Embarquez avec nous ! 鉁堬笍

Ez茅chiel 5.10

诇指讻值謼谉 讗指讘譃讜止转 讬止讗讻职诇证讜旨 讘指谞执讬诐謾 讘旨职转讜止讻值謹讱职 讜旨讘指谞执謻讬诐 讬止讗讻职诇郑讜旨 讗植讘讜止转指謶诐 讜职注指砖讉执证讬转执讬 讘指讱职謾 砖讈职驻指讟执謹讬诐 讜职讝值专执讬转执芝讬 讗侄转志讻旨指诇志砖讈职讗值专执讬转值謻讱职 诇职讻指诇志专纸讜旨讞址變
  • versets s茅lectionn茅s
  • Vid茅os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • H茅breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

    • L茅vitique 26

      29 Vous mangerez la chair de vos fils et de vos filles.
      33 Je vous disperserai parmi les nations et je d茅gainerai l'茅p茅e pour vous poursuivre. Votre pays sera d茅vast茅 et vos villes seront d茅sertes.

      Deut茅ronome 4

      27 L'Eternel vous dispersera parmi les peuples et vous ne resterez qu'en petit nombre au milieu des nations o霉 il vous conduira.

      Deut茅ronome 28

      53 禄 Au milieu de l'angoisse et de la d茅tresse o霉 te r茅duira ton ennemi, tu mangeras tes enfants, la chair des fils et des filles que l'Eternel, ton Dieu, t'aura donn茅s.
      54 L'homme le plus d茅licat et le plus raffin茅 parmi vous aura un regard d茅pourvu de piti茅 pour son fr猫re, pour la femme qui repose sur sa poitrine, pour ceux de ses enfants qu'il aura 茅pargn茅s.
      55 A aucun d'eux il ne donnera 脿 manger de la chair de ses enfants dont il fait sa nourriture, parce qu'il ne lui restera plus rien au milieu de l'angoisse et de la d茅tresse o霉 te r茅duira ton ennemi dans toutes tes villes.
      56 La femme la plus d茅licate et la plus raffin茅e parmi vous, celle qui par raffinement et d茅licatesse n'essayait m锚me pas de poser 脿 terre la plante de son pied, aura un regard d茅pourvu de piti茅 pour le mari qui repose sur sa poitrine, pour son fils et pour sa fille,
      57 et m锚me pour le nouveau-n茅 sorti de son ventre, pour les enfants qu'elle mettra au monde. En effet, manquant de tout, elle en fera secr猫tement sa nourriture au milieu de l'angoisse et de la d茅tresse o霉 ton ennemi te r茅duira dans tes villes.
      64 L'Eternel te dispersera parmi tous les peuples, d'une extr茅mit茅 de la terre 脿 l'autre, et l脿, tu serviras d'autres dieux que ni toi ni tes anc锚tres n鈥檃vez connus, du bois et de la pierre.

      Deut茅ronome 32

      26 禄 Je voudrais dire聽: Je les emporterai d'un souffle, je ferai dispara卯tre leur souvenir parmi les hommes,

      2聽Rois 6

      29 Nous avons fait cuire mon fils et nous l'avons mang茅. Le lendemain, je lui ai dit聽: 鈥楧onne-moi ton fils pour que nous le mangions鈥, mais elle l鈥檃 cach茅.聽禄

      N茅h茅mie 1

      8 禄 Souviens-toi donc de la parole que tu as ordonn茅 脿 ton serviteur Mo茂se de prononcer聽: 鈥楽i vous vous montrez infid猫les, je vous disperserai moi-m锚me parmi les peuples,

      Psaumes 44

      11 Tu nous fais reculer devant l鈥檈nnemi, et ceux qui nous d茅testent se partagent nos d茅pouilles.

      Esa茂e 9

      20 Manass茅 d茅vore Ephra茂m, Ephra茂m Manass茅, et ensemble ils fondent sur Juda. Mais malgr茅 tout cela, sa col猫re ne se d茅tourne pas et sa puissance est encore d茅ploy茅e.

      Esa茂e 49

      26 Je ferai manger leur propre chair 脿 tes oppresseurs, ils s'enivreront avec leur propre sang comme si c鈥櫭﹖ait du vin nouveau et tous reconna卯tront que je suis l'Eternel, ton sauveur, celui qui te rach猫te, le Dieu puissant de Jacob.

      J茅r茅mie 9

      16 禄 Voici ce que dit l鈥橢ternel, le ma卯tre de l鈥檜nivers聽: Comprenez ce qui se passe, appelez les pleureuses et qu'elles viennent聽! Envoyez chercher des femmes exp茅riment茅es et qu'elles viennent聽!聽禄

      J茅r茅mie 19

      9 Je leur ferai manger la chair de leurs fils et de leurs filles et ils se mangeront les uns les autres, 脿 cause du si猫ge et de l鈥檃ngoisse que leur imposeront leurs ennemis et ceux qui en veulent 脿 leur vie.

      J茅r茅mie 44

      12 J鈥檈nl猫verai le reste de Juda, ceux qui ont pris la d茅cision d鈥檃ller en Egypte pour s鈥檡 r茅fugier. Ils dispara卯tront tous de l鈥橢gypte. Ils tomberont par l'茅p茅e ou par la famine. Ils dispara卯tront du plus petit au plus grand par l'茅p茅e ou par la famine. Ils mourront et deviendront un sujet d鈥檌mpr茅cation, de consternation, de mal茅diction et d鈥檌nsulte.

      J茅r茅mie 50

      17 Isra毛l est une brebis perdue que les lions ont pourchass茅e. Le premier 脿 la d茅vorer a 茅t茅 le roi d'Assyrie, et le dernier 脿 lui briser les os a 茅t茅 Nebucadnetsar, le roi de Babylone.

      Lamentations 2

      20 芦聽Vois, Eternel聽! Regarde qui tu as trait茅 de cette mani猫re聽! Fallait-il que des femmes d茅vorent ceux qu鈥檈lles ont mis au monde, les petits enfants dont elles ont pris soin avec tendresse聽? Fallait-il que pr锚tres et proph猫tes soient massacr茅s dans le sanctuaire du Seigneur聽?

      Lamentations 4

      10 Malgr茅 leur tendresse, de leurs propres mains des femmes ont fait cuire leurs enfants pour qu鈥檌ls leur servent de nourriture, 脿 cause du d茅sastre qui frappe la fille de mon peuple.

      Ez茅chiel 5

      2 Tu en br没leras un tiers dans le feu, au milieu de la ville, lorsque la p茅riode de si猫ge prendra fin. Tu en prendras un tiers pour le frapper avec l鈥櫭﹑茅e tout autour de la ville. Tu en disperseras un tiers au vent et je les poursuivrai avec l鈥櫭﹑茅e.
      10 禄 Voil脿 pourquoi on trouvera au milieu de toi des p猫res contraints de manger leurs enfants et des enfants contraints de manger leurs p猫res. Je mettrai mes jugements en 艙uvre contre toi et je disperserai 脿 tout vent tout ce qui restera de toi.
      12 Un tiers de tes habitants mourra de la peste ou sera extermin茅 par la famine au milieu de toi聽; un tiers tombera sous les coups d鈥櫭﹑茅e autour de toi聽; enfin j'en disperserai un tiers 脿 tout vent et je les poursuivrai avec l'茅p茅e.

      Ez茅chiel 6

      8 禄 Cependant, je vous laisserai des rescap茅s de l'茅p茅e parmi les nations, quand vous serez dispers茅s dans divers pays.

      Ez茅chiel 12

      14 Tout son entourage, ses aides et toutes ses troupes, je les disperserai 脿 tout vent et je les poursuivrai avec l'茅p茅e.

      Ez茅chiel 20

      23 Dans le d茅sert, je me suis donc engag茅 envers eux 脿 les 茅parpiller parmi les nations et 脿 les disperser dans divers pays,

      Ez茅chiel 22

      15 Je t鈥櫭﹑arpillerai parmi les nations, je te disperserai dans divers pays et je mettrai fin 脿 l鈥櫭﹖at d鈥檌mpuret茅 qui est le tien.

      Ez茅chiel 36

      19 Je les ai 茅parpill茅s parmi les nations et ils ont 茅t茅 dispers茅s dans divers pays. Je les ai jug茅s conform茅ment 脿 leur conduite et 脿 leurs agissements.

      Amos 9

      9 car je donnerai mes ordres et je secouerai la communaut茅 d'Isra毛l parmi toutes les nations comme on secoue avec le crible, sans qu'il tombe 脿 terre un seul grain.

      Zacharie 2

      6 J鈥檃i dit聽: 芦聽O霉 vas-tu聽?聽禄 Il m鈥檃 r茅pondu聽: 芦聽Je vais mesurer J茅rusalem pour voir sa largeur et sa longueur.聽禄

      Zacharie 7

      14 Je les ai dispers茅s parmi toutes sortes de nations qu'ils ne connaissaient pas聽; le pays a 茅t茅 d茅vast茅 derri猫re eux, personne n'y passait, personne n'y revenait. D'un pays de d茅lices ils ont fait un d茅sert.聽禄

      Luc 21

      24 Ils tomberont sous le tranchant de l'茅p茅e, ils seront emmen茅s prisonniers dans toutes les nations et J茅rusalem sera pi茅tin茅e par des non-Juifs jusqu'脿 ce que la p茅riode accord茅e aux nations prenne fin.

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter聽: Se connecter

Vous avez aim茅 ? Partagez autour de vous !

Fermer
Lecteur TopMusic
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.