ParamĂštres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci Ă  Bibles et Publications ChrĂ©tiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Exode 13.3

Et MoĂŻse dit au peuple : Souvenez-vous de ce jour, auquel vous ĂȘtes sortis d'Égypte, de la maison de servitude, car l'Éternel vous en a fait sortir Ă  main forte ; et on ne mangera point de pain levĂ©.
MoĂŻse dit au peuple : « Souvenez-vous de ce jour oĂč vous ĂȘtes sortis d'Egypte, de la maison d'esclavage. En effet, c'est par sa main puissante que l'Eternel vous en a fait sortir. On ne mangera pas de pain levĂ©.
MoĂŻse dit au peuple : « Souvenez-vous du jour d’aujourd’hui, oĂč vous ĂȘtes sortis d’Égypte, de ce pays oĂč vous Ă©tiez esclaves. C’est grĂące Ă  sa puissance que le SEIGNEUR vous a fait sortir de lĂ . Vous ne mangerez donc pas de pain fait avec du levain.
Moses said to the people, "Remember this day, in which you came out from Egypt, out of the house of bondage; for by strength of hand Yahweh brought you out from this place. No leavened bread shall be eaten.
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      Exode 3

      20 Ś•Ö°Ś©ŚÖžŚœÖ·Ś—Ö°ŚȘÖŒÖŽÖ€Ś™ ڐֶŚȘÖŸŚ™ÖžŚ“ÖŽŚ™Ö™ Ś•Ö°Ś”ÖŽŚ›ÖŒÖ”Ś™ŚȘÖŽÖŁŚ™ ڐֶŚȘÖŸŚžÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·Ö”Ś™ÖŽŚ Ś‘ÖŒÖ°Ś›Ö覜֙ Ś ÖŽŚ€Ö°ŚœÖ°ŚÖčŚȘַ֔ڙ ڐÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖœÖ¶ŚąÖ±Ś©Ś‚Ö¶Ö–Ś” Ś‘ÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°Ś‘ÖŒÖ‘Ś•Öč Ś•ְڐַڗÖČŚšÖ”Ś™ÖŸŚ›Ö”Ö–ŚŸ Ś™Ö°Ś©ŚÖ·ŚœÖŒÖ·Ö„Ś— ڐֶŚȘÖ°Ś›Ö¶ÖœŚŚƒ

      Exode 6

      1 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčÖ€ŚŚžÖ¶Śš Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžŚ”Ö™ ŚÖ¶ŚœÖŸŚžÖčŚ©ŚÖ¶Ö”Ś” ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ” ŚȘÖŽŚšÖ°ŚÖ¶Ö”Ś” ڐÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖœÖ¶ŚąÖ±Ś©Ś‚Ö¶Ö–Ś” ŚœÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖ‘Ś” Ś›ÖŒÖŽÖŁŚ™ Ś‘Ö°Ś™ÖžÖ€Ś“ Ś—ÖČŚ–ÖžŚ§ÖžŚ”Ö™ Ś™Ö°Ś©ŚÖ·ŚœÖŒÖ°Ś—Ö”Ö”Ś Ś•ÖŒŚ‘Ö°Ś™ÖžÖŁŚ“ Ś—ÖČŚ–ÖžŚ§ÖžÖ”Ś” Ś™Ö°Ś’ÖžŚšÖ°Ś©ŚÖ”Ö–Ś ŚžÖ”ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖœŚ•Ö范

      Exode 12

      8 Ś•Ö°ŚÖžŚ›Ö°ŚœÖ„Ś•ÖŒ ڐֶŚȘÖŸŚ”Ö·Ś‘ÖŒÖžŚ©Ś‚ÖžÖ–Śš Ś‘ÖŒÖ·ŚœÖŒÖ·ÖŁŚ™Ö°ŚœÖžŚ” Ś”Ö·Ś–ÖŒÖ¶Ö‘Ś” ŚŠÖ°ŚœÖŽŚ™ÖŸŚÖ”ÖŁŚ©Ś Ś•ÖŒŚžÖ·ŚŠÖŒÖ”Ś•ÖčŚȘ ŚąÖ·ŚœÖŸŚžÖ°ŚšÖčŚšÖŽÖ–Ś™Ś Ś™ÖčŚŚ›Ö°ŚœÖ»ÖœŚ”Ś•ÖŒŚƒ
      15 Ś©ŚÖŽŚ‘Ö°ŚąÖ·Ö€ŚȘ Ś™ÖžŚžÖŽŚ™ŚÖ™ ŚžÖ·ŚŠÖŒÖŁŚ•ÖčŚȘ ŚȘÖŒÖčŚŚ›Ö”Ö”ŚœŚ•ÖŒ ڐַ֚ښְ Ś‘ÖŒÖ·Ś™ÖŒÖŁŚ•Ö覝 Ś”ÖžŚšÖŽŚŚ©ŚÖ”Ś•Ö覟 ŚȘÖŒÖ·Ś©ŚÖ°Ś‘ÖŒÖŽÖ„Ś™ŚȘŚ•ÖŒ Ś©Ś‚ÖŒÖ°ŚÖčÖ–Śš ŚžÖŽŚ‘ÖŒÖžŚȘÖŒÖ”Ś™Ś›Ö¶Ö‘Ś Ś›ÖŒÖŽÖŁŚ™ Ś€ Ś›ÖŒÖžŚœÖŸŚÖčŚ›Ö”ÖŁŚœ Ś—ÖžŚžÖ”Ö—Ś„ Ś•Ö°Ś ÖŽŚ›Ö°ŚšÖ°ŚȘÖžÖžŚ” Ś”Ö·Ś ÖŒÖ¶Ö€Ś€Ö¶Ś©Ś Ś”Ö·Ś”ÖŽŚ•ŚÖ™ ŚžÖŽŚ™ÖŒÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖžŚÖ”Ö”Śœ ŚžÖŽŚ™ÖŒÖ„Ś•Ö覝 Ś”ÖžŚšÖŽŚŚ©ŚÖčÖ–ŚŸ ŚąÖ·Ś“ÖŸŚ™Ö„Ś•Ö覝 Ś”Ö·Ś©ŚÖŒÖ°Ś‘ÖŽŚąÖŽÖœŚ™Śƒ
      19 Ś©ŚÖŽŚ‘Ö°ŚąÖ·ÖŁŚȘ Ś™ÖžŚžÖŽÖ”Ś™Ś کڂְڐÖčÖ•Śš ڜÖčքڐ Ś™ÖŽŚžÖŒÖžŚŠÖ”Ö–Ś Ś‘ÖŒÖ°Ś‘ÖžŚȘÖŒÖ”Ś™Ś›Ö¶Ö‘Ś Ś›ÖŒÖŽÖŁŚ™ Ś€ Ś›ÖŒÖžŚœÖŸŚÖčŚ›Ö”ÖŁŚœ ŚžÖ·Ś—Ö°ŚžÖ¶Ö—ŚŠÖ¶ŚȘ Ś•Ö°Ś ÖŽŚ›Ö°ŚšÖ°ŚȘÖžÖžŚ” Ś”Ö·Ś ÖŒÖ¶Ö€Ś€Ö¶Ś©Ś Ś”Ö·Ś”ÖŽŚ•ŚÖ™ ŚžÖ”ŚąÖČŚ“Ö·ÖŁŚȘ Ś™ÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖžŚÖ”Ö”Śœ Ś‘ÖŒÖ·Ś’ÖŒÖ”Ö–Śš Ś•ÖŒŚ‘Ö°ŚÖ¶Ś–Ö°ŚšÖ·Ö„Ś— Ś”ÖžŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Śƒ
      42 ŚœÖ”ÖŁŚ™Śœ Ś©ŚÖŽŚžÖŒÖ»ŚšÖŽÖ„Ś™Ś Ś”Ś•ÖŒŚÖ™ ŚœÖ·ÖœŚ™Ś”Ś•ÖžÖ”Ś” ŚœÖ°Ś”Ś•ÖčŚŠÖŽŚ™ŚÖžÖ–Ś ŚžÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚžÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖ‘Ś™ÖŽŚ Ś”ÖœŚ•ÖŒŚÖŸŚ”Ö·ŚœÖŒÖ·Ö€Ś™Ö°ŚœÖžŚ” Ś”Ö·Ś–ÖŒÖ¶Ś”Ö™ ŚœÖ·ÖœŚ™Ś”Ś•ÖžÖ”Ś” Ś©ŚÖŽŚžÖŒÖ»ŚšÖŽÖ›Ś™Ś ŚœÖ°Ś›ÖžŚœÖŸŚ‘ÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś™ Ś™ÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖžŚÖ”Ö–Śœ ŚœÖ°Ś“Ö茚ÖčŚȘÖžÖœŚŚƒ

      Exode 13

      3 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčÖšŚŚžÖ¶Śš ŚžÖčŚ©ŚÖ¶ÖœŚ” ŚÖ¶ŚœÖŸŚ”ÖžŚąÖžÖ—Ś Ś–ÖžŚ›ÖžŚ•Ö茚 ڐֶŚȘÖŸŚ”Ö·Ś™ÖŒÖ€Ś•Ö覝 Ś”Ö·Ś–ÖŒÖ¶Ś”Ö™ ڐÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś™Ö°ŚŠÖžŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚžÖŽŚžÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·Ö™Ś™ÖŽŚÖ™ ŚžÖŽŚ‘ÖŒÖ”ÖŁŚ™ŚȘ ŚąÖČŚ‘ÖžŚ“ÖŽÖ”Ś™Ś Ś›ÖŒÖŽÖšŚ™ Ś‘ÖŒÖ°Ś—ÖčÖŁŚ–Ö¶Ś§ Ś™ÖžÖ”Ś“ ڔڕÖčŚŠÖŽÖ§Ś™Ś ڙְڔÖčŚ•ÖžÖ›Ś” ڐֶŚȘÖ°Ś›Ö¶Ö–Ś ŚžÖŽŚ–ÖŒÖ¶Ö‘Ś” Ś•Ö°ŚœÖčքڐ Ś™Ö”ŚÖžŚ›Ö”Ö–Śœ Ś—ÖžŚžÖ”ÖœŚ„Śƒ
      14 Ś•Ö°Ś”ÖžŚ™ÖžÖžŚ” Ś›ÖŒÖŽÖœŚ™ÖŸŚ™ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚœÖ°ŚšÖžÖ„ Ś‘ÖŽŚ Ö°ŚšÖžÖ› ŚžÖžŚ—ÖžÖ–Śš ŚœÖ”ŚŚžÖčÖŁŚš ŚžÖ·Ś”ÖŸŚ–ÖŒÖč֑ڐŚȘ Ś•Ö°ŚÖžŚžÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖ”ŚœÖžÖ”Ś™Ś• Ś‘ÖŒÖ°Ś—ÖčÖŁŚ–Ö¶Ś§ Ś™ÖžÖ—Ś“ ڔڕÖčŚŠÖŽŚ™ŚÖžÖ§Ś Ś•ÖŒ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ›Ś” ŚžÖŽŚžÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·Ö–Ś™ÖŽŚ ŚžÖŽŚ‘ÖŒÖ”Ö„Ś™ŚȘ ŚąÖČŚ‘ÖžŚ“ÖŽÖœŚ™ŚŚƒ

      Exode 20

      2 ŚÖžÖœŚ ÖčŚ›ÖŽÖ–Ś™Ö™ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖŁŚ” ڐֱڜÖčŚ”Ö¶Ö‘Ö”Ś™ŚšÖž ڐÖČŚ©ŚÖ¶Ö§Śš ڔڕÖčŚŠÖ”ŚŚȘÖŽÖ›Ś™ŚšÖž ŚžÖ”ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚžÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·Ö–Ś™ÖŽŚ ŚžÖŽŚ‘ÖŒÖ”ÖŁÖ„Ś™ŚȘ ŚąÖČŚ‘ÖžŚ“ÖŽÖ‘ÖœŚ™ŚŚƒ
      8 Ś–ÖžŚ›Ö›Ś•Ö茚֩ ڐֶŚȘÖŸŚ™Ö„ÖšŚ•Ö覝 Ś”Ö·Ś©ŚÖŒÖ·Ś‘ÖŒÖžÖ–ÖœŚȘ ŚœÖ°Ś§Ö·Ś“ÖŒÖ°Ś©ŚÖœÖ—Ś•Öč

      Exode 23

      15 ڐֶŚȘÖŸŚ—Ö·ÖŁŚ’ Ś”Ö·ŚžÖŒÖ·ŚŠÖŒŚ•ÖčŚȘÖź ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚžÖ覹֒ Ś©ŚÖŽŚ‘Ö°ŚąÖ·ÖŁŚȘ Ś™ÖžŚžÖŽŚ™ŚÖ© ŚȘÖŒÖčŚŚ›Ö·ÖšŚœ ŚžÖ·ŚŠÖŒÖœŚ•ÖčŚȘ Ś›ÖŒÖœÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚŠÖŽŚ•ÖŒÖŽŚ™ŚȘÖŽÖ—ŚšÖž ŚœÖ°ŚžŚ•ÖčŚąÖ”Ś“Ö™ Ś—ÖčÖŁŚ“Ö¶Ś©Ś Ś”ÖžÖœŚÖžŚ‘ÖŽÖ”Ś™Ś‘ Ś›ÖŒÖŽŚ™ÖŸŚ‘Ö–Ś•Öč Ś™ÖžŚŠÖžÖŁŚŚȘÖž ŚžÖŽŚžÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖ‘Ś™ÖŽŚ Ś•Ö°ŚœÖčŚÖŸŚ™Ö”ŚšÖžŚÖ„Ś•ÖŒ Ś€ÖžŚ Ö·Ö–Ś™ ŚšÖ”Ś™Ś§ÖžÖœŚŚƒ

      Deutéronome 4

      34 ŚÖŁŚ•Öč Ś€ Ś”ÖČŚ ÖŽŚĄÖŒÖžÖŁŚ” ڐֱڜÖčŚ”ÖŽÖ—Ś™Ś ŚœÖžÖ Ś‘Ś•Ö茐 ŚœÖžŚ§Ö·ÖšŚ—Ö·ŚȘ ŚœÖŁŚ•Öč Ś’Ś•Ö覙ּ ŚžÖŽŚ§ÖŒÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś‘ Ś’ÖŒŚ•Ö覙֒ Ś‘ÖŒÖ°ŚžÖ·ŚĄÖŒÖčŚȘÖ© Ś‘ÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖčÖšŚȘ Ś•ÖŒŚ‘Ö°ŚžŚ•Ö茀ְŚȘÖŽÖœŚ™Ś Ś•ÖŒŚ‘Ö°ŚžÖŽŚœÖ°Ś—ÖžŚžÖžÖ—Ś” Ś•ÖŒŚ‘Ö°Ś™ÖžÖ€Ś“ Ś—ÖČŚ–ÖžŚ§ÖžŚ”Ö™ Ś•ÖŒŚ‘ÖŽŚ–Ö°ŚšÖŁŚ•Ö茹ַ Ś Ö°Ś˜Ś•ÖŒŚ™ÖžÖ”Ś” Ś•ÖŒŚ‘Ö°ŚžŚ•ÖčŚšÖžŚÖŽÖ–Ś™Ś Ś’ÖŒÖ°Ś“ÖčŚœÖŽÖ‘Ś™Ś Ś›ÖŒÖ°Ö Ś›Ö覜 ڐÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚąÖžŚ©Ś‚ÖžÖšŚ” ŚœÖžŚ›Ö¶ÖœŚ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ§Ś” ڐֱڜÖčŚ”Ö”Ś™Ś›Ö¶Ö›Ś Ś‘ÖŒÖ°ŚžÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·Ö–Ś™ÖŽŚ ŚœÖ°ŚąÖ”Ś™Ś Ö¶ÖœŚ™ŚšÖžŚƒ

      Deutéronome 5

      6 ŚÖžÖœŚ ÖčŚ›ÖŽŚ™Ö™ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖŁŚ” ڐֱڜÖčŚ”Ö¶Ö”Ś™ŚšÖž ڐÖČŚ©ŚÖ¶Ö§Śš ڔڕÖčŚŠÖ”ŚŚȘÖŽÖ›Ś™ŚšÖž ŚžÖ”ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚžÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·Ö–Ś™ÖŽŚ ŚžÖŽŚ‘ÖŒÖ”ÖŁÖ„Ś™ŚȘ ŚąÖČŚ‘ÖžŚ“ÖŽÖ‘ÖœŚ™ŚŚƒ
      15 Ś•Ö°Ś–ÖžŚ›Ö·ŚšÖ°ŚȘ֌֞֞֗ Ś›ÖŒÖŽÖŁŚ™ÖŸŚąÖ¶Ö€Ö„Ś‘Ö¶Ś“ Ś”ÖžŚ™ÖŽÖŁÖ™Ś™ŚȘ־֙ Ś€ Ś‘ÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚžÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·Ö”Ö—Ś™ÖŽŚ Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčŚŠÖŽÖšŚÖČŚšÖžÖœÖ© Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ€ÖšŚ” ڐֱڜÖčŚ”Ö¶Ö€Ö™Ś™ŚšÖžÖ™ ŚžÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖ”ŚÖ™ Ś‘ÖŒÖ°Ś™ÖžÖ€Ö„Ś“ Ś—ÖČŚ–ÖžŚ§ÖžÖ–Ś”Ö™ Ś•ÖŒŚ‘ÖŽŚ–Ö°ŚšÖčÖŁŚąÖ· Ś Ö°Ś˜Ś•ÖŒŚ™ÖžÖ‘Ö”Ś” ŚąÖ·ŚœÖŸŚ›ÖŒÖ”Ö—ŚŸ ŚŠÖŽŚ•ÖŒÖ°ŚšÖžÖ™ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖŁŚ” ڐֱڜÖčŚ”Ö¶Ö”Ś™ŚšÖž ŚœÖ·ŚąÖČŚ©Ś‚Ö–Ś•ÖčŚȘ ڐֶŚȘÖŸŚ™Ö„Ś•Ö覝 Ś”Ö·Ś©ŚÖ·Ś‘ÖŒÖžÖœŚȘڃ

      Deutéronome 6

      12 Ś”ÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŁŚžÖ¶Śš ŚœÖ°ŚšÖžÖ” Ś€ÖŒÖ¶ŚŸÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś›ÖŒÖ·Ö–Ś— ڐֶŚȘÖŸŚ™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ‘Ś” ڐÖČŚ©ŚÖ¶Ö§Śš ڔڕÖčŚŠÖŽÖœŚ™ŚÖČŚšÖžÖ› ŚžÖ”ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚžÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·Ö–Ś™ÖŽŚ ŚžÖŽŚ‘ÖŒÖ”Ö„Ś™ŚȘ ŚąÖČŚ‘ÖžŚ“ÖŽÖœŚ™ŚŚƒ

      Deutéronome 8

      14 Ś•Ö°ŚšÖžÖ–Ś ŚœÖ°Ś‘ÖžŚ‘Ö¶Ö‘ŚšÖž Ś•Ö°Ś©ŚÖžÖœŚ›Ö·Ś—Ö°ŚȘ֌֞֙ ڐֶŚȘÖŸŚ™Ö°Ś”Ś•ÖžÖŁŚ” ڐֱڜÖčŚ”Ö¶Ö”Ś™ŚšÖž Ś”Ö·ŚžÖŒŚ•ÖčŚŠÖŽŚ™ŚÖČŚšÖžÖ› ŚžÖ”ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚžÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·Ö–Ś™ÖŽŚ ŚžÖŽŚ‘ÖŒÖ”Ö„Ś™ŚȘ ŚąÖČŚ‘ÖžŚ“ÖŽÖœŚ™ŚŚƒ

      Deutéronome 11

      2 Ś•ÖŽÖœŚ™Ś“Ö·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖ¶ŚÖź Ś”Ö·Ś™ÖŒŚ•Ö覝֒ Ś›ÖŒÖŽÖŁŚ™ Ś€ ڜÖčÖŁŚ ڐֶŚȘÖŸŚ‘ÖŒÖ°Ś Ö”Ś™Ś›Ö¶Ö—Ś ڐÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ڜÖčÖœŚÖŸŚ™ÖžŚ“Ö°ŚąŚ•ÖŒÖ™ ڕַڐÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚœÖčŚÖŸŚšÖžŚÖ”Ś•ÖŒ ڐֶŚȘÖŸŚžŚ•ÖŒŚĄÖ·Ö–Śš Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖŁŚ” ڐֱڜÖčŚ”Ö”Ś™Ś›Ö¶Ö‘Ś ڐֶŚȘÖŸŚ’ÖŒÖžŚ“Ö°ŚœÖ•Ś•Öč ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ™ÖžŚ“Ś•Öč֙ ڔַڗÖČŚ–ÖžŚ§ÖžÖ”Ś” Ś•ÖŒŚ–Ö°ŚšÖčŚąÖ–Ś•Öč Ś”Ö·Ś ÖŒÖ°Ś˜Ś•ÖŒŚ™ÖžÖœŚ”Śƒ
      3 ڕְڐֶŚȘÖŸŚÖčÖœŚȘÖčŚȘÖžŚ™Ś•Ö™ Ś•Ö°ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚžÖ·ŚąÖČŚ©Ś‚ÖžÖ”Ś™Ś• ڐÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąÖžŚ©Ś‚ÖžÖ–Ś” Ś‘ÖŒÖ°ŚȘÖŁŚ•Ö覚ְ ŚžÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖ‘Ś™ÖŽŚ ŚœÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖ„Ś” ŚžÖ¶ÖœŚœÖ¶ŚšÖ°ÖŸŚžÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·Ö–Ś™ÖŽŚ Ś•ÖŒŚœÖ°Ś›ÖžŚœÖŸŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖœŚ•Ö范

      Deutéronome 13

      5 ڐַڗÖČŚšÖ”ÖšŚ™ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ§Ś” ڐֱڜÖčŚ”Ö”Ś™Ś›Ö¶Ö›Ś ŚȘÖŒÖ”ŚœÖ”Ö–Ś›Ś•ÖŒ ڕְڐÖčŚȘÖŁŚ•Öč ŚȘÖŽŚ™ŚšÖžÖ‘ŚŚ•ÖŒ ڕְڐֶŚȘÖŸŚžÖŽŚŠÖ°Ś•ÖșŚȘÖžÖ€Ś™Ś• ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚžÖčÖ™ŚšŚ•ÖŒÖ™ Ś•ÖŒŚ‘Ö°Ś§ÖčŚœÖŁŚ•Öč ŚȘÖŽŚ©ŚÖ°ŚžÖžÖ”ŚąŚ•ÖŒ ڕְڐÖčŚȘÖ„Ś•Öč ŚȘÖ·ŚąÖČŚ‘ÖčÖ–Ś“Ś•ÖŒ Ś•ÖŒŚ‘Ö„Ś•Öč ŚȘÖŽŚ“Ö°Ś‘ÖŒÖžŚ§ÖœŚ•ÖŒŚŸŚƒ
      10 Ś›ÖŒÖŽÖ€Ś™ Ś”ÖžŚšÖ覒֙ ŚȘÖŒÖ·ÖœŚ”Ö·ŚšÖ°Ś’Ö¶Ö”Ś ÖŒŚ•ÖŒ Ś™ÖžÖœŚ“Ö°ŚšÖžÖ› ŚȘÖŒÖŽÖœŚ”Ö°Ś™Ö¶Ś”ÖŸŚ‘ÖŒÖ„Ś•Öč Ś‘ÖžŚšÖŽÖœŚŚ©ŚŚ•ÖčŚ ÖžÖ–Ś” ŚœÖ·Ś”ÖČŚžÖŽŚ™ŚȘÖ‘Ś•Öč Ś•ְڙַքړ Ś›ÖŒÖžŚœÖŸŚ”ÖžŚąÖžÖ–Ś Ś‘ÖŒÖžŚÖ·Ś—ÖČŚšÖčŚ ÖžÖœŚ”Śƒ

      Deutéronome 15

      15 Ś•Ö°Ś–ÖžŚ›Ö·ŚšÖ°ŚȘ֌֞֗ Ś›ÖŒÖŽÖŁŚ™ ŚąÖ¶Ö€Ś‘Ö¶Ś“ Ś”ÖžŚ™ÖŽÖ™Ś™ŚȘ־֙ Ś‘ÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚžÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·Ö”Ś™ÖŽŚ Ś•Ö·ÖœŚ™ÖŒÖŽŚ€Ö°Ś“ÖŒÖ°ŚšÖžÖ– Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖŁŚ” ڐֱڜÖčŚ”Ö¶Ö‘Ś™ŚšÖž ŚąÖ·ŚœÖŸŚ›ÖŒÖ”ÖžŚŸ ŚÖžŚ ÖčŚ›ÖŽÖ§Ś™ ŚžÖ°ŚŠÖ·Ś•ÖŒÖ°ŚšÖžÖ› ڐֶŚȘÖŸŚ”Ö·Ś“ÖŒÖžŚ‘ÖžÖ„Śš Ś”Ö·Ś–ÖŒÖ¶Ö–Ś” Ś”Ö·Ś™ÖŒÖœŚ•ÖčŚŚƒ

      Deutéronome 16

      3 ڜÖčŚÖŸŚȘÖčŚŚ›Ö·Ö€Śœ ŚąÖžŚœÖžŚ™Ś•Ö™ Ś—ÖžŚžÖ”Ö”Ś„ Ś©ŚÖŽŚ‘Ö°ŚąÖ·Ö„ŚȘ Ś™ÖžŚžÖŽÖ›Ś™Ś ŚȘÖŒÖčÖœŚŚ›Ö·ŚœÖŸŚąÖžŚœÖžÖ„Ś™Ś• ŚžÖ·ŚŠÖŒÖ–Ś•ÖčŚȘ ŚœÖ¶ÖŁŚ—Ö¶Ś ŚąÖčÖ‘Ś ÖŽŚ™ Ś›ÖŒÖŽÖŁŚ™ Ś‘Ö°Ś—ÖŽŚ€ÖŒÖžŚ–Ö—Ś•Ö覟 Ś™ÖžŚŠÖžÖ™ŚŚȘ־֙ ŚžÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚžÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·Ö”Ś™ÖŽŚ ŚœÖ°ŚžÖ·ÖŁŚąÖ·ŚŸ ŚȘÖŒÖŽŚ–Ö°Ś›ÖŒÖ覹֔ ڐֶŚȘÖŸŚ™Ö€Ś•Ö覝 ŚŠÖ”ÖœŚŚȘÖ°ŚšÖžÖ™ ŚžÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚžÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·Ö”Ś™ÖŽŚ Ś›ÖŒÖčÖ–Śœ Ś™Ö°ŚžÖ”Ö„Ś™ Ś—Ö·Ś™ÖŒÖ¶ÖœŚ™ŚšÖžŚƒ
      12 Ś•Ö°Ś–ÖžÖŁŚ›Ö·ŚšÖ°ŚȘ֌֞֔ Ś›ÖŒÖŽŚ™ÖŸŚąÖ¶Ö„Ś‘Ö¶Ś“ Ś”ÖžŚ™ÖŽÖ–Ś™ŚȘÖž Ś‘ÖŒÖ°ŚžÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖ‘Ś™ÖŽŚ Ś•Ö°Ś©ŚÖžŚžÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ Ś•Ö°ŚąÖžŚ©Ś‚ÖŽÖ”Ś™ŚȘÖž ڐֶŚȘÖŸŚ”ÖœÖ·Ś—Ö»Ś§ÖŒÖŽÖ–Ś™Ś Ś”ÖžŚÖ”ÖœŚœÖŒÖ¶Ś”Śƒ

      Deutéronome 24

      18 Ś•Ö°Ś–ÖžŚ›Ö·ŚšÖ°ŚȘ֌֞֗ Ś›ÖŒÖŽÖŁŚ™ ŚąÖ¶Ö€Ś‘Ö¶Ś“ Ś”ÖžŚ™ÖŽÖ™Ś™ŚȘ־֙ Ś‘ÖŒÖ°ŚžÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·Ö”Ś™ÖŽŚ Ś•Ö·ÖœŚ™ÖŒÖŽŚ€Ö°Ś“ÖŒÖ°ŚšÖžÖ› Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ„Ś” ڐֱڜÖčŚ”Ö¶Ö–Ś™ŚšÖž ŚžÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖ‘Ś ŚąÖ·ŚœÖŸŚ›ÖŒÖ”ÖžŚŸ ŚÖžŚ ÖčŚ›ÖŽÖ€Ś™ ŚžÖ°ŚŠÖ·Ś•ÖŒÖ°ŚšÖžÖ™ ŚœÖ·ŚąÖČŚ©Ś‚֔ڕÖčŚȘ ڐֶŚȘÖŸŚ”Ö·Ś“ÖŒÖžŚ‘ÖžÖ–Śš Ś”Ö·Ś–ÖŒÖ¶ÖœŚ”Śƒ
      22 Ś•Ö°Ś–ÖžÖŁŚ›Ö·ŚšÖ°ŚȘ֌֞֔ Ś›ÖŒÖŽŚ™ÖŸŚąÖ¶Ö„Ś‘Ö¶Ś“ Ś”ÖžŚ™ÖŽÖ–Ś™ŚȘÖž Ś‘ÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚžÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖ‘Ś™ÖŽŚ ŚąÖ·ŚœÖŸŚ›ÖŒÖ”ÖžŚŸ ŚÖžŚ ÖčŚ›ÖŽÖ€Ś™ ŚžÖ°ŚŠÖ·Ś•ÖŒÖ°ŚšÖžÖ™ ŚœÖ·ŚąÖČŚ©Ś‚֔ڕÖčŚȘ ڐֶŚȘÖŸŚ”Ö·Ś“ÖŒÖžŚ‘ÖžÖ–Śš Ś”Ö·Ś–ÖŒÖ¶ÖœŚ”Śƒ

      Josué 24

      17 Ś›ÖŒÖŽÖšŚ™ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖŁŚ” ڐֱڜÖčŚ”Ö”Ö”Ś™Ś Ś•ÖŒ Ś”Ś•ÖŒŚÖ© Ś”Ö·ŚžÖŒÖ·ŚąÖČŚœÖ¶ÖšŚ” ŚÖčŚȘÖžÖ§Ś Ś•ÖŒ ڕְڐֶŚȘÖŸŚÖČŚ‘Ś•ÖčŚȘÖ”Ö›Ś™Ś Ś•ÖŒ ŚžÖ”ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚžÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·Ö–Ś™ÖŽŚ ŚžÖŽŚ‘ÖŒÖ”ÖŁŚ™ŚȘ ŚąÖČŚ‘ÖžŚ“ÖŽÖ‘Ś™Ś ڕַڐÖČŚ©ŚÖ¶Ö§Śš ŚąÖžŚ©Ś‚ÖžÖŁŚ” ŚœÖ°ŚąÖ”Ś™Ś Ö”Ö—Ś™Ś Ś•ÖŒ ڐֶŚȘÖŸŚ”ÖžŚÖčŚȘրڕÖčŚȘ Ś”Ö·Ś’ÖŒÖ°Ś“ÖčŚœŚ•ÖčŚȘ֙ Ś”ÖžŚÖ”Ö”ŚœÖŒÖ¶Ś” Ś•Ö·ÖœŚ™ÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚžÖ°ŚšÖ”Ö—Ś Ś•ÖŒ Ś‘ÖŒÖ°Ś›ÖžŚœÖŸŚ”Ö·Ś“ÖŒÖ¶Ö™ŚšÖ¶ŚšÖ°Ö™ ڐÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś”ÖžŚœÖ·ÖŁŚ›Ö°Ś Ś•ÖŒ Ś‘ÖžÖ”Ś”ÖŒ Ś•ÖŒŚ‘Ö°Ś›Ö覜֙ Ś”ÖžÖœŚąÖ·ŚžÖŒÖŽÖ”Ś™Ś ڐÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąÖžŚ‘Ö·Ö–ŚšÖ°Ś Ś•ÖŒ Ś‘ÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°Ś‘ÖŒÖžÖœŚŚƒ

      1 Chroniques 16

      12 Ś–ÖŽŚ›Ö°ŚšÖ—Ś•ÖŒ Ś ÖŽŚ€Ö°ŚœÖ°ŚÖčŚȘÖžŚ™Ś•Ö™ ڐÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚąÖžŚ©Ś‚ÖžÖ”Ś” ŚžÖ茀ְŚȘÖžÖ–Ś™Ś• Ś•ÖŒŚžÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°Ś˜Ö”Ś™ÖŸŚ€ÖŽÖœŚ™Ś”Ś•ÖŒŚƒ

      Néhémie 9

      10 ڕַ֠ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ”ŚŸ ڐÖčŚȘÖčÖšŚȘ Ś•ÖŒŚžÖčÖœŚ€Ö°ŚȘÖŽÖœŚ™Ś Ś‘ÖŒÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčրڔ Ś•ÖŒŚ‘Ö°Ś›ÖžŚœÖŸŚąÖČŚ‘ÖžŚ“ÖžŚ™Ś•Ö™ Ś•ÖŒŚ‘Ö°Ś›ÖžŚœÖŸŚąÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ”Ś•Öč Ś›ÖŒÖŽÖŁŚ™ Ś™ÖžŚ“Ö·Ö”ŚąÖ°ŚȘ֌֞ Ś›ÖŒÖŽÖ„Ś™ Ś”Ö”Ś–ÖŽÖ–Ś™Ś“Ś•ÖŒ ŚąÖČŚœÖ”Ś™Ś”Ö¶Ö‘Ś ڕַŚȘÖŒÖ·ÖœŚąÖ·Ś©Ś‚ÖŸŚœÖ°ŚšÖžÖ„ Ś©ŚÖ”Ö–Ś Ś›ÖŒÖ°Ś”Ö·Ś™ÖŒÖ„Ś•Ö覝 Ś”Ö·Ś–ÖŒÖ¶ÖœŚ”Śƒ

      Psaumes 105

      5 Ś–ÖŽŚ›Ö°ŚšÖ—Ś•ÖŒ Ś ÖŽŚ€Ö°ŚœÖ°ŚŚ•ÖčŚȘÖžÖ„Ś™Ś• ڐÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚąÖžŚ©Ś‚ÖžÖ‘Ś” ŚžÖčÖŚ€Ö°ŚȘÖžÖ—Ś™Ś• Ś•ÖŒŚžÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°Ś˜Ö”Ś™ÖŸŚ€ÖŽÖœŚ™Ś•Śƒ

      Matthieu 10

      12 Î”áŒ°ÏƒÎ”ÏÏ‡ÏŒÎŒÎ”ÎœÎżÎč ÎŽáœČ Δጰς τᜎΜ ÎżáŒ°ÎșÎŻÎ±Îœ áŒ€ÏƒÏ€ÎŹÏƒÎ±ÏƒÎžÎ” Î±áœÏ„ÎźÎœÎ‡

      Luc 22

      19 Îșα᜶ λαÎČᜌΜ áŒ„ÏÏ„ÎżÎœ ΔᜐχαρÎčÏƒÏ„ÎźÏƒÎ±Ï‚ ጔÎșλασΔΜ Îșα᜶ ጔΎωÎșΔΜ Î±áœÏ„Îżáż–Ï‚ Î»Î­ÎłÏ‰ÎœÎ‡ Î€ÎżáżŠÏ„ÏŒ ጐστÎčΜ τ᜞ Ïƒáż¶ÎŒÎŹ ÎŒÎżÏ… [τ᜞ ᜑπáœČρ áœ‘ÎŒáż¶Îœ ÎŽÎčÎŽÏŒÎŒÎ”ÎœÎżÎœÎ‡ Ï„ÎżáżŠÏ„Îż Ï€ÎżÎčÎ”áż–Ï„Î” Δጰς τᜎΜ ጐΌᜎΜ áŒ€ÎœÎŹÎŒÎœÎ·ÏƒÎčΜ.

      1 Corinthiens 5

      8 ᜄστΔ áŒ‘ÎżÏÏ„ÎŹÎ¶Ï‰ÎŒÎ”Îœ, Όᜎ ጐΜ Î¶ÏÎŒáżƒ παλαÎč៷ ΌηΎáœČ ጐΜ Î¶ÏÎŒáżƒ ÎșαÎșÎŻÎ±Ï‚ Îșα᜶ Ï€ÎżÎœÎ·ÏÎŻÎ±Ï‚, ጀλλ’ ጐΜ áŒ€Î¶ÏÎŒÎżÎčς ΔጰλÎčÎșρÎčÎœÎ”ÎŻÎ±Ï‚ Îșα᜶ áŒ€Î»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï‚.

      1 Corinthiens 11

      24 Îșα᜶ ΔᜐχαρÎčÏƒÏ„ÎźÏƒÎ±Ï‚ ጔÎșλασΔΜ Îșα᜶ ΔጶπΔΜ· Î€ÎżáżŠÏ„ÏŒ ÎŒÎżÏ ጐστÎčΜ τ᜞ Ïƒáż¶ÎŒÎ± τ᜞ ᜑπáœČρ áœ‘ÎŒáż¶ÎœÎ‡ Ï„ÎżáżŠÏ„Îż Ï€ÎżÎčÎ”áż–Ï„Î” Δጰς τᜎΜ ጐΌᜎΜ áŒ€ÎœÎŹÎŒÎœÎ·ÏƒÎčΜ.

      Ephésiens 1

      19 Îșα᜶ Ï„ÎŻ τ᜞ ᜑπΔρÎČÎŹÎ»Î»ÎżÎœ ÎŒÎ­ÎłÎ”ÎžÎżÏ‚ Ï„áż†Ï‚ ÎŽÏ…ÎœÎŹÎŒÎ”Ï‰Ï‚ Î±áœÏ„ÎżáżŠ Δጰς áŒĄÎŒáŸ¶Ï‚ Ï„Îżáœșς πÎčÏƒÏ„Î”ÏÎżÎœÏ„Î±Ï‚ Îșατᜰ τᜎΜ áŒÎœÎ­ÏÎłÎ”ÎčαΜ Ï„ÎżáżŠ ÎșÏÎŹÏ„ÎżÏ…Ï‚ Ï„áż†Ï‚ áŒ°ÏƒÏ‡ÏÎżÏ‚ Î±áœÏ„ÎżáżŠ
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légÚres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.