TopTV VidĂ©o Le projet biblique français ĂzĂ©chiel 1â33 - SynthĂšse RedĂ©couvrez le livre dâĂzĂ©chiel Ă travers notre sĂ©rie Lire les Ecritures, et saisissez la logique reliant la conception littĂ©raire à ⊠EzĂ©chiel 1.1-33 Segond 21 Elle a dressĂ© tout particuliĂšrement l'un de ses petits, qui est devenu un jeune lion. Il a appris Ă dĂ©chirer sa proie, il a dĂ©vorĂ© des hommes. Segond 1910 Elle Ă©leva l'un de ses petits, Qui devint un jeune lion, Et qui apprit Ă dĂ©chirer sa proie ; Il dĂ©vora des hommes. Segond 1978 (Colombe) © Elle a dressĂ© lâun de ses petits Qui devint un jeune lion Et qui apprit Ă dĂ©chirer sa proie ; Il dĂ©vora des hommes. Parole de Vie © Elle a entraĂźnĂ© lâun dâeux tout particuliĂšrement. Il est devenu un jeune lion plein de force. Il a appris Ă dĂ©chirer un animal et il a dĂ©vorĂ© des ĂȘtres humains. Français Courant © Elle dressa spĂ©cialement lâun dâeux. Devenu un jeune lion, il apprit Ă dĂ©chirer une proie et il dĂ©vora des hommes. Semeur © Elle Ă©duqua tout particuliĂšrement lâun dâentre eux. Il devint un jeune lion et il apprit Ă dĂ©chirer sa proie ; il dĂ©vora des hommes. Darby Et elle Ă©leva un de ses petits ; il devint un jeune lion et apprit Ă dĂ©chirer la proie ; il dĂ©vora des hommes. Martin Et elle a fait croĂźtre un de ses petits, qui est devenu un lionceau, et qui a appris Ă dĂ©chirer la proie, tellement qu'il a dĂ©vorĂ© les hommes. Ostervald Elle Ă©leva un de ses petits, qui devint un jeune lion ; il apprit Ă dĂ©chirer sa proie, et dĂ©vora des hommes. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖ¶ŚÖžÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ»ŚšÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖ°Ś€ÖŽÖŁŚŚš ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ·Ö„Ś ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžŚŁÖŸŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚŁ ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖœŚŚ World English Bible She brought up one of her cubs: he became a young lion, and he learned to catch the prey; he devoured men. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry La suite prouve que le prophĂšte pense Ă Joachaz ; car il est le seul roi de Juda qui ait Ă©tĂ© menĂ© captif en Egypte (verset 4). Il fut nommĂ© roi par le peuple aprĂšs la mort de Josias, son pĂšre ; il ne rĂ©gna que trois mois, ayant Ă©tĂ© dĂ©posĂ© par Pharaon NĂ©co, qui venait de vaincre Josias. Mais il eut le temps, pendant ce court rĂšgne, de montrer la perversitĂ© de son caractĂšre (2Rois 23.31-34). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Elle Ă©leva 05927 08686 lâun 0259 de ses petits 01482, Qui devint un jeune lion 03715, Et qui apprit 03925 08799 Ă dĂ©chirer 02963 08800 sa proie 02964 ; Il dĂ©vora 0398 08804 des hommes 0120. 0120 - 'adam Adam =« ĂȘtre humain », « de la terre » homme homme, ĂȘtre humain genre ⊠0259 - 'echad un (le nombre) un, chaque, un certain, seul, l'autre, premier, onze, onziĂšme. 0398 - 'akal manger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠01482 - guwr petit (d'un animal), jeune 02963 - taraph dĂ©chirer, ravir, mettre en piĂšces, arracher, plumer (Qal) dĂ©chirer, fendre (Niphal) ĂȘtre mis en piĂšces, ⊠02964 - tereph proie, nourriture, feuille 03715 - kÄphiyr jeune lion, dĂ©jĂ vigoureux, courant aprĂšs sa proie village 03925 - lamad apprendre, enseigner, s'exercer Ă , s'instruire (Qal) apprendre, s'instruire (Piel) enseigner, instruire (Pual) ĂȘtre enseignĂ©, ĂȘtre ⊠05927 - `alah monter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠08686 Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800 Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CAGE La comparaison de Jer 5:27 Ă©voque le panier d'osier, sorte de mue, dans lequel l'oiseleur ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 8.) 7. L'Exil Ă Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dĂ©pit ⊠JĂHOJAKIN (=JHVH assigne). Fils et successeur de JĂ©hojakim roi de Juda (2Ro 24:8) ; appelĂ© par ⊠JOĂL (livre de) Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets ⊠LION (HĂ©breu : 1. ari, aryĂ©h, lion adulte, Ge 49:9 Jug 14:8 Da 6:7 , etc. ⊠PRINCE (Du latin princeps.) Dans nos diffĂ©rentes versions, ce titre reprĂ©sente un grand nombre de mots ⊠PROIE 1. La Bible parle trĂšs frĂ©quemment de la proie des animaux fĂ©roces ( Am 3:4 ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠2 Rois 23 31 Joachaz avait 23 ans lorsqu'il devint roi et il rĂ©gna 3 mois Ă JĂ©rusalem. Sa mĂšre s'appelait Hamuthal et câĂ©tait la fille de JĂ©rĂ©mie, de Libna. 32 Il fit ce qui est mal aux yeux de l'Eternel, entiĂšrement comme lâavaient fait ses ancĂȘtres. 2 Chroniques 36 1 Le peuple du pays prit Joachaz, fils de Josias, pour le faire roi Ă la place de son pĂšre Ă JĂ©rusalem. 2 Joachaz avait 23 ans lorsqu'il devint roi et il rĂ©gna 3 mois Ă JĂ©rusalem. EzĂ©chiel 19 3 Elle a dressĂ© tout particuliĂšrement l'un de ses petits, qui est devenu un jeune lion. Il a appris Ă dĂ©chirer sa proie, il a dĂ©vorĂ© des hommes. 6 Il rĂŽdait parmi les lions, il est devenu un jeune lion. Il a appris Ă dĂ©chirer sa proie, il a dĂ©vorĂ© des hommes. EzĂ©chiel 22 25 » Ses prophĂštes conspirent au milieu dâelle. Pareils Ă des lions rugissants qui dĂ©chirent leur proie, ils dĂ©vorent des vies, ils s'emparent des richesses et de biens prĂ©cieux, ils multiplient les veuves au milieu dâelle. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs !
La bible annotée Commentaire de Matthew Henry
La suite prouve que le prophÚte pense à Joachaz ; car il est le seul roi de Juda qui ait été mené captif en Egypte (verset 4). Il fut nommé roi par le peuple aprÚs la mort de Josias, son pÚre ; il ne régna que trois mois, ayant été déposé par Pharaon Néco, qui venait de vaincre Josias. Mais il eut le temps, pendant ce court rÚgne, de montrer la perversité de son caractÚre (2Rois 23.31-34).
Aucun commentaire associé à ce passage.