TopCartes x PLM collab

Exode 21

    • Loi sur les esclaves h√©breux

      1 Voici les lois que tu leur présenteras.

      2 Si tu achètes un esclave hébreu, il servira six années ; mais la septième, il sortira libre, sans rien payer.

      3 S'il est entré seul, il sortira seul ; s'il avait une femme, sa femme sortira avec lui.

      4 Si c'est son ma√ģtre qui lui a donn√© une femme, et qu'il en ait eu des fils ou des filles, la femme et ses enfants seront √† son ma√ģtre, et il sortira seul.

      5 Si l'esclave dit¬†: J'aime mon ma√ģtre, ma femme et mes enfants, je ne veux pas sortir libre, -

      6 alors son ma√ģtre le conduira devant Dieu, et le fera approcher de la porte ou du poteau, et son ma√ģtre lui percera l'oreille avec un poin√ßon, et l'esclave sera pour toujours √† son service.

      7 Si un homme vend sa fille pour être esclave, elle ne sortira point comme sortent les esclaves.

      8 Si elle d√©pla√ģt √† son ma√ģtre, qui s'√©tait propos√© de la prendre pour femme, il facilitera son rachat¬†; mais il n'aura pas le pouvoir de la vendre √† des √©trangers, apr√®s lui avoir √©t√© infid√®le.

      9 S'il la destine à son fils, il agira envers elle selon le droit des filles.

      10 S'il prend une autre femme, il ne retranchera rien pour la première à la nourriture, au vêtement, et au droit conjugal.

      11 Et s'il ne fait pas pour elle ces trois choses, elle pourra sortir sans rien payer, sans donner de l'argent.

      Fautes méritant la peine de mort

      12 Celui qui frappera un homme mortellement sera puni de mort.

      13 S'il ne lui a point dress√© d'emb√Ľches, et que Dieu l'ait fait tomber sous sa main, je t'√©tablirai un lieu o√Ļ il pourra se r√©fugier.

      14 Mais si quelqu'un agit méchamment contre son prochain, en employant la ruse pour le tuer, tu l'arracheras même de mon autel, pour le faire mourir.

      15 Celui qui frappera son père ou sa mère sera puni de mort.

      16 Celui qui dérobera un homme, et qui l'aura vendu ou retenu entre ses mains, sera puni de mort.

      17 Celui qui maudira son père ou sa mère sera puni de mort.

      Les coups et les blessures

      18 Si des hommes se querellent, et que l'un d'eux frappe l'autre avec une pierre ou avec le poing, sans causer sa mort, mais en l'obligeant à garder le lit,

      19 celui qui aura frapp√© ne sera point puni, dans le cas o√Ļ l'autre viendrait √† se lever et √† se promener dehors avec son b√Ęton. Seulement, il le d√©dommagera de son interruption de travail, et il le fera soigner jusqu'√† sa gu√©rison.

      20 Si un homme frappe du b√Ęton son esclave, homme ou femme, et que l'esclave meure sous sa main, le ma√ģtre sera puni.

      21 Mais s'il survit un jour ou deux, le ma√ģtre ne sera point puni¬†; car c'est son argent.

      22 Si des hommes se querellent, et qu'ils heurtent une femme enceinte, et la fasse accoucher, sans autre accident, ils seront punis d'une amende imposée par le mari de la femme, et qu'ils paieront devant les juges.

      23 Mais s'il y a un accident, tu donneras vie pour vie,

      24 oeil pour oeil, dent pour dent, main pour main, pied pour pied,

      25 br√Ľlure pour br√Ľlure, blessure pour blessure, meurtrissure pour meurtrissure.

      26 Si un homme frappe l'oeil de son esclave, homme ou femme, et qu'il lui fasse perdre l'oeil, il le mettra en liberté, pour prix de son oeil.

      27 Et s'il fait tomber une dent à son esclave, homme ou femme, il le mettra en liberté, pour prix de sa dent.

      28 Si un boeuf frappe de ses cornes un homme ou une femme, et que la mort en soit la suite, le boeuf sera lapid√©, sa chair ne sera point mang√©e, et le ma√ģtre du boeuf ne sera point puni.

      29 Mais si le boeuf √©tait auparavant sujet √† frapper, et qu'on en ait averti le ma√ģtre, qui ne l'a point surveill√©, le boeuf sera lapid√©, dans le cas o√Ļ il tuerait un homme ou une femme, et son ma√ģtre sera puni de mort.

      30 Si on impose au ma√ģtre un prix pour le rachat de sa vie, il paiera tout ce qui lui sera impos√©.

      31 Lorsque le boeuf frappera un fils ou une fille, cette loi recevra son application ;

      32 mais si le boeuf frappe un esclave, homme ou femme, on donnera trente sicles d'argent au ma√ģtre de l'esclave, et le boeuf sera lapid√©.

      33 Si un homme met √† d√©couvert une citerne, ou si un homme en creuse une et ne la couvre pas, et qu'il y tombe un boeuf ou un √Ęne,

      34 le possesseur de la citerne paiera au ma√ģtre la valeur de l'animal en argent, et aura pour lui l'animal mort.

      35 Si le boeuf d'un homme frappe de ses cornes le boeuf d'un autre homme, et que la mort en soit la suite, ils vendront le boeuf vivant et en partageront le prix ; ils partageront aussi le boeuf mort.

      36 Mais s'il est connu que le boeuf √©tait auparavant sujet √† frapper, et que son ma√ģtre ne l'ait point surveill√©, ce ma√ģtre rendra boeuf pour boeuf, et aura pour lui le boeuf mort.

      Les vols d'animaux

Seuls les √Čvangiles sont disponibles en vid√©o pour le moment.
  • versets s√©lectionn√©s
  • Vid√©os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • H√©breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Générer un verset illustré
Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Vous avez aim√© ? Partagez autour de vous !

Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.