TopCartes x PLM collab

Esa√Įe 49

    • Le serviteur du Seigneur (deuxi√®me po√®me)

      1 Iles, √©coutez-moi¬†! Peuples lointains, soyez attentifs¬†! L'√Čternel m'a appel√© d√®s ma naissance, Il m'a nomm√© d√®s ma sortie des entrailles maternelles.

      2 Il a rendu ma bouche semblable √† un glaive tranchant, Il m'a couvert de l'ombre de sa main¬†; Il a fait de moi une fl√®che aigu√ę, Il m'a cach√© dans son carquois.

      3 Et il m'a dit¬†: Tu es mon serviteur, Isra√ęl en qui je me glorifierai.

      4 Et moi j'ai dit¬†: C'est en vain que j'ai travaill√©, C'est pour le vide et le n√©ant que j'ai consum√© ma force¬†; Mais mon droit est aupr√®s de l'√Čternel, Et ma r√©compense aupr√®s de mon Dieu.

      5 Maintenant, l'√Čternel parle, Lui qui m'a form√© d√®s ma naissance Pour √™tre son serviteur, Pour ramener √† lui Jacob, Et Isra√ęl encore dispers√©¬†; Car je suis honor√© aux yeux de l'√Čternel, Et mon Dieu est ma force.

      6 Il dit¬†: C'est peu que tu sois mon serviteur Pour relever les tribus de Jacob Et pour ramener les restes d'Isra√ęl¬†: Je t'√©tablis pour √™tre la lumi√®re des nations, Pour porter mon salut jusqu'aux extr√©mit√©s de la terre.

      Le grand retour des exilés

      7 Ainsi parle l'√Čternel, le r√©dempteur, le Saint d'Isra√ęl, A celui qu'on m√©prise, qui est en horreur au peuple, A l'esclave des puissants¬†: Des rois le verront, et ils se l√®veront, Des princes, et ils se prosterneront, A cause de l'√Čternel, qui est fid√®le, Du Saint d'Isra√ęl, qui t'a choisi.

      8 Ainsi parle l'√Čternel¬†: Au temps de la gr√Ęce je t'exaucerai, Et au jour du salut je te secourrai¬†; Je te garderai, et je t'√©tablirai pour traiter alliance avec le peuple, Pour relever le pays, Et pour distribuer les h√©ritages d√©sol√©s¬†;

      9 Pour dire aux captifs¬†: Sortez¬†! Et √† ceux qui sont dans les t√©n√®bres¬†: Paraissez¬†! Ils pa√ģtront sur les chemins, Et ils trouveront des p√Ęturages sur tous les coteaux.

      10 Ils n'auront pas faim et ils n'auront pas soif ; Le mirage et le soleil ne les feront point souffrir ; Car celui qui a pitié d'eux sera leur guide, Et il les conduira vers des sources d'eaux.

      11 Je changerai toutes mes montagnes en chemins, Et mes routes seront frayées.

      12 Les voici, ils viennent de loin, Les uns du septentrion et de l'occident, Les autres du pays de Sinim.

      13 Cieux, r√©jouissez-vous¬†! Terre, sois dans l'all√©gresse¬†! Montagnes, √©clatez en cris de joie¬†! Car l'√Čternel console son peuple, Il a piti√© de ses malheureux.

      Moi, je ne t'oublie pas

      14 Sion disait¬†: L'√Čternel m'abandonne, Le Seigneur m'oublie¬†! -

      15 Une femme oublie-t-elle l'enfant qu'elle allaite ? N'a-t-elle pas pitié du fruit de ses entrailles ? Quand elle l'oublierait, Moi je ne t'oublierai point.

      16 Voici, je t'ai gravée sur mes mains ; Tes murs sont toujours devant mes yeux.

      17 Tes fils accourent ; Ceux qui t'avaient détruite et ravagée Sortiront du milieu de toi.

      18 Porte tes yeux alentour, et regarde¬†: Tous ils s'assemblent, ils viennent vers toi. Je suis vivant¬†! dit l'√Čternel, Tu les rev√™tiras tous comme une parure, Tu t'en ceindras comme une fianc√©e.

      19 Dans tes places ravagées et désertes, Dans ton pays ruiné, Tes habitants seront désormais à l'étroit ; Et ceux qui te dévoraient s'éloigneront.

      20 Ils répéteront à tes oreilles, Ces fils dont tu fus privée : L'espace est trop étroit pour moi ; Fais-moi de la place, pour que je puisse m'établir.

      21 Et tu diras en ton coeur¬†: Qui me les a engendr√©s¬†? Car j'√©tais sans enfants, j'√©tais st√©rile. J'√©tais exil√©e, r√©pudi√©e¬†: qui les a √©lev√©s¬†? J'√©tais rest√©e seule¬†: ceux-ci, o√Ļ √©taient-ils¬†?

      22 Ainsi a parl√© le Seigneur, l'√Čternel¬†: Voici¬†: Je l√®verai ma main vers les nations, Je dresserai ma banni√®re vers les peuples¬†; Et ils ram√®neront tes fils entre leurs bras, Ils porteront tes filles sur les √©paules.

      23 Des rois seront tes nourriciers, et leurs princesses tes nourrices¬†; Ils se prosterneront devant toi la face contre terre, Et ils l√©cheront la poussi√®re de tes pieds, Et tu sauras que je suis l'√Čternel, Et que ceux qui esp√®rent en moi ne seront point confus.

      24 Le butin du puissant lui sera-t-il enlevé ? Et la capture faite sur le juste échappera-t-elle ? -

      25 Oui, dit l'√Čternel, la capture du puissant lui sera enlev√©e, Et le butin du tyran lui √©chappera¬†; Je combattrai tes ennemis, Et je sauverai tes fils.

      26 Je ferai manger √† tes oppresseurs leur propre chair¬†; Ils s'enivreront de leur sang comme du mo√Ľt¬†; Et toute chair saura que je suis l'√Čternel, ton sauveur, Ton r√©dempteur, le puissant de Jacob.
Seuls les √Čvangiles sont disponibles en vid√©o pour le moment.
  • versets s√©lectionn√©s
  • Vid√©os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • H√©breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Générer un verset illustré
Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Vous avez aim√© ? Partagez autour de vous !

Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.