirai Ă lâabattoir comme des agneaux, comme des bĂ©liers et des boucs.
41
Comment ! ShĂ©shac est prise ! Celle dont toute la terre chantait les louanges est conquise ! Comment ! Babylone nâest plus quâun sujet de consternation parmi les nations !
42
La mer a envahi Babylone, elle a été submergée par la masse de ses flots.
43
Ses villes sont dĂ©vastĂ©es, la terre est devenue aride et dĂ©serte. C'est un pays que plus personne n'habite et oĂč ne passe plus aucun homme.
44
Jâinterviendrai contre Bel Ă Babylone, j'arracherai de sa bouche ce qu'il a dĂ©vorĂ© et les nations n'afflueront plus vers lui. MĂȘme la muraille de Babylone est tombĂ©e !
45
*Sortez du milieu d'elle, mon peuple, et que chacun se sauve loin de la colÚre ardente de l'Eternel !
46
Que votre cĆur ne se trouble pas ! Nâayez pas peur des rumeurs qui se propageront sur la terre ! Cette annĂ©e surviendra une rumeur, l'annĂ©e suivante une autre rumeur. Il nây a que violence sur la terre, Ă un dominateur succĂšde un autre dominateur.
47
VoilĂ pourquoi les jours viennent oĂč jâinterviendrai contre les sculptures sacrĂ©es de Babylone. Tout son pays sera couvert de honte et tous ses blessĂ©s mourront au beau milieu d'elle.
48
Le ciel et la terre, avec tout ce quâils contiennent, pousseront des cris de joie Ă propos de Babylone lorsque les dĂ©vastateurs fondront sur elle depuis le nord, dĂ©clare l'Eternel.
49
Babylone aussi tombera, morts d'Israël, tout comme elle a fait tomber des morts partout sur la terre.
50
Vous qui avez Ă©chappĂ© Ă l'Ă©pĂ©e, partez sans tarder ! De la terre lointaine, souvenez-vous de l'Eternel et nâoubliez pas JĂ©rusalem !
51
« Nous Ă©tions honteux en entendant les insultes, lâhumiliation couvrait notre visage quand des Ă©trangers ont pĂ©nĂ©trĂ© dans le sanctuaire de la maison de l'Eternel. »
52
VoilĂ pourquoi les jours viennent, dĂ©clare l'Eternel, oĂč jâinterviendrai contre ses sculptures sacrĂ©es, et partout dans son pays des blessĂ©s feront entendre leurs gĂ©missements.
53
MĂȘme si Babylone monte jusqu'au ciel, mĂȘme si elle rend ses forteresses inaccessibles du fait de leur hauteur, des dĂ©vastateurs viendront contre elle de ma part, dĂ©clare l'Eternel.
54
Des cris proviennent de Babylone, le désastre est grand dans le pays des Babyloniens.
55
En effet, l'Eternel dĂ©vaste Babylone et fait cesser son vacarme assourdissant. Les vagues dâennemis grondent comme de grandes eaux, on entend leur tapage.
56
Oui, le dévastateur a fondu sur elle, sur Babylone. Ses guerriers sont capturés, leurs arcs brisés, car l'Eternel est un Dieu qui verse à chacun son salaire, qui traite chacun comme il le mérite.
57
Je rendrai ivres ses princes et ses sages, ses gouverneurs, ses magistrats et ses guerriers. Ils s'endormiront d'un sommeil perpĂ©tuel et ne se rĂ©veilleront plus, dĂ©clare le roi, celui dont le nom est l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers.
58
Voici ce que dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers : Les murailles de Babylone seront totalement dĂ©mantelĂ©es malgrĂ© leur Ă©paisseur et ses portes seront rĂ©duites en cendres malgrĂ© leur taille. Ainsi *des peuples auront travaillĂ© pour du vide, des nations se seront Ă©puisĂ©es pour du feu.
2
L'Eternel est un Dieu jaloux, il se venge. L'Eternel se venge, il est plein de fureur. L'Eternel se venge de ses adversaires, il garde rancune Ă ses ennemis.
6
Qui résistera devant son indignation ? Qui tiendra contre son ardente colÚre ? Sa fureur se propage comme le feu et les rochers se brisent devant lui.
16
Les dix cornes que tu as vues et la bĂȘte dĂ©testeront la prostituĂ©e ; elles la dĂ©pouilleront et la mettront Ă nu, elles mangeront sa chair et la dĂ©truiront par le feu.
17
En effet, Dieu leur a mis Ă cĆur de rĂ©aliser son propre projet en ayant la mĂȘme pensĂ©e et en donnant leur royautĂ© Ă la bĂȘte jusqu'Ă ce que les paroles de Dieu soient accomplies.
8
Ă cause de cela, en un seul jour, les flĂ©aux qui lui sont rĂ©servĂ©s sâabattront sur elle : la mort, le deuil, la famine, et elle sera rĂ©duite en cendres. En effet, il est puissant, le Seigneur Dieu qui l'a jugĂ©e. »
17
Je vis un [autre] ange debout dans le soleil. Il cria d'une voix forte à tous les oiseaux qui volaient haut dans le ciel : « Venez, rassemblez-vous pour le grand festin de Dieu
18
afin de manger la chair des rois, la chair des chefs militaires, la chair des guerriers, la chair des chevaux et de ceux qui les montent, la chair de tous les hommes, libres et esclaves, petits et grands. »
19
Alors je vis la bĂȘte, les rois de la terre et leurs armĂ©es rassemblĂ©s pour faire la guerre Ă celui qui montait le cheval et Ă son armĂ©e.
20
La bĂȘte fut capturĂ©e, ainsi que le prĂ©tendu prophĂšte qui avait accompli devant elle des signes miraculeux pour Ă©garer ceux qui avaient reçu la marque de la bĂȘte et adorĂ© son image. Tous les deux furent jetĂ©s vivants dans l'Ă©tang ardent de feu et de soufre.
21
Les autres furent tués par l'épée qui sortait de la bouche de celui qui montait le cheval, et tous les oiseaux se rassasiÚrent de leur chair.
La bible annotée Commentaire de Matthew Henry
9 à 16 Le jour du chùtiment est arrivé : les cieux et la terre sont ébranlés, les pécheurs anéantis, les fiers habitants de Babylone livrés sans pitié à la mort et aux derniers outrages.
Aucun commentaire associé à ce passage.