Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Galates 1

    • Salutation

      1 Paul, an apostle (not from men, neither through man, but through Jesus Christ, and God the Father, who raised him from the dead),

      2 and all the brothers who are with me, to the assemblies of Galatia:

      3 Grace to you and peace from God the Father, and our Lord Jesus Christ,

      4 who gave himself for our sins, that he might deliver us out of this present evil age, according to the will of our God and Father--

      5 to whom be the glory forever and ever. Amen.

      La seule Bonne Nouvelle

      6 I marvel that you are so quickly deserting him who called you in the grace of Christ to a different "good news";

      7 and there isn't another "good news." Only there are some who trouble you, and want to pervert the Good News of Christ.

      8 But even though we, or an angel from heaven, should preach to you any "good news" other than that which we preached to you, let him be cursed.

      9 As we have said before, so I now say again: if any man preaches to you any "good news" other than that which you received, let him be cursed.

      10 For am I now seeking the favor of men, or of God? Or am I striving to please men? For if I were still pleasing men, I wouldn't be a servant of Christ.

      Comment Paul est devenu apôtre

      11 But I make known to you, brothers, concerning the Good News which was preached by me, that it is not according to man.

      12 For neither did I receive it from man, nor was I taught it, but it came to me through revelation of Jesus Christ.

      13 For you have heard of my way of living in time past in the Jews' religion, how that beyond measure I persecuted the assembly of God, and ravaged it.

      14 I advanced in the Jews' religion beyond many of my own age among my countrymen, being more exceedingly zealous for the traditions of my fathers.

      15 But when it was the good pleasure of God, who separated me from my mother's womb, and called me through his grace,

      16 to reveal his Son in me, that I might preach him among the Gentiles, I didn't immediately confer with flesh and blood,

      17 nor did I go up to Jerusalem to those who were apostles before me, but I went away into Arabia. Then I returned to Damascus.

      18 Then after three years I went up to Jerusalem to visit Peter, and stayed with him fifteen days.

      19 But of the other apostles I saw no one, except James, the Lord's brother.

      20 Now about the things which I write to you, behold, before God, I'm not lying.

      21 Then I came to the regions of Syria and Cilicia.

      22 I was still unknown by face to the assemblies of Judea which were in Christ,

      23 but they only heard: "He who once persecuted us now preaches the faith that he once tried to destroy."

      24 And they glorified God in me.
    • Salutation

      1 Paul, apôtre, non de la part des hommes, ni par l'homme, mais par Jésus Christ, et Dieu le Père qui l'a ressuscité d'entre les morts,

      2 et tous les frères qui sont avec moi, aux assemblées de la Galatie :

      3 Grâce et paix à vous, de la part de Dieu le Père et de notre Seigneur Jésus Christ,

      4 s'est donné lui-même pour nos péchés, en sorte qu'il nous retirât du présent siècle mauvais, selon la volonté de notre Dieu et Père,

      5 auquel soit la gloire aux siècles des siècles ! Amen.

      La seule Bonne Nouvelle

      6 Je m'étonne de ce que vous passez si promptement de celui qui vous a appelés par la grâce de Christ, à un évangile différent, qui n'en est pas un autre ;

      7 mais il y a des gens qui vous troublent, et qui veulent pervertir l'évangile du Christ.

      8 Mais quand nous-mêmes, ou quand un ange venu du ciel vous évangéliserait outre ce que nous vous avons évangélisé, qu'il soit anathème.

      9 Comme nous l'avons déjà dit, maintenant aussi je le dis encore : si quelqu'un vous évangélise outre ce que vous avez reçu, qu'il soit anathème.

      10 Car maintenant, est ce que je m'applique à satisfaire des hommes, ou Dieu ? Ou est-ce que je cherche à complaire à des hommes ? Si je complaisais encore à des hommes, je ne serais pas esclave de Christ.

      Comment Paul est devenu apôtre

      11 Or je vous fais savoir, frères, que l'évangile qui a été annoncé par moi n'est pas selon l'homme.

      12 Car moi, je ne l'ai pas reçu de l'homme non plus, ni appris, mais par la révélation de Jésus Christ.

      13 Car vous avez ouï dire quelle a été autrefois ma conduite dans le judaïsme, comment je persécutais outre mesure l'assemblée de Dieu et la dévastais,

      14 comment j'avançais dans le judaïsme plus que plusieurs de ceux de mon âge dans ma nation, étant le plus ardent zélateur des traditions de mes pères.

      15 Mais quand il plut à Dieu, qui m'a mis à part dès le ventre de ma mère et qui m'a appelé par sa grâce,

      16 de révéler son Fils en moi, afin que je l'annonçasse parmi les nations, aussitôt, je ne pris pas conseil de la chair ni du sang,

      17 ni ne montai à Jérusalem vers ceux qui étaient apôtres avant moi, mais je m'en allai en Arabie, et je retournai de nouveau à Damas.

      18 Puis, trois ans après, je montai à Jérusalem pour faire la connaissance de Céphas, et je demeurai chez lui quinze jours ;

      19 et je ne vis aucun autre des apôtres, sinon Jacques le frère du Seigneur.

      20 Or dans les choses que je vous écris, voici, devant Dieu, je ne mens point.

      21 Ensuite j'allai dans les pays de Syrie et de Cilicie.

      22 Or j'étais inconnu de visage aux assemblées de la Judée qui sont en Christ,

      23 seulement elles entendaient dire : Celui qui nous persécutait autrefois, annonce maintenant la foi qu'il détruisait jadis ;

      24 et elles glorifiaient Dieu à cause de moi.
    • Salutation

      1 Paul, apôtre, non de la part des hommes, ni par un homme, mais par Jésus-Christ, et Dieu le Père, qui l'a ressuscité des morts ;

      2 Et tous les frères qui sont avec moi, aux Églises de Galatie.

      3 La grâce et la paix vous soient données de la part de Dieu le Père, et de notre Seigneur Jésus-Christ,

      4 Qui s'est donné lui-même pour nos péchés, afin de nous retirer de ce siècle corrompu, selon la volonté de Dieu notre Père,

      5 Auquel soit gloire aux siècles des siècles ! Amen.

      La seule Bonne Nouvelle

      6 Je m'étonne que vous abandonniez si promptement celui qui vous avait appelés à la grâce de Christ, pour passer à un autre évangile ;

      7 Non qu'il y en ait un autre, mais il y a des gens qui vous troublent, et qui veulent pervertir l'Évangile de Christ.

      8 Mais quand nous-mêmes, ou un ange du ciel vous annoncerait un évangile différent de celui que nous vous avons annoncé, qu'il soit anathème !

      9 Comme nous l'avons déjà dit, je le dis encore maintenant : Si quelqu'un vous annonce un évangile différent de celui que vous avez reçu, qu'il soit anathème !

      10 Car, est-ce les hommes que je prêche, ou Dieu ? ou est-ce que je cherche à plaire aux hommes ? Si je plaisais aux hommes, je ne serais pas un serviteur de Christ.

      Comment Paul est devenu apôtre

      11 Je vous le déclare donc, frères : l'Évangile que j'ai annoncé n'est pas de l'homme ;

      12 Car je ne l'ai ni reçu ni appris d'un homme, mais par une révélation de Jésus-Christ.

      13 Vous avez, en effet, entendu dire quelle était autrefois ma conduite dans le judaïsme ; comment je persécutais à outrance l'Église de Dieu, et la ravageais ;

      14 Et comment j'étais plus avancé dans le judaïsme que beaucoup de ceux de mon âge dans ma nation, étant le plus ardent zélateur des traditions de mes pères.

      15 Mais quand il plut à Dieu, qui m'avait choisi dès le sein de ma mère, et qui m'a appelé par sa grâce,

      16 De me révéler intérieurement son Fils, afin que je l'annonçasse parmi les Gentils ; aussitôt, je ne consultai ni la chair ni le sang,

      17 Et je ne montai point à Jérusalem vers ceux qui étaient apôtres avant moi ; mais je m'en allai en Arabie, et je revins encore à Damas.

      18 Ensuite, trois ans après, je montai à Jérusalem, pour y visiter Pierre ; et je demeurai chez lui quinze jours ;

      19 Mais je ne vis aucun des autres apôtres, sinon Jacques, le frère du Seigneur.

      20 Or, dans les choses que je vous écris, voici, devant Dieu, je ne mens point.

      21 J'allai ensuite dans les pays de Syrie et de Cilicie ;

      22 Mais j'étais inconnu de visage aux Églises de Judée qui sont en Christ.

      23 Elles avaient seulement entendu dire : Celui qui autrefois nous persécutait, annonce maintenant la foi, que jadis il ravageait.

      24 Et elles glorifiaient Dieu à cause de moi.
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      Actes 8

      1 Saul approuvait l’exécution d'Etienne. Ce jour-là, une grande persécution éclata contre l'Eglise de Jérusalem et tous, à l’exception des apôtres, se dispersèrent dans les diverses régions de Judée et de Samarie.
      3 Quant à Saul, il cherchait à détruire l'Eglise : il pénétrait dans les maisons, en arrachait hommes et femmes et les faisait jeter en prison.

      Actes 9

      1 Quant à Saul, il respirait toujours la menace et le meurtre contre les disciples du Seigneur. Il se rendit chez le grand-prêtre
      2 et lui demanda des lettres pour les synagogues de Damas afin de pouvoir arrêter et amener à Jérusalem les partisans de cet enseignement qu'il trouverait, hommes ou femmes.
      13 Ananias répondit : « Seigneur, j'ai appris de beaucoup tout le mal que cet homme a fait à tes saints à Jérusalem,
      14 et ici il a pleins pouvoirs, de la part des chefs des prêtres, pour arrêter tous ceux qui font appel à toi. »
      21 Tous ceux qui l'entendaient étaient stupéfaits et disaient : « N'est-ce pas l'homme qui persécutait à Jérusalem ceux qui font appel à ce nom-là et n'est-il pas venu ici pour les arrêter et les conduire devant les chefs des prêtres ? »
      26 Arrivé à Jérusalem, Saul essaya de se joindre aux disciples, mais tous avaient peur de lui car ils ne croyaient pas qu'il était un disciple.

      Actes 22

      3 « Je suis juif, né à Tarse en Cilicie, mais j'ai été élevé à Jérusalem et formé aux pieds de Gamaliel dans la connaissance exacte de la loi héritée de nos ancêtres ; j'étais plein de zèle pour Dieu, comme vous l'êtes tous aujourd'hui.
      4 J'ai combattu à mort cet enseignement, enchaînant et mettant en prison hommes et femmes.
      5 Le grand-prêtre et tout le collège des anciens m'en sont témoins, puisque j'ai même reçu d'eux des lettres pour les frères de Damas, où je me suis rendu afin d'arrêter ceux qui s'y trouvaient et de les ramener à Jérusalem pour les faire punir.

      Actes 26

      4 » Comment je me suis comporté dès ma jeunesse, tous les Juifs le savent, puisque j’ai vécu dès le début au milieu de mon peuple à Jérusalem.
      5 Me connaissant depuis longtemps, ils savent, s'ils veulent bien en témoigner, que j'ai vécu en pharisien, selon le parti le plus strict de notre religion.
      9 » Pour ma part, j'avais cru devoir agir vigoureusement contre le nom de Jésus de Nazareth.
      10 C'est ce que j'ai fait à Jérusalem. J'ai jeté en prison beaucoup de chrétiens, car j'en avais reçu le pouvoir des chefs des prêtres, et quand on les condamnait à mort, je votais contre eux.
      11 Dans toutes les synagogues, je les ai souvent fait punir et je les forçais à blasphémer. Dans l'excès de ma fureur contre eux, je les ai même persécutés jusque dans les villes étrangères.

      1 Corinthiens 15

      9 En effet, je suis le plus petit des apôtres et je ne mérite même pas d'être appelé apôtre, parce que j'ai persécuté l'Eglise de Dieu.

      Galates 1

      13 Vous avez d’ailleurs entendu parler de mon comportement autrefois dans le judaïsme : je persécutais à outrance l'Eglise de Dieu, je cherchais à la détruire

      Philippiens 3

      6 du point de vue du zèle, j’étais persécuteur de l'Eglise ; par rapport à la justice de la loi, j’étais irréprochable.

      1 Timothée 1

      13 moi qui étais auparavant un blasphémateur, un persécuteur, un homme violent. Cependant, il m’a été fait grâce parce que j'agissais par ignorance, dans mon incrédulité.
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.

Votre vie privée est importante pour nous

En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants :

  • Mesurer l'audience de notre service
  • Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde…
  • Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs.