ParamĂštres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci Ă  Bibles et Publications ChrĂ©tiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

GenĂšse 24.37

Mon seigneur m'a fait prĂȘter serment en disant : ‘Tu ne prendras pas pour mon fils une femme parmi les filles des CananĂ©ens, dont j'habite le pays,
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      GenĂšse 6

      2 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖ€Ś•ÖŒ Ś‘Ö°Ś Ö”Ś™ÖŸŚ”ÖžÖœŚÖ±ŚœÖčŚ”ÖŽŚ™ŚÖ™ ڐֶŚȘÖŸŚ‘ÖŒÖ°Ś ÖŁŚ•ÖčŚȘ Ś”ÖžÖœŚÖžŚ“ÖžÖ”Ś Ś›ÖŒÖŽÖ„Ś™ ژÖ覑Öč֖ŚȘ Ś”Ö”Ö‘Ś ÖŒÖžŚ” Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽŚ§Ö°Ś—Ö€Ś•ÖŒ ŚœÖžŚ”Ö¶ŚÖ™ Ś ÖžŚ©ŚÖŽÖ”Ś™Ś ŚžÖŽŚ›ÖŒÖčÖ–Śœ ڐÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś‘ÖŒÖžŚ—ÖžÖœŚšŚ•ÖŒŚƒ

      GenĂšse 24

      2 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčÖŁŚŚžÖ¶Śš ŚÖ·Ś‘Ö°ŚšÖžŚ”ÖžÖ—Ś ŚÖ¶ŚœÖŸŚąÖ·Ś‘Ö°Ś“ÖŒŚ•Öč֙ Ś–Ö°Ś§Ö·ÖŁŚŸ Ś‘ÖŒÖ”Ś™ŚȘ֔ڕÖč Ś”Ö·ŚžÖŒÖčŚ©ŚÖ”Ö–Śœ Ś‘ÖŒÖ°Ś›ÖžŚœÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚœÖ‘Ś•Öč Ś©Ś‚ÖŽÖœŚ™ŚÖŸŚ ÖžÖ„ڐ Ś™ÖžŚ“Ö°ŚšÖžÖ– ŚȘÖŒÖ·Ö„Ś—Ö·ŚȘ Ś™Ö°ŚšÖ”Ś›ÖŽÖœŚ™Śƒ
      3 Ś•Ö°ŚÖ·Ś©ŚÖ°Ś‘ÖŒÖŽÖŁŚ™ŚąÖČŚšÖžÖ” Ś‘ÖŒÖœÖ·Ś™Ś”Ś•ÖžŚ”Ö™ ڐֱڜÖčŚ”Ö”ÖŁŚ™ Ś”Ö·Ś©ŚÖŒÖžŚžÖ·Ö”Ś™ÖŽŚ Ś•ÖœÖ”ŚŚœÖčŚ”Ö”Ö–Ś™ Ś”ÖžŚÖžÖ‘ŚšÖ¶Ś„ ڐÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚœÖčÖœŚÖŸŚȘÖŽŚ§ÖŒÖ·Ö€Ś— ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžŚ”Ö™ ŚœÖŽŚ‘Ö°Ś ÖŽÖ”Ś™ ŚžÖŽŚ‘ÖŒÖ°Ś Ś•ÖčŚȘ֙ Ś”Ö·ÖœŚ›ÖŒÖ°Ś Ö·ŚąÖČŚ ÖŽÖ”Ś™ ڐÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖžŚ ÖčŚ›ÖŽÖ–Ś™ ڙڕÖčŚ©ŚÖ”Ö„Ś‘ Ś‘ÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°Ś‘ÖŒÖœŚ•Ö范
      4 Ś›ÖŒÖŽÖ§Ś™ ŚÖ¶ŚœÖŸŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖŽÖ›Ś™ Ś•Ö°ŚÖ¶ŚœÖŸŚžŚ•ÖčŚœÖ·Ś“Ö°ŚȘÖŒÖŽÖ–Ś™ ŚȘÖŒÖ”ŚœÖ”Ö‘ŚšÖ° Ś•Ö°ŚœÖžŚ§Ö·Ś—Ö°ŚȘ֌֞ք ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖ–Ś” ŚœÖŽŚ‘Ö°Ś ÖŽÖ„Ś™ ŚœÖ°Ś™ÖŽŚŠÖ°Ś—ÖžÖœŚ§Śƒ
      5 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčÖ€ŚŚžÖ¶Śš ŚÖ”ŚœÖžŚ™Ś•Ö™ Ś”ÖžŚąÖ¶Ö”Ś‘Ö¶Ś“ ŚŚ•ÖŒŚœÖ·Ś™Ö™ ڜÖčŚÖŸŚȘÖčŚŚ‘Ö¶ÖŁŚ” Ś”ÖžÖœŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖ”Ś” ŚœÖžŚœÖ¶Ö„Ś›Ö¶ŚȘ ڐַڗÖČŚšÖ·Ö–Ś™ ŚÖ¶ŚœÖŸŚ”ÖžŚÖžÖŁŚšÖ¶Ś„ Ś”Ö·Ś–ÖŒÖč֑ڐŚȘ Ś”Ö¶ÖœŚ”ÖžŚ©ŚÖ”Ö€Ś‘ ŚÖžŚ©ŚÖŽŚ™Ś‘Ö™ ڐֶŚȘÖŸŚ‘ÖŒÖŽŚ Ö°ŚšÖžÖ” ŚÖ¶ŚœÖŸŚ”ÖžŚÖžÖ–ŚšÖ¶Ś„ ڐÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ™ÖžŚŠÖžÖ„ڐŚȘÖž ŚžÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖœŚŚƒ
      6 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčÖ„ŚŚžÖ¶Śš ŚÖ”ŚœÖžÖ–Ś™Ś• ŚÖ·Ś‘Ö°ŚšÖžŚ”ÖžÖ‘Ś Ś”ÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŁŚžÖ¶Śš ŚœÖ°ŚšÖžÖ” Ś€ÖŒÖ¶ŚŸÖŸŚȘÖŒÖžŚ©ŚÖŽÖ„Ś™Ś‘ ڐֶŚȘÖŸŚ‘ÖŒÖ°Ś ÖŽÖ–Ś™ Ś©ŚÖžÖœŚžÖŒÖžŚ”Śƒ
      7 Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖŁŚ” Ś€ ڐֱڜÖčŚ”Ö”ÖŁŚ™ Ś”Ö·Ś©ŚÖŒÖžŚžÖ·Ö—Ś™ÖŽŚ ڐÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚœÖ°Ś§ÖžŚ—Ö·ÖœŚ ÖŽŚ™ ŚžÖŽŚ‘ÖŒÖ”ÖŁŚ™ŚȘ ŚÖžŚ‘ÖŽŚ™Öź Ś•ÖŒŚžÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚžÖœŚ•ÖčŚœÖ·Ś“Ö°ŚȘÖŒÖŽŚ™Ö’ ڕַڐÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś“ÖŒÖŽŚ‘ÖŒÖ¶ŚšÖŸŚœÖŽÖœŚ™ ڕַڐÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš Ś ÖŽÖœŚ©ŚÖ°Ś‘ÖŒÖ·ÖœŚąÖŸŚœÖŽŚ™Ö™ ŚœÖ”ŚŚžÖčÖ”Śš ŚœÖ°Ś–Ö·ÖšŚšÖ°ŚąÖČŚšÖžÖ” ڐֶŚȘÖŒÖ”Ö–ŚŸ ڐֶŚȘÖŸŚ”ÖžŚÖžÖŁŚšÖ¶Ś„ Ś”Ö·Ś–ÖŒÖč֑ڐŚȘ Ś”Ö—Ś•ÖŒŚ Ś™ÖŽŚ©ŚÖ°ŚœÖ·Ö€Ś— ŚžÖ·ŚœÖ°ŚÖžŚ›Ś•Öč֙ ŚœÖ°Ś€ÖžŚ Ö¶Ö”Ś™ŚšÖž Ś•Ö°ŚœÖžŚ§Ö·Ś—Ö°ŚȘ֌֞ք ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖ›Ś” ŚœÖŽŚ‘Ö°Ś ÖŽÖ–Ś™ ŚžÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖœŚŚƒ
      8 Ś•Ö°ŚÖŽŚÖŸŚœÖčÖšŚ ŚȘÖčŚŚ‘Ö¶Ö€Ś” Ś”ÖžÖœŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžŚ”Ö™ ŚœÖžŚœÖ¶ÖŁŚ›Ö¶ŚȘ ڐַڗÖČŚšÖ¶Ö”Ś™ŚšÖž Ś•Ö°Ś ÖŽŚ§ÖŒÖŽÖ•Ś™ŚȘÖž ŚžÖŽŚ©ŚÖŒÖ°Ś‘Ö»ŚąÖžŚȘÖŽÖ–Ś™ Ś–Öč֑ڐŚȘ ŚšÖ·ÖŁŚ§ ڐֶŚȘÖŸŚ‘ÖŒÖ°Ś ÖŽÖ”Ś™ ڜÖčքڐ ŚȘÖžŚ©ŚÖ”Ö–Ś‘ Ś©ŚÖžÖœŚžÖŒÖžŚ”Śƒ
      9 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖžÖ€Ś©Ś‚Ö¶Ś Ś”ÖžŚąÖ¶Ö™Ś‘Ö¶Ś“Ö™ ڐֶŚȘÖŸŚ™ÖžŚ“Ö”Ś•Öč ŚȘÖŒÖ·Ö›Ś—Ö·ŚȘ Ś™Ö¶Ö„ŚšÖ¶ŚšÖ° ŚÖ·Ś‘Ö°ŚšÖžŚ”ÖžÖ–Ś ڐÖČŚ“ÖčŚ ÖžÖ‘Ś™Ś• Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŁŚ‘Ö·ÖœŚą ŚœÖ”Ś•Öč ŚąÖ·ŚœÖŸŚ”Ö·Ś“ÖŒÖžŚ‘ÖžÖ–Śš Ś”Ö·Ś–ÖŒÖ¶ÖœŚ”Śƒ
      37 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖ·Ś©ŚÖ°Ś‘ÖŒÖŽŚąÖ”Ö„Ś ÖŽŚ™ ڐÖČŚ“ÖčŚ ÖŽÖ–Ś™ ŚœÖ”ŚŚžÖčÖ‘Śš ڜÖčŚÖŸŚȘÖŽŚ§ÖŒÖ·Ö€Ś— ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžŚ”Ö™ ŚœÖŽŚ‘Ö°Ś ÖŽÖ”Ś™ ŚžÖŽŚ‘ÖŒÖ°Ś Ś•ÖčŚȘ֙ Ś”Ö·ÖœŚ›ÖŒÖ°Ś Ö·ŚąÖČŚ ÖŽÖ”Ś™ ڐÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖžŚ ÖčŚ›ÖŽÖ–Ś™ Ś™ÖčŚ©ŚÖ”Ö„Ś‘ Ś‘ÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖœŚ•Ö范

      GenĂšse 27

      46 ڕַŚȘÖŒÖčÖ€ŚŚžÖ¶Śš ŚšÖŽŚ‘Ö°Ś§ÖžŚ”Ö™ ŚÖ¶ŚœÖŸŚ™ÖŽŚŠÖ°Ś—ÖžÖ”Ś§ Ś§Ö·ÖŁŚŠÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ™ Ś‘Ö°Ś—Ö·Ś™ÖŒÖ·Ö”Ś™ ŚžÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”Ö–Ś™ Ś‘ÖŒÖ°Ś ÖŁŚ•ÖčŚȘ Ś—Ö”Ö‘ŚȘ ŚÖŽŚÖŸŚœÖčŚ§Ö”ÖŁŚ—Ö· Ś™Ö·Ö ŚąÖČŚ§Ö覑 ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖšŚ” ŚžÖŽŚ‘ÖŒÖ°Ś ÖœŚ•ÖčŚȘÖŸŚ—Ö”Ö€ŚȘ Ś›ÖŒÖžŚÖ”Ö™ŚœÖŒÖ¶Ś”Ö™ ŚžÖŽŚ‘ÖŒÖ°Ś ÖŁŚ•ÖčŚȘ Ś”ÖžŚÖžÖ”ŚšÖ¶Ś„ ŚœÖžÖ„ŚžÖŒÖžŚ” ŚœÖŒÖŽÖ–Ś™ Ś—Ö·Ś™ÖŒÖŽÖœŚ™ŚŚƒ

      Esdras 9

      1 Ś•ÖŒŚ›Ö°Ś›Ö·ŚœÖŒÖŁŚ•ÖčŚȘ ŚÖ”Ö—ŚœÖŒÖ¶Ś” Ś ÖŽŚ’ÖŒÖ°Ś©ŚÖšŚ•ÖŒ ŚÖ”ŚœÖ·Ö€Ś™ Ś”Ö·Ś©Ś‚ÖŒÖžŚšÖŽŚ™ŚÖ™ ŚœÖ”ŚŚžÖčÖ”Śš ڜÖčÖœŚÖŸŚ ÖŽŚ‘Ö°Ś“ÖŒÖ°ŚœÖžŚ•ÖŒ Ś”ÖžŚąÖžÖ€Ś Ś™ÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖžŚÖ”ŚœÖ™ Ś•Ö°Ś”Ö·Ś›ÖŒÖ覔ÖČŚ ÖŽÖŁŚ™Ś Ś•Ö°Ś”Ö·ŚœÖ°Ś•ÖŽŚ™ÖŒÖŽÖ”Ś ŚžÖ”ŚąÖ·ŚžÖŒÖ”Ö–Ś™ Ś”ÖžŚÖČŚšÖžŚŠÖ‘Ś•ÖčŚȘ Ś›ÖŒÖ°Ö ŚȘŚ•Ö茹ÖČŚ‘ÖčÖœŚȘÖ”Ś™Ś”Ö¶Ś ŚœÖ·Ś›ÖŒÖ°Ś Ö·ŚąÖČŚ ÖŽÖšŚ™ Ś”Ö·Ś—ÖŽŚȘÖŒÖŽÖœŚ™ Ś”Ö·Ś€ÖŒÖ°ŚšÖŽŚ–ÖŒÖŽÖŁŚ™ Ś”Ö·Ś™Ö°Ś‘Ś•ÖŒŚĄÖŽÖ—Ś™ Ś”ÖžÖœŚąÖ·ŚžÖŒÖčŚ ÖŽŚ™Ö™ Ś”Ö·ŚžÖŒÖčÖŁŚÖžŚ‘ÖŽÖ”Ś™ Ś”Ö·ŚžÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖŽÖ–Ś™ Ś•Ö°Ś”ÖžŚÖ±ŚžÖčŚšÖŽÖœŚ™Śƒ
      2 Ś›ÖŒÖŽÖœŚ™ÖŸŚ ÖžŚ©Ś‚Ö°ŚÖŁŚ•ÖŒ ŚžÖŽŚ‘ÖŒÖ°Ś ÖčÖœŚȘÖ”Ś™Ś”Ö¶Ö—Ś ŚœÖžŚ”Ö¶ŚÖ™ Ś•Ö°ŚœÖŽŚ‘Ö°Ś Ö”Ś™Ś”Ö¶Ö”Ś Ś•Ö°Ś”ÖŽŚȘÖ°ŚąÖžÖœŚšÖ°Ś‘Ś•ÖŒÖ™ Ś–Ö¶ÖŁŚšÖ·Śą Ś”Ö·Ś§ÖŒÖč֔ړֶکځ Ś‘ÖŒÖ°ŚąÖ·ŚžÖŒÖ”Ö–Ś™ Ś”ÖžŚÖČŚšÖžŚŠÖ‘Ś•ÖčŚȘ ڕְڙַ֧ړ Ś”Ö·Ś©Ś‚ÖŒÖžŚšÖŽÖŁŚ™Ś Ś•Ö°Ś”Ö·ŚĄÖŒÖ°Ś’ÖžŚ ÖŽÖ—Ś™Ś Ś”ÖžÖœŚ™Ö°ŚȘÖžÖ›Ś” Ś‘ÖŒÖ·ŚžÖŒÖ·Ö„ŚąÖ·Śœ Ś”Ö·Ś–ÖŒÖ¶Ö–Ś” ŚšÖŽŚŚ©ŚŚ•ÖčŚ ÖžÖœŚ”Śƒ
      3 Ś•ÖŒŚ›Ö°Ś©ŚÖžŚžÖ°ŚąÖŽŚ™Ö™ ڐֶŚȘÖŸŚ”Ö·Ś“ÖŒÖžŚ‘ÖžÖŁŚš Ś”Ö·Ś–ÖŒÖ¶Ö”Ś” Ś§ÖžŚšÖ·Ö„ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ™ ڐֶŚȘÖŸŚ‘ÖŒÖŽŚ’Ö°Ś“ÖŽÖ–Ś™ Ś•ÖŒŚžÖ°ŚąÖŽŚ™ŚœÖŽÖ‘Ś™ Ś•ÖžŚÖ¶ŚžÖ°ŚšÖ°Ś˜ÖžÖžŚ” ŚžÖŽŚ©Ś‚ÖŒÖ°ŚąÖ·Ö€Śš ŚšÖčŚŚ©ŚÖŽŚ™Ö™ Ś•ÖŒŚ–Ö°Ś§ÖžŚ ÖŽÖ”Ś™ Ś•ÖžŚÖ”Ś©ŚÖ°Ś‘ÖžÖ–Ś” ŚžÖ°Ś©ŚŚ•ÖčŚžÖ”ÖœŚŚƒ
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légÚres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.