Ezéchiel 20.29
Je leur ai dit : âQu'est-ce donc que ces hauts lieux oĂč vous vous rendez ?âEt le nom de hauts lieux leur a Ă©tĂ© donnĂ© jusqu'Ă aujourdâhui.
Et je leur ai dit : que veulent dire ces hauts lieux auxquels vous allez ? et toutefois leur nom a été appelé hauts lieux jusqu'à ce jour.
Et je leur ai dit : que veulent dire ces hauts lieux auxquels vous allez ? et toutefois leur nom a été appelé hauts lieux jusqu'à ce jour.
-
-
Versions de la Bible
- Segond 21
- Segond 1910
- Segond 1978 (Colombe)
- Parole de Vie
- Français Courant
- Semeur
- Parole Vivante
- Darby
- Martin
- Ostervald
- HĂ©breu / Grec - Strong
- HĂ©breu / Grec - Texte original
- World English Bible
Autres colonnes
Il est impossible de ne voir dans la seconde partie de ce verset qu'une simple notice historique. Que ferait lĂ une pareille observation ? Elle doit ĂȘtre en relation logique avec la question qui prĂ©cĂšde. On pourrait Ă©tablir entre les deux propositions du verset le lien suivant : le prophĂšte, aprĂšs avoir fait rentrer en lui-mĂȘme l'IsraĂ©lite idolĂątre en l'interrogeant sur l'intention dans laquelle il se rend Ă ce lieu Ă©levĂ© qui est lĂ devant lui, lui rappellerait le sens odieux qu'a pris dans le langage populaire ce nom de haut-lieu, qui proprement dĂ©signe simplement une colline, mais auquel est attachĂ©e dĂ©sormais l'idĂ©e d'un sanctuaire idolĂątre. Cependant il faut avouer qu'en s'exprimant comme il le fait ici, le prophĂšte aurait employĂ© une forme bien bizarre pour dire quelque chose d'assez ordinaire. Nous avons vu qu'EzĂ©chiel (comme plusieurs prophĂštes antĂ©rieurs, EsaĂŻe, MichĂ©e, JĂ©rĂ©mie) emploie volontiers la forme du jeu de mots dans le but de graver plus ineffaçablement dans les esprits une pensĂ©e sĂ©rieuse. N'en serait-il point ainsi dans ce cas ? Le mot qui signifie haut-lieu est composĂ© de deux syllabes dont la premiĂšre (ba) signifie il est allĂ©, la seconde (ma) : quoi ? de sorte que le mot bama (haut-lieu), dĂ©composĂ© en ses deux syllables, signifierait : Il est allĂ© [faire] quoi ? Ce qui est prĂ©cisĂ©ment le sens de la question renfermĂ©e dans la premiĂšre proposition du verset. Que veut donc le prophĂšte en faisant ressortir cette coĂŻncidence de sons ? Parler Ă la conscience par l'oreille, stigmatiser le mot de haut-lieu en y attachant dĂ©sormais un sens accusateur, montrer que le nom bama : haut-lieu Ă©tait comme prĂ©destinĂ© Ă signifier un lien qu'il faut Ă©viter. Chaque fois qu'on prononce bama, c'est comme si Dieu lui-mĂȘme disait : Que vas-tu faire lĂ -haut ? de mĂȘme qu'il disait aprĂšs la chute : Adam, oĂč es-tu ?