Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.
21
» Si vous me résistez et ne voulez pas m'écouter, je vous frapperai 7 fois plus, conformément à vos péchés.
24
je vous résisterai aussi et je vous frapperai encore 7 fois plus pour vos péchés.
10
La colÚre de Balak s'enflamma contre Balaam. Il frappa des mains et dit à Balaam : « C'est pour maudire mes ennemis que je t'ai appelé et voici que tu les as bénis déjà trois fois.
30
Le reste se rĂ©fugia dans la ville d'Aphek et la muraille tomba sur ces 27'000 hommes qui restaient. Ben-Hadad s'Ă©tait rĂ©fugiĂ© dans la ville dâAphek, oĂč il allait de chambre en chambre.
25
MichĂ©e rĂ©pondit : « Tu le verras le jour oĂč tu iras de chambre en chambre pour te cacher. »
1
A son époque, Nebucadnetsar, le roi de Babylone, partit en campagne. Jojakim lui fut asservi pendant 3 ans, mais il se révolta de nouveau contre lui.
10
C'est Ă cette Ă©poque que les serviteurs de Nebucadnetsar, le roi de Babylone, montĂšrent contre JĂ©rusalem, et la ville fut en Ă©tat de siĂšge.
11
Nebucadnetsar, le roi de Babylone, arriva devant la ville pendant que ses serviteurs en faisaient le siĂšge.
12
Alors Jojakin, le roi de Juda, sortit vers le roi de Babylone avec sa mÚre, ses serviteurs, ses chefs et ses eunuques et le roi de Babylone le fit prisonnier. C'était la huitiÚme année de son rÚgne.
13
Il emporta de là tous les trésors de la maison de l'Eternel ainsi que ceux du palais royal, il brisa tous les ustensiles en or que Salomon, le roi d'Israël, avait faits dans le temple de l'Eternel. Cela se passa comme l'Eternel l'avait annoncé.
14
Il emmena en exil tout Jérusalem, tous les chefs et tous les hommes vaillants. Il y eut 10'000 exilés, avec tous les charpentiers et les serruriers. Il ne resta que les pauvres du pays.
15
Il exila Jojakin Ă Babylone et il emmena en exil de JĂ©rusalem Ă Babylone la mĂšre du roi, ses femmes, ses eunuques et les grands du pays,
16
tous les guerriers au nombre de 7000, ainsi que les charpentiers et les serruriers au nombre de 1000, tous ceux qui Ă©taient des hommes vaillants, aptes Ă la guerre. Le roi de Babylone les fit venir en exil Ă Babylone,
1
Alors, la neuviĂšme annĂ©e du rĂšgne de SĂ©dĂ©cias, le dixiĂšme jour du dixiĂšme mois, Nebucadnetsar, le roi de Babylone, vint avec toute son armĂ©e attaquer JĂ©rusalem ; il installa son camp devant elle et construisit des retranchements tout autour dâelle.
2
Le siÚge de la ville dura jusqu'à la onziÚme année du rÚgne de Sédécias.
3
Le neuviĂšme jour du quatriĂšme mois, la famine Ă©tait si forte dans la ville quâil n'y avait plus de pain pour la population du pays.
4
Alors on fit une brĂšche dans les remparts de la ville et tous les hommes de guerre s'enfuirent de nuit en passant par la porte situĂ©e entre les deux murailles prĂšs du jardin du roi, alors mĂȘme que les Babyloniens encerclaient la ville. Les fuyards prirent le chemin de la plaine.
5
Cependant, l'armée babylonienne poursuivit le roi et le rattrapa dans les plaines de Jéricho. Toute son armée se dispersa loin de lui.
6
Ils sâemparĂšrent du roi et le firent monter vers le roi de Babylone Ă Ribla. On prononça un jugement contre lui.
7
Les fils de SĂ©dĂ©cias furent Ă©gorgĂ©s en sa prĂ©sence, puis on lui creva les yeux, on lâattacha avec des chaĂźnes en bronze et on le conduisit Ă Babylone.
11
» Voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Frappe de la main, tape du pied et crie de douleur Ă cause de toutes les pratiques mauvaises et abominables de la communautĂ© d'IsraĂ«l ! Câest quâils vont tomber par lâĂ©pĂ©e, par la famine et par la peste.
12
Il mâa dit : « Fils de lâhomme, vois-tu ce que les anciens de la communautĂ© d'IsraĂ«l font en secret, chacun dans sa chambre pleine dâimages sacrĂ©es ? De fait, ils se disent : âL'Eternel ne nous voit pas, l'Eternel a abandonnĂ© le pays.â »
14
« Fils de lâhomme, prophĂ©tise ! Tu diras : âVoici ce que dit le Seigneur.âAnnonce l'Ă©pĂ©e, l'Ă©pĂ©e ! Elle est aiguisĂ©e, elle est bien polie.
17
» Crie et lamente-toi, fils de lâhomme, car elle est utilisĂ©e contre mon peuple, contre tous les princes d'IsraĂ«l : ils sont livrĂ©s Ă l'Ă©pĂ©e avec mon peuple. Frappe-toi donc la cuisse !
19
Nebucadnetsar fut alors rempli de colĂšre. Il changea de visage vis-Ă -vis de Shadrak, MĂ©shak et Abed-Nego. Reprenant la parole, il ordonna de chauffer la fournaise sept fois plus que dâhabitude.
2
S'ils pénÚtrent dans le séjour des morts, ma main les en arrachera ; s'ils montent au ciel, je les en ferai descendre.
L'épée, l'épée. Ezéchiel voit le glaive de Dieu, qui est celui de Nébucadnetsar, suspendu sur Jérusalem, en quelque sorte comme David voyait sur Morija le glaive de l'ange exterminateur frappant le peuple (2Samuel 24.17).
Aiguisée se rapporte au tranchant ; fourbie au plat du glaive, qui reluit au loin.