Embarquez avec nous ! ‚úąÔłŹ

Esa√Įe 37.1

A l’écoute de ce rapport, le roi Ezéchias déchira ses habits, se couvrit d'un sac et alla dans la maison de l'Eternel.
  • versets s√©lectionn√©s
  • Vid√©os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • H√©breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

    • 2¬†Rois 19

      1 A l’écoute de ce rapport, le roi Ezéchias déchira ses habits, se couvrit d'un sac et alla dans la maison de l'Eternel.
      2 Il envoya Eliakim, le chef du palais royal, Shebna, le secr√©taire, et les plus anciens des pr√™tres, tous couverts de sacs, vers le proph√®te Esa√Įe, fils d'Amots.
      3 Ils lui dirent¬†: ¬ę¬†Voici ce que dit Ez√©chias¬†: Ce jour est un jour d'angoisse, de punition et de honte, car les enfants sont pr√®s de sortir du ventre maternel et il n'y a pas de force pour l'accouchement.
      4 Peut-√™tre l'Eternel, ton Dieu, a-t-il entendu toutes les paroles de Rabshak√©, l‚Äôhomme que le roi d'Assyrie, son seigneur, a envoy√© pour insulter le Dieu vivant, et peut-√™tre l'Eternel, ton Dieu, punira-t-il les paroles qu'il a entendues. Fais donc monter une pri√®re pour le reste qui subsiste encore¬†!¬†¬Ľ
      5 Les serviteurs du roi Ez√©chias all√®rent donc trouver Esa√Įe,
      6 et celui-ci leur dit¬†: ¬ę¬†Vous transmettrez le message suivant √† votre ma√ģtre¬†: ‚ÄėVoici ce que dit l'Eternel¬†: Ne te laisse pas effrayer par les paroles que tu as entendues et par lesquelles les serviteurs du roi d'Assyrie m'ont insult√©.
      7 Je vais mettre en lui un √©tat d‚Äôesprit tel que, sur une nouvelle qu'il recevra, il retournera dans son pays, et l√†-bas je le ferai tomber par l'√©p√©e.‚Äô¬†¬Ľ
      8 Rabshaké se retira et alla rejoindre le roi d'Assyrie au beau milieu de son combat contre Libna, car il avait appris son départ de Lakis.
      9 C'est alors que le roi d'Assyrie re√ßut une nouvelle en rapport avec Tirhaka, le roi d'Ethiopie. On lui dit¬†: ¬ę¬†Voici qu‚Äôil s'est mis en marche pour te faire la guerre.¬†¬Ľ Le roi d'Assyrie envoya de nouveau des messagers √† Ez√©chias
      10 avec l‚Äôordre de dire √† Ez√©chias, le roi de Juda¬†: ¬ę¬†Que ton Dieu, celui dans lequel tu places ta confiance, ne te trompe pas en pr√©tendant que J√©rusalem ne sera pas livr√©e entre les mains du roi d'Assyrie.
      11 Tu as bien appris ce que les rois d'Assyrie ont fait à tous les pays, la manière dont ils les ont voués à la destruction. Et toi, tu serais délivré ?
      12 Les dieux des nations que mes prédécesseurs ont détruites les ont-ils délivrées ? Considère ce qui est arrivé à Gozan, Charan, Retseph et aux Edénites qui se trouvent à Telassar !
      13 O√Ļ sont les rois de Hamath, d'Arpad, de la ville de Sepharva√Įm, d'H√©na et d'Ivva¬†?¬†¬Ľ
      14 Ezéchias prit la lettre de la main des messagers et la lut. Puis il monta à la maison de l'Eternel et la déroula devant l'Eternel.
      15 Il lui adressa cette pri√®re¬†: ¬ę¬†Eternel, Dieu d'Isra√ęl, toi qui si√®ges entre les ch√©rubins, c'est toi qui es le seul Dieu de tous les royaumes de la terre, c'est toi qui as fait le ciel et la terre.
      16 Eternel, tends l’oreille et écoute ! Eternel, ouvre tes yeux et regarde ! Ecoute les paroles de Sanchérib, lui qui a envoyé Rabshaké pour insulter le Dieu vivant !
      17 Il est vrai, Eternel, que les rois d'Assyrie ont dévasté les nations et leur territoire
      18 et qu'ils ont jet√© leurs dieux dans le feu, mais ce n'√©taient pas des dieux¬†: ils avaient √©t√© fabriqu√©s par la main des hommes, c‚Äô√©tait du bois et de la pierre. Voil√† pourquoi ils ont pu les faire dispara√ģtre.
      19 Maintenant, Eternel, notre Dieu, d√©livre-nous de Sanch√©rib et que tous les royaumes de la terre reconnaissent que c‚Äôest toi seul, Eternel, qui es Dieu¬†!¬†¬Ľ
      20 Alors Esa√Įe, fils d'Amots, fit dire √† Ez√©chias¬†: ¬ę¬†Voici ce que dit l'Eternel, le Dieu d'Isra√ęl¬†: J'ai entendu la pri√®re que tu m'as adress√©e au sujet de Sanch√©rib, le roi d'Assyrie.
      21 Voici la parole que l'Eternel a prononc√©e contre lui¬†:¬†¬Ľ Elle te m√©prise, elle se moque de toi, #la vierge, la fille de Sion. #Elle hoche la t√™te sur toi, #la fille de J√©rusalem. #
      22 Qui as-tu d√©fi√© et insult√©¬†? #A qui t‚Äôes-tu attaqu√© par tes paroles¬†? #Tu as lanc√© un regard insolent #sur le Saint d'Isra√ęl¬†! #
      23 Par l‚Äôinterm√©diaire de tes messagers #tu as d√©fi√© le Seigneur, tu as dit¬†: #‚ÄėC‚Äôest gr√Ęce √† mes nombreux chars #que j'ai gravi le sommet des montagnes, #les pentes du Liban. #Je couperai les plus grands de ses c√®dres, #les plus beaux de ses cypr√®s, #et j'atteindrai sa derni√®re cime, #sa for√™t pareille √† un verger. #
      24 J'ai creusé des puits et j'ai bu de l’eau étrangère. #Je mettrai à sec, avec la plante de mes pieds, #tous les fleuves de l'Egypte.’
      25 ¬Ľ N'as-tu pas appris que j'ai pr√©par√© ces √©v√©nements depuis longtemps, #que je les ai pr√©vus dans un lointain pass√©¬†? #Maintenant j'ai permis qu'ils s'accomplissent #et que tu transformes des villes fortifi√©es en tas de ruines. #
      26 Leurs habitants sont impuissants, #√©pouvant√©s et pleins de honte, #ils sont comme l'herbe des champs et la tendre verdure, #comme le gazon des toits #et le bl√© qui s√®che avant d'√™tre m√Ľr.
      27 ¬Ľ Mais je sais quand tu t'assieds, quand tu sors et quand tu entres, #et quand tu es furieux contre moi. #
      28 Oui, tu es furieux contre moi #et ton arrogance est montée à mes oreilles. #C'est pourquoi je vais mettre mon anneau à tes narines et mon mors entre tes lèvres, #et je vais te faire repartir par le chemin que tu as pris à l’aller.
      29 ¬Ľ Voici ce qui te servira de signe¬†: on mangera cette ann√©e ce que produit le grain tomb√© en terre, et une deuxi√®me ann√©e ce qui pousse tout seul, mais la troisi√®me ann√©e semez, moissonnez, plantez des vignes et mangez-en le fruit¬†!
      30 Les rescapés de la communauté de Juda, ceux qui seront restés, plongeront de nouvelles racines vers le bas et porteront du fruit vers le haut.
      31 En effet, un reste sortira de J√©rusalem, et du mont Sion des rescap√©s. Voil√† ce que fera le z√®le de l'Eternel, le ma√ģtre de l‚Äôunivers.
      32 ¬Ľ C'est pourquoi, voici ce que dit l'Eternel √† l‚Äôintention du roi d'Assyrie¬†: #Il n'entrera pas dans cette ville, #il n'y tirera pas de fl√®ches, #il ne lui opposera pas de boucliers #et ne construira pas de retranchements contre elle. #
      33 Il repartira par le chemin qu’il a pris à l’aller #et il n'entrera pas dans cette ville, déclare l'Eternel. #
      34 Je prot√©gerai cette ville pour la sauver #√† cause de moi-m√™me et √† cause de mon serviteur David.¬†¬Ľ
      35 Cette nuit-là, l'ange de l'Eternel sortit et frappa 185'000 hommes dans le camp des Assyriens. Quand on se leva le matin, ce n’étaient plus que des cadavres.
      36 Alors Sanchérib, le roi d'Assyrie, leva le camp et repartit, et il resta à Ninive.
      37 Un jour o√Ļ il √©tait prostern√© dans le temple de son dieu Nisroc, ses fils Adramm√©lec et Sharetser le frapp√®rent de l'√©p√©e avant de se r√©fugier au pays d'Ararat. Son fils Esar-Haddon devint roi √† sa place.

      2 Rois 22

      11 A l’écoute des paroles du livre de la loi, le roi déchira ses habits.

      Esdras 9

      5 Puis, au moment de l'offrande du soir, j’ai abandonné mon attitude d’humiliation, tout en gardant mes vêtements et mon manteau déchirés, suis tombé à genoux, ai tendu les mains vers l'Eternel, mon Dieu,

      Job 1

      20 Job se leva alors, déchira son manteau et se rasa la tête. Puis il se jeta par terre, se prosterna
      21 et dit¬†: ¬ę¬†C‚Äôest nu que je suis sorti du ventre de ma m√®re, et c‚Äôest nu que je repartirai. L'Eternel a donn√© et l'Eternel a repris. Que le nom de l'Eternel soit b√©ni¬†!¬†¬Ľ

      Esa√Įe 36

      22 Le chef du palais royal, Eliakim, fils de Hilkija, Shebna, le secrétaire, et l'archiviste Joach, fils d'Asaph, vinrent trouver Ezéchias, les habits déchirés, et lui rapportèrent les paroles de Rabshaké.

      Esa√Įe 37

      1 A l’écoute de ce rapport, le roi Ezéchias déchira ses habits, se couvrit d'un sac et alla dans la maison de l'Eternel.
      2 Il envoya Eliakim, le chef du palais royal, Shebna, le secr√©taire, et les plus anciens des pr√™tres, tous couverts de sacs, vers le proph√®te Esa√Įe, fils d'Amots.
      3 Ils lui dirent¬†: ¬ę¬†Voici ce que dit Ez√©chias¬†: Ce jour est un jour d'angoisse, de punition et de honte, car les enfants sont pr√®s de sortir du ventre maternel et il n'y a pas de force pour l'accouchement.
      4 Peut-√™tre l'Eternel, ton Dieu, a-t-il entendu les paroles de Rabshak√©, l‚Äôhomme que le roi d'Assyrie, son seigneur, a envoy√© pour insulter le Dieu vivant, et peut-√™tre l'Eternel, ton Dieu, punira-t-il les paroles qu'il a entendues. Fais donc monter une pri√®re pour le reste qui subsiste encore¬†!¬†¬Ľ
      5 Les serviteurs du roi Ez√©chias all√®rent donc trouver Esa√Įe,
      6 et celui-ci leur dit¬†: ¬ę¬†Vous transmettrez le message suivant √† votre ma√ģtre¬†: ‚ÄėVoici ce que dit l'Eternel¬†: Ne te laisse pas effrayer par les paroles que tu as entendues et par lesquelles les serviteurs du roi d'Assyrie m'ont insult√©.
      7 Je vais mettre en lui un √©tat d‚Äôesprit tel que, sur une nouvelle qu'il recevra, il retournera dans son pays, et l√†-bas je le ferai tomber par l'√©p√©e.‚Äô¬†¬Ľ
      8 Rabshaké se retira et alla rejoindre le roi d'Assyrie au beau milieu de son combat contre Libna, car il avait appris son départ de Lakis.
      9 C'est alors que le roi d'Assyrie re√ßut une nouvelle au sujet de Tirhaka, le roi d'Ethiopie. On lui dit¬†: ¬ę¬†Il s'est mis en marche pour te faire la guerre.¬†¬Ľ A cette nouvelle, il envoya des messagers √† Ez√©chias
      10 avec l‚Äôordre de dire √† Ez√©chias, le roi de Juda¬†: ¬ę¬†Que ton Dieu, celui dans lequel tu places ta confiance, ne te trompe pas en pr√©tendant que J√©rusalem ne sera pas livr√©e entre les mains du roi d'Assyrie.
      11 Tu as bien appris ce que les rois d'Assyrie ont fait à tous les pays, la manière dont ils les ont voués à la destruction. Et toi, tu serais délivré ?
      12 Les dieux des nations que mes prédécesseurs ont détruites les ont-ils délivrées ? Considère ce qui est arrivé à Gozan, Charan, Retseph et aux Edénites qui se trouvent à Telassar !
      13 O√Ļ sont les rois de Hamath, d'Arpad, de la ville de Sepharva√Įm, d'H√©na et d'Ivva¬†?¬†¬Ľ
      14 Ezéchias prit la lettre de la main des messagers et la lut. Puis il monta à la maison de l'Eternel et la déroula devant l'Eternel.
      15 Il lui adressa cette prière :
      16 ¬ę¬†Eternel, ma√ģtre de l‚Äôunivers, Dieu d'Isra√ęl, toi qui si√®ges entre les ch√©rubins, c'est toi qui es le seul Dieu de tous les royaumes de la terre, c'est toi qui as fait le ciel et la terre.
      17 Eternel, tends l’oreille et écoute ! Eternel, ouvre tes yeux et regarde ! Ecoute toutes les paroles que Sanchérib a envoyées pour insulter le Dieu vivant !
      18 Il est vrai, Eternel, que les rois d'Assyrie ont dévasté tous les pays et leur territoire
      19 et qu'ils ont jet√© leurs dieux dans le feu, mais ce n'√©taient pas des dieux¬†: ils avaient √©t√© fabriqu√©s par la main des hommes, c‚Äô√©tait du bois et de la pierre. Voil√† pourquoi ils ont pu les faire dispara√ģtre.
      20 Maintenant, Eternel, notre Dieu, d√©livre-nous de Sanch√©rib et que tous les royaumes de la terre reconnaissent que toi seul es l'Eternel¬†!¬†¬Ľ
      21 Alors Esa√Įe, fils d'Amots, fit dire √† Ez√©chias¬†: ¬ę¬†Voici ce que dit l'Eternel, le Dieu d'Isra√ęl¬†: J'ai entendu la pri√®re que tu m'as adress√©e au sujet de Sanch√©rib, le roi d'Assyrie.
      22 Voici la parole que l'Eternel a prononc√©e contre lui¬†:¬†¬Ľ Elle te m√©prise, elle se moque de toi, la vierge, la fille de Sion. Elle hoche la t√™te sur toi, la fille de J√©rusalem.
      23 Qui as-tu d√©fi√© et insult√©¬†? A qui t‚Äôes-tu attaqu√© par tes paroles¬†? Tu as lanc√© un regard insolent vers le Saint d'Isra√ęl¬†!
      24 Par l‚Äôinterm√©diaire de tes serviteurs, tu as d√©fi√© le Seigneur, tu as dit¬†: ‚ÄėC‚Äôest gr√Ęce √† mes nombreux chars que j'ai gravi le sommet des montagnes, les pentes du Liban. Je couperai les plus grands de ses c√®dres, les plus beaux de ses cypr√®s, et j'atteindrai sa derni√®re cime, sa for√™t pareille √† un verger.
      25 J'ai creusé des puits et j'en ai bu l’eau. Je mettrai à sec, avec la plante de mes pieds, tous les fleuves de l'Egypte.’
      26 ¬Ľ N'as-tu pas appris que j'ai pr√©par√© ces √©v√©nements depuis longtemps, que je les ai pr√©vus dans un lointain pass√©¬†? Maintenant j'ai permis qu'ils s'accomplissent et que tu transformes des villes fortifi√©es en tas de ruines.
      27 Leurs habitants sont impuissants, √©pouvant√©s et pleins de honte, ils sont comme l'herbe des champs et la tendre verdure, comme le gazon des toits et le champ avant que le bl√© ne soit m√Ľr.
      28 ¬Ľ Mais je sais quand tu t'assieds, quand tu sors et quand tu entres, et quand tu es furieux contre moi.
      29 Oui, tu es furieux contre moi et ton arrogance est montée à mes oreilles. C'est pourquoi je vais mettre mon anneau à tes narines et mon mors entre tes lèvres, et je vais te faire repartir par le chemin que tu as pris à l’aller.
      30 ¬Ľ Voici ce qui te servira de signe¬†: on mangera cette ann√©e ce que produit le grain tomb√© en terre, et une deuxi√®me ann√©e ce qui pousse tout seul, mais la troisi√®me ann√©e semez, moissonnez, plantez des vignes et mangez-en le fruit¬†!
      31 Les rescapés de la communauté de Juda, ceux qui seront restés, plongeront de nouvelles racines vers le bas et porteront du fruit vers le haut.
      32 En effet, un reste sortira de J√©rusalem, et du mont Sion des rescap√©s. Voil√† ce que fera le z√®le de l'Eternel, le ma√ģtre de l‚Äôunivers.
      33 ¬Ľ C'est pourquoi, voici ce que dit l'Eternel √† l‚Äôintention du roi d'Assyrie¬†: Il n'entrera pas dans cette ville, il n'y tirera pas de fl√®ches, il ne lui opposera pas de boucliers et ne construira pas de retranchements contre elle.
      34 Il repartira par le chemin qu’il a pris à l’aller et il n'entrera pas dans cette ville, déclare l'Eternel.
      35 Je prot√©gerai cette ville pour la sauver √† cause de moi-m√™me et √† cause de mon serviteur David.¬†¬Ľ
      36 L'ange de l'Eternel sortit et frappa 185'000 hommes dans le camp des Assyriens. Quand on se leva le matin, ce n’étaient plus que des cadavres.
      37 Alors Sanchérib, le roi d'Assyrie, leva le camp et repartit, et il resta à Ninive.
      38 Un jour o√Ļ il √©tait prostern√© dans le temple de son dieu Nisroc, ses fils Adramm√©lec et Sharetser le frapp√®rent de l'√©p√©e avant de se r√©fugier au pays d'Ararat. Son fils Esar-Haddon devint roi √† sa place.

      Jérémie 36

      24 A l’écoute de toutes ces paroles, le roi et tous ses serviteurs ne furent pas terrifiés et ne déchirèrent pas leurs habits.

      Jonas 3

      5 Les habitants de Ninive crurent √† Dieu. Ils proclam√®rent un je√Ľne et s‚Äôhabill√®rent de sacs, depuis les plus grands jusqu'aux plus petits.
      6 Le roi de Ninive apprit la nouvelle. Il se leva de son tr√īne, retira son manteau, se couvrit d'un sac et s'assit sur la cendre.

      Matthieu 11

      21 ¬ę¬†Malheur √† toi, Chorazin, malheur √† toi, Bethsa√Įda, car si les miracles accomplis au milieu de vous l'avaient √©t√© dans Tyr et dans Sidon, il y a longtemps que leurs habitants se seraient repentis, habill√©s d‚Äôun sac et assis dans la cendre.

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aim√© ? Partagez autour de vous !

Fermer
Lecteur TopMusic
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.