ParamĂštres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci Ă  Bibles et Publications ChrĂ©tiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Exode 32.7

L'Eternel dit à Moïse : « Vas-y, descends. En effet, ton peuple, celui que tu as fait sortir d'Egypte, s'est corrompu.
L’Eternel dit à Moïse : —Va, redescends, car ton peuple que tu as fait sortir d’Egypte se conduit trùs mal.
Et l'Éternel dit à Moïse : Va, descends ; car ton peuple., que tu as fait monter du pays d'Égypte, s'est corrompu ;
Alors le SEIGNEUR dit Ă  MoĂŻse : « Descends tout de suite ! En effet, ton peuple, que tu as fait sortir d’Égypte, est tombĂ© dans un grand pĂ©chĂ©.
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      GenĂšse 6

      11 ڕַŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖŒÖžŚ—Ö”Ö„ŚȘ Ś”ÖžŚÖžÖ–ŚšÖ¶Ś„ ŚœÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ™ Ś”ÖœÖžŚÖ±ŚœÖčŚ”ÖŽÖ‘Ś™Ś ڕַŚȘÖŒÖŽŚžÖŒÖžŚœÖ”Ö„Ś Ś”ÖžŚÖžÖ–ŚšÖ¶Ś„ Ś—ÖžŚžÖžÖœŚĄŚƒ
      12 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖ·Ö§ŚšÖ°Ś ڐֱڜÖčŚ”ÖŽÖ›Ś™Ś ڐֶŚȘÖŸŚ”ÖžŚÖžÖ–ŚšÖ¶Ś„ Ś•Ö°Ś”ÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŁŚ” Ś ÖŽŚ©ŚÖ°Ś—ÖžÖ‘ŚȘÖžŚ” Ś›ÖŒÖŽÖœŚ™ÖŸŚ”ÖŽŚ©ŚÖ°Ś—ÖŽÖ§Ś™ŚȘ Ś›ÖŒÖžŚœÖŸŚ‘ÖŒÖžŚ©Ś‚ÖžÖ›Śš ڐֶŚȘÖŸŚ“ÖŒÖ·ŚšÖ°Ś›ÖŒÖ–Ś•Öč ŚąÖ·ŚœÖŸŚ”ÖžŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„ڃ

      Exode 19

      24 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčÖšŚŚžÖ¶Śš ŚÖ”ŚœÖžÖ€Ś™Ś• Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžŚ”Ö™ ŚœÖ¶ŚšÖ°ÖŸŚšÖ”Ö”Ś“ Ś•Ö°ŚąÖžŚœÖŽÖ„Ś™ŚȘÖž ڐַŚȘÖŒÖžÖ–Ś” ڕְڐַڔÖČŚšÖčÖŁŚŸ ŚąÖŽŚžÖŒÖžÖ‘ŚšÖ° Ś•Ö°Ś”Ö·Ś›ÖŒÖ覔ÖČŚ ÖŽÖŁŚ™Ś Ś•Ö°Ś”ÖžŚąÖžÖ—Ś ŚÖ·ŚœÖŸŚ™ÖœÖ¶Ś”Ö¶ŚšÖ°ŚĄÖ›Ś•ÖŒ ŚœÖ·ŚąÖČŚœÖčÖ„ŚȘ ŚÖ¶ŚœÖŸŚ™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ–Ś” Ś€ÖŒÖ¶ŚŸÖŸŚ™ÖŽŚ€Ö°ŚšÖžŚ„ÖŸŚ‘ÖŒÖžÖœŚŚƒ

      Exode 32

      1 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖ·ÖŁŚšÖ°Ś Ś”ÖžŚąÖžÖ”Ś Ś›ÖŒÖŽÖœŚ™ÖŸŚ‘ÖčŚ©ŚÖ”Ö„Ś©Ś ŚžÖčŚ©ŚÖ¶Ö–Ś” ŚœÖžŚšÖ¶ÖŁŚ“Ö¶ŚȘ ŚžÖŽŚŸÖŸŚ”ÖžŚ”ÖžÖ‘Śš Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽŚ§ÖŒÖžŚ”Ö”ÖšŚœ Ś”ÖžŚąÖžÖœŚ ŚąÖ·ÖœŚœÖŸŚÖ·Ś”ÖČŚšÖčÖ—ŚŸ Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčŚŚžÖ°ŚšÖ€Ś•ÖŒ ŚÖ”ŚœÖžŚ™Ś•Ö™ Ś§ÖŁŚ•ÖŒŚ Ś€ ŚąÖČŚ©Ś‚Ö”Ś”ÖŸŚœÖžÖŁŚ Ś•ÖŒ ڐֱڜÖčŚ”ÖŽÖ—Ś™Ś ڐÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš Ś™Ö”ÖœŚœÖ°Ś›Ś•ÖŒÖ™ ŚœÖ°Ś€ÖžŚ Ö”Ö”Ś™Ś Ś•ÖŒ Ś›ÖŒÖŽŚ™ÖŸŚ–Ö¶ÖŁŚ” Ś€ ŚžÖčŚ©ŚÖ¶ÖŁŚ” Ś”ÖžŚÖŽÖ—Ś™Ś©Ś ڐÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš Ś”Ö¶ÖœŚąÖ±ŚœÖžÖ™Ś Ś•ÖŒÖ™ ŚžÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚžÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·Ö”Ś™ÖŽŚ ڜÖčքڐ Ś™ÖžŚ“Ö·Ö–ŚąÖ°Ś Ś•ÖŒ ŚžÖ¶Ś”ÖŸŚ”ÖžÖ„Ś™ÖžŚ” ŚœÖœŚ•Ö范
      4 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŁŚ— ŚžÖŽŚ™ÖŒÖžŚ“ÖžÖ—Ś Ś•Ö·Ś™ÖŒÖžÖ€ŚŠÖ·Śš ڐÖčŚȘŚ•Öč֙ Ś‘ÖŒÖ·Ś—Ö¶Ö”ŚšÖ¶Ś˜ Ś•Ö·ÖœŚ™ÖŒÖ·ŚąÖČŚ©Ś‚Ö”Ö–Ś”Ś•ÖŒ ŚąÖ”ÖŁŚ’Ö¶Śœ ŚžÖ·ŚĄÖŒÖ”Ś›ÖžÖ‘Ś” Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčÖŁŚŚžÖ°ŚšÖ”Ś•ÖŒ ŚÖ”Ö€ŚœÖŒÖ¶Ś” ڐֱڜÖčŚ”Ö¶Ö™Ś™ŚšÖžÖ™ Ś™ÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖžŚÖ”Ö”Śœ ڐÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś”Ö¶ŚąÖ±ŚœÖ–Ś•ÖŒŚšÖž ŚžÖ”ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚžÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚ™ÖŽŚŚƒ
      7 Ś•Ö·Ś™Ö°Ś“Ö·Ś‘ÖŒÖ”Ö„Śš Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ–Ś” ŚÖ¶ŚœÖŸŚžÖčŚ©ŚÖ¶Ö‘Ś” ŚœÖ¶ŚšÖ°ÖŸŚšÖ”Ö•Ś“ Ś›ÖŒÖŽÖšŚ™ Ś©ŚÖŽŚ—Ö”ÖŁŚȘ ŚąÖ·ŚžÖŒÖ°ŚšÖžÖ” ڐÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś”Ö¶ŚąÖ±ŚœÖ”Ö–Ś™ŚȘÖž ŚžÖ”ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚžÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚ™ÖŽŚŚƒ
      11 Ś•Ö·Ś™Ö°Ś—Ö·ÖŁŚœ ŚžÖčŚ©ŚÖ¶Ö”Ś” ڐֶŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”Ö–Ś™ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖŁŚ” ڐֱڜÖčŚ”ÖžÖ‘Ś™Ś• Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčÖ—ŚŚžÖ¶Śš ŚœÖžŚžÖžÖ€Ś” Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžŚ”Ö™ Ś™Ö¶Ś—Ö±ŚšÖ¶Ö€Ś” ŚÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚšÖžÖ™ Ś‘ÖŒÖ°ŚąÖ·ŚžÖŒÖ¶Ö”ŚšÖž ڐÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ڔڕÖčŚŠÖ”Ö™ŚŚȘ־֙ ŚžÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚžÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·Ö”Ś™ÖŽŚ Ś‘ÖŒÖ°Ś›ÖčÖ„Ś—Ö· Ś’ÖŒÖžŚ“Ö–Ś•Ö覜 Ś•ÖŒŚ‘Ö°Ś™ÖžÖ„Ś“ Ś—ÖČŚ–ÖžŚ§ÖžÖœŚ”Śƒ

      Exode 33

      1 Ś•Ö·Ś™Ö°Ś“Ö·Ś‘ÖŒÖ”ÖšŚš Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ€Ś” ŚÖ¶ŚœÖŸŚžÖčŚ©ŚÖ¶Ś”Ö™ ŚœÖ”ÖŁŚšÖ° ŚąÖČŚœÖ”ÖŁŚ” ŚžÖŽŚ–ÖŒÖ¶Ö”Ś” ڐַŚȘÖŒÖžÖŁŚ” Ś•Ö°Ś”ÖžŚąÖžÖ”Ś ڐÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś”ÖœÖ¶ŚąÖ±ŚœÖŽÖ–Ś™ŚȘÖž ŚžÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚžÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖ‘Ś™ÖŽŚ ŚÖ¶ŚœÖŸŚ”ÖžŚÖžÖ—ŚšÖ¶Ś„ ڐÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ÖŽÖ Ś©ŚÖ°Ś‘ÖŒÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ™ ŚœÖ°ŚÖ·Ś‘Ö°ŚšÖžŚ”ÖžÖšŚ ŚœÖ°Ś™ÖŽŚŠÖ°Ś—ÖžÖ€Ś§ Ś•ÖŒÖœŚœÖ°Ś™Ö·ŚąÖČŚ§Ö覑֙ ŚœÖ”ŚŚžÖčÖ”Śš ŚœÖ°Ś–Ö·ŚšÖ°ŚąÖČŚšÖžÖ– ڐֶŚȘÖŒÖ°Ś Ö¶ÖœŚ ÖŒÖžŚ”Śƒ

      Deutéronome 4

      16 Ś€ÖŒÖ¶ÖšŚŸÖŸŚȘÖŒÖ·Ś©ŚÖ°Ś—ÖŽŚȘÖ”Ś•ÖŒŚŸ Ś•Ö·ŚąÖČŚ©Ś‚ÖŽŚ™ŚȘÖ¶Ö„Ś ŚœÖžŚ›Ö¶Ö›Ś Ś€ÖŒÖ¶Ö–ŚĄÖ¶Śœ ŚȘÖŒÖ°ŚžŚ•ÖŒŚ Ö·ÖŁŚȘ Ś›ÖŒÖžŚœÖŸŚĄÖžÖ‘ŚžÖ¶Śœ ŚȘÖŒÖ·Ś‘Ö°Ś ÖŽÖ„Ś™ŚȘ Ś–ÖžŚ›ÖžÖ–Śš ڐքڕÖč Ś Ö°Ś§Ö”Ś‘ÖžÖœŚ”Śƒ

      Deutéronome 9

      12 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčÖšŚŚžÖ¶Śš Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖœŚ” ŚÖ”ŚœÖ·Ö—Ś™ Ś§ÖŁŚ•ÖŒŚ ŚšÖ”Ö€Ś“ ŚžÖ·Ś”Ö”ŚšÖ™ ŚžÖŽŚ–ÖŒÖ¶Ö”Ś” Ś›ÖŒÖŽÖšŚ™ Ś©ŚÖŽŚ—Ö”ÖŁŚȘ ŚąÖ·ŚžÖŒÖ°ŚšÖžÖ” ڐÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ڔڕÖčŚŠÖ”Ö–ŚŚȘÖž ŚžÖŽŚžÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖ‘Ś™ÖŽŚ ŚĄÖžÖŁŚšŚ•ÖŒ ŚžÖ·Ś”Ö”Ö—Śš ŚžÖŽŚŸÖŸŚ”Ö·Ś“ÖŒÖ¶Ö™ŚšÖ¶ŚšÖ°Ö™ ڐÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚŠÖŽŚ•ÖŒÖŽŚ™ŚȘÖŽÖ”Ś ŚąÖžŚ©Ś‚Ö„Ś•ÖŒ ŚœÖžŚ”Ö¶Ö–Ś ŚžÖ·ŚĄÖŒÖ”Ś›ÖžÖœŚ”Śƒ

      Deutéronome 32

      5 Ś©ŚÖŽŚ—Ö”Ö„ŚȘ ŚœÖ›Ś•Öč ŚœÖč֖ڐ Ś‘ÖŒÖžŚ ÖžÖŁŚ™Ś• ŚžŚ•ÖŒŚžÖžÖ‘Ś Ś“ÖŒÖ„Ś•Ö茚 ŚąÖŽŚ§ÖŒÖ”Ö–Ś©Ś Ś•ÖŒŚ€Ö°ŚȘַڜְŚȘÖŒÖčÖœŚœŚƒ

      Juges 2

      19 Ś•Ö°Ś”ÖžŚ™ÖžÖŁŚ” Ś€ Ś‘ÖŒÖ°ŚžÖŁŚ•ÖčŚȘ Ś”Ö·Ś©ŚÖŒŚ•ÖčŚ€Ö”Ö—Ś˜ Ś™ÖžŚ©ŚÖ»Ö™Ś‘Ś•ÖŒÖ™ Ś•Ö°Ś”ÖŽŚ©ŚÖ°Ś—ÖŽÖŁŚ™ŚȘŚ•ÖŒ ŚžÖ”ÖœŚÖČŚ‘Ś•ÖčŚȘÖžÖ”Ś ŚœÖžŚœÖ¶Ö—Ś›Ö¶ŚȘ ŚÖ·ÖœŚ—ÖČŚšÖ”ڙ֙ ڐֱڜÖčŚ”ÖŽÖŁŚ™Ś ڐÖČŚ—Ö”ŚšÖŽÖ”Ś™Ś ŚœÖ°ŚąÖžŚ‘Ö°Ś“ÖžÖ–Ś Ś•ÖŒŚœÖ°Ś”ÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ·Ś—ÖČŚ•ÖșÖŁŚȘ ŚœÖžŚ”Ö¶Ö‘Ś ڜÖčրڐ Ś”ÖŽŚ€ÖŒÖŽÖ™Ś™ŚœŚ•ÖŒÖ™ ŚžÖŽŚžÖŒÖ·ÖŁŚąÖ·ŚœÖ°ŚœÖ”Ś™Ś”Ö¶Ö”Ś Ś•ÖŒŚžÖŽŚ“ÖŒÖ·ŚšÖ°Ś›ÖŒÖžÖ–Ś Ś”Ö·Ś§ÖŒÖžŚ©ŚÖžÖœŚ”Śƒ

      Daniel 9

      24 Ś©ŚÖžŚ‘Ö»ŚąÖŽÖšŚ™Ś Ś©ŚÖŽŚ‘Ö°ŚąÖŽÖœŚ™Ś Ś Ö¶Ś—Ö°ŚȘÖŒÖ·Ö„ŚšÖ° ŚąÖ·ÖœŚœÖŸŚąÖ·ŚžÖŒÖ°ŚšÖžÖŁ Ś€ Ś•Ö°ŚąÖ·ŚœÖŸŚąÖŽÖŁŚ™Śš Ś§ÖžŚ“Ö°Ś©ŚÖ¶Ö—ŚšÖž ŚœÖ°Ś›Ö·ŚœÖŒÖ”ÖšŚ Ś”Ö·Ś€ÖŒÖ¶ÖœŚ©ŚÖ·Śą *Ś•ŚœŚ—ŚȘŚ **Ś•ÖŒŚœÖ°Ś”ÖžŚȘÖ”Ö€Ś *Ś—Ś˜ŚŚ•ŚȘ **Ś—Ö·Ś˜ÖŒÖžŚŚȘ֙ Ś•ÖŒŚœÖ°Ś›Ö·Ś€ÖŒÖ”ÖŁŚš ŚąÖžŚ•ÖșÖ”ŚŸ Ś•ÖŒŚœÖ°Ś”ÖžŚ‘ÖŽÖ–Ś™Ś ŚŠÖ¶ÖŁŚ“Ö¶Ś§ ŚąÖčÖœŚœÖžŚžÖŽÖ‘Ś™Ś Ś•Ö°ŚœÖ·Ś—Ö°ŚȘÖŒÖ覝֙ Ś—ÖžŚ–ÖŁŚ•Ö覟 Ś•Ö°Ś ÖžŚ‘ÖŽÖ”Ś™Ś Ś•Ö°ŚœÖŽŚžÖ°Ś©ŚÖčÖ–Ś—Ö· ڧÖčքړֶکځ Ś§ÖžÖœŚ“ÖžŚ©ŚÖŽÖœŚ™ŚŚƒ

      Osée 9

      9 Ś”Ö¶ŚąÖ°ŚžÖŽÖœŚ™Ś§Ś•ÖŒÖŸŚ©ŚÖŽŚ—Ö”Ö–ŚȘŚ•ÖŒ Ś›ÖŒÖŽŚ™ŚžÖ”ÖŁŚ™ Ś”Ö·Ś’ÖŒÖŽŚ‘Ö°ŚąÖžÖ‘Ś” Ś™ÖŽŚ–Ö°Ś›ÖŒÖŁŚ•Ö茚 ŚąÖČŚ•ÖșŚ ÖžÖ”Ś Ś™ÖŽŚ€Ö°Ś§Ö–Ś•Ö覓 Ś—Ö·Ś˜ÖŒÖčŚŚ•ŚȘÖžÖœŚŚƒ
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légÚres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.