TopMessages Message texte "Maintenant mĂȘme" « Mais, maintenant mĂȘme, je sais que tout ce que tu demanderas Ă Dieu, Dieu te lâaccordera.» ( Jean11 :22 ⊠Ralph Bouma Exode 16.21 Exode 16.21 TopTV VidĂ©o Enseignement Destination LibertĂ© (S2) MĂ©ditation 3 - Exode 16.19-21 - JĂ©ma Taboyan Texte Biblique : Exode 16.19-21 (Version BFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©ma Taboyan TĂ©lĂ©charger le plan de lecture de la semaine ⊠Eglise M Exode 16.19-21 Exode 16.19-21 TopMessages Message texte Jâai du temps pour Dieu MĂ©ditons un instant sur la portĂ©e de chaque mot de cette phrase : Jâai du temps pour Dieu : JE, ⊠ValĂ©rie Bocquillon Exode 16.14-21 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi JosuĂ© & Caleb : Les 12 Espions et les 40 ans dans le dĂ©sert | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 7 JosuĂ© et Caleb, les douze espions et les quarante annĂ©es dans le dĂ©sert. De la crĂ©ation au roi, Ă©pisode 7. ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 16.1-36 TopTV VidĂ©o Enseignement L'Arche de l'Alliance - dĂ©couvrez ses trĂ©sors divins ! Bonjour, je suis Bayless Conley et j'ai un message trĂšs intĂ©ressant pour vous aujourd'hui. Il y avait une chose appelĂ©e ⊠Bayless Conley Exode 16.1-36 Exode 16.1-36 TopTV VidĂ©o Enseignement Les bĂ©nĂ©dictions de la provision de manne | Joseph Prince | New Creation TV Français Il y a tant de choses dans mon esprit que je souhaite partager avec vous aujourd'hui, car Dieu m'a parlĂ© ⊠Joseph Prince FR Exode 16.1-36 Exode 16.1-36 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Il pourvoira Ă tous vos besoins "La manne cessa le lendemain, quand ils mangĂšrent des productions du pays. Pour les IsraĂ©lites, il nây eut plus de ⊠John Roos Exode 16.1-36 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Exode 16.1-36 TopMessages Message texte Si on parlait de tĂ©moignage Le tĂ©moignage, lâun des sujets les plus importants quant au chrĂ©tien. Dâabord demandĂ© par Dieu Ă son peuple, par la ⊠Robert Hiette Exode 16.1-36 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment apprendre Ă espĂ©rer en Dieu « EspĂšre en lâEternel ! Fortifie-toi et que ton cĆur sâaffermisse ! EspĂšre en lâEternel ! » Psaume 27.14 En ⊠Elias Dos Reis Silva Exode 16.1-16 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Manger le miraculeux Lecture du jour, bonjour ! Ce matin c'Ă©tait Exode 16, 17 et 18 et lĂ on rentre dans une sĂ©rie, ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 16.1-27 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Tous les matins, chacun ramassait ce qu'il fallait pour sa nourriture, et quand venait la chaleur du soleil, cela fondait. Segond 1910 Tous les matins, chacun ramassait ce qu'il fallait pour sa nourriture ; et quand venait la chaleur du soleil, cela fondait. Segond 1978 (Colombe) © Tous les matins, chacun recueillait ce quâil lui fallait pour sa nourriture ; et quand venait la chaleur du soleil, cela fondait. Parole de Vie © Tous les matins, chacun ramasse ce qui lui est nĂ©cessaire. Quand le soleil devient chaud, la nourriture qui reste par terre fond. Français Courant © DĂšs lors, chaque matin, ils en ramassĂšrent leur ration quotidienne. Quand le soleil devenait chaud, le reste fondait. Semeur © Tous les matins, ils ramassaient donc la manne, chacun la ration nĂ©cessaire Ă sa nourriture. Quand le soleil devenait chaud, elle fondait. Darby Et ils en recueillaient chaque matin, chacun en proportion de ce qu'il mangeait ; et Ă la chaleur du soleil cela fondait. Martin Ainsi chacun en recueillait tous les matins autant qu'il lui en fallait pour se nourrir, et lorsque la chaleur du soleil Ă©tait venue, elle se fondait. Ostervald Ils en recueillirent donc tous les matins, chacun en proportion de ce qu'il mangeait ; et lorsque le soleil Ă©tait chaud, cela fondait. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś§Ö°ŚÖ€ŚÖŒ ŚÖčŚȘŚÖčÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚ§Ö¶Śš ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖčÖŚ§Ö¶Śš ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖŒÖ°Ś€ÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·Ö„Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ°Ś ÖžŚÖžÖœŚĄŚ World English Bible They gathered it morning by morning, everyone according to his eating. When the sun grew hot, it melted. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tous les matins 01242, chacun 0376 ramassait 03950 08799 ce quâil fallait 06310 pour sa nourriture 0400 ; et quand venait la chaleur 02552 08804 du soleil 08121, cela fondait 04549 08738. 0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0400 - 'okelnourriture cĂ©rĂ©ale viande provision de nourriture repas 01242 - boqermatin, point du jour, de bonne heure matin fin de la nuit arrivĂ©e de l'aurore ⊠02552 - chamamavoir chaud, devenir chaud de passion (fig.) s'Ă©chauffer, s'enflammer chauffer se rĂ©chauffer 03950 - laqatcueillir, rassembler, glaner, recueillir, ramasser (Qal) cueillir, rassembler glaner collecter (de l'argent) (Pual) ĂȘtre cueilli ⊠04549 - macacdissoudre, fondre (Qal) perdre au loin (Nifal) fondre, s'Ă©vanouir, disparaĂźtre faiblir, devenir craintif (fig.) sans ⊠06310 - pehbouche bouche (de l'homme) bouche (comme organe de la parole) bouche, gueule (des animaux) bouche, ⊠08121 - shemeshsoleil soleil lever du soleil, est, coucher du soleil, ouest (direction) soleil (comme objet d'adoration ⊠08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠GRĂLEPhĂ©nomĂšne mĂ©tĂ©orologique, encore mal expliquĂ©, qui se manifeste par la chute d'amas, en formes variĂ©es (ovoĂŻdes, sphĂ©roĂŻdes irrĂ©guliers), de glace ⊠MANNEAliment providentiel des IsraĂ©lites pendant leurs pĂ©rĂ©grinations Ă travers le dĂ©sert arabique ( Ex 16:35 , Jos 5:12 ), leur ⊠MOĂSE 4.IV Sortie d'Egypte et voyage au dĂ©sert. On ne peut reprendre ici dans le dĂ©tail tous les Ă©vĂ©nements qui accompagnĂšrent ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠VERPlusieurs mots hĂ©breux s'appliquent Ă ce genre d'animaux ou Ă des animaux plus ou moins diffĂ©rents. 1. sĂąs ne se ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 16 21 Tous les matins 01242, chacun 0376 ramassait 03950 08799 ce quâil fallait 06310 pour sa nourriture 0400 ; et quand venait la chaleur 02552 08804 du soleil 08121, cela fondait 04549 08738. Proverbes 6 6 Va 03212 08798 vers la fourmi 05244, paresseux 06102 ; ConsidĂšre 07200 08798 ses voies 01870, et deviens sage 02449 08798. 7 Elle nâa ni chef 07101, Ni inspecteur 07860 08802, ni maĂźtre 04910 08802 ; 8 Elle prĂ©pare 03559 08686 en Ă©tĂ© 07019 sa nourriture 03899, Elle amasse 0103 08804 pendant la moisson 07105 de quoi manger 03978. 9 Paresseux 06102, jusquâĂ quand seras-tu couchĂ© 07901 08799 ? Quand te lĂšveras 06965 08799-tu de ton sommeil 08142 ? 10 Un peu 04592 de sommeil 08142, un peu 04592 dâassoupissement 08572, Un peu 04592 croiser 02264 les mains 03027 pour dormir 07901 08800 !⊠11 Et la pauvretĂ© 07389 te surprendra 0935 08804, comme un rĂŽdeur 01980 08764, Et la disette 04270, comme un homme 0376 en armes 04043. EcclĂ©siaste 9 10 Tout ce que ta main 03027 trouve 04672 08799 Ă faire 06213 08800 avec ta force 03581, fais 06213 08798-le ; car il nây a ni Ćuvre 04639, ni pensĂ©e 02808, ni science 01847, ni sagesse 02451, dans le sĂ©jour des morts 07585, oĂč tu vas 01980 08802. EcclĂ©siaste 12 1 Mais souviens 02142 08798-toi de ton crĂ©ateur 01254 08802 pendant les jours 03117 de ta jeunesse 0979, avant que les jours 03117 mauvais 07451 arrivent 0935 08799 et que les annĂ©es 08141 sâapprochent 05060 08689 oĂč tu diras 0559 08799 : Je nây prends point de plaisir 02656 ; Matthieu 6 33 1161 Cherchez 2212 5720 premiĂšrement 4412 le royaume 932 et 2532 la 846 justice 1343 de Dieu 2316 ; et 2532 toutes 3956 ces choses 5023 vous 5213 seront donnĂ©es par-dessus 4369 5701. Jean 12 35 3767 JĂ©sus 2424 leur 846 dit 2036 5627 : La lumiĂšre 5457 est 2076 5748 encore 2089 pour un peu 3398 de temps 5550 au milieu 3326 de vous 5216. Marchez 4043 5720, pendant 2193 que vous avez 2192 5719 la lumiĂšre 5457, afin que 3363 les tĂ©nĂšbres 4653 ne vous 5209 surprennent 2638 5632 point 3363 : 2532 celui qui marche 4043 5723 dans 1722 les tĂ©nĂšbres 4653 ne 3756 sait 1492 5758 oĂč 4226 il va 5217 5719. 2 Corinthiens 6 2 Car 1063 il dit 3004 5719 : Au temps 2540 favorable 1184 je t 4675âai exaucĂ© 1873 5656, 2532 Au 1722 jour 2250 du salut 4991 je t 4671âai secouru 997 5656. Voici 2400 5628 maintenant 3568 le temps 2540 favorable 2144, voici 2400 5628 maintenant 3568 le jour 2250 du salut 4991. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Destination LibertĂ© (S2) MĂ©ditation 3 - Exode 16.19-21 - JĂ©ma Taboyan Texte Biblique : Exode 16.19-21 (Version BFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©ma Taboyan TĂ©lĂ©charger le plan de lecture de la semaine ⊠Eglise M Exode 16.19-21 Exode 16.19-21 TopMessages Message texte Jâai du temps pour Dieu MĂ©ditons un instant sur la portĂ©e de chaque mot de cette phrase : Jâai du temps pour Dieu : JE, ⊠ValĂ©rie Bocquillon Exode 16.14-21 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi JosuĂ© & Caleb : Les 12 Espions et les 40 ans dans le dĂ©sert | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 7 JosuĂ© et Caleb, les douze espions et les quarante annĂ©es dans le dĂ©sert. De la crĂ©ation au roi, Ă©pisode 7. ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 16.1-36 TopTV VidĂ©o Enseignement L'Arche de l'Alliance - dĂ©couvrez ses trĂ©sors divins ! Bonjour, je suis Bayless Conley et j'ai un message trĂšs intĂ©ressant pour vous aujourd'hui. Il y avait une chose appelĂ©e ⊠Bayless Conley Exode 16.1-36 Exode 16.1-36 TopTV VidĂ©o Enseignement Les bĂ©nĂ©dictions de la provision de manne | Joseph Prince | New Creation TV Français Il y a tant de choses dans mon esprit que je souhaite partager avec vous aujourd'hui, car Dieu m'a parlĂ© ⊠Joseph Prince FR Exode 16.1-36 Exode 16.1-36 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Il pourvoira Ă tous vos besoins "La manne cessa le lendemain, quand ils mangĂšrent des productions du pays. Pour les IsraĂ©lites, il nây eut plus de ⊠John Roos Exode 16.1-36 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Exode 16.1-36 TopMessages Message texte Si on parlait de tĂ©moignage Le tĂ©moignage, lâun des sujets les plus importants quant au chrĂ©tien. Dâabord demandĂ© par Dieu Ă son peuple, par la ⊠Robert Hiette Exode 16.1-36 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment apprendre Ă espĂ©rer en Dieu « EspĂšre en lâEternel ! Fortifie-toi et que ton cĆur sâaffermisse ! EspĂšre en lâEternel ! » Psaume 27.14 En ⊠Elias Dos Reis Silva Exode 16.1-16 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Manger le miraculeux Lecture du jour, bonjour ! Ce matin c'Ă©tait Exode 16, 17 et 18 et lĂ on rentre dans une sĂ©rie, ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 16.1-27 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Tous les matins, chacun ramassait ce qu'il fallait pour sa nourriture, et quand venait la chaleur du soleil, cela fondait. Segond 1910 Tous les matins, chacun ramassait ce qu'il fallait pour sa nourriture ; et quand venait la chaleur du soleil, cela fondait. Segond 1978 (Colombe) © Tous les matins, chacun recueillait ce quâil lui fallait pour sa nourriture ; et quand venait la chaleur du soleil, cela fondait. Parole de Vie © Tous les matins, chacun ramasse ce qui lui est nĂ©cessaire. Quand le soleil devient chaud, la nourriture qui reste par terre fond. Français Courant © DĂšs lors, chaque matin, ils en ramassĂšrent leur ration quotidienne. Quand le soleil devenait chaud, le reste fondait. Semeur © Tous les matins, ils ramassaient donc la manne, chacun la ration nĂ©cessaire Ă sa nourriture. Quand le soleil devenait chaud, elle fondait. Darby Et ils en recueillaient chaque matin, chacun en proportion de ce qu'il mangeait ; et Ă la chaleur du soleil cela fondait. Martin Ainsi chacun en recueillait tous les matins autant qu'il lui en fallait pour se nourrir, et lorsque la chaleur du soleil Ă©tait venue, elle se fondait. Ostervald Ils en recueillirent donc tous les matins, chacun en proportion de ce qu'il mangeait ; et lorsque le soleil Ă©tait chaud, cela fondait. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś§Ö°ŚÖ€ŚÖŒ ŚÖčŚȘŚÖčÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚ§Ö¶Śš ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖčÖŚ§Ö¶Śš ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖŒÖ°Ś€ÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·Ö„Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ°Ś ÖžŚÖžÖœŚĄŚ World English Bible They gathered it morning by morning, everyone according to his eating. When the sun grew hot, it melted. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tous les matins 01242, chacun 0376 ramassait 03950 08799 ce quâil fallait 06310 pour sa nourriture 0400 ; et quand venait la chaleur 02552 08804 du soleil 08121, cela fondait 04549 08738. 0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0400 - 'okelnourriture cĂ©rĂ©ale viande provision de nourriture repas 01242 - boqermatin, point du jour, de bonne heure matin fin de la nuit arrivĂ©e de l'aurore ⊠02552 - chamamavoir chaud, devenir chaud de passion (fig.) s'Ă©chauffer, s'enflammer chauffer se rĂ©chauffer 03950 - laqatcueillir, rassembler, glaner, recueillir, ramasser (Qal) cueillir, rassembler glaner collecter (de l'argent) (Pual) ĂȘtre cueilli ⊠04549 - macacdissoudre, fondre (Qal) perdre au loin (Nifal) fondre, s'Ă©vanouir, disparaĂźtre faiblir, devenir craintif (fig.) sans ⊠06310 - pehbouche bouche (de l'homme) bouche (comme organe de la parole) bouche, gueule (des animaux) bouche, ⊠08121 - shemeshsoleil soleil lever du soleil, est, coucher du soleil, ouest (direction) soleil (comme objet d'adoration ⊠08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠GRĂLEPhĂ©nomĂšne mĂ©tĂ©orologique, encore mal expliquĂ©, qui se manifeste par la chute d'amas, en formes variĂ©es (ovoĂŻdes, sphĂ©roĂŻdes irrĂ©guliers), de glace ⊠MANNEAliment providentiel des IsraĂ©lites pendant leurs pĂ©rĂ©grinations Ă travers le dĂ©sert arabique ( Ex 16:35 , Jos 5:12 ), leur ⊠MOĂSE 4.IV Sortie d'Egypte et voyage au dĂ©sert. On ne peut reprendre ici dans le dĂ©tail tous les Ă©vĂ©nements qui accompagnĂšrent ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠VERPlusieurs mots hĂ©breux s'appliquent Ă ce genre d'animaux ou Ă des animaux plus ou moins diffĂ©rents. 1. sĂąs ne se ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 16 21 Tous les matins 01242, chacun 0376 ramassait 03950 08799 ce quâil fallait 06310 pour sa nourriture 0400 ; et quand venait la chaleur 02552 08804 du soleil 08121, cela fondait 04549 08738. Proverbes 6 6 Va 03212 08798 vers la fourmi 05244, paresseux 06102 ; ConsidĂšre 07200 08798 ses voies 01870, et deviens sage 02449 08798. 7 Elle nâa ni chef 07101, Ni inspecteur 07860 08802, ni maĂźtre 04910 08802 ; 8 Elle prĂ©pare 03559 08686 en Ă©tĂ© 07019 sa nourriture 03899, Elle amasse 0103 08804 pendant la moisson 07105 de quoi manger 03978. 9 Paresseux 06102, jusquâĂ quand seras-tu couchĂ© 07901 08799 ? Quand te lĂšveras 06965 08799-tu de ton sommeil 08142 ? 10 Un peu 04592 de sommeil 08142, un peu 04592 dâassoupissement 08572, Un peu 04592 croiser 02264 les mains 03027 pour dormir 07901 08800 !⊠11 Et la pauvretĂ© 07389 te surprendra 0935 08804, comme un rĂŽdeur 01980 08764, Et la disette 04270, comme un homme 0376 en armes 04043. EcclĂ©siaste 9 10 Tout ce que ta main 03027 trouve 04672 08799 Ă faire 06213 08800 avec ta force 03581, fais 06213 08798-le ; car il nây a ni Ćuvre 04639, ni pensĂ©e 02808, ni science 01847, ni sagesse 02451, dans le sĂ©jour des morts 07585, oĂč tu vas 01980 08802. EcclĂ©siaste 12 1 Mais souviens 02142 08798-toi de ton crĂ©ateur 01254 08802 pendant les jours 03117 de ta jeunesse 0979, avant que les jours 03117 mauvais 07451 arrivent 0935 08799 et que les annĂ©es 08141 sâapprochent 05060 08689 oĂč tu diras 0559 08799 : Je nây prends point de plaisir 02656 ; Matthieu 6 33 1161 Cherchez 2212 5720 premiĂšrement 4412 le royaume 932 et 2532 la 846 justice 1343 de Dieu 2316 ; et 2532 toutes 3956 ces choses 5023 vous 5213 seront donnĂ©es par-dessus 4369 5701. Jean 12 35 3767 JĂ©sus 2424 leur 846 dit 2036 5627 : La lumiĂšre 5457 est 2076 5748 encore 2089 pour un peu 3398 de temps 5550 au milieu 3326 de vous 5216. Marchez 4043 5720, pendant 2193 que vous avez 2192 5719 la lumiĂšre 5457, afin que 3363 les tĂ©nĂšbres 4653 ne vous 5209 surprennent 2638 5632 point 3363 : 2532 celui qui marche 4043 5723 dans 1722 les tĂ©nĂšbres 4653 ne 3756 sait 1492 5758 oĂč 4226 il va 5217 5719. 2 Corinthiens 6 2 Car 1063 il dit 3004 5719 : Au temps 2540 favorable 1184 je t 4675âai exaucĂ© 1873 5656, 2532 Au 1722 jour 2250 du salut 4991 je t 4671âai secouru 997 5656. Voici 2400 5628 maintenant 3568 le temps 2540 favorable 2144, voici 2400 5628 maintenant 3568 le jour 2250 du salut 4991. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Jâai du temps pour Dieu MĂ©ditons un instant sur la portĂ©e de chaque mot de cette phrase : Jâai du temps pour Dieu : JE, ⊠ValĂ©rie Bocquillon Exode 16.14-21 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi JosuĂ© & Caleb : Les 12 Espions et les 40 ans dans le dĂ©sert | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 7 JosuĂ© et Caleb, les douze espions et les quarante annĂ©es dans le dĂ©sert. De la crĂ©ation au roi, Ă©pisode 7. ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 16.1-36 TopTV VidĂ©o Enseignement L'Arche de l'Alliance - dĂ©couvrez ses trĂ©sors divins ! Bonjour, je suis Bayless Conley et j'ai un message trĂšs intĂ©ressant pour vous aujourd'hui. Il y avait une chose appelĂ©e ⊠Bayless Conley Exode 16.1-36 Exode 16.1-36 TopTV VidĂ©o Enseignement Les bĂ©nĂ©dictions de la provision de manne | Joseph Prince | New Creation TV Français Il y a tant de choses dans mon esprit que je souhaite partager avec vous aujourd'hui, car Dieu m'a parlĂ© ⊠Joseph Prince FR Exode 16.1-36 Exode 16.1-36 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Il pourvoira Ă tous vos besoins "La manne cessa le lendemain, quand ils mangĂšrent des productions du pays. Pour les IsraĂ©lites, il nây eut plus de ⊠John Roos Exode 16.1-36 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Exode 16.1-36 TopMessages Message texte Si on parlait de tĂ©moignage Le tĂ©moignage, lâun des sujets les plus importants quant au chrĂ©tien. Dâabord demandĂ© par Dieu Ă son peuple, par la ⊠Robert Hiette Exode 16.1-36 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment apprendre Ă espĂ©rer en Dieu « EspĂšre en lâEternel ! Fortifie-toi et que ton cĆur sâaffermisse ! EspĂšre en lâEternel ! » Psaume 27.14 En ⊠Elias Dos Reis Silva Exode 16.1-16 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Manger le miraculeux Lecture du jour, bonjour ! Ce matin c'Ă©tait Exode 16, 17 et 18 et lĂ on rentre dans une sĂ©rie, ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 16.1-27 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Tous les matins, chacun ramassait ce qu'il fallait pour sa nourriture, et quand venait la chaleur du soleil, cela fondait. Segond 1910 Tous les matins, chacun ramassait ce qu'il fallait pour sa nourriture ; et quand venait la chaleur du soleil, cela fondait. Segond 1978 (Colombe) © Tous les matins, chacun recueillait ce quâil lui fallait pour sa nourriture ; et quand venait la chaleur du soleil, cela fondait. Parole de Vie © Tous les matins, chacun ramasse ce qui lui est nĂ©cessaire. Quand le soleil devient chaud, la nourriture qui reste par terre fond. Français Courant © DĂšs lors, chaque matin, ils en ramassĂšrent leur ration quotidienne. Quand le soleil devenait chaud, le reste fondait. Semeur © Tous les matins, ils ramassaient donc la manne, chacun la ration nĂ©cessaire Ă sa nourriture. Quand le soleil devenait chaud, elle fondait. Darby Et ils en recueillaient chaque matin, chacun en proportion de ce qu'il mangeait ; et Ă la chaleur du soleil cela fondait. Martin Ainsi chacun en recueillait tous les matins autant qu'il lui en fallait pour se nourrir, et lorsque la chaleur du soleil Ă©tait venue, elle se fondait. Ostervald Ils en recueillirent donc tous les matins, chacun en proportion de ce qu'il mangeait ; et lorsque le soleil Ă©tait chaud, cela fondait. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś§Ö°ŚÖ€ŚÖŒ ŚÖčŚȘŚÖčÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚ§Ö¶Śš ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖčÖŚ§Ö¶Śš ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖŒÖ°Ś€ÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·Ö„Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ°Ś ÖžŚÖžÖœŚĄŚ World English Bible They gathered it morning by morning, everyone according to his eating. When the sun grew hot, it melted. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tous les matins 01242, chacun 0376 ramassait 03950 08799 ce quâil fallait 06310 pour sa nourriture 0400 ; et quand venait la chaleur 02552 08804 du soleil 08121, cela fondait 04549 08738. 0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0400 - 'okelnourriture cĂ©rĂ©ale viande provision de nourriture repas 01242 - boqermatin, point du jour, de bonne heure matin fin de la nuit arrivĂ©e de l'aurore ⊠02552 - chamamavoir chaud, devenir chaud de passion (fig.) s'Ă©chauffer, s'enflammer chauffer se rĂ©chauffer 03950 - laqatcueillir, rassembler, glaner, recueillir, ramasser (Qal) cueillir, rassembler glaner collecter (de l'argent) (Pual) ĂȘtre cueilli ⊠04549 - macacdissoudre, fondre (Qal) perdre au loin (Nifal) fondre, s'Ă©vanouir, disparaĂźtre faiblir, devenir craintif (fig.) sans ⊠06310 - pehbouche bouche (de l'homme) bouche (comme organe de la parole) bouche, gueule (des animaux) bouche, ⊠08121 - shemeshsoleil soleil lever du soleil, est, coucher du soleil, ouest (direction) soleil (comme objet d'adoration ⊠08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠GRĂLEPhĂ©nomĂšne mĂ©tĂ©orologique, encore mal expliquĂ©, qui se manifeste par la chute d'amas, en formes variĂ©es (ovoĂŻdes, sphĂ©roĂŻdes irrĂ©guliers), de glace ⊠MANNEAliment providentiel des IsraĂ©lites pendant leurs pĂ©rĂ©grinations Ă travers le dĂ©sert arabique ( Ex 16:35 , Jos 5:12 ), leur ⊠MOĂSE 4.IV Sortie d'Egypte et voyage au dĂ©sert. On ne peut reprendre ici dans le dĂ©tail tous les Ă©vĂ©nements qui accompagnĂšrent ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠VERPlusieurs mots hĂ©breux s'appliquent Ă ce genre d'animaux ou Ă des animaux plus ou moins diffĂ©rents. 1. sĂąs ne se ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 16 21 Tous les matins 01242, chacun 0376 ramassait 03950 08799 ce quâil fallait 06310 pour sa nourriture 0400 ; et quand venait la chaleur 02552 08804 du soleil 08121, cela fondait 04549 08738. Proverbes 6 6 Va 03212 08798 vers la fourmi 05244, paresseux 06102 ; ConsidĂšre 07200 08798 ses voies 01870, et deviens sage 02449 08798. 7 Elle nâa ni chef 07101, Ni inspecteur 07860 08802, ni maĂźtre 04910 08802 ; 8 Elle prĂ©pare 03559 08686 en Ă©tĂ© 07019 sa nourriture 03899, Elle amasse 0103 08804 pendant la moisson 07105 de quoi manger 03978. 9 Paresseux 06102, jusquâĂ quand seras-tu couchĂ© 07901 08799 ? Quand te lĂšveras 06965 08799-tu de ton sommeil 08142 ? 10 Un peu 04592 de sommeil 08142, un peu 04592 dâassoupissement 08572, Un peu 04592 croiser 02264 les mains 03027 pour dormir 07901 08800 !⊠11 Et la pauvretĂ© 07389 te surprendra 0935 08804, comme un rĂŽdeur 01980 08764, Et la disette 04270, comme un homme 0376 en armes 04043. EcclĂ©siaste 9 10 Tout ce que ta main 03027 trouve 04672 08799 Ă faire 06213 08800 avec ta force 03581, fais 06213 08798-le ; car il nây a ni Ćuvre 04639, ni pensĂ©e 02808, ni science 01847, ni sagesse 02451, dans le sĂ©jour des morts 07585, oĂč tu vas 01980 08802. EcclĂ©siaste 12 1 Mais souviens 02142 08798-toi de ton crĂ©ateur 01254 08802 pendant les jours 03117 de ta jeunesse 0979, avant que les jours 03117 mauvais 07451 arrivent 0935 08799 et que les annĂ©es 08141 sâapprochent 05060 08689 oĂč tu diras 0559 08799 : Je nây prends point de plaisir 02656 ; Matthieu 6 33 1161 Cherchez 2212 5720 premiĂšrement 4412 le royaume 932 et 2532 la 846 justice 1343 de Dieu 2316 ; et 2532 toutes 3956 ces choses 5023 vous 5213 seront donnĂ©es par-dessus 4369 5701. Jean 12 35 3767 JĂ©sus 2424 leur 846 dit 2036 5627 : La lumiĂšre 5457 est 2076 5748 encore 2089 pour un peu 3398 de temps 5550 au milieu 3326 de vous 5216. Marchez 4043 5720, pendant 2193 que vous avez 2192 5719 la lumiĂšre 5457, afin que 3363 les tĂ©nĂšbres 4653 ne vous 5209 surprennent 2638 5632 point 3363 : 2532 celui qui marche 4043 5723 dans 1722 les tĂ©nĂšbres 4653 ne 3756 sait 1492 5758 oĂč 4226 il va 5217 5719. 2 Corinthiens 6 2 Car 1063 il dit 3004 5719 : Au temps 2540 favorable 1184 je t 4675âai exaucĂ© 1873 5656, 2532 Au 1722 jour 2250 du salut 4991 je t 4671âai secouru 997 5656. Voici 2400 5628 maintenant 3568 le temps 2540 favorable 2144, voici 2400 5628 maintenant 3568 le jour 2250 du salut 4991. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi JosuĂ© & Caleb : Les 12 Espions et les 40 ans dans le dĂ©sert | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 7 JosuĂ© et Caleb, les douze espions et les quarante annĂ©es dans le dĂ©sert. De la crĂ©ation au roi, Ă©pisode 7. ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 16.1-36 TopTV VidĂ©o Enseignement L'Arche de l'Alliance - dĂ©couvrez ses trĂ©sors divins ! Bonjour, je suis Bayless Conley et j'ai un message trĂšs intĂ©ressant pour vous aujourd'hui. Il y avait une chose appelĂ©e ⊠Bayless Conley Exode 16.1-36 Exode 16.1-36 TopTV VidĂ©o Enseignement Les bĂ©nĂ©dictions de la provision de manne | Joseph Prince | New Creation TV Français Il y a tant de choses dans mon esprit que je souhaite partager avec vous aujourd'hui, car Dieu m'a parlĂ© ⊠Joseph Prince FR Exode 16.1-36 Exode 16.1-36 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Il pourvoira Ă tous vos besoins "La manne cessa le lendemain, quand ils mangĂšrent des productions du pays. Pour les IsraĂ©lites, il nây eut plus de ⊠John Roos Exode 16.1-36 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Exode 16.1-36 TopMessages Message texte Si on parlait de tĂ©moignage Le tĂ©moignage, lâun des sujets les plus importants quant au chrĂ©tien. Dâabord demandĂ© par Dieu Ă son peuple, par la ⊠Robert Hiette Exode 16.1-36 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment apprendre Ă espĂ©rer en Dieu « EspĂšre en lâEternel ! Fortifie-toi et que ton cĆur sâaffermisse ! EspĂšre en lâEternel ! » Psaume 27.14 En ⊠Elias Dos Reis Silva Exode 16.1-16 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Manger le miraculeux Lecture du jour, bonjour ! Ce matin c'Ă©tait Exode 16, 17 et 18 et lĂ on rentre dans une sĂ©rie, ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 16.1-27 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Tous les matins, chacun ramassait ce qu'il fallait pour sa nourriture, et quand venait la chaleur du soleil, cela fondait. Segond 1910 Tous les matins, chacun ramassait ce qu'il fallait pour sa nourriture ; et quand venait la chaleur du soleil, cela fondait. Segond 1978 (Colombe) © Tous les matins, chacun recueillait ce quâil lui fallait pour sa nourriture ; et quand venait la chaleur du soleil, cela fondait. Parole de Vie © Tous les matins, chacun ramasse ce qui lui est nĂ©cessaire. Quand le soleil devient chaud, la nourriture qui reste par terre fond. Français Courant © DĂšs lors, chaque matin, ils en ramassĂšrent leur ration quotidienne. Quand le soleil devenait chaud, le reste fondait. Semeur © Tous les matins, ils ramassaient donc la manne, chacun la ration nĂ©cessaire Ă sa nourriture. Quand le soleil devenait chaud, elle fondait. Darby Et ils en recueillaient chaque matin, chacun en proportion de ce qu'il mangeait ; et Ă la chaleur du soleil cela fondait. Martin Ainsi chacun en recueillait tous les matins autant qu'il lui en fallait pour se nourrir, et lorsque la chaleur du soleil Ă©tait venue, elle se fondait. Ostervald Ils en recueillirent donc tous les matins, chacun en proportion de ce qu'il mangeait ; et lorsque le soleil Ă©tait chaud, cela fondait. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś§Ö°ŚÖ€ŚÖŒ ŚÖčŚȘŚÖčÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚ§Ö¶Śš ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖčÖŚ§Ö¶Śš ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖŒÖ°Ś€ÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·Ö„Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ°Ś ÖžŚÖžÖœŚĄŚ World English Bible They gathered it morning by morning, everyone according to his eating. When the sun grew hot, it melted. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tous les matins 01242, chacun 0376 ramassait 03950 08799 ce quâil fallait 06310 pour sa nourriture 0400 ; et quand venait la chaleur 02552 08804 du soleil 08121, cela fondait 04549 08738. 0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0400 - 'okelnourriture cĂ©rĂ©ale viande provision de nourriture repas 01242 - boqermatin, point du jour, de bonne heure matin fin de la nuit arrivĂ©e de l'aurore ⊠02552 - chamamavoir chaud, devenir chaud de passion (fig.) s'Ă©chauffer, s'enflammer chauffer se rĂ©chauffer 03950 - laqatcueillir, rassembler, glaner, recueillir, ramasser (Qal) cueillir, rassembler glaner collecter (de l'argent) (Pual) ĂȘtre cueilli ⊠04549 - macacdissoudre, fondre (Qal) perdre au loin (Nifal) fondre, s'Ă©vanouir, disparaĂźtre faiblir, devenir craintif (fig.) sans ⊠06310 - pehbouche bouche (de l'homme) bouche (comme organe de la parole) bouche, gueule (des animaux) bouche, ⊠08121 - shemeshsoleil soleil lever du soleil, est, coucher du soleil, ouest (direction) soleil (comme objet d'adoration ⊠08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠GRĂLEPhĂ©nomĂšne mĂ©tĂ©orologique, encore mal expliquĂ©, qui se manifeste par la chute d'amas, en formes variĂ©es (ovoĂŻdes, sphĂ©roĂŻdes irrĂ©guliers), de glace ⊠MANNEAliment providentiel des IsraĂ©lites pendant leurs pĂ©rĂ©grinations Ă travers le dĂ©sert arabique ( Ex 16:35 , Jos 5:12 ), leur ⊠MOĂSE 4.IV Sortie d'Egypte et voyage au dĂ©sert. On ne peut reprendre ici dans le dĂ©tail tous les Ă©vĂ©nements qui accompagnĂšrent ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠VERPlusieurs mots hĂ©breux s'appliquent Ă ce genre d'animaux ou Ă des animaux plus ou moins diffĂ©rents. 1. sĂąs ne se ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 16 21 Tous les matins 01242, chacun 0376 ramassait 03950 08799 ce quâil fallait 06310 pour sa nourriture 0400 ; et quand venait la chaleur 02552 08804 du soleil 08121, cela fondait 04549 08738. Proverbes 6 6 Va 03212 08798 vers la fourmi 05244, paresseux 06102 ; ConsidĂšre 07200 08798 ses voies 01870, et deviens sage 02449 08798. 7 Elle nâa ni chef 07101, Ni inspecteur 07860 08802, ni maĂźtre 04910 08802 ; 8 Elle prĂ©pare 03559 08686 en Ă©tĂ© 07019 sa nourriture 03899, Elle amasse 0103 08804 pendant la moisson 07105 de quoi manger 03978. 9 Paresseux 06102, jusquâĂ quand seras-tu couchĂ© 07901 08799 ? Quand te lĂšveras 06965 08799-tu de ton sommeil 08142 ? 10 Un peu 04592 de sommeil 08142, un peu 04592 dâassoupissement 08572, Un peu 04592 croiser 02264 les mains 03027 pour dormir 07901 08800 !⊠11 Et la pauvretĂ© 07389 te surprendra 0935 08804, comme un rĂŽdeur 01980 08764, Et la disette 04270, comme un homme 0376 en armes 04043. EcclĂ©siaste 9 10 Tout ce que ta main 03027 trouve 04672 08799 Ă faire 06213 08800 avec ta force 03581, fais 06213 08798-le ; car il nây a ni Ćuvre 04639, ni pensĂ©e 02808, ni science 01847, ni sagesse 02451, dans le sĂ©jour des morts 07585, oĂč tu vas 01980 08802. EcclĂ©siaste 12 1 Mais souviens 02142 08798-toi de ton crĂ©ateur 01254 08802 pendant les jours 03117 de ta jeunesse 0979, avant que les jours 03117 mauvais 07451 arrivent 0935 08799 et que les annĂ©es 08141 sâapprochent 05060 08689 oĂč tu diras 0559 08799 : Je nây prends point de plaisir 02656 ; Matthieu 6 33 1161 Cherchez 2212 5720 premiĂšrement 4412 le royaume 932 et 2532 la 846 justice 1343 de Dieu 2316 ; et 2532 toutes 3956 ces choses 5023 vous 5213 seront donnĂ©es par-dessus 4369 5701. Jean 12 35 3767 JĂ©sus 2424 leur 846 dit 2036 5627 : La lumiĂšre 5457 est 2076 5748 encore 2089 pour un peu 3398 de temps 5550 au milieu 3326 de vous 5216. Marchez 4043 5720, pendant 2193 que vous avez 2192 5719 la lumiĂšre 5457, afin que 3363 les tĂ©nĂšbres 4653 ne vous 5209 surprennent 2638 5632 point 3363 : 2532 celui qui marche 4043 5723 dans 1722 les tĂ©nĂšbres 4653 ne 3756 sait 1492 5758 oĂč 4226 il va 5217 5719. 2 Corinthiens 6 2 Car 1063 il dit 3004 5719 : Au temps 2540 favorable 1184 je t 4675âai exaucĂ© 1873 5656, 2532 Au 1722 jour 2250 du salut 4991 je t 4671âai secouru 997 5656. Voici 2400 5628 maintenant 3568 le temps 2540 favorable 2144, voici 2400 5628 maintenant 3568 le jour 2250 du salut 4991. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement L'Arche de l'Alliance - dĂ©couvrez ses trĂ©sors divins ! Bonjour, je suis Bayless Conley et j'ai un message trĂšs intĂ©ressant pour vous aujourd'hui. Il y avait une chose appelĂ©e ⊠Bayless Conley Exode 16.1-36 Exode 16.1-36 TopTV VidĂ©o Enseignement Les bĂ©nĂ©dictions de la provision de manne | Joseph Prince | New Creation TV Français Il y a tant de choses dans mon esprit que je souhaite partager avec vous aujourd'hui, car Dieu m'a parlĂ© ⊠Joseph Prince FR Exode 16.1-36 Exode 16.1-36 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Il pourvoira Ă tous vos besoins "La manne cessa le lendemain, quand ils mangĂšrent des productions du pays. Pour les IsraĂ©lites, il nây eut plus de ⊠John Roos Exode 16.1-36 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Exode 16.1-36 TopMessages Message texte Si on parlait de tĂ©moignage Le tĂ©moignage, lâun des sujets les plus importants quant au chrĂ©tien. Dâabord demandĂ© par Dieu Ă son peuple, par la ⊠Robert Hiette Exode 16.1-36 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment apprendre Ă espĂ©rer en Dieu « EspĂšre en lâEternel ! Fortifie-toi et que ton cĆur sâaffermisse ! EspĂšre en lâEternel ! » Psaume 27.14 En ⊠Elias Dos Reis Silva Exode 16.1-16 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Manger le miraculeux Lecture du jour, bonjour ! Ce matin c'Ă©tait Exode 16, 17 et 18 et lĂ on rentre dans une sĂ©rie, ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 16.1-27 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Tous les matins, chacun ramassait ce qu'il fallait pour sa nourriture, et quand venait la chaleur du soleil, cela fondait. Segond 1910 Tous les matins, chacun ramassait ce qu'il fallait pour sa nourriture ; et quand venait la chaleur du soleil, cela fondait. Segond 1978 (Colombe) © Tous les matins, chacun recueillait ce quâil lui fallait pour sa nourriture ; et quand venait la chaleur du soleil, cela fondait. Parole de Vie © Tous les matins, chacun ramasse ce qui lui est nĂ©cessaire. Quand le soleil devient chaud, la nourriture qui reste par terre fond. Français Courant © DĂšs lors, chaque matin, ils en ramassĂšrent leur ration quotidienne. Quand le soleil devenait chaud, le reste fondait. Semeur © Tous les matins, ils ramassaient donc la manne, chacun la ration nĂ©cessaire Ă sa nourriture. Quand le soleil devenait chaud, elle fondait. Darby Et ils en recueillaient chaque matin, chacun en proportion de ce qu'il mangeait ; et Ă la chaleur du soleil cela fondait. Martin Ainsi chacun en recueillait tous les matins autant qu'il lui en fallait pour se nourrir, et lorsque la chaleur du soleil Ă©tait venue, elle se fondait. Ostervald Ils en recueillirent donc tous les matins, chacun en proportion de ce qu'il mangeait ; et lorsque le soleil Ă©tait chaud, cela fondait. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś§Ö°ŚÖ€ŚÖŒ ŚÖčŚȘŚÖčÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚ§Ö¶Śš ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖčÖŚ§Ö¶Śš ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖŒÖ°Ś€ÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·Ö„Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ°Ś ÖžŚÖžÖœŚĄŚ World English Bible They gathered it morning by morning, everyone according to his eating. When the sun grew hot, it melted. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tous les matins 01242, chacun 0376 ramassait 03950 08799 ce quâil fallait 06310 pour sa nourriture 0400 ; et quand venait la chaleur 02552 08804 du soleil 08121, cela fondait 04549 08738. 0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0400 - 'okelnourriture cĂ©rĂ©ale viande provision de nourriture repas 01242 - boqermatin, point du jour, de bonne heure matin fin de la nuit arrivĂ©e de l'aurore ⊠02552 - chamamavoir chaud, devenir chaud de passion (fig.) s'Ă©chauffer, s'enflammer chauffer se rĂ©chauffer 03950 - laqatcueillir, rassembler, glaner, recueillir, ramasser (Qal) cueillir, rassembler glaner collecter (de l'argent) (Pual) ĂȘtre cueilli ⊠04549 - macacdissoudre, fondre (Qal) perdre au loin (Nifal) fondre, s'Ă©vanouir, disparaĂźtre faiblir, devenir craintif (fig.) sans ⊠06310 - pehbouche bouche (de l'homme) bouche (comme organe de la parole) bouche, gueule (des animaux) bouche, ⊠08121 - shemeshsoleil soleil lever du soleil, est, coucher du soleil, ouest (direction) soleil (comme objet d'adoration ⊠08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠GRĂLEPhĂ©nomĂšne mĂ©tĂ©orologique, encore mal expliquĂ©, qui se manifeste par la chute d'amas, en formes variĂ©es (ovoĂŻdes, sphĂ©roĂŻdes irrĂ©guliers), de glace ⊠MANNEAliment providentiel des IsraĂ©lites pendant leurs pĂ©rĂ©grinations Ă travers le dĂ©sert arabique ( Ex 16:35 , Jos 5:12 ), leur ⊠MOĂSE 4.IV Sortie d'Egypte et voyage au dĂ©sert. On ne peut reprendre ici dans le dĂ©tail tous les Ă©vĂ©nements qui accompagnĂšrent ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠VERPlusieurs mots hĂ©breux s'appliquent Ă ce genre d'animaux ou Ă des animaux plus ou moins diffĂ©rents. 1. sĂąs ne se ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 16 21 Tous les matins 01242, chacun 0376 ramassait 03950 08799 ce quâil fallait 06310 pour sa nourriture 0400 ; et quand venait la chaleur 02552 08804 du soleil 08121, cela fondait 04549 08738. Proverbes 6 6 Va 03212 08798 vers la fourmi 05244, paresseux 06102 ; ConsidĂšre 07200 08798 ses voies 01870, et deviens sage 02449 08798. 7 Elle nâa ni chef 07101, Ni inspecteur 07860 08802, ni maĂźtre 04910 08802 ; 8 Elle prĂ©pare 03559 08686 en Ă©tĂ© 07019 sa nourriture 03899, Elle amasse 0103 08804 pendant la moisson 07105 de quoi manger 03978. 9 Paresseux 06102, jusquâĂ quand seras-tu couchĂ© 07901 08799 ? Quand te lĂšveras 06965 08799-tu de ton sommeil 08142 ? 10 Un peu 04592 de sommeil 08142, un peu 04592 dâassoupissement 08572, Un peu 04592 croiser 02264 les mains 03027 pour dormir 07901 08800 !⊠11 Et la pauvretĂ© 07389 te surprendra 0935 08804, comme un rĂŽdeur 01980 08764, Et la disette 04270, comme un homme 0376 en armes 04043. EcclĂ©siaste 9 10 Tout ce que ta main 03027 trouve 04672 08799 Ă faire 06213 08800 avec ta force 03581, fais 06213 08798-le ; car il nây a ni Ćuvre 04639, ni pensĂ©e 02808, ni science 01847, ni sagesse 02451, dans le sĂ©jour des morts 07585, oĂč tu vas 01980 08802. EcclĂ©siaste 12 1 Mais souviens 02142 08798-toi de ton crĂ©ateur 01254 08802 pendant les jours 03117 de ta jeunesse 0979, avant que les jours 03117 mauvais 07451 arrivent 0935 08799 et que les annĂ©es 08141 sâapprochent 05060 08689 oĂč tu diras 0559 08799 : Je nây prends point de plaisir 02656 ; Matthieu 6 33 1161 Cherchez 2212 5720 premiĂšrement 4412 le royaume 932 et 2532 la 846 justice 1343 de Dieu 2316 ; et 2532 toutes 3956 ces choses 5023 vous 5213 seront donnĂ©es par-dessus 4369 5701. Jean 12 35 3767 JĂ©sus 2424 leur 846 dit 2036 5627 : La lumiĂšre 5457 est 2076 5748 encore 2089 pour un peu 3398 de temps 5550 au milieu 3326 de vous 5216. Marchez 4043 5720, pendant 2193 que vous avez 2192 5719 la lumiĂšre 5457, afin que 3363 les tĂ©nĂšbres 4653 ne vous 5209 surprennent 2638 5632 point 3363 : 2532 celui qui marche 4043 5723 dans 1722 les tĂ©nĂšbres 4653 ne 3756 sait 1492 5758 oĂč 4226 il va 5217 5719. 2 Corinthiens 6 2 Car 1063 il dit 3004 5719 : Au temps 2540 favorable 1184 je t 4675âai exaucĂ© 1873 5656, 2532 Au 1722 jour 2250 du salut 4991 je t 4671âai secouru 997 5656. Voici 2400 5628 maintenant 3568 le temps 2540 favorable 2144, voici 2400 5628 maintenant 3568 le jour 2250 du salut 4991. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Les bĂ©nĂ©dictions de la provision de manne | Joseph Prince | New Creation TV Français Il y a tant de choses dans mon esprit que je souhaite partager avec vous aujourd'hui, car Dieu m'a parlĂ© ⊠Joseph Prince FR Exode 16.1-36 Exode 16.1-36 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Il pourvoira Ă tous vos besoins "La manne cessa le lendemain, quand ils mangĂšrent des productions du pays. Pour les IsraĂ©lites, il nây eut plus de ⊠John Roos Exode 16.1-36 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Exode 16.1-36 TopMessages Message texte Si on parlait de tĂ©moignage Le tĂ©moignage, lâun des sujets les plus importants quant au chrĂ©tien. Dâabord demandĂ© par Dieu Ă son peuple, par la ⊠Robert Hiette Exode 16.1-36 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment apprendre Ă espĂ©rer en Dieu « EspĂšre en lâEternel ! Fortifie-toi et que ton cĆur sâaffermisse ! EspĂšre en lâEternel ! » Psaume 27.14 En ⊠Elias Dos Reis Silva Exode 16.1-16 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Manger le miraculeux Lecture du jour, bonjour ! Ce matin c'Ă©tait Exode 16, 17 et 18 et lĂ on rentre dans une sĂ©rie, ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 16.1-27 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Tous les matins, chacun ramassait ce qu'il fallait pour sa nourriture, et quand venait la chaleur du soleil, cela fondait. Segond 1910 Tous les matins, chacun ramassait ce qu'il fallait pour sa nourriture ; et quand venait la chaleur du soleil, cela fondait. Segond 1978 (Colombe) © Tous les matins, chacun recueillait ce quâil lui fallait pour sa nourriture ; et quand venait la chaleur du soleil, cela fondait. Parole de Vie © Tous les matins, chacun ramasse ce qui lui est nĂ©cessaire. Quand le soleil devient chaud, la nourriture qui reste par terre fond. Français Courant © DĂšs lors, chaque matin, ils en ramassĂšrent leur ration quotidienne. Quand le soleil devenait chaud, le reste fondait. Semeur © Tous les matins, ils ramassaient donc la manne, chacun la ration nĂ©cessaire Ă sa nourriture. Quand le soleil devenait chaud, elle fondait. Darby Et ils en recueillaient chaque matin, chacun en proportion de ce qu'il mangeait ; et Ă la chaleur du soleil cela fondait. Martin Ainsi chacun en recueillait tous les matins autant qu'il lui en fallait pour se nourrir, et lorsque la chaleur du soleil Ă©tait venue, elle se fondait. Ostervald Ils en recueillirent donc tous les matins, chacun en proportion de ce qu'il mangeait ; et lorsque le soleil Ă©tait chaud, cela fondait. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś§Ö°ŚÖ€ŚÖŒ ŚÖčŚȘŚÖčÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚ§Ö¶Śš ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖčÖŚ§Ö¶Śš ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖŒÖ°Ś€ÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·Ö„Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ°Ś ÖžŚÖžÖœŚĄŚ World English Bible They gathered it morning by morning, everyone according to his eating. When the sun grew hot, it melted. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tous les matins 01242, chacun 0376 ramassait 03950 08799 ce quâil fallait 06310 pour sa nourriture 0400 ; et quand venait la chaleur 02552 08804 du soleil 08121, cela fondait 04549 08738. 0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0400 - 'okelnourriture cĂ©rĂ©ale viande provision de nourriture repas 01242 - boqermatin, point du jour, de bonne heure matin fin de la nuit arrivĂ©e de l'aurore ⊠02552 - chamamavoir chaud, devenir chaud de passion (fig.) s'Ă©chauffer, s'enflammer chauffer se rĂ©chauffer 03950 - laqatcueillir, rassembler, glaner, recueillir, ramasser (Qal) cueillir, rassembler glaner collecter (de l'argent) (Pual) ĂȘtre cueilli ⊠04549 - macacdissoudre, fondre (Qal) perdre au loin (Nifal) fondre, s'Ă©vanouir, disparaĂźtre faiblir, devenir craintif (fig.) sans ⊠06310 - pehbouche bouche (de l'homme) bouche (comme organe de la parole) bouche, gueule (des animaux) bouche, ⊠08121 - shemeshsoleil soleil lever du soleil, est, coucher du soleil, ouest (direction) soleil (comme objet d'adoration ⊠08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠GRĂLEPhĂ©nomĂšne mĂ©tĂ©orologique, encore mal expliquĂ©, qui se manifeste par la chute d'amas, en formes variĂ©es (ovoĂŻdes, sphĂ©roĂŻdes irrĂ©guliers), de glace ⊠MANNEAliment providentiel des IsraĂ©lites pendant leurs pĂ©rĂ©grinations Ă travers le dĂ©sert arabique ( Ex 16:35 , Jos 5:12 ), leur ⊠MOĂSE 4.IV Sortie d'Egypte et voyage au dĂ©sert. On ne peut reprendre ici dans le dĂ©tail tous les Ă©vĂ©nements qui accompagnĂšrent ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠VERPlusieurs mots hĂ©breux s'appliquent Ă ce genre d'animaux ou Ă des animaux plus ou moins diffĂ©rents. 1. sĂąs ne se ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 16 21 Tous les matins 01242, chacun 0376 ramassait 03950 08799 ce quâil fallait 06310 pour sa nourriture 0400 ; et quand venait la chaleur 02552 08804 du soleil 08121, cela fondait 04549 08738. Proverbes 6 6 Va 03212 08798 vers la fourmi 05244, paresseux 06102 ; ConsidĂšre 07200 08798 ses voies 01870, et deviens sage 02449 08798. 7 Elle nâa ni chef 07101, Ni inspecteur 07860 08802, ni maĂźtre 04910 08802 ; 8 Elle prĂ©pare 03559 08686 en Ă©tĂ© 07019 sa nourriture 03899, Elle amasse 0103 08804 pendant la moisson 07105 de quoi manger 03978. 9 Paresseux 06102, jusquâĂ quand seras-tu couchĂ© 07901 08799 ? Quand te lĂšveras 06965 08799-tu de ton sommeil 08142 ? 10 Un peu 04592 de sommeil 08142, un peu 04592 dâassoupissement 08572, Un peu 04592 croiser 02264 les mains 03027 pour dormir 07901 08800 !⊠11 Et la pauvretĂ© 07389 te surprendra 0935 08804, comme un rĂŽdeur 01980 08764, Et la disette 04270, comme un homme 0376 en armes 04043. EcclĂ©siaste 9 10 Tout ce que ta main 03027 trouve 04672 08799 Ă faire 06213 08800 avec ta force 03581, fais 06213 08798-le ; car il nây a ni Ćuvre 04639, ni pensĂ©e 02808, ni science 01847, ni sagesse 02451, dans le sĂ©jour des morts 07585, oĂč tu vas 01980 08802. EcclĂ©siaste 12 1 Mais souviens 02142 08798-toi de ton crĂ©ateur 01254 08802 pendant les jours 03117 de ta jeunesse 0979, avant que les jours 03117 mauvais 07451 arrivent 0935 08799 et que les annĂ©es 08141 sâapprochent 05060 08689 oĂč tu diras 0559 08799 : Je nây prends point de plaisir 02656 ; Matthieu 6 33 1161 Cherchez 2212 5720 premiĂšrement 4412 le royaume 932 et 2532 la 846 justice 1343 de Dieu 2316 ; et 2532 toutes 3956 ces choses 5023 vous 5213 seront donnĂ©es par-dessus 4369 5701. Jean 12 35 3767 JĂ©sus 2424 leur 846 dit 2036 5627 : La lumiĂšre 5457 est 2076 5748 encore 2089 pour un peu 3398 de temps 5550 au milieu 3326 de vous 5216. Marchez 4043 5720, pendant 2193 que vous avez 2192 5719 la lumiĂšre 5457, afin que 3363 les tĂ©nĂšbres 4653 ne vous 5209 surprennent 2638 5632 point 3363 : 2532 celui qui marche 4043 5723 dans 1722 les tĂ©nĂšbres 4653 ne 3756 sait 1492 5758 oĂč 4226 il va 5217 5719. 2 Corinthiens 6 2 Car 1063 il dit 3004 5719 : Au temps 2540 favorable 1184 je t 4675âai exaucĂ© 1873 5656, 2532 Au 1722 jour 2250 du salut 4991 je t 4671âai secouru 997 5656. Voici 2400 5628 maintenant 3568 le temps 2540 favorable 2144, voici 2400 5628 maintenant 3568 le jour 2250 du salut 4991. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Il pourvoira Ă tous vos besoins "La manne cessa le lendemain, quand ils mangĂšrent des productions du pays. Pour les IsraĂ©lites, il nây eut plus de ⊠John Roos Exode 16.1-36 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Exode 16.1-36 TopMessages Message texte Si on parlait de tĂ©moignage Le tĂ©moignage, lâun des sujets les plus importants quant au chrĂ©tien. Dâabord demandĂ© par Dieu Ă son peuple, par la ⊠Robert Hiette Exode 16.1-36 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment apprendre Ă espĂ©rer en Dieu « EspĂšre en lâEternel ! Fortifie-toi et que ton cĆur sâaffermisse ! EspĂšre en lâEternel ! » Psaume 27.14 En ⊠Elias Dos Reis Silva Exode 16.1-16 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Manger le miraculeux Lecture du jour, bonjour ! Ce matin c'Ă©tait Exode 16, 17 et 18 et lĂ on rentre dans une sĂ©rie, ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 16.1-27 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Tous les matins, chacun ramassait ce qu'il fallait pour sa nourriture, et quand venait la chaleur du soleil, cela fondait. Segond 1910 Tous les matins, chacun ramassait ce qu'il fallait pour sa nourriture ; et quand venait la chaleur du soleil, cela fondait. Segond 1978 (Colombe) © Tous les matins, chacun recueillait ce quâil lui fallait pour sa nourriture ; et quand venait la chaleur du soleil, cela fondait. Parole de Vie © Tous les matins, chacun ramasse ce qui lui est nĂ©cessaire. Quand le soleil devient chaud, la nourriture qui reste par terre fond. Français Courant © DĂšs lors, chaque matin, ils en ramassĂšrent leur ration quotidienne. Quand le soleil devenait chaud, le reste fondait. Semeur © Tous les matins, ils ramassaient donc la manne, chacun la ration nĂ©cessaire Ă sa nourriture. Quand le soleil devenait chaud, elle fondait. Darby Et ils en recueillaient chaque matin, chacun en proportion de ce qu'il mangeait ; et Ă la chaleur du soleil cela fondait. Martin Ainsi chacun en recueillait tous les matins autant qu'il lui en fallait pour se nourrir, et lorsque la chaleur du soleil Ă©tait venue, elle se fondait. Ostervald Ils en recueillirent donc tous les matins, chacun en proportion de ce qu'il mangeait ; et lorsque le soleil Ă©tait chaud, cela fondait. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś§Ö°ŚÖ€ŚÖŒ ŚÖčŚȘŚÖčÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚ§Ö¶Śš ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖčÖŚ§Ö¶Śš ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖŒÖ°Ś€ÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·Ö„Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ°Ś ÖžŚÖžÖœŚĄŚ World English Bible They gathered it morning by morning, everyone according to his eating. When the sun grew hot, it melted. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tous les matins 01242, chacun 0376 ramassait 03950 08799 ce quâil fallait 06310 pour sa nourriture 0400 ; et quand venait la chaleur 02552 08804 du soleil 08121, cela fondait 04549 08738. 0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0400 - 'okelnourriture cĂ©rĂ©ale viande provision de nourriture repas 01242 - boqermatin, point du jour, de bonne heure matin fin de la nuit arrivĂ©e de l'aurore ⊠02552 - chamamavoir chaud, devenir chaud de passion (fig.) s'Ă©chauffer, s'enflammer chauffer se rĂ©chauffer 03950 - laqatcueillir, rassembler, glaner, recueillir, ramasser (Qal) cueillir, rassembler glaner collecter (de l'argent) (Pual) ĂȘtre cueilli ⊠04549 - macacdissoudre, fondre (Qal) perdre au loin (Nifal) fondre, s'Ă©vanouir, disparaĂźtre faiblir, devenir craintif (fig.) sans ⊠06310 - pehbouche bouche (de l'homme) bouche (comme organe de la parole) bouche, gueule (des animaux) bouche, ⊠08121 - shemeshsoleil soleil lever du soleil, est, coucher du soleil, ouest (direction) soleil (comme objet d'adoration ⊠08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠GRĂLEPhĂ©nomĂšne mĂ©tĂ©orologique, encore mal expliquĂ©, qui se manifeste par la chute d'amas, en formes variĂ©es (ovoĂŻdes, sphĂ©roĂŻdes irrĂ©guliers), de glace ⊠MANNEAliment providentiel des IsraĂ©lites pendant leurs pĂ©rĂ©grinations Ă travers le dĂ©sert arabique ( Ex 16:35 , Jos 5:12 ), leur ⊠MOĂSE 4.IV Sortie d'Egypte et voyage au dĂ©sert. On ne peut reprendre ici dans le dĂ©tail tous les Ă©vĂ©nements qui accompagnĂšrent ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠VERPlusieurs mots hĂ©breux s'appliquent Ă ce genre d'animaux ou Ă des animaux plus ou moins diffĂ©rents. 1. sĂąs ne se ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 16 21 Tous les matins 01242, chacun 0376 ramassait 03950 08799 ce quâil fallait 06310 pour sa nourriture 0400 ; et quand venait la chaleur 02552 08804 du soleil 08121, cela fondait 04549 08738. Proverbes 6 6 Va 03212 08798 vers la fourmi 05244, paresseux 06102 ; ConsidĂšre 07200 08798 ses voies 01870, et deviens sage 02449 08798. 7 Elle nâa ni chef 07101, Ni inspecteur 07860 08802, ni maĂźtre 04910 08802 ; 8 Elle prĂ©pare 03559 08686 en Ă©tĂ© 07019 sa nourriture 03899, Elle amasse 0103 08804 pendant la moisson 07105 de quoi manger 03978. 9 Paresseux 06102, jusquâĂ quand seras-tu couchĂ© 07901 08799 ? Quand te lĂšveras 06965 08799-tu de ton sommeil 08142 ? 10 Un peu 04592 de sommeil 08142, un peu 04592 dâassoupissement 08572, Un peu 04592 croiser 02264 les mains 03027 pour dormir 07901 08800 !⊠11 Et la pauvretĂ© 07389 te surprendra 0935 08804, comme un rĂŽdeur 01980 08764, Et la disette 04270, comme un homme 0376 en armes 04043. EcclĂ©siaste 9 10 Tout ce que ta main 03027 trouve 04672 08799 Ă faire 06213 08800 avec ta force 03581, fais 06213 08798-le ; car il nây a ni Ćuvre 04639, ni pensĂ©e 02808, ni science 01847, ni sagesse 02451, dans le sĂ©jour des morts 07585, oĂč tu vas 01980 08802. EcclĂ©siaste 12 1 Mais souviens 02142 08798-toi de ton crĂ©ateur 01254 08802 pendant les jours 03117 de ta jeunesse 0979, avant que les jours 03117 mauvais 07451 arrivent 0935 08799 et que les annĂ©es 08141 sâapprochent 05060 08689 oĂč tu diras 0559 08799 : Je nây prends point de plaisir 02656 ; Matthieu 6 33 1161 Cherchez 2212 5720 premiĂšrement 4412 le royaume 932 et 2532 la 846 justice 1343 de Dieu 2316 ; et 2532 toutes 3956 ces choses 5023 vous 5213 seront donnĂ©es par-dessus 4369 5701. Jean 12 35 3767 JĂ©sus 2424 leur 846 dit 2036 5627 : La lumiĂšre 5457 est 2076 5748 encore 2089 pour un peu 3398 de temps 5550 au milieu 3326 de vous 5216. Marchez 4043 5720, pendant 2193 que vous avez 2192 5719 la lumiĂšre 5457, afin que 3363 les tĂ©nĂšbres 4653 ne vous 5209 surprennent 2638 5632 point 3363 : 2532 celui qui marche 4043 5723 dans 1722 les tĂ©nĂšbres 4653 ne 3756 sait 1492 5758 oĂč 4226 il va 5217 5719. 2 Corinthiens 6 2 Car 1063 il dit 3004 5719 : Au temps 2540 favorable 1184 je t 4675âai exaucĂ© 1873 5656, 2532 Au 1722 jour 2250 du salut 4991 je t 4671âai secouru 997 5656. Voici 2400 5628 maintenant 3568 le temps 2540 favorable 2144, voici 2400 5628 maintenant 3568 le jour 2250 du salut 4991. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Exode 16.1-36 TopMessages Message texte Si on parlait de tĂ©moignage Le tĂ©moignage, lâun des sujets les plus importants quant au chrĂ©tien. Dâabord demandĂ© par Dieu Ă son peuple, par la ⊠Robert Hiette Exode 16.1-36 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment apprendre Ă espĂ©rer en Dieu « EspĂšre en lâEternel ! Fortifie-toi et que ton cĆur sâaffermisse ! EspĂšre en lâEternel ! » Psaume 27.14 En ⊠Elias Dos Reis Silva Exode 16.1-16 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Manger le miraculeux Lecture du jour, bonjour ! Ce matin c'Ă©tait Exode 16, 17 et 18 et lĂ on rentre dans une sĂ©rie, ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 16.1-27 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Tous les matins, chacun ramassait ce qu'il fallait pour sa nourriture, et quand venait la chaleur du soleil, cela fondait. Segond 1910 Tous les matins, chacun ramassait ce qu'il fallait pour sa nourriture ; et quand venait la chaleur du soleil, cela fondait. Segond 1978 (Colombe) © Tous les matins, chacun recueillait ce quâil lui fallait pour sa nourriture ; et quand venait la chaleur du soleil, cela fondait. Parole de Vie © Tous les matins, chacun ramasse ce qui lui est nĂ©cessaire. Quand le soleil devient chaud, la nourriture qui reste par terre fond. Français Courant © DĂšs lors, chaque matin, ils en ramassĂšrent leur ration quotidienne. Quand le soleil devenait chaud, le reste fondait. Semeur © Tous les matins, ils ramassaient donc la manne, chacun la ration nĂ©cessaire Ă sa nourriture. Quand le soleil devenait chaud, elle fondait. Darby Et ils en recueillaient chaque matin, chacun en proportion de ce qu'il mangeait ; et Ă la chaleur du soleil cela fondait. Martin Ainsi chacun en recueillait tous les matins autant qu'il lui en fallait pour se nourrir, et lorsque la chaleur du soleil Ă©tait venue, elle se fondait. Ostervald Ils en recueillirent donc tous les matins, chacun en proportion de ce qu'il mangeait ; et lorsque le soleil Ă©tait chaud, cela fondait. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś§Ö°ŚÖ€ŚÖŒ ŚÖčŚȘŚÖčÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚ§Ö¶Śš ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖčÖŚ§Ö¶Śš ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖŒÖ°Ś€ÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·Ö„Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ°Ś ÖžŚÖžÖœŚĄŚ World English Bible They gathered it morning by morning, everyone according to his eating. When the sun grew hot, it melted. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tous les matins 01242, chacun 0376 ramassait 03950 08799 ce quâil fallait 06310 pour sa nourriture 0400 ; et quand venait la chaleur 02552 08804 du soleil 08121, cela fondait 04549 08738. 0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0400 - 'okelnourriture cĂ©rĂ©ale viande provision de nourriture repas 01242 - boqermatin, point du jour, de bonne heure matin fin de la nuit arrivĂ©e de l'aurore ⊠02552 - chamamavoir chaud, devenir chaud de passion (fig.) s'Ă©chauffer, s'enflammer chauffer se rĂ©chauffer 03950 - laqatcueillir, rassembler, glaner, recueillir, ramasser (Qal) cueillir, rassembler glaner collecter (de l'argent) (Pual) ĂȘtre cueilli ⊠04549 - macacdissoudre, fondre (Qal) perdre au loin (Nifal) fondre, s'Ă©vanouir, disparaĂźtre faiblir, devenir craintif (fig.) sans ⊠06310 - pehbouche bouche (de l'homme) bouche (comme organe de la parole) bouche, gueule (des animaux) bouche, ⊠08121 - shemeshsoleil soleil lever du soleil, est, coucher du soleil, ouest (direction) soleil (comme objet d'adoration ⊠08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠GRĂLEPhĂ©nomĂšne mĂ©tĂ©orologique, encore mal expliquĂ©, qui se manifeste par la chute d'amas, en formes variĂ©es (ovoĂŻdes, sphĂ©roĂŻdes irrĂ©guliers), de glace ⊠MANNEAliment providentiel des IsraĂ©lites pendant leurs pĂ©rĂ©grinations Ă travers le dĂ©sert arabique ( Ex 16:35 , Jos 5:12 ), leur ⊠MOĂSE 4.IV Sortie d'Egypte et voyage au dĂ©sert. On ne peut reprendre ici dans le dĂ©tail tous les Ă©vĂ©nements qui accompagnĂšrent ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠VERPlusieurs mots hĂ©breux s'appliquent Ă ce genre d'animaux ou Ă des animaux plus ou moins diffĂ©rents. 1. sĂąs ne se ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 16 21 Tous les matins 01242, chacun 0376 ramassait 03950 08799 ce quâil fallait 06310 pour sa nourriture 0400 ; et quand venait la chaleur 02552 08804 du soleil 08121, cela fondait 04549 08738. Proverbes 6 6 Va 03212 08798 vers la fourmi 05244, paresseux 06102 ; ConsidĂšre 07200 08798 ses voies 01870, et deviens sage 02449 08798. 7 Elle nâa ni chef 07101, Ni inspecteur 07860 08802, ni maĂźtre 04910 08802 ; 8 Elle prĂ©pare 03559 08686 en Ă©tĂ© 07019 sa nourriture 03899, Elle amasse 0103 08804 pendant la moisson 07105 de quoi manger 03978. 9 Paresseux 06102, jusquâĂ quand seras-tu couchĂ© 07901 08799 ? Quand te lĂšveras 06965 08799-tu de ton sommeil 08142 ? 10 Un peu 04592 de sommeil 08142, un peu 04592 dâassoupissement 08572, Un peu 04592 croiser 02264 les mains 03027 pour dormir 07901 08800 !⊠11 Et la pauvretĂ© 07389 te surprendra 0935 08804, comme un rĂŽdeur 01980 08764, Et la disette 04270, comme un homme 0376 en armes 04043. EcclĂ©siaste 9 10 Tout ce que ta main 03027 trouve 04672 08799 Ă faire 06213 08800 avec ta force 03581, fais 06213 08798-le ; car il nây a ni Ćuvre 04639, ni pensĂ©e 02808, ni science 01847, ni sagesse 02451, dans le sĂ©jour des morts 07585, oĂč tu vas 01980 08802. EcclĂ©siaste 12 1 Mais souviens 02142 08798-toi de ton crĂ©ateur 01254 08802 pendant les jours 03117 de ta jeunesse 0979, avant que les jours 03117 mauvais 07451 arrivent 0935 08799 et que les annĂ©es 08141 sâapprochent 05060 08689 oĂč tu diras 0559 08799 : Je nây prends point de plaisir 02656 ; Matthieu 6 33 1161 Cherchez 2212 5720 premiĂšrement 4412 le royaume 932 et 2532 la 846 justice 1343 de Dieu 2316 ; et 2532 toutes 3956 ces choses 5023 vous 5213 seront donnĂ©es par-dessus 4369 5701. Jean 12 35 3767 JĂ©sus 2424 leur 846 dit 2036 5627 : La lumiĂšre 5457 est 2076 5748 encore 2089 pour un peu 3398 de temps 5550 au milieu 3326 de vous 5216. Marchez 4043 5720, pendant 2193 que vous avez 2192 5719 la lumiĂšre 5457, afin que 3363 les tĂ©nĂšbres 4653 ne vous 5209 surprennent 2638 5632 point 3363 : 2532 celui qui marche 4043 5723 dans 1722 les tĂ©nĂšbres 4653 ne 3756 sait 1492 5758 oĂč 4226 il va 5217 5719. 2 Corinthiens 6 2 Car 1063 il dit 3004 5719 : Au temps 2540 favorable 1184 je t 4675âai exaucĂ© 1873 5656, 2532 Au 1722 jour 2250 du salut 4991 je t 4671âai secouru 997 5656. Voici 2400 5628 maintenant 3568 le temps 2540 favorable 2144, voici 2400 5628 maintenant 3568 le jour 2250 du salut 4991. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Si on parlait de tĂ©moignage Le tĂ©moignage, lâun des sujets les plus importants quant au chrĂ©tien. Dâabord demandĂ© par Dieu Ă son peuple, par la ⊠Robert Hiette Exode 16.1-36 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment apprendre Ă espĂ©rer en Dieu « EspĂšre en lâEternel ! Fortifie-toi et que ton cĆur sâaffermisse ! EspĂšre en lâEternel ! » Psaume 27.14 En ⊠Elias Dos Reis Silva Exode 16.1-16 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Manger le miraculeux Lecture du jour, bonjour ! Ce matin c'Ă©tait Exode 16, 17 et 18 et lĂ on rentre dans une sĂ©rie, ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 16.1-27 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Tous les matins, chacun ramassait ce qu'il fallait pour sa nourriture, et quand venait la chaleur du soleil, cela fondait. Segond 1910 Tous les matins, chacun ramassait ce qu'il fallait pour sa nourriture ; et quand venait la chaleur du soleil, cela fondait. Segond 1978 (Colombe) © Tous les matins, chacun recueillait ce quâil lui fallait pour sa nourriture ; et quand venait la chaleur du soleil, cela fondait. Parole de Vie © Tous les matins, chacun ramasse ce qui lui est nĂ©cessaire. Quand le soleil devient chaud, la nourriture qui reste par terre fond. Français Courant © DĂšs lors, chaque matin, ils en ramassĂšrent leur ration quotidienne. Quand le soleil devenait chaud, le reste fondait. Semeur © Tous les matins, ils ramassaient donc la manne, chacun la ration nĂ©cessaire Ă sa nourriture. Quand le soleil devenait chaud, elle fondait. Darby Et ils en recueillaient chaque matin, chacun en proportion de ce qu'il mangeait ; et Ă la chaleur du soleil cela fondait. Martin Ainsi chacun en recueillait tous les matins autant qu'il lui en fallait pour se nourrir, et lorsque la chaleur du soleil Ă©tait venue, elle se fondait. Ostervald Ils en recueillirent donc tous les matins, chacun en proportion de ce qu'il mangeait ; et lorsque le soleil Ă©tait chaud, cela fondait. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś§Ö°ŚÖ€ŚÖŒ ŚÖčŚȘŚÖčÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚ§Ö¶Śš ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖčÖŚ§Ö¶Śš ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖŒÖ°Ś€ÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·Ö„Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ°Ś ÖžŚÖžÖœŚĄŚ World English Bible They gathered it morning by morning, everyone according to his eating. When the sun grew hot, it melted. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tous les matins 01242, chacun 0376 ramassait 03950 08799 ce quâil fallait 06310 pour sa nourriture 0400 ; et quand venait la chaleur 02552 08804 du soleil 08121, cela fondait 04549 08738. 0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0400 - 'okelnourriture cĂ©rĂ©ale viande provision de nourriture repas 01242 - boqermatin, point du jour, de bonne heure matin fin de la nuit arrivĂ©e de l'aurore ⊠02552 - chamamavoir chaud, devenir chaud de passion (fig.) s'Ă©chauffer, s'enflammer chauffer se rĂ©chauffer 03950 - laqatcueillir, rassembler, glaner, recueillir, ramasser (Qal) cueillir, rassembler glaner collecter (de l'argent) (Pual) ĂȘtre cueilli ⊠04549 - macacdissoudre, fondre (Qal) perdre au loin (Nifal) fondre, s'Ă©vanouir, disparaĂźtre faiblir, devenir craintif (fig.) sans ⊠06310 - pehbouche bouche (de l'homme) bouche (comme organe de la parole) bouche, gueule (des animaux) bouche, ⊠08121 - shemeshsoleil soleil lever du soleil, est, coucher du soleil, ouest (direction) soleil (comme objet d'adoration ⊠08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠GRĂLEPhĂ©nomĂšne mĂ©tĂ©orologique, encore mal expliquĂ©, qui se manifeste par la chute d'amas, en formes variĂ©es (ovoĂŻdes, sphĂ©roĂŻdes irrĂ©guliers), de glace ⊠MANNEAliment providentiel des IsraĂ©lites pendant leurs pĂ©rĂ©grinations Ă travers le dĂ©sert arabique ( Ex 16:35 , Jos 5:12 ), leur ⊠MOĂSE 4.IV Sortie d'Egypte et voyage au dĂ©sert. On ne peut reprendre ici dans le dĂ©tail tous les Ă©vĂ©nements qui accompagnĂšrent ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠VERPlusieurs mots hĂ©breux s'appliquent Ă ce genre d'animaux ou Ă des animaux plus ou moins diffĂ©rents. 1. sĂąs ne se ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 16 21 Tous les matins 01242, chacun 0376 ramassait 03950 08799 ce quâil fallait 06310 pour sa nourriture 0400 ; et quand venait la chaleur 02552 08804 du soleil 08121, cela fondait 04549 08738. Proverbes 6 6 Va 03212 08798 vers la fourmi 05244, paresseux 06102 ; ConsidĂšre 07200 08798 ses voies 01870, et deviens sage 02449 08798. 7 Elle nâa ni chef 07101, Ni inspecteur 07860 08802, ni maĂźtre 04910 08802 ; 8 Elle prĂ©pare 03559 08686 en Ă©tĂ© 07019 sa nourriture 03899, Elle amasse 0103 08804 pendant la moisson 07105 de quoi manger 03978. 9 Paresseux 06102, jusquâĂ quand seras-tu couchĂ© 07901 08799 ? Quand te lĂšveras 06965 08799-tu de ton sommeil 08142 ? 10 Un peu 04592 de sommeil 08142, un peu 04592 dâassoupissement 08572, Un peu 04592 croiser 02264 les mains 03027 pour dormir 07901 08800 !⊠11 Et la pauvretĂ© 07389 te surprendra 0935 08804, comme un rĂŽdeur 01980 08764, Et la disette 04270, comme un homme 0376 en armes 04043. EcclĂ©siaste 9 10 Tout ce que ta main 03027 trouve 04672 08799 Ă faire 06213 08800 avec ta force 03581, fais 06213 08798-le ; car il nây a ni Ćuvre 04639, ni pensĂ©e 02808, ni science 01847, ni sagesse 02451, dans le sĂ©jour des morts 07585, oĂč tu vas 01980 08802. EcclĂ©siaste 12 1 Mais souviens 02142 08798-toi de ton crĂ©ateur 01254 08802 pendant les jours 03117 de ta jeunesse 0979, avant que les jours 03117 mauvais 07451 arrivent 0935 08799 et que les annĂ©es 08141 sâapprochent 05060 08689 oĂč tu diras 0559 08799 : Je nây prends point de plaisir 02656 ; Matthieu 6 33 1161 Cherchez 2212 5720 premiĂšrement 4412 le royaume 932 et 2532 la 846 justice 1343 de Dieu 2316 ; et 2532 toutes 3956 ces choses 5023 vous 5213 seront donnĂ©es par-dessus 4369 5701. Jean 12 35 3767 JĂ©sus 2424 leur 846 dit 2036 5627 : La lumiĂšre 5457 est 2076 5748 encore 2089 pour un peu 3398 de temps 5550 au milieu 3326 de vous 5216. Marchez 4043 5720, pendant 2193 que vous avez 2192 5719 la lumiĂšre 5457, afin que 3363 les tĂ©nĂšbres 4653 ne vous 5209 surprennent 2638 5632 point 3363 : 2532 celui qui marche 4043 5723 dans 1722 les tĂ©nĂšbres 4653 ne 3756 sait 1492 5758 oĂč 4226 il va 5217 5719. 2 Corinthiens 6 2 Car 1063 il dit 3004 5719 : Au temps 2540 favorable 1184 je t 4675âai exaucĂ© 1873 5656, 2532 Au 1722 jour 2250 du salut 4991 je t 4671âai secouru 997 5656. Voici 2400 5628 maintenant 3568 le temps 2540 favorable 2144, voici 2400 5628 maintenant 3568 le jour 2250 du salut 4991. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment apprendre Ă espĂ©rer en Dieu « EspĂšre en lâEternel ! Fortifie-toi et que ton cĆur sâaffermisse ! EspĂšre en lâEternel ! » Psaume 27.14 En ⊠Elias Dos Reis Silva Exode 16.1-16 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Manger le miraculeux Lecture du jour, bonjour ! Ce matin c'Ă©tait Exode 16, 17 et 18 et lĂ on rentre dans une sĂ©rie, ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 16.1-27 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Tous les matins, chacun ramassait ce qu'il fallait pour sa nourriture, et quand venait la chaleur du soleil, cela fondait. Segond 1910 Tous les matins, chacun ramassait ce qu'il fallait pour sa nourriture ; et quand venait la chaleur du soleil, cela fondait. Segond 1978 (Colombe) © Tous les matins, chacun recueillait ce quâil lui fallait pour sa nourriture ; et quand venait la chaleur du soleil, cela fondait. Parole de Vie © Tous les matins, chacun ramasse ce qui lui est nĂ©cessaire. Quand le soleil devient chaud, la nourriture qui reste par terre fond. Français Courant © DĂšs lors, chaque matin, ils en ramassĂšrent leur ration quotidienne. Quand le soleil devenait chaud, le reste fondait. Semeur © Tous les matins, ils ramassaient donc la manne, chacun la ration nĂ©cessaire Ă sa nourriture. Quand le soleil devenait chaud, elle fondait. Darby Et ils en recueillaient chaque matin, chacun en proportion de ce qu'il mangeait ; et Ă la chaleur du soleil cela fondait. Martin Ainsi chacun en recueillait tous les matins autant qu'il lui en fallait pour se nourrir, et lorsque la chaleur du soleil Ă©tait venue, elle se fondait. Ostervald Ils en recueillirent donc tous les matins, chacun en proportion de ce qu'il mangeait ; et lorsque le soleil Ă©tait chaud, cela fondait. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś§Ö°ŚÖ€ŚÖŒ ŚÖčŚȘŚÖčÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚ§Ö¶Śš ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖčÖŚ§Ö¶Śš ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖŒÖ°Ś€ÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·Ö„Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ°Ś ÖžŚÖžÖœŚĄŚ World English Bible They gathered it morning by morning, everyone according to his eating. When the sun grew hot, it melted. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tous les matins 01242, chacun 0376 ramassait 03950 08799 ce quâil fallait 06310 pour sa nourriture 0400 ; et quand venait la chaleur 02552 08804 du soleil 08121, cela fondait 04549 08738. 0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0400 - 'okelnourriture cĂ©rĂ©ale viande provision de nourriture repas 01242 - boqermatin, point du jour, de bonne heure matin fin de la nuit arrivĂ©e de l'aurore ⊠02552 - chamamavoir chaud, devenir chaud de passion (fig.) s'Ă©chauffer, s'enflammer chauffer se rĂ©chauffer 03950 - laqatcueillir, rassembler, glaner, recueillir, ramasser (Qal) cueillir, rassembler glaner collecter (de l'argent) (Pual) ĂȘtre cueilli ⊠04549 - macacdissoudre, fondre (Qal) perdre au loin (Nifal) fondre, s'Ă©vanouir, disparaĂźtre faiblir, devenir craintif (fig.) sans ⊠06310 - pehbouche bouche (de l'homme) bouche (comme organe de la parole) bouche, gueule (des animaux) bouche, ⊠08121 - shemeshsoleil soleil lever du soleil, est, coucher du soleil, ouest (direction) soleil (comme objet d'adoration ⊠08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠GRĂLEPhĂ©nomĂšne mĂ©tĂ©orologique, encore mal expliquĂ©, qui se manifeste par la chute d'amas, en formes variĂ©es (ovoĂŻdes, sphĂ©roĂŻdes irrĂ©guliers), de glace ⊠MANNEAliment providentiel des IsraĂ©lites pendant leurs pĂ©rĂ©grinations Ă travers le dĂ©sert arabique ( Ex 16:35 , Jos 5:12 ), leur ⊠MOĂSE 4.IV Sortie d'Egypte et voyage au dĂ©sert. On ne peut reprendre ici dans le dĂ©tail tous les Ă©vĂ©nements qui accompagnĂšrent ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠VERPlusieurs mots hĂ©breux s'appliquent Ă ce genre d'animaux ou Ă des animaux plus ou moins diffĂ©rents. 1. sĂąs ne se ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 16 21 Tous les matins 01242, chacun 0376 ramassait 03950 08799 ce quâil fallait 06310 pour sa nourriture 0400 ; et quand venait la chaleur 02552 08804 du soleil 08121, cela fondait 04549 08738. Proverbes 6 6 Va 03212 08798 vers la fourmi 05244, paresseux 06102 ; ConsidĂšre 07200 08798 ses voies 01870, et deviens sage 02449 08798. 7 Elle nâa ni chef 07101, Ni inspecteur 07860 08802, ni maĂźtre 04910 08802 ; 8 Elle prĂ©pare 03559 08686 en Ă©tĂ© 07019 sa nourriture 03899, Elle amasse 0103 08804 pendant la moisson 07105 de quoi manger 03978. 9 Paresseux 06102, jusquâĂ quand seras-tu couchĂ© 07901 08799 ? Quand te lĂšveras 06965 08799-tu de ton sommeil 08142 ? 10 Un peu 04592 de sommeil 08142, un peu 04592 dâassoupissement 08572, Un peu 04592 croiser 02264 les mains 03027 pour dormir 07901 08800 !⊠11 Et la pauvretĂ© 07389 te surprendra 0935 08804, comme un rĂŽdeur 01980 08764, Et la disette 04270, comme un homme 0376 en armes 04043. EcclĂ©siaste 9 10 Tout ce que ta main 03027 trouve 04672 08799 Ă faire 06213 08800 avec ta force 03581, fais 06213 08798-le ; car il nây a ni Ćuvre 04639, ni pensĂ©e 02808, ni science 01847, ni sagesse 02451, dans le sĂ©jour des morts 07585, oĂč tu vas 01980 08802. EcclĂ©siaste 12 1 Mais souviens 02142 08798-toi de ton crĂ©ateur 01254 08802 pendant les jours 03117 de ta jeunesse 0979, avant que les jours 03117 mauvais 07451 arrivent 0935 08799 et que les annĂ©es 08141 sâapprochent 05060 08689 oĂč tu diras 0559 08799 : Je nây prends point de plaisir 02656 ; Matthieu 6 33 1161 Cherchez 2212 5720 premiĂšrement 4412 le royaume 932 et 2532 la 846 justice 1343 de Dieu 2316 ; et 2532 toutes 3956 ces choses 5023 vous 5213 seront donnĂ©es par-dessus 4369 5701. Jean 12 35 3767 JĂ©sus 2424 leur 846 dit 2036 5627 : La lumiĂšre 5457 est 2076 5748 encore 2089 pour un peu 3398 de temps 5550 au milieu 3326 de vous 5216. Marchez 4043 5720, pendant 2193 que vous avez 2192 5719 la lumiĂšre 5457, afin que 3363 les tĂ©nĂšbres 4653 ne vous 5209 surprennent 2638 5632 point 3363 : 2532 celui qui marche 4043 5723 dans 1722 les tĂ©nĂšbres 4653 ne 3756 sait 1492 5758 oĂč 4226 il va 5217 5719. 2 Corinthiens 6 2 Car 1063 il dit 3004 5719 : Au temps 2540 favorable 1184 je t 4675âai exaucĂ© 1873 5656, 2532 Au 1722 jour 2250 du salut 4991 je t 4671âai secouru 997 5656. Voici 2400 5628 maintenant 3568 le temps 2540 favorable 2144, voici 2400 5628 maintenant 3568 le jour 2250 du salut 4991. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Manger le miraculeux Lecture du jour, bonjour ! Ce matin c'Ă©tait Exode 16, 17 et 18 et lĂ on rentre dans une sĂ©rie, ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 16.1-27 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Tous les matins, chacun ramassait ce qu'il fallait pour sa nourriture, et quand venait la chaleur du soleil, cela fondait. Segond 1910 Tous les matins, chacun ramassait ce qu'il fallait pour sa nourriture ; et quand venait la chaleur du soleil, cela fondait. Segond 1978 (Colombe) © Tous les matins, chacun recueillait ce quâil lui fallait pour sa nourriture ; et quand venait la chaleur du soleil, cela fondait. Parole de Vie © Tous les matins, chacun ramasse ce qui lui est nĂ©cessaire. Quand le soleil devient chaud, la nourriture qui reste par terre fond. Français Courant © DĂšs lors, chaque matin, ils en ramassĂšrent leur ration quotidienne. Quand le soleil devenait chaud, le reste fondait. Semeur © Tous les matins, ils ramassaient donc la manne, chacun la ration nĂ©cessaire Ă sa nourriture. Quand le soleil devenait chaud, elle fondait. Darby Et ils en recueillaient chaque matin, chacun en proportion de ce qu'il mangeait ; et Ă la chaleur du soleil cela fondait. Martin Ainsi chacun en recueillait tous les matins autant qu'il lui en fallait pour se nourrir, et lorsque la chaleur du soleil Ă©tait venue, elle se fondait. Ostervald Ils en recueillirent donc tous les matins, chacun en proportion de ce qu'il mangeait ; et lorsque le soleil Ă©tait chaud, cela fondait. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś§Ö°ŚÖ€ŚÖŒ ŚÖčŚȘŚÖčÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚ§Ö¶Śš ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖčÖŚ§Ö¶Śš ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖŒÖ°Ś€ÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·Ö„Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ°Ś ÖžŚÖžÖœŚĄŚ World English Bible They gathered it morning by morning, everyone according to his eating. When the sun grew hot, it melted. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tous les matins 01242, chacun 0376 ramassait 03950 08799 ce quâil fallait 06310 pour sa nourriture 0400 ; et quand venait la chaleur 02552 08804 du soleil 08121, cela fondait 04549 08738. 0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0400 - 'okelnourriture cĂ©rĂ©ale viande provision de nourriture repas 01242 - boqermatin, point du jour, de bonne heure matin fin de la nuit arrivĂ©e de l'aurore ⊠02552 - chamamavoir chaud, devenir chaud de passion (fig.) s'Ă©chauffer, s'enflammer chauffer se rĂ©chauffer 03950 - laqatcueillir, rassembler, glaner, recueillir, ramasser (Qal) cueillir, rassembler glaner collecter (de l'argent) (Pual) ĂȘtre cueilli ⊠04549 - macacdissoudre, fondre (Qal) perdre au loin (Nifal) fondre, s'Ă©vanouir, disparaĂźtre faiblir, devenir craintif (fig.) sans ⊠06310 - pehbouche bouche (de l'homme) bouche (comme organe de la parole) bouche, gueule (des animaux) bouche, ⊠08121 - shemeshsoleil soleil lever du soleil, est, coucher du soleil, ouest (direction) soleil (comme objet d'adoration ⊠08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠GRĂLEPhĂ©nomĂšne mĂ©tĂ©orologique, encore mal expliquĂ©, qui se manifeste par la chute d'amas, en formes variĂ©es (ovoĂŻdes, sphĂ©roĂŻdes irrĂ©guliers), de glace ⊠MANNEAliment providentiel des IsraĂ©lites pendant leurs pĂ©rĂ©grinations Ă travers le dĂ©sert arabique ( Ex 16:35 , Jos 5:12 ), leur ⊠MOĂSE 4.IV Sortie d'Egypte et voyage au dĂ©sert. On ne peut reprendre ici dans le dĂ©tail tous les Ă©vĂ©nements qui accompagnĂšrent ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠VERPlusieurs mots hĂ©breux s'appliquent Ă ce genre d'animaux ou Ă des animaux plus ou moins diffĂ©rents. 1. sĂąs ne se ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 16 21 Tous les matins 01242, chacun 0376 ramassait 03950 08799 ce quâil fallait 06310 pour sa nourriture 0400 ; et quand venait la chaleur 02552 08804 du soleil 08121, cela fondait 04549 08738. Proverbes 6 6 Va 03212 08798 vers la fourmi 05244, paresseux 06102 ; ConsidĂšre 07200 08798 ses voies 01870, et deviens sage 02449 08798. 7 Elle nâa ni chef 07101, Ni inspecteur 07860 08802, ni maĂźtre 04910 08802 ; 8 Elle prĂ©pare 03559 08686 en Ă©tĂ© 07019 sa nourriture 03899, Elle amasse 0103 08804 pendant la moisson 07105 de quoi manger 03978. 9 Paresseux 06102, jusquâĂ quand seras-tu couchĂ© 07901 08799 ? Quand te lĂšveras 06965 08799-tu de ton sommeil 08142 ? 10 Un peu 04592 de sommeil 08142, un peu 04592 dâassoupissement 08572, Un peu 04592 croiser 02264 les mains 03027 pour dormir 07901 08800 !⊠11 Et la pauvretĂ© 07389 te surprendra 0935 08804, comme un rĂŽdeur 01980 08764, Et la disette 04270, comme un homme 0376 en armes 04043. EcclĂ©siaste 9 10 Tout ce que ta main 03027 trouve 04672 08799 Ă faire 06213 08800 avec ta force 03581, fais 06213 08798-le ; car il nây a ni Ćuvre 04639, ni pensĂ©e 02808, ni science 01847, ni sagesse 02451, dans le sĂ©jour des morts 07585, oĂč tu vas 01980 08802. EcclĂ©siaste 12 1 Mais souviens 02142 08798-toi de ton crĂ©ateur 01254 08802 pendant les jours 03117 de ta jeunesse 0979, avant que les jours 03117 mauvais 07451 arrivent 0935 08799 et que les annĂ©es 08141 sâapprochent 05060 08689 oĂč tu diras 0559 08799 : Je nây prends point de plaisir 02656 ; Matthieu 6 33 1161 Cherchez 2212 5720 premiĂšrement 4412 le royaume 932 et 2532 la 846 justice 1343 de Dieu 2316 ; et 2532 toutes 3956 ces choses 5023 vous 5213 seront donnĂ©es par-dessus 4369 5701. Jean 12 35 3767 JĂ©sus 2424 leur 846 dit 2036 5627 : La lumiĂšre 5457 est 2076 5748 encore 2089 pour un peu 3398 de temps 5550 au milieu 3326 de vous 5216. Marchez 4043 5720, pendant 2193 que vous avez 2192 5719 la lumiĂšre 5457, afin que 3363 les tĂ©nĂšbres 4653 ne vous 5209 surprennent 2638 5632 point 3363 : 2532 celui qui marche 4043 5723 dans 1722 les tĂ©nĂšbres 4653 ne 3756 sait 1492 5758 oĂč 4226 il va 5217 5719. 2 Corinthiens 6 2 Car 1063 il dit 3004 5719 : Au temps 2540 favorable 1184 je t 4675âai exaucĂ© 1873 5656, 2532 Au 1722 jour 2250 du salut 4991 je t 4671âai secouru 997 5656. Voici 2400 5628 maintenant 3568 le temps 2540 favorable 2144, voici 2400 5628 maintenant 3568 le jour 2250 du salut 4991. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Tous les matins, chacun ramassait ce qu'il fallait pour sa nourriture, et quand venait la chaleur du soleil, cela fondait. Segond 1910 Tous les matins, chacun ramassait ce qu'il fallait pour sa nourriture ; et quand venait la chaleur du soleil, cela fondait. Segond 1978 (Colombe) © Tous les matins, chacun recueillait ce quâil lui fallait pour sa nourriture ; et quand venait la chaleur du soleil, cela fondait. Parole de Vie © Tous les matins, chacun ramasse ce qui lui est nĂ©cessaire. Quand le soleil devient chaud, la nourriture qui reste par terre fond. Français Courant © DĂšs lors, chaque matin, ils en ramassĂšrent leur ration quotidienne. Quand le soleil devenait chaud, le reste fondait. Semeur © Tous les matins, ils ramassaient donc la manne, chacun la ration nĂ©cessaire Ă sa nourriture. Quand le soleil devenait chaud, elle fondait. Darby Et ils en recueillaient chaque matin, chacun en proportion de ce qu'il mangeait ; et Ă la chaleur du soleil cela fondait. Martin Ainsi chacun en recueillait tous les matins autant qu'il lui en fallait pour se nourrir, et lorsque la chaleur du soleil Ă©tait venue, elle se fondait. Ostervald Ils en recueillirent donc tous les matins, chacun en proportion de ce qu'il mangeait ; et lorsque le soleil Ă©tait chaud, cela fondait. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś§Ö°ŚÖ€ŚÖŒ ŚÖčŚȘŚÖčÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚ§Ö¶Śš ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖčÖŚ§Ö¶Śš ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖŒÖ°Ś€ÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·Ö„Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ°Ś ÖžŚÖžÖœŚĄŚ World English Bible They gathered it morning by morning, everyone according to his eating. When the sun grew hot, it melted. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tous les matins 01242, chacun 0376 ramassait 03950 08799 ce quâil fallait 06310 pour sa nourriture 0400 ; et quand venait la chaleur 02552 08804 du soleil 08121, cela fondait 04549 08738. 0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0400 - 'okelnourriture cĂ©rĂ©ale viande provision de nourriture repas 01242 - boqermatin, point du jour, de bonne heure matin fin de la nuit arrivĂ©e de l'aurore ⊠02552 - chamamavoir chaud, devenir chaud de passion (fig.) s'Ă©chauffer, s'enflammer chauffer se rĂ©chauffer 03950 - laqatcueillir, rassembler, glaner, recueillir, ramasser (Qal) cueillir, rassembler glaner collecter (de l'argent) (Pual) ĂȘtre cueilli ⊠04549 - macacdissoudre, fondre (Qal) perdre au loin (Nifal) fondre, s'Ă©vanouir, disparaĂźtre faiblir, devenir craintif (fig.) sans ⊠06310 - pehbouche bouche (de l'homme) bouche (comme organe de la parole) bouche, gueule (des animaux) bouche, ⊠08121 - shemeshsoleil soleil lever du soleil, est, coucher du soleil, ouest (direction) soleil (comme objet d'adoration ⊠08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠GRĂLEPhĂ©nomĂšne mĂ©tĂ©orologique, encore mal expliquĂ©, qui se manifeste par la chute d'amas, en formes variĂ©es (ovoĂŻdes, sphĂ©roĂŻdes irrĂ©guliers), de glace ⊠MANNEAliment providentiel des IsraĂ©lites pendant leurs pĂ©rĂ©grinations Ă travers le dĂ©sert arabique ( Ex 16:35 , Jos 5:12 ), leur ⊠MOĂSE 4.IV Sortie d'Egypte et voyage au dĂ©sert. On ne peut reprendre ici dans le dĂ©tail tous les Ă©vĂ©nements qui accompagnĂšrent ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠VERPlusieurs mots hĂ©breux s'appliquent Ă ce genre d'animaux ou Ă des animaux plus ou moins diffĂ©rents. 1. sĂąs ne se ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 16 21 Tous les matins 01242, chacun 0376 ramassait 03950 08799 ce quâil fallait 06310 pour sa nourriture 0400 ; et quand venait la chaleur 02552 08804 du soleil 08121, cela fondait 04549 08738. Proverbes 6 6 Va 03212 08798 vers la fourmi 05244, paresseux 06102 ; ConsidĂšre 07200 08798 ses voies 01870, et deviens sage 02449 08798. 7 Elle nâa ni chef 07101, Ni inspecteur 07860 08802, ni maĂźtre 04910 08802 ; 8 Elle prĂ©pare 03559 08686 en Ă©tĂ© 07019 sa nourriture 03899, Elle amasse 0103 08804 pendant la moisson 07105 de quoi manger 03978. 9 Paresseux 06102, jusquâĂ quand seras-tu couchĂ© 07901 08799 ? Quand te lĂšveras 06965 08799-tu de ton sommeil 08142 ? 10 Un peu 04592 de sommeil 08142, un peu 04592 dâassoupissement 08572, Un peu 04592 croiser 02264 les mains 03027 pour dormir 07901 08800 !⊠11 Et la pauvretĂ© 07389 te surprendra 0935 08804, comme un rĂŽdeur 01980 08764, Et la disette 04270, comme un homme 0376 en armes 04043. EcclĂ©siaste 9 10 Tout ce que ta main 03027 trouve 04672 08799 Ă faire 06213 08800 avec ta force 03581, fais 06213 08798-le ; car il nây a ni Ćuvre 04639, ni pensĂ©e 02808, ni science 01847, ni sagesse 02451, dans le sĂ©jour des morts 07585, oĂč tu vas 01980 08802. EcclĂ©siaste 12 1 Mais souviens 02142 08798-toi de ton crĂ©ateur 01254 08802 pendant les jours 03117 de ta jeunesse 0979, avant que les jours 03117 mauvais 07451 arrivent 0935 08799 et que les annĂ©es 08141 sâapprochent 05060 08689 oĂč tu diras 0559 08799 : Je nây prends point de plaisir 02656 ; Matthieu 6 33 1161 Cherchez 2212 5720 premiĂšrement 4412 le royaume 932 et 2532 la 846 justice 1343 de Dieu 2316 ; et 2532 toutes 3956 ces choses 5023 vous 5213 seront donnĂ©es par-dessus 4369 5701. Jean 12 35 3767 JĂ©sus 2424 leur 846 dit 2036 5627 : La lumiĂšre 5457 est 2076 5748 encore 2089 pour un peu 3398 de temps 5550 au milieu 3326 de vous 5216. Marchez 4043 5720, pendant 2193 que vous avez 2192 5719 la lumiĂšre 5457, afin que 3363 les tĂ©nĂšbres 4653 ne vous 5209 surprennent 2638 5632 point 3363 : 2532 celui qui marche 4043 5723 dans 1722 les tĂ©nĂšbres 4653 ne 3756 sait 1492 5758 oĂč 4226 il va 5217 5719. 2 Corinthiens 6 2 Car 1063 il dit 3004 5719 : Au temps 2540 favorable 1184 je t 4675âai exaucĂ© 1873 5656, 2532 Au 1722 jour 2250 du salut 4991 je t 4671âai secouru 997 5656. Voici 2400 5628 maintenant 3568 le temps 2540 favorable 2144, voici 2400 5628 maintenant 3568 le jour 2250 du salut 4991. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Tous les matins, chacun ramassait ce qu'il fallait pour sa nourriture, et quand venait la chaleur du soleil, cela fondait. Segond 1910 Tous les matins, chacun ramassait ce qu'il fallait pour sa nourriture ; et quand venait la chaleur du soleil, cela fondait. Segond 1978 (Colombe) © Tous les matins, chacun recueillait ce quâil lui fallait pour sa nourriture ; et quand venait la chaleur du soleil, cela fondait. Parole de Vie © Tous les matins, chacun ramasse ce qui lui est nĂ©cessaire. Quand le soleil devient chaud, la nourriture qui reste par terre fond. Français Courant © DĂšs lors, chaque matin, ils en ramassĂšrent leur ration quotidienne. Quand le soleil devenait chaud, le reste fondait. Semeur © Tous les matins, ils ramassaient donc la manne, chacun la ration nĂ©cessaire Ă sa nourriture. Quand le soleil devenait chaud, elle fondait. Darby Et ils en recueillaient chaque matin, chacun en proportion de ce qu'il mangeait ; et Ă la chaleur du soleil cela fondait. Martin Ainsi chacun en recueillait tous les matins autant qu'il lui en fallait pour se nourrir, et lorsque la chaleur du soleil Ă©tait venue, elle se fondait. Ostervald Ils en recueillirent donc tous les matins, chacun en proportion de ce qu'il mangeait ; et lorsque le soleil Ă©tait chaud, cela fondait. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś§Ö°ŚÖ€ŚÖŒ ŚÖčŚȘŚÖčÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚ§Ö¶Śš ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖčÖŚ§Ö¶Śš ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖŒÖ°Ś€ÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·Ö„Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ°Ś ÖžŚÖžÖœŚĄŚ World English Bible They gathered it morning by morning, everyone according to his eating. When the sun grew hot, it melted. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tous les matins 01242, chacun 0376 ramassait 03950 08799 ce quâil fallait 06310 pour sa nourriture 0400 ; et quand venait la chaleur 02552 08804 du soleil 08121, cela fondait 04549 08738. 0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0400 - 'okelnourriture cĂ©rĂ©ale viande provision de nourriture repas 01242 - boqermatin, point du jour, de bonne heure matin fin de la nuit arrivĂ©e de l'aurore ⊠02552 - chamamavoir chaud, devenir chaud de passion (fig.) s'Ă©chauffer, s'enflammer chauffer se rĂ©chauffer 03950 - laqatcueillir, rassembler, glaner, recueillir, ramasser (Qal) cueillir, rassembler glaner collecter (de l'argent) (Pual) ĂȘtre cueilli ⊠04549 - macacdissoudre, fondre (Qal) perdre au loin (Nifal) fondre, s'Ă©vanouir, disparaĂźtre faiblir, devenir craintif (fig.) sans ⊠06310 - pehbouche bouche (de l'homme) bouche (comme organe de la parole) bouche, gueule (des animaux) bouche, ⊠08121 - shemeshsoleil soleil lever du soleil, est, coucher du soleil, ouest (direction) soleil (comme objet d'adoration ⊠08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠GRĂLEPhĂ©nomĂšne mĂ©tĂ©orologique, encore mal expliquĂ©, qui se manifeste par la chute d'amas, en formes variĂ©es (ovoĂŻdes, sphĂ©roĂŻdes irrĂ©guliers), de glace ⊠MANNEAliment providentiel des IsraĂ©lites pendant leurs pĂ©rĂ©grinations Ă travers le dĂ©sert arabique ( Ex 16:35 , Jos 5:12 ), leur ⊠MOĂSE 4.IV Sortie d'Egypte et voyage au dĂ©sert. On ne peut reprendre ici dans le dĂ©tail tous les Ă©vĂ©nements qui accompagnĂšrent ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠VERPlusieurs mots hĂ©breux s'appliquent Ă ce genre d'animaux ou Ă des animaux plus ou moins diffĂ©rents. 1. sĂąs ne se ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 16 21 Tous les matins 01242, chacun 0376 ramassait 03950 08799 ce quâil fallait 06310 pour sa nourriture 0400 ; et quand venait la chaleur 02552 08804 du soleil 08121, cela fondait 04549 08738. Proverbes 6 6 Va 03212 08798 vers la fourmi 05244, paresseux 06102 ; ConsidĂšre 07200 08798 ses voies 01870, et deviens sage 02449 08798. 7 Elle nâa ni chef 07101, Ni inspecteur 07860 08802, ni maĂźtre 04910 08802 ; 8 Elle prĂ©pare 03559 08686 en Ă©tĂ© 07019 sa nourriture 03899, Elle amasse 0103 08804 pendant la moisson 07105 de quoi manger 03978. 9 Paresseux 06102, jusquâĂ quand seras-tu couchĂ© 07901 08799 ? Quand te lĂšveras 06965 08799-tu de ton sommeil 08142 ? 10 Un peu 04592 de sommeil 08142, un peu 04592 dâassoupissement 08572, Un peu 04592 croiser 02264 les mains 03027 pour dormir 07901 08800 !⊠11 Et la pauvretĂ© 07389 te surprendra 0935 08804, comme un rĂŽdeur 01980 08764, Et la disette 04270, comme un homme 0376 en armes 04043. EcclĂ©siaste 9 10 Tout ce que ta main 03027 trouve 04672 08799 Ă faire 06213 08800 avec ta force 03581, fais 06213 08798-le ; car il nây a ni Ćuvre 04639, ni pensĂ©e 02808, ni science 01847, ni sagesse 02451, dans le sĂ©jour des morts 07585, oĂč tu vas 01980 08802. EcclĂ©siaste 12 1 Mais souviens 02142 08798-toi de ton crĂ©ateur 01254 08802 pendant les jours 03117 de ta jeunesse 0979, avant que les jours 03117 mauvais 07451 arrivent 0935 08799 et que les annĂ©es 08141 sâapprochent 05060 08689 oĂč tu diras 0559 08799 : Je nây prends point de plaisir 02656 ; Matthieu 6 33 1161 Cherchez 2212 5720 premiĂšrement 4412 le royaume 932 et 2532 la 846 justice 1343 de Dieu 2316 ; et 2532 toutes 3956 ces choses 5023 vous 5213 seront donnĂ©es par-dessus 4369 5701. Jean 12 35 3767 JĂ©sus 2424 leur 846 dit 2036 5627 : La lumiĂšre 5457 est 2076 5748 encore 2089 pour un peu 3398 de temps 5550 au milieu 3326 de vous 5216. Marchez 4043 5720, pendant 2193 que vous avez 2192 5719 la lumiĂšre 5457, afin que 3363 les tĂ©nĂšbres 4653 ne vous 5209 surprennent 2638 5632 point 3363 : 2532 celui qui marche 4043 5723 dans 1722 les tĂ©nĂšbres 4653 ne 3756 sait 1492 5758 oĂč 4226 il va 5217 5719. 2 Corinthiens 6 2 Car 1063 il dit 3004 5719 : Au temps 2540 favorable 1184 je t 4675âai exaucĂ© 1873 5656, 2532 Au 1722 jour 2250 du salut 4991 je t 4671âai secouru 997 5656. Voici 2400 5628 maintenant 3568 le temps 2540 favorable 2144, voici 2400 5628 maintenant 3568 le jour 2250 du salut 4991. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Tous les matins, chacun ramassait ce qu'il fallait pour sa nourriture, et quand venait la chaleur du soleil, cela fondait. Segond 1910 Tous les matins, chacun ramassait ce qu'il fallait pour sa nourriture ; et quand venait la chaleur du soleil, cela fondait. Segond 1978 (Colombe) © Tous les matins, chacun recueillait ce quâil lui fallait pour sa nourriture ; et quand venait la chaleur du soleil, cela fondait. Parole de Vie © Tous les matins, chacun ramasse ce qui lui est nĂ©cessaire. Quand le soleil devient chaud, la nourriture qui reste par terre fond. Français Courant © DĂšs lors, chaque matin, ils en ramassĂšrent leur ration quotidienne. Quand le soleil devenait chaud, le reste fondait. Semeur © Tous les matins, ils ramassaient donc la manne, chacun la ration nĂ©cessaire Ă sa nourriture. Quand le soleil devenait chaud, elle fondait. Darby Et ils en recueillaient chaque matin, chacun en proportion de ce qu'il mangeait ; et Ă la chaleur du soleil cela fondait. Martin Ainsi chacun en recueillait tous les matins autant qu'il lui en fallait pour se nourrir, et lorsque la chaleur du soleil Ă©tait venue, elle se fondait. Ostervald Ils en recueillirent donc tous les matins, chacun en proportion de ce qu'il mangeait ; et lorsque le soleil Ă©tait chaud, cela fondait. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś§Ö°ŚÖ€ŚÖŒ ŚÖčŚȘŚÖčÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚ§Ö¶Śš ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖčÖŚ§Ö¶Śš ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖŒÖ°Ś€ÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·Ö„Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ°Ś ÖžŚÖžÖœŚĄŚ World English Bible They gathered it morning by morning, everyone according to his eating. When the sun grew hot, it melted. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tous les matins 01242, chacun 0376 ramassait 03950 08799 ce quâil fallait 06310 pour sa nourriture 0400 ; et quand venait la chaleur 02552 08804 du soleil 08121, cela fondait 04549 08738. 0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0400 - 'okelnourriture cĂ©rĂ©ale viande provision de nourriture repas 01242 - boqermatin, point du jour, de bonne heure matin fin de la nuit arrivĂ©e de l'aurore ⊠02552 - chamamavoir chaud, devenir chaud de passion (fig.) s'Ă©chauffer, s'enflammer chauffer se rĂ©chauffer 03950 - laqatcueillir, rassembler, glaner, recueillir, ramasser (Qal) cueillir, rassembler glaner collecter (de l'argent) (Pual) ĂȘtre cueilli ⊠04549 - macacdissoudre, fondre (Qal) perdre au loin (Nifal) fondre, s'Ă©vanouir, disparaĂźtre faiblir, devenir craintif (fig.) sans ⊠06310 - pehbouche bouche (de l'homme) bouche (comme organe de la parole) bouche, gueule (des animaux) bouche, ⊠08121 - shemeshsoleil soleil lever du soleil, est, coucher du soleil, ouest (direction) soleil (comme objet d'adoration ⊠08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠GRĂLEPhĂ©nomĂšne mĂ©tĂ©orologique, encore mal expliquĂ©, qui se manifeste par la chute d'amas, en formes variĂ©es (ovoĂŻdes, sphĂ©roĂŻdes irrĂ©guliers), de glace ⊠MANNEAliment providentiel des IsraĂ©lites pendant leurs pĂ©rĂ©grinations Ă travers le dĂ©sert arabique ( Ex 16:35 , Jos 5:12 ), leur ⊠MOĂSE 4.IV Sortie d'Egypte et voyage au dĂ©sert. On ne peut reprendre ici dans le dĂ©tail tous les Ă©vĂ©nements qui accompagnĂšrent ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠VERPlusieurs mots hĂ©breux s'appliquent Ă ce genre d'animaux ou Ă des animaux plus ou moins diffĂ©rents. 1. sĂąs ne se ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 16 21 Tous les matins 01242, chacun 0376 ramassait 03950 08799 ce quâil fallait 06310 pour sa nourriture 0400 ; et quand venait la chaleur 02552 08804 du soleil 08121, cela fondait 04549 08738. Proverbes 6 6 Va 03212 08798 vers la fourmi 05244, paresseux 06102 ; ConsidĂšre 07200 08798 ses voies 01870, et deviens sage 02449 08798. 7 Elle nâa ni chef 07101, Ni inspecteur 07860 08802, ni maĂźtre 04910 08802 ; 8 Elle prĂ©pare 03559 08686 en Ă©tĂ© 07019 sa nourriture 03899, Elle amasse 0103 08804 pendant la moisson 07105 de quoi manger 03978. 9 Paresseux 06102, jusquâĂ quand seras-tu couchĂ© 07901 08799 ? Quand te lĂšveras 06965 08799-tu de ton sommeil 08142 ? 10 Un peu 04592 de sommeil 08142, un peu 04592 dâassoupissement 08572, Un peu 04592 croiser 02264 les mains 03027 pour dormir 07901 08800 !⊠11 Et la pauvretĂ© 07389 te surprendra 0935 08804, comme un rĂŽdeur 01980 08764, Et la disette 04270, comme un homme 0376 en armes 04043. EcclĂ©siaste 9 10 Tout ce que ta main 03027 trouve 04672 08799 Ă faire 06213 08800 avec ta force 03581, fais 06213 08798-le ; car il nây a ni Ćuvre 04639, ni pensĂ©e 02808, ni science 01847, ni sagesse 02451, dans le sĂ©jour des morts 07585, oĂč tu vas 01980 08802. EcclĂ©siaste 12 1 Mais souviens 02142 08798-toi de ton crĂ©ateur 01254 08802 pendant les jours 03117 de ta jeunesse 0979, avant que les jours 03117 mauvais 07451 arrivent 0935 08799 et que les annĂ©es 08141 sâapprochent 05060 08689 oĂč tu diras 0559 08799 : Je nây prends point de plaisir 02656 ; Matthieu 6 33 1161 Cherchez 2212 5720 premiĂšrement 4412 le royaume 932 et 2532 la 846 justice 1343 de Dieu 2316 ; et 2532 toutes 3956 ces choses 5023 vous 5213 seront donnĂ©es par-dessus 4369 5701. Jean 12 35 3767 JĂ©sus 2424 leur 846 dit 2036 5627 : La lumiĂšre 5457 est 2076 5748 encore 2089 pour un peu 3398 de temps 5550 au milieu 3326 de vous 5216. Marchez 4043 5720, pendant 2193 que vous avez 2192 5719 la lumiĂšre 5457, afin que 3363 les tĂ©nĂšbres 4653 ne vous 5209 surprennent 2638 5632 point 3363 : 2532 celui qui marche 4043 5723 dans 1722 les tĂ©nĂšbres 4653 ne 3756 sait 1492 5758 oĂč 4226 il va 5217 5719. 2 Corinthiens 6 2 Car 1063 il dit 3004 5719 : Au temps 2540 favorable 1184 je t 4675âai exaucĂ© 1873 5656, 2532 Au 1722 jour 2250 du salut 4991 je t 4671âai secouru 997 5656. Voici 2400 5628 maintenant 3568 le temps 2540 favorable 2144, voici 2400 5628 maintenant 3568 le jour 2250 du salut 4991. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Tous les matins, chacun ramassait ce qu'il fallait pour sa nourriture, et quand venait la chaleur du soleil, cela fondait. Segond 1910 Tous les matins, chacun ramassait ce qu'il fallait pour sa nourriture ; et quand venait la chaleur du soleil, cela fondait. Segond 1978 (Colombe) © Tous les matins, chacun recueillait ce quâil lui fallait pour sa nourriture ; et quand venait la chaleur du soleil, cela fondait. Parole de Vie © Tous les matins, chacun ramasse ce qui lui est nĂ©cessaire. Quand le soleil devient chaud, la nourriture qui reste par terre fond. Français Courant © DĂšs lors, chaque matin, ils en ramassĂšrent leur ration quotidienne. Quand le soleil devenait chaud, le reste fondait. Semeur © Tous les matins, ils ramassaient donc la manne, chacun la ration nĂ©cessaire Ă sa nourriture. Quand le soleil devenait chaud, elle fondait. Darby Et ils en recueillaient chaque matin, chacun en proportion de ce qu'il mangeait ; et Ă la chaleur du soleil cela fondait. Martin Ainsi chacun en recueillait tous les matins autant qu'il lui en fallait pour se nourrir, et lorsque la chaleur du soleil Ă©tait venue, elle se fondait. Ostervald Ils en recueillirent donc tous les matins, chacun en proportion de ce qu'il mangeait ; et lorsque le soleil Ă©tait chaud, cela fondait. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś§Ö°ŚÖ€ŚÖŒ ŚÖčŚȘŚÖčÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚ§Ö¶Śš ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖčÖŚ§Ö¶Śš ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖŒÖ°Ś€ÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·Ö„Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ°Ś ÖžŚÖžÖœŚĄŚ World English Bible They gathered it morning by morning, everyone according to his eating. When the sun grew hot, it melted. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tous les matins 01242, chacun 0376 ramassait 03950 08799 ce quâil fallait 06310 pour sa nourriture 0400 ; et quand venait la chaleur 02552 08804 du soleil 08121, cela fondait 04549 08738. 0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0400 - 'okelnourriture cĂ©rĂ©ale viande provision de nourriture repas 01242 - boqermatin, point du jour, de bonne heure matin fin de la nuit arrivĂ©e de l'aurore ⊠02552 - chamamavoir chaud, devenir chaud de passion (fig.) s'Ă©chauffer, s'enflammer chauffer se rĂ©chauffer 03950 - laqatcueillir, rassembler, glaner, recueillir, ramasser (Qal) cueillir, rassembler glaner collecter (de l'argent) (Pual) ĂȘtre cueilli ⊠04549 - macacdissoudre, fondre (Qal) perdre au loin (Nifal) fondre, s'Ă©vanouir, disparaĂźtre faiblir, devenir craintif (fig.) sans ⊠06310 - pehbouche bouche (de l'homme) bouche (comme organe de la parole) bouche, gueule (des animaux) bouche, ⊠08121 - shemeshsoleil soleil lever du soleil, est, coucher du soleil, ouest (direction) soleil (comme objet d'adoration ⊠08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠GRĂLEPhĂ©nomĂšne mĂ©tĂ©orologique, encore mal expliquĂ©, qui se manifeste par la chute d'amas, en formes variĂ©es (ovoĂŻdes, sphĂ©roĂŻdes irrĂ©guliers), de glace ⊠MANNEAliment providentiel des IsraĂ©lites pendant leurs pĂ©rĂ©grinations Ă travers le dĂ©sert arabique ( Ex 16:35 , Jos 5:12 ), leur ⊠MOĂSE 4.IV Sortie d'Egypte et voyage au dĂ©sert. On ne peut reprendre ici dans le dĂ©tail tous les Ă©vĂ©nements qui accompagnĂšrent ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠VERPlusieurs mots hĂ©breux s'appliquent Ă ce genre d'animaux ou Ă des animaux plus ou moins diffĂ©rents. 1. sĂąs ne se ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 16 21 Tous les matins 01242, chacun 0376 ramassait 03950 08799 ce quâil fallait 06310 pour sa nourriture 0400 ; et quand venait la chaleur 02552 08804 du soleil 08121, cela fondait 04549 08738. Proverbes 6 6 Va 03212 08798 vers la fourmi 05244, paresseux 06102 ; ConsidĂšre 07200 08798 ses voies 01870, et deviens sage 02449 08798. 7 Elle nâa ni chef 07101, Ni inspecteur 07860 08802, ni maĂźtre 04910 08802 ; 8 Elle prĂ©pare 03559 08686 en Ă©tĂ© 07019 sa nourriture 03899, Elle amasse 0103 08804 pendant la moisson 07105 de quoi manger 03978. 9 Paresseux 06102, jusquâĂ quand seras-tu couchĂ© 07901 08799 ? Quand te lĂšveras 06965 08799-tu de ton sommeil 08142 ? 10 Un peu 04592 de sommeil 08142, un peu 04592 dâassoupissement 08572, Un peu 04592 croiser 02264 les mains 03027 pour dormir 07901 08800 !⊠11 Et la pauvretĂ© 07389 te surprendra 0935 08804, comme un rĂŽdeur 01980 08764, Et la disette 04270, comme un homme 0376 en armes 04043. EcclĂ©siaste 9 10 Tout ce que ta main 03027 trouve 04672 08799 Ă faire 06213 08800 avec ta force 03581, fais 06213 08798-le ; car il nây a ni Ćuvre 04639, ni pensĂ©e 02808, ni science 01847, ni sagesse 02451, dans le sĂ©jour des morts 07585, oĂč tu vas 01980 08802. EcclĂ©siaste 12 1 Mais souviens 02142 08798-toi de ton crĂ©ateur 01254 08802 pendant les jours 03117 de ta jeunesse 0979, avant que les jours 03117 mauvais 07451 arrivent 0935 08799 et que les annĂ©es 08141 sâapprochent 05060 08689 oĂč tu diras 0559 08799 : Je nây prends point de plaisir 02656 ; Matthieu 6 33 1161 Cherchez 2212 5720 premiĂšrement 4412 le royaume 932 et 2532 la 846 justice 1343 de Dieu 2316 ; et 2532 toutes 3956 ces choses 5023 vous 5213 seront donnĂ©es par-dessus 4369 5701. Jean 12 35 3767 JĂ©sus 2424 leur 846 dit 2036 5627 : La lumiĂšre 5457 est 2076 5748 encore 2089 pour un peu 3398 de temps 5550 au milieu 3326 de vous 5216. Marchez 4043 5720, pendant 2193 que vous avez 2192 5719 la lumiĂšre 5457, afin que 3363 les tĂ©nĂšbres 4653 ne vous 5209 surprennent 2638 5632 point 3363 : 2532 celui qui marche 4043 5723 dans 1722 les tĂ©nĂšbres 4653 ne 3756 sait 1492 5758 oĂč 4226 il va 5217 5719. 2 Corinthiens 6 2 Car 1063 il dit 3004 5719 : Au temps 2540 favorable 1184 je t 4675âai exaucĂ© 1873 5656, 2532 Au 1722 jour 2250 du salut 4991 je t 4671âai secouru 997 5656. Voici 2400 5628 maintenant 3568 le temps 2540 favorable 2144, voici 2400 5628 maintenant 3568 le jour 2250 du salut 4991. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Tous les matins, chacun ramassait ce qu'il fallait pour sa nourriture, et quand venait la chaleur du soleil, cela fondait. Segond 1910 Tous les matins, chacun ramassait ce qu'il fallait pour sa nourriture ; et quand venait la chaleur du soleil, cela fondait. Segond 1978 (Colombe) © Tous les matins, chacun recueillait ce quâil lui fallait pour sa nourriture ; et quand venait la chaleur du soleil, cela fondait. Parole de Vie © Tous les matins, chacun ramasse ce qui lui est nĂ©cessaire. Quand le soleil devient chaud, la nourriture qui reste par terre fond. Français Courant © DĂšs lors, chaque matin, ils en ramassĂšrent leur ration quotidienne. Quand le soleil devenait chaud, le reste fondait. Semeur © Tous les matins, ils ramassaient donc la manne, chacun la ration nĂ©cessaire Ă sa nourriture. Quand le soleil devenait chaud, elle fondait. Darby Et ils en recueillaient chaque matin, chacun en proportion de ce qu'il mangeait ; et Ă la chaleur du soleil cela fondait. Martin Ainsi chacun en recueillait tous les matins autant qu'il lui en fallait pour se nourrir, et lorsque la chaleur du soleil Ă©tait venue, elle se fondait. Ostervald Ils en recueillirent donc tous les matins, chacun en proportion de ce qu'il mangeait ; et lorsque le soleil Ă©tait chaud, cela fondait. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś§Ö°ŚÖ€ŚÖŒ ŚÖčŚȘŚÖčÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚ§Ö¶Śš ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖčÖŚ§Ö¶Śš ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖŒÖ°Ś€ÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·Ö„Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ°Ś ÖžŚÖžÖœŚĄŚ World English Bible They gathered it morning by morning, everyone according to his eating. When the sun grew hot, it melted. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tous les matins 01242, chacun 0376 ramassait 03950 08799 ce quâil fallait 06310 pour sa nourriture 0400 ; et quand venait la chaleur 02552 08804 du soleil 08121, cela fondait 04549 08738. 0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0400 - 'okelnourriture cĂ©rĂ©ale viande provision de nourriture repas 01242 - boqermatin, point du jour, de bonne heure matin fin de la nuit arrivĂ©e de l'aurore ⊠02552 - chamamavoir chaud, devenir chaud de passion (fig.) s'Ă©chauffer, s'enflammer chauffer se rĂ©chauffer 03950 - laqatcueillir, rassembler, glaner, recueillir, ramasser (Qal) cueillir, rassembler glaner collecter (de l'argent) (Pual) ĂȘtre cueilli ⊠04549 - macacdissoudre, fondre (Qal) perdre au loin (Nifal) fondre, s'Ă©vanouir, disparaĂźtre faiblir, devenir craintif (fig.) sans ⊠06310 - pehbouche bouche (de l'homme) bouche (comme organe de la parole) bouche, gueule (des animaux) bouche, ⊠08121 - shemeshsoleil soleil lever du soleil, est, coucher du soleil, ouest (direction) soleil (comme objet d'adoration ⊠08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠GRĂLEPhĂ©nomĂšne mĂ©tĂ©orologique, encore mal expliquĂ©, qui se manifeste par la chute d'amas, en formes variĂ©es (ovoĂŻdes, sphĂ©roĂŻdes irrĂ©guliers), de glace ⊠MANNEAliment providentiel des IsraĂ©lites pendant leurs pĂ©rĂ©grinations Ă travers le dĂ©sert arabique ( Ex 16:35 , Jos 5:12 ), leur ⊠MOĂSE 4.IV Sortie d'Egypte et voyage au dĂ©sert. On ne peut reprendre ici dans le dĂ©tail tous les Ă©vĂ©nements qui accompagnĂšrent ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠VERPlusieurs mots hĂ©breux s'appliquent Ă ce genre d'animaux ou Ă des animaux plus ou moins diffĂ©rents. 1. sĂąs ne se ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 16 21 Tous les matins 01242, chacun 0376 ramassait 03950 08799 ce quâil fallait 06310 pour sa nourriture 0400 ; et quand venait la chaleur 02552 08804 du soleil 08121, cela fondait 04549 08738. Proverbes 6 6 Va 03212 08798 vers la fourmi 05244, paresseux 06102 ; ConsidĂšre 07200 08798 ses voies 01870, et deviens sage 02449 08798. 7 Elle nâa ni chef 07101, Ni inspecteur 07860 08802, ni maĂźtre 04910 08802 ; 8 Elle prĂ©pare 03559 08686 en Ă©tĂ© 07019 sa nourriture 03899, Elle amasse 0103 08804 pendant la moisson 07105 de quoi manger 03978. 9 Paresseux 06102, jusquâĂ quand seras-tu couchĂ© 07901 08799 ? Quand te lĂšveras 06965 08799-tu de ton sommeil 08142 ? 10 Un peu 04592 de sommeil 08142, un peu 04592 dâassoupissement 08572, Un peu 04592 croiser 02264 les mains 03027 pour dormir 07901 08800 !⊠11 Et la pauvretĂ© 07389 te surprendra 0935 08804, comme un rĂŽdeur 01980 08764, Et la disette 04270, comme un homme 0376 en armes 04043. EcclĂ©siaste 9 10 Tout ce que ta main 03027 trouve 04672 08799 Ă faire 06213 08800 avec ta force 03581, fais 06213 08798-le ; car il nây a ni Ćuvre 04639, ni pensĂ©e 02808, ni science 01847, ni sagesse 02451, dans le sĂ©jour des morts 07585, oĂč tu vas 01980 08802. EcclĂ©siaste 12 1 Mais souviens 02142 08798-toi de ton crĂ©ateur 01254 08802 pendant les jours 03117 de ta jeunesse 0979, avant que les jours 03117 mauvais 07451 arrivent 0935 08799 et que les annĂ©es 08141 sâapprochent 05060 08689 oĂč tu diras 0559 08799 : Je nây prends point de plaisir 02656 ; Matthieu 6 33 1161 Cherchez 2212 5720 premiĂšrement 4412 le royaume 932 et 2532 la 846 justice 1343 de Dieu 2316 ; et 2532 toutes 3956 ces choses 5023 vous 5213 seront donnĂ©es par-dessus 4369 5701. Jean 12 35 3767 JĂ©sus 2424 leur 846 dit 2036 5627 : La lumiĂšre 5457 est 2076 5748 encore 2089 pour un peu 3398 de temps 5550 au milieu 3326 de vous 5216. Marchez 4043 5720, pendant 2193 que vous avez 2192 5719 la lumiĂšre 5457, afin que 3363 les tĂ©nĂšbres 4653 ne vous 5209 surprennent 2638 5632 point 3363 : 2532 celui qui marche 4043 5723 dans 1722 les tĂ©nĂšbres 4653 ne 3756 sait 1492 5758 oĂč 4226 il va 5217 5719. 2 Corinthiens 6 2 Car 1063 il dit 3004 5719 : Au temps 2540 favorable 1184 je t 4675âai exaucĂ© 1873 5656, 2532 Au 1722 jour 2250 du salut 4991 je t 4671âai secouru 997 5656. Voici 2400 5628 maintenant 3568 le temps 2540 favorable 2144, voici 2400 5628 maintenant 3568 le jour 2250 du salut 4991. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Tous les matins, chacun ramassait ce qu'il fallait pour sa nourriture, et quand venait la chaleur du soleil, cela fondait. Segond 1910 Tous les matins, chacun ramassait ce qu'il fallait pour sa nourriture ; et quand venait la chaleur du soleil, cela fondait. Segond 1978 (Colombe) © Tous les matins, chacun recueillait ce quâil lui fallait pour sa nourriture ; et quand venait la chaleur du soleil, cela fondait. Parole de Vie © Tous les matins, chacun ramasse ce qui lui est nĂ©cessaire. Quand le soleil devient chaud, la nourriture qui reste par terre fond. Français Courant © DĂšs lors, chaque matin, ils en ramassĂšrent leur ration quotidienne. Quand le soleil devenait chaud, le reste fondait. Semeur © Tous les matins, ils ramassaient donc la manne, chacun la ration nĂ©cessaire Ă sa nourriture. Quand le soleil devenait chaud, elle fondait. Darby Et ils en recueillaient chaque matin, chacun en proportion de ce qu'il mangeait ; et Ă la chaleur du soleil cela fondait. Martin Ainsi chacun en recueillait tous les matins autant qu'il lui en fallait pour se nourrir, et lorsque la chaleur du soleil Ă©tait venue, elle se fondait. Ostervald Ils en recueillirent donc tous les matins, chacun en proportion de ce qu'il mangeait ; et lorsque le soleil Ă©tait chaud, cela fondait. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś§Ö°ŚÖ€ŚÖŒ ŚÖčŚȘŚÖčÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚ§Ö¶Śš ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖčÖŚ§Ö¶Śš ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖŒÖ°Ś€ÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·Ö„Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ°Ś ÖžŚÖžÖœŚĄŚ World English Bible They gathered it morning by morning, everyone according to his eating. When the sun grew hot, it melted. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tous les matins 01242, chacun 0376 ramassait 03950 08799 ce quâil fallait 06310 pour sa nourriture 0400 ; et quand venait la chaleur 02552 08804 du soleil 08121, cela fondait 04549 08738. 0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0400 - 'okelnourriture cĂ©rĂ©ale viande provision de nourriture repas 01242 - boqermatin, point du jour, de bonne heure matin fin de la nuit arrivĂ©e de l'aurore ⊠02552 - chamamavoir chaud, devenir chaud de passion (fig.) s'Ă©chauffer, s'enflammer chauffer se rĂ©chauffer 03950 - laqatcueillir, rassembler, glaner, recueillir, ramasser (Qal) cueillir, rassembler glaner collecter (de l'argent) (Pual) ĂȘtre cueilli ⊠04549 - macacdissoudre, fondre (Qal) perdre au loin (Nifal) fondre, s'Ă©vanouir, disparaĂźtre faiblir, devenir craintif (fig.) sans ⊠06310 - pehbouche bouche (de l'homme) bouche (comme organe de la parole) bouche, gueule (des animaux) bouche, ⊠08121 - shemeshsoleil soleil lever du soleil, est, coucher du soleil, ouest (direction) soleil (comme objet d'adoration ⊠08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠GRĂLEPhĂ©nomĂšne mĂ©tĂ©orologique, encore mal expliquĂ©, qui se manifeste par la chute d'amas, en formes variĂ©es (ovoĂŻdes, sphĂ©roĂŻdes irrĂ©guliers), de glace ⊠MANNEAliment providentiel des IsraĂ©lites pendant leurs pĂ©rĂ©grinations Ă travers le dĂ©sert arabique ( Ex 16:35 , Jos 5:12 ), leur ⊠MOĂSE 4.IV Sortie d'Egypte et voyage au dĂ©sert. On ne peut reprendre ici dans le dĂ©tail tous les Ă©vĂ©nements qui accompagnĂšrent ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠VERPlusieurs mots hĂ©breux s'appliquent Ă ce genre d'animaux ou Ă des animaux plus ou moins diffĂ©rents. 1. sĂąs ne se ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 16 21 Tous les matins 01242, chacun 0376 ramassait 03950 08799 ce quâil fallait 06310 pour sa nourriture 0400 ; et quand venait la chaleur 02552 08804 du soleil 08121, cela fondait 04549 08738. Proverbes 6 6 Va 03212 08798 vers la fourmi 05244, paresseux 06102 ; ConsidĂšre 07200 08798 ses voies 01870, et deviens sage 02449 08798. 7 Elle nâa ni chef 07101, Ni inspecteur 07860 08802, ni maĂźtre 04910 08802 ; 8 Elle prĂ©pare 03559 08686 en Ă©tĂ© 07019 sa nourriture 03899, Elle amasse 0103 08804 pendant la moisson 07105 de quoi manger 03978. 9 Paresseux 06102, jusquâĂ quand seras-tu couchĂ© 07901 08799 ? Quand te lĂšveras 06965 08799-tu de ton sommeil 08142 ? 10 Un peu 04592 de sommeil 08142, un peu 04592 dâassoupissement 08572, Un peu 04592 croiser 02264 les mains 03027 pour dormir 07901 08800 !⊠11 Et la pauvretĂ© 07389 te surprendra 0935 08804, comme un rĂŽdeur 01980 08764, Et la disette 04270, comme un homme 0376 en armes 04043. EcclĂ©siaste 9 10 Tout ce que ta main 03027 trouve 04672 08799 Ă faire 06213 08800 avec ta force 03581, fais 06213 08798-le ; car il nây a ni Ćuvre 04639, ni pensĂ©e 02808, ni science 01847, ni sagesse 02451, dans le sĂ©jour des morts 07585, oĂč tu vas 01980 08802. EcclĂ©siaste 12 1 Mais souviens 02142 08798-toi de ton crĂ©ateur 01254 08802 pendant les jours 03117 de ta jeunesse 0979, avant que les jours 03117 mauvais 07451 arrivent 0935 08799 et que les annĂ©es 08141 sâapprochent 05060 08689 oĂč tu diras 0559 08799 : Je nây prends point de plaisir 02656 ; Matthieu 6 33 1161 Cherchez 2212 5720 premiĂšrement 4412 le royaume 932 et 2532 la 846 justice 1343 de Dieu 2316 ; et 2532 toutes 3956 ces choses 5023 vous 5213 seront donnĂ©es par-dessus 4369 5701. Jean 12 35 3767 JĂ©sus 2424 leur 846 dit 2036 5627 : La lumiĂšre 5457 est 2076 5748 encore 2089 pour un peu 3398 de temps 5550 au milieu 3326 de vous 5216. Marchez 4043 5720, pendant 2193 que vous avez 2192 5719 la lumiĂšre 5457, afin que 3363 les tĂ©nĂšbres 4653 ne vous 5209 surprennent 2638 5632 point 3363 : 2532 celui qui marche 4043 5723 dans 1722 les tĂ©nĂšbres 4653 ne 3756 sait 1492 5758 oĂč 4226 il va 5217 5719. 2 Corinthiens 6 2 Car 1063 il dit 3004 5719 : Au temps 2540 favorable 1184 je t 4675âai exaucĂ© 1873 5656, 2532 Au 1722 jour 2250 du salut 4991 je t 4671âai secouru 997 5656. Voici 2400 5628 maintenant 3568 le temps 2540 favorable 2144, voici 2400 5628 maintenant 3568 le jour 2250 du salut 4991. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Tous les matins, chacun ramassait ce qu'il fallait pour sa nourriture, et quand venait la chaleur du soleil, cela fondait. Segond 1910 Tous les matins, chacun ramassait ce qu'il fallait pour sa nourriture ; et quand venait la chaleur du soleil, cela fondait. Segond 1978 (Colombe) © Tous les matins, chacun recueillait ce quâil lui fallait pour sa nourriture ; et quand venait la chaleur du soleil, cela fondait. Parole de Vie © Tous les matins, chacun ramasse ce qui lui est nĂ©cessaire. Quand le soleil devient chaud, la nourriture qui reste par terre fond. Français Courant © DĂšs lors, chaque matin, ils en ramassĂšrent leur ration quotidienne. Quand le soleil devenait chaud, le reste fondait. Semeur © Tous les matins, ils ramassaient donc la manne, chacun la ration nĂ©cessaire Ă sa nourriture. Quand le soleil devenait chaud, elle fondait. Darby Et ils en recueillaient chaque matin, chacun en proportion de ce qu'il mangeait ; et Ă la chaleur du soleil cela fondait. Martin Ainsi chacun en recueillait tous les matins autant qu'il lui en fallait pour se nourrir, et lorsque la chaleur du soleil Ă©tait venue, elle se fondait. Ostervald Ils en recueillirent donc tous les matins, chacun en proportion de ce qu'il mangeait ; et lorsque le soleil Ă©tait chaud, cela fondait. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś§Ö°ŚÖ€ŚÖŒ ŚÖčŚȘŚÖčÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚ§Ö¶Śš ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖčÖŚ§Ö¶Śš ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖŒÖ°Ś€ÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·Ö„Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ°Ś ÖžŚÖžÖœŚĄŚ World English Bible They gathered it morning by morning, everyone according to his eating. When the sun grew hot, it melted. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tous les matins 01242, chacun 0376 ramassait 03950 08799 ce quâil fallait 06310 pour sa nourriture 0400 ; et quand venait la chaleur 02552 08804 du soleil 08121, cela fondait 04549 08738. 0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0400 - 'okelnourriture cĂ©rĂ©ale viande provision de nourriture repas 01242 - boqermatin, point du jour, de bonne heure matin fin de la nuit arrivĂ©e de l'aurore ⊠02552 - chamamavoir chaud, devenir chaud de passion (fig.) s'Ă©chauffer, s'enflammer chauffer se rĂ©chauffer 03950 - laqatcueillir, rassembler, glaner, recueillir, ramasser (Qal) cueillir, rassembler glaner collecter (de l'argent) (Pual) ĂȘtre cueilli ⊠04549 - macacdissoudre, fondre (Qal) perdre au loin (Nifal) fondre, s'Ă©vanouir, disparaĂźtre faiblir, devenir craintif (fig.) sans ⊠06310 - pehbouche bouche (de l'homme) bouche (comme organe de la parole) bouche, gueule (des animaux) bouche, ⊠08121 - shemeshsoleil soleil lever du soleil, est, coucher du soleil, ouest (direction) soleil (comme objet d'adoration ⊠08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠GRĂLEPhĂ©nomĂšne mĂ©tĂ©orologique, encore mal expliquĂ©, qui se manifeste par la chute d'amas, en formes variĂ©es (ovoĂŻdes, sphĂ©roĂŻdes irrĂ©guliers), de glace ⊠MANNEAliment providentiel des IsraĂ©lites pendant leurs pĂ©rĂ©grinations Ă travers le dĂ©sert arabique ( Ex 16:35 , Jos 5:12 ), leur ⊠MOĂSE 4.IV Sortie d'Egypte et voyage au dĂ©sert. On ne peut reprendre ici dans le dĂ©tail tous les Ă©vĂ©nements qui accompagnĂšrent ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠VERPlusieurs mots hĂ©breux s'appliquent Ă ce genre d'animaux ou Ă des animaux plus ou moins diffĂ©rents. 1. sĂąs ne se ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 16 21 Tous les matins 01242, chacun 0376 ramassait 03950 08799 ce quâil fallait 06310 pour sa nourriture 0400 ; et quand venait la chaleur 02552 08804 du soleil 08121, cela fondait 04549 08738. Proverbes 6 6 Va 03212 08798 vers la fourmi 05244, paresseux 06102 ; ConsidĂšre 07200 08798 ses voies 01870, et deviens sage 02449 08798. 7 Elle nâa ni chef 07101, Ni inspecteur 07860 08802, ni maĂźtre 04910 08802 ; 8 Elle prĂ©pare 03559 08686 en Ă©tĂ© 07019 sa nourriture 03899, Elle amasse 0103 08804 pendant la moisson 07105 de quoi manger 03978. 9 Paresseux 06102, jusquâĂ quand seras-tu couchĂ© 07901 08799 ? Quand te lĂšveras 06965 08799-tu de ton sommeil 08142 ? 10 Un peu 04592 de sommeil 08142, un peu 04592 dâassoupissement 08572, Un peu 04592 croiser 02264 les mains 03027 pour dormir 07901 08800 !⊠11 Et la pauvretĂ© 07389 te surprendra 0935 08804, comme un rĂŽdeur 01980 08764, Et la disette 04270, comme un homme 0376 en armes 04043. EcclĂ©siaste 9 10 Tout ce que ta main 03027 trouve 04672 08799 Ă faire 06213 08800 avec ta force 03581, fais 06213 08798-le ; car il nây a ni Ćuvre 04639, ni pensĂ©e 02808, ni science 01847, ni sagesse 02451, dans le sĂ©jour des morts 07585, oĂč tu vas 01980 08802. EcclĂ©siaste 12 1 Mais souviens 02142 08798-toi de ton crĂ©ateur 01254 08802 pendant les jours 03117 de ta jeunesse 0979, avant que les jours 03117 mauvais 07451 arrivent 0935 08799 et que les annĂ©es 08141 sâapprochent 05060 08689 oĂč tu diras 0559 08799 : Je nây prends point de plaisir 02656 ; Matthieu 6 33 1161 Cherchez 2212 5720 premiĂšrement 4412 le royaume 932 et 2532 la 846 justice 1343 de Dieu 2316 ; et 2532 toutes 3956 ces choses 5023 vous 5213 seront donnĂ©es par-dessus 4369 5701. Jean 12 35 3767 JĂ©sus 2424 leur 846 dit 2036 5627 : La lumiĂšre 5457 est 2076 5748 encore 2089 pour un peu 3398 de temps 5550 au milieu 3326 de vous 5216. Marchez 4043 5720, pendant 2193 que vous avez 2192 5719 la lumiĂšre 5457, afin que 3363 les tĂ©nĂšbres 4653 ne vous 5209 surprennent 2638 5632 point 3363 : 2532 celui qui marche 4043 5723 dans 1722 les tĂ©nĂšbres 4653 ne 3756 sait 1492 5758 oĂč 4226 il va 5217 5719. 2 Corinthiens 6 2 Car 1063 il dit 3004 5719 : Au temps 2540 favorable 1184 je t 4675âai exaucĂ© 1873 5656, 2532 Au 1722 jour 2250 du salut 4991 je t 4671âai secouru 997 5656. Voici 2400 5628 maintenant 3568 le temps 2540 favorable 2144, voici 2400 5628 maintenant 3568 le jour 2250 du salut 4991. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.