TopMessages Message texte Parent Comment trouver sa place dans la famille ? « Car, comme nous avons plusieurs membres dans un seul corps, et que tous les membres nâont pas la mĂȘme ⊠Carole Floricourt GenĂšse 27.1-46 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠GenĂšse 27.1-46 TopMessages Message texte ETRE BOUSCULE PAR DIEU GenĂšse 32/1-8: "Jacob poursuivit son chemin; et des anges de Dieu le rencontrĂšrent. En les voyant, Jacob dit: Câest le ⊠Philippe Landrevie GenĂšse 27.1-46 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Un homme selon le coeur de Dieu.. avec un petit "h" Quelle est lâidentitĂ© de lâhomme en Christ ? Ce message y rĂ©pond dâune maniĂšre peut-ĂȘtre Ă©tonnante pour certains⊠Mais concilie ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne GenĂšse 25.1-22 TopMessages Message texte Visite d'une singuliĂšre Eglise -1953 (3/4) « Si tu crois au Seigneur JĂ©sus tu seras sauvĂ©, toi et ta famille. Car il n'y a de salut ⊠Lerdami . GenĂšse 27.1-2 TopTV VidĂ©o Episode 2: Rebecca, Rachel, LĂ©a Tamar #FDB Bienvenue Ă l'Ă©pisode N°2 de la sĂ©rie les Femmes de la Bible Aujourd'hui nous allons discutĂ© de Rebecca, Rachel, LĂ©a ⊠AndrĂ©a Naomie GenĂšse 24.1-22 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . GenĂšse 1.1-46 TopMessages Message texte La violence L'impatience engendre toujours une attitude violente envers Dieu, les autres et soi-mĂȘme. Pourtant le Seigneur est celui qui pourvoira à ⊠Bertrand Colpier GenĂšse 16.1-26 TopTV VidĂ©o BibleProject français GenĂšse 12â50 - SynthĂšse Pour lire le livre de GĂ©nĂšse sur TopBible cliquez-ici ! GenĂšse 12â50 RedĂ©couvrez le livre de GĂ©nĂšse Ă travers notre ⊠BibleProject français GenĂšse 12.1-26 Segond 21 âApporte-moi du gibier et prĂ©pare-moi un plat que je mangerai. Je te bĂ©nirai alors devant l'Eternel avant ma mort.â Segond 1910 Apporte-moi du gibier et fais-moi un mets que je mangerai ; et je te bĂ©nirai devant l'Ăternel avant ma mort. Segond 1978 (Colombe) © Apporte-moi du gibier et fais-moi un rĂ©gal que je mangerai, et je te bĂ©nirai devant lâĂternel avant ma mort. Parole de Vie © âApporte-moi du gibier et prĂ©pare un bon plat que je mangerai. Ensuite, je te donnerai ma bĂ©nĂ©diction devant le SEIGNEUR avant de mourir.â Français Courant © âApporte-moi du gibier et prĂ©pare-moi un plat appĂ©tissant. Quand jâen aurai mangĂ©, je te donnerai ma bĂ©nĂ©diction devant le Seigneur avant de mourir.â Semeur © « Rapporte-moi du gibier ! Tu mâen feras un bon plat, je mangerai et je te donnerai ma bĂ©nĂ©diction devant lâEternel avant de mourir. » Darby Apporte-moi du gibier, et apprĂȘte-moi un mets savoureux, afin que j'en mange, et que je te bĂ©nisse devant l'Ăternel avant ma mort. Martin Apporte-moi de la venaison, et m'apprĂȘte des viandes d'appĂ©tit, afin que j'en mange ; et je te bĂ©nirai devant l'Eternel, avant que de mourir. Ostervald Apporte-moi du gibier, et apprĂȘte-moi un mets appĂ©tissant, que je le mange, et que je te bĂ©nisse devant l'Ăternel, avant de mourir. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžŚÖŽÖšŚŚÖžŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚŠÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”ŚÖŸŚÖŽÖ„Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖ”ÖŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚšÖ¶ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚŚÖčŚȘÖŽÖœŚŚ World English Bible 'Bring me venison, and make me savory food, that I may eat, and bless you before Yahweh before my death.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Devant l'Eternel. Ces mots sont ajoutĂ©s par RĂ©becca aux paroles d'Isaac, pour faire comprendre Ă Jacob qu'il s'agit de la solennelle bĂ©nĂ©diction patriarcale. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Apporte 0935 08685-moi du gibier 06718 et fais 06213 08798-moi un mets 04303 que je mangerai 0398 08799 ; et je te bĂ©nirai 01288 08762 devant 06440 lâEternel 03068 avant 06440 ma mort 04194. 0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01288 - barakbĂ©nir, s'agenouiller ĂȘtre bĂ©ni ĂȘtre adorĂ© faire s'agenouiller louer, bĂ©nir (Niphal) ĂȘtre bĂ©ni, se bĂ©nir ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04194 - mavethmourir, mortel, Mort (personnifiĂ©e), royaume de la mort mort mort par violence (comme un chĂątiment) ⊠04303 - mat`amnourriture de choix ou savoureuse, met dĂ©licat, exquis, chose dĂ©lectable friandise 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06718 - tsayidchasse, gibier chasse gibier chassĂ© provision, nourriture provisions, denrĂ©es 08685Radical : Hifil 08818 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 731 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BĂNĂDICTIONLa bĂ©nĂ©diction est primitivement, comme la malĂ©diction, un procĂ©dĂ© (spirituel) de la « prise magique ». Avec tous les autres ⊠EDOM, ĂDOMITESDĂ©finition biblique de Edom, Edomites : Groupement de SĂ©mites habitant dĂšs le II e millĂ©naire la rĂ©gion au Sud-E, de ⊠ESAĂFils d'Isaac et de RĂ©becca, frĂšre jumeau de Jacob dont il est l'aĂźnĂ© ; appelĂ© aussi Ădom voir ce mot), ⊠HĂRĂDITĂ--Pour le sens juridique (transmission de biens par hĂ©ritage), voir PropriĂ©tĂ©. Le plus souvent, l'hĂ©rĂ©ditĂ© dĂ©signe la transmission de caractĂšres ⊠ISAACFils d'Abraham et de Sara. 1. Son nom en hĂ©breu est Yisekhaq, et l'analogie de ce nom avec la racine ⊠JACOB(hĂ©breu YaaqĂŽb) 1. Les conteurs hĂ©breux, toujours prĂ©occupĂ©s d'Ă©tymologies parlantes, rattachent ce nom, soit au substantif ĂąqĂ©b =talon ( Ge ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PLANTEGĂ©nĂ©ralitĂ©s. On dĂ©signe sous ce nom tous les ĂȘtres vivants qui tirent leur subsistance de la matiĂšre inorganique. C'est en ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 27 7 âApporte-moi du gibier et prĂ©pare-moi un plat que je mangerai. Je te bĂ©nirai alors devant l'Eternel avant ma mort.â DeutĂ©ronome 33 1 Voici la bĂ©nĂ©diction par laquelle MoĂŻse, lâhomme de Dieu, bĂ©nit les IsraĂ©lites avant sa mort. JosuĂ© 6 26 Ce fut alors que JosuĂ© jura : « Maudit soit devant l'Eternel l'homme qui se lĂšvera pour reconstruire cette ville de JĂ©richo ! Il en jettera les fondations au prix de son fils aĂźnĂ© et il en posera les portes au prix de son plus jeune fils. » 1 Samuel 24 19 Tu dĂ©montres aujourd'hui la bontĂ© avec laquelle tu agis envers moi, puisque l'Eternel m'avait livrĂ© entre tes mains et que tu ne m'as pas tuĂ©. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠GenĂšse 27.1-46 TopMessages Message texte ETRE BOUSCULE PAR DIEU GenĂšse 32/1-8: "Jacob poursuivit son chemin; et des anges de Dieu le rencontrĂšrent. En les voyant, Jacob dit: Câest le ⊠Philippe Landrevie GenĂšse 27.1-46 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Un homme selon le coeur de Dieu.. avec un petit "h" Quelle est lâidentitĂ© de lâhomme en Christ ? Ce message y rĂ©pond dâune maniĂšre peut-ĂȘtre Ă©tonnante pour certains⊠Mais concilie ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne GenĂšse 25.1-22 TopMessages Message texte Visite d'une singuliĂšre Eglise -1953 (3/4) « Si tu crois au Seigneur JĂ©sus tu seras sauvĂ©, toi et ta famille. Car il n'y a de salut ⊠Lerdami . GenĂšse 27.1-2 TopTV VidĂ©o Episode 2: Rebecca, Rachel, LĂ©a Tamar #FDB Bienvenue Ă l'Ă©pisode N°2 de la sĂ©rie les Femmes de la Bible Aujourd'hui nous allons discutĂ© de Rebecca, Rachel, LĂ©a ⊠AndrĂ©a Naomie GenĂšse 24.1-22 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . GenĂšse 1.1-46 TopMessages Message texte La violence L'impatience engendre toujours une attitude violente envers Dieu, les autres et soi-mĂȘme. Pourtant le Seigneur est celui qui pourvoira à ⊠Bertrand Colpier GenĂšse 16.1-26 TopTV VidĂ©o BibleProject français GenĂšse 12â50 - SynthĂšse Pour lire le livre de GĂ©nĂšse sur TopBible cliquez-ici ! GenĂšse 12â50 RedĂ©couvrez le livre de GĂ©nĂšse Ă travers notre ⊠BibleProject français GenĂšse 12.1-26 Segond 21 âApporte-moi du gibier et prĂ©pare-moi un plat que je mangerai. Je te bĂ©nirai alors devant l'Eternel avant ma mort.â Segond 1910 Apporte-moi du gibier et fais-moi un mets que je mangerai ; et je te bĂ©nirai devant l'Ăternel avant ma mort. Segond 1978 (Colombe) © Apporte-moi du gibier et fais-moi un rĂ©gal que je mangerai, et je te bĂ©nirai devant lâĂternel avant ma mort. Parole de Vie © âApporte-moi du gibier et prĂ©pare un bon plat que je mangerai. Ensuite, je te donnerai ma bĂ©nĂ©diction devant le SEIGNEUR avant de mourir.â Français Courant © âApporte-moi du gibier et prĂ©pare-moi un plat appĂ©tissant. Quand jâen aurai mangĂ©, je te donnerai ma bĂ©nĂ©diction devant le Seigneur avant de mourir.â Semeur © « Rapporte-moi du gibier ! Tu mâen feras un bon plat, je mangerai et je te donnerai ma bĂ©nĂ©diction devant lâEternel avant de mourir. » Darby Apporte-moi du gibier, et apprĂȘte-moi un mets savoureux, afin que j'en mange, et que je te bĂ©nisse devant l'Ăternel avant ma mort. Martin Apporte-moi de la venaison, et m'apprĂȘte des viandes d'appĂ©tit, afin que j'en mange ; et je te bĂ©nirai devant l'Eternel, avant que de mourir. Ostervald Apporte-moi du gibier, et apprĂȘte-moi un mets appĂ©tissant, que je le mange, et que je te bĂ©nisse devant l'Ăternel, avant de mourir. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžŚÖŽÖšŚŚÖžŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚŠÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”ŚÖŸŚÖŽÖ„Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖ”ÖŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚšÖ¶ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚŚÖčŚȘÖŽÖœŚŚ World English Bible 'Bring me venison, and make me savory food, that I may eat, and bless you before Yahweh before my death.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Devant l'Eternel. Ces mots sont ajoutĂ©s par RĂ©becca aux paroles d'Isaac, pour faire comprendre Ă Jacob qu'il s'agit de la solennelle bĂ©nĂ©diction patriarcale. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Apporte 0935 08685-moi du gibier 06718 et fais 06213 08798-moi un mets 04303 que je mangerai 0398 08799 ; et je te bĂ©nirai 01288 08762 devant 06440 lâEternel 03068 avant 06440 ma mort 04194. 0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01288 - barakbĂ©nir, s'agenouiller ĂȘtre bĂ©ni ĂȘtre adorĂ© faire s'agenouiller louer, bĂ©nir (Niphal) ĂȘtre bĂ©ni, se bĂ©nir ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04194 - mavethmourir, mortel, Mort (personnifiĂ©e), royaume de la mort mort mort par violence (comme un chĂątiment) ⊠04303 - mat`amnourriture de choix ou savoureuse, met dĂ©licat, exquis, chose dĂ©lectable friandise 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06718 - tsayidchasse, gibier chasse gibier chassĂ© provision, nourriture provisions, denrĂ©es 08685Radical : Hifil 08818 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 731 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BĂNĂDICTIONLa bĂ©nĂ©diction est primitivement, comme la malĂ©diction, un procĂ©dĂ© (spirituel) de la « prise magique ». Avec tous les autres ⊠EDOM, ĂDOMITESDĂ©finition biblique de Edom, Edomites : Groupement de SĂ©mites habitant dĂšs le II e millĂ©naire la rĂ©gion au Sud-E, de ⊠ESAĂFils d'Isaac et de RĂ©becca, frĂšre jumeau de Jacob dont il est l'aĂźnĂ© ; appelĂ© aussi Ădom voir ce mot), ⊠HĂRĂDITĂ--Pour le sens juridique (transmission de biens par hĂ©ritage), voir PropriĂ©tĂ©. Le plus souvent, l'hĂ©rĂ©ditĂ© dĂ©signe la transmission de caractĂšres ⊠ISAACFils d'Abraham et de Sara. 1. Son nom en hĂ©breu est Yisekhaq, et l'analogie de ce nom avec la racine ⊠JACOB(hĂ©breu YaaqĂŽb) 1. Les conteurs hĂ©breux, toujours prĂ©occupĂ©s d'Ă©tymologies parlantes, rattachent ce nom, soit au substantif ĂąqĂ©b =talon ( Ge ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PLANTEGĂ©nĂ©ralitĂ©s. On dĂ©signe sous ce nom tous les ĂȘtres vivants qui tirent leur subsistance de la matiĂšre inorganique. C'est en ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 27 7 âApporte-moi du gibier et prĂ©pare-moi un plat que je mangerai. Je te bĂ©nirai alors devant l'Eternel avant ma mort.â DeutĂ©ronome 33 1 Voici la bĂ©nĂ©diction par laquelle MoĂŻse, lâhomme de Dieu, bĂ©nit les IsraĂ©lites avant sa mort. JosuĂ© 6 26 Ce fut alors que JosuĂ© jura : « Maudit soit devant l'Eternel l'homme qui se lĂšvera pour reconstruire cette ville de JĂ©richo ! Il en jettera les fondations au prix de son fils aĂźnĂ© et il en posera les portes au prix de son plus jeune fils. » 1 Samuel 24 19 Tu dĂ©montres aujourd'hui la bontĂ© avec laquelle tu agis envers moi, puisque l'Eternel m'avait livrĂ© entre tes mains et que tu ne m'as pas tuĂ©. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte ETRE BOUSCULE PAR DIEU GenĂšse 32/1-8: "Jacob poursuivit son chemin; et des anges de Dieu le rencontrĂšrent. En les voyant, Jacob dit: Câest le ⊠Philippe Landrevie GenĂšse 27.1-46 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Un homme selon le coeur de Dieu.. avec un petit "h" Quelle est lâidentitĂ© de lâhomme en Christ ? Ce message y rĂ©pond dâune maniĂšre peut-ĂȘtre Ă©tonnante pour certains⊠Mais concilie ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne GenĂšse 25.1-22 TopMessages Message texte Visite d'une singuliĂšre Eglise -1953 (3/4) « Si tu crois au Seigneur JĂ©sus tu seras sauvĂ©, toi et ta famille. Car il n'y a de salut ⊠Lerdami . GenĂšse 27.1-2 TopTV VidĂ©o Episode 2: Rebecca, Rachel, LĂ©a Tamar #FDB Bienvenue Ă l'Ă©pisode N°2 de la sĂ©rie les Femmes de la Bible Aujourd'hui nous allons discutĂ© de Rebecca, Rachel, LĂ©a ⊠AndrĂ©a Naomie GenĂšse 24.1-22 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . GenĂšse 1.1-46 TopMessages Message texte La violence L'impatience engendre toujours une attitude violente envers Dieu, les autres et soi-mĂȘme. Pourtant le Seigneur est celui qui pourvoira à ⊠Bertrand Colpier GenĂšse 16.1-26 TopTV VidĂ©o BibleProject français GenĂšse 12â50 - SynthĂšse Pour lire le livre de GĂ©nĂšse sur TopBible cliquez-ici ! GenĂšse 12â50 RedĂ©couvrez le livre de GĂ©nĂšse Ă travers notre ⊠BibleProject français GenĂšse 12.1-26 Segond 21 âApporte-moi du gibier et prĂ©pare-moi un plat que je mangerai. Je te bĂ©nirai alors devant l'Eternel avant ma mort.â Segond 1910 Apporte-moi du gibier et fais-moi un mets que je mangerai ; et je te bĂ©nirai devant l'Ăternel avant ma mort. Segond 1978 (Colombe) © Apporte-moi du gibier et fais-moi un rĂ©gal que je mangerai, et je te bĂ©nirai devant lâĂternel avant ma mort. Parole de Vie © âApporte-moi du gibier et prĂ©pare un bon plat que je mangerai. Ensuite, je te donnerai ma bĂ©nĂ©diction devant le SEIGNEUR avant de mourir.â Français Courant © âApporte-moi du gibier et prĂ©pare-moi un plat appĂ©tissant. Quand jâen aurai mangĂ©, je te donnerai ma bĂ©nĂ©diction devant le Seigneur avant de mourir.â Semeur © « Rapporte-moi du gibier ! Tu mâen feras un bon plat, je mangerai et je te donnerai ma bĂ©nĂ©diction devant lâEternel avant de mourir. » Darby Apporte-moi du gibier, et apprĂȘte-moi un mets savoureux, afin que j'en mange, et que je te bĂ©nisse devant l'Ăternel avant ma mort. Martin Apporte-moi de la venaison, et m'apprĂȘte des viandes d'appĂ©tit, afin que j'en mange ; et je te bĂ©nirai devant l'Eternel, avant que de mourir. Ostervald Apporte-moi du gibier, et apprĂȘte-moi un mets appĂ©tissant, que je le mange, et que je te bĂ©nisse devant l'Ăternel, avant de mourir. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžŚÖŽÖšŚŚÖžŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚŠÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”ŚÖŸŚÖŽÖ„Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖ”ÖŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚšÖ¶ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚŚÖčŚȘÖŽÖœŚŚ World English Bible 'Bring me venison, and make me savory food, that I may eat, and bless you before Yahweh before my death.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Devant l'Eternel. Ces mots sont ajoutĂ©s par RĂ©becca aux paroles d'Isaac, pour faire comprendre Ă Jacob qu'il s'agit de la solennelle bĂ©nĂ©diction patriarcale. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Apporte 0935 08685-moi du gibier 06718 et fais 06213 08798-moi un mets 04303 que je mangerai 0398 08799 ; et je te bĂ©nirai 01288 08762 devant 06440 lâEternel 03068 avant 06440 ma mort 04194. 0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01288 - barakbĂ©nir, s'agenouiller ĂȘtre bĂ©ni ĂȘtre adorĂ© faire s'agenouiller louer, bĂ©nir (Niphal) ĂȘtre bĂ©ni, se bĂ©nir ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04194 - mavethmourir, mortel, Mort (personnifiĂ©e), royaume de la mort mort mort par violence (comme un chĂątiment) ⊠04303 - mat`amnourriture de choix ou savoureuse, met dĂ©licat, exquis, chose dĂ©lectable friandise 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06718 - tsayidchasse, gibier chasse gibier chassĂ© provision, nourriture provisions, denrĂ©es 08685Radical : Hifil 08818 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 731 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BĂNĂDICTIONLa bĂ©nĂ©diction est primitivement, comme la malĂ©diction, un procĂ©dĂ© (spirituel) de la « prise magique ». Avec tous les autres ⊠EDOM, ĂDOMITESDĂ©finition biblique de Edom, Edomites : Groupement de SĂ©mites habitant dĂšs le II e millĂ©naire la rĂ©gion au Sud-E, de ⊠ESAĂFils d'Isaac et de RĂ©becca, frĂšre jumeau de Jacob dont il est l'aĂźnĂ© ; appelĂ© aussi Ădom voir ce mot), ⊠HĂRĂDITĂ--Pour le sens juridique (transmission de biens par hĂ©ritage), voir PropriĂ©tĂ©. Le plus souvent, l'hĂ©rĂ©ditĂ© dĂ©signe la transmission de caractĂšres ⊠ISAACFils d'Abraham et de Sara. 1. Son nom en hĂ©breu est Yisekhaq, et l'analogie de ce nom avec la racine ⊠JACOB(hĂ©breu YaaqĂŽb) 1. Les conteurs hĂ©breux, toujours prĂ©occupĂ©s d'Ă©tymologies parlantes, rattachent ce nom, soit au substantif ĂąqĂ©b =talon ( Ge ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PLANTEGĂ©nĂ©ralitĂ©s. On dĂ©signe sous ce nom tous les ĂȘtres vivants qui tirent leur subsistance de la matiĂšre inorganique. C'est en ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 27 7 âApporte-moi du gibier et prĂ©pare-moi un plat que je mangerai. Je te bĂ©nirai alors devant l'Eternel avant ma mort.â DeutĂ©ronome 33 1 Voici la bĂ©nĂ©diction par laquelle MoĂŻse, lâhomme de Dieu, bĂ©nit les IsraĂ©lites avant sa mort. JosuĂ© 6 26 Ce fut alors que JosuĂ© jura : « Maudit soit devant l'Eternel l'homme qui se lĂšvera pour reconstruire cette ville de JĂ©richo ! Il en jettera les fondations au prix de son fils aĂźnĂ© et il en posera les portes au prix de son plus jeune fils. » 1 Samuel 24 19 Tu dĂ©montres aujourd'hui la bontĂ© avec laquelle tu agis envers moi, puisque l'Eternel m'avait livrĂ© entre tes mains et que tu ne m'as pas tuĂ©. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Un homme selon le coeur de Dieu.. avec un petit "h" Quelle est lâidentitĂ© de lâhomme en Christ ? Ce message y rĂ©pond dâune maniĂšre peut-ĂȘtre Ă©tonnante pour certains⊠Mais concilie ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne GenĂšse 25.1-22 TopMessages Message texte Visite d'une singuliĂšre Eglise -1953 (3/4) « Si tu crois au Seigneur JĂ©sus tu seras sauvĂ©, toi et ta famille. Car il n'y a de salut ⊠Lerdami . GenĂšse 27.1-2 TopTV VidĂ©o Episode 2: Rebecca, Rachel, LĂ©a Tamar #FDB Bienvenue Ă l'Ă©pisode N°2 de la sĂ©rie les Femmes de la Bible Aujourd'hui nous allons discutĂ© de Rebecca, Rachel, LĂ©a ⊠AndrĂ©a Naomie GenĂšse 24.1-22 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . GenĂšse 1.1-46 TopMessages Message texte La violence L'impatience engendre toujours une attitude violente envers Dieu, les autres et soi-mĂȘme. Pourtant le Seigneur est celui qui pourvoira à ⊠Bertrand Colpier GenĂšse 16.1-26 TopTV VidĂ©o BibleProject français GenĂšse 12â50 - SynthĂšse Pour lire le livre de GĂ©nĂšse sur TopBible cliquez-ici ! GenĂšse 12â50 RedĂ©couvrez le livre de GĂ©nĂšse Ă travers notre ⊠BibleProject français GenĂšse 12.1-26 Segond 21 âApporte-moi du gibier et prĂ©pare-moi un plat que je mangerai. Je te bĂ©nirai alors devant l'Eternel avant ma mort.â Segond 1910 Apporte-moi du gibier et fais-moi un mets que je mangerai ; et je te bĂ©nirai devant l'Ăternel avant ma mort. Segond 1978 (Colombe) © Apporte-moi du gibier et fais-moi un rĂ©gal que je mangerai, et je te bĂ©nirai devant lâĂternel avant ma mort. Parole de Vie © âApporte-moi du gibier et prĂ©pare un bon plat que je mangerai. Ensuite, je te donnerai ma bĂ©nĂ©diction devant le SEIGNEUR avant de mourir.â Français Courant © âApporte-moi du gibier et prĂ©pare-moi un plat appĂ©tissant. Quand jâen aurai mangĂ©, je te donnerai ma bĂ©nĂ©diction devant le Seigneur avant de mourir.â Semeur © « Rapporte-moi du gibier ! Tu mâen feras un bon plat, je mangerai et je te donnerai ma bĂ©nĂ©diction devant lâEternel avant de mourir. » Darby Apporte-moi du gibier, et apprĂȘte-moi un mets savoureux, afin que j'en mange, et que je te bĂ©nisse devant l'Ăternel avant ma mort. Martin Apporte-moi de la venaison, et m'apprĂȘte des viandes d'appĂ©tit, afin que j'en mange ; et je te bĂ©nirai devant l'Eternel, avant que de mourir. Ostervald Apporte-moi du gibier, et apprĂȘte-moi un mets appĂ©tissant, que je le mange, et que je te bĂ©nisse devant l'Ăternel, avant de mourir. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžŚÖŽÖšŚŚÖžŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚŠÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”ŚÖŸŚÖŽÖ„Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖ”ÖŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚšÖ¶ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚŚÖčŚȘÖŽÖœŚŚ World English Bible 'Bring me venison, and make me savory food, that I may eat, and bless you before Yahweh before my death.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Devant l'Eternel. Ces mots sont ajoutĂ©s par RĂ©becca aux paroles d'Isaac, pour faire comprendre Ă Jacob qu'il s'agit de la solennelle bĂ©nĂ©diction patriarcale. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Apporte 0935 08685-moi du gibier 06718 et fais 06213 08798-moi un mets 04303 que je mangerai 0398 08799 ; et je te bĂ©nirai 01288 08762 devant 06440 lâEternel 03068 avant 06440 ma mort 04194. 0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01288 - barakbĂ©nir, s'agenouiller ĂȘtre bĂ©ni ĂȘtre adorĂ© faire s'agenouiller louer, bĂ©nir (Niphal) ĂȘtre bĂ©ni, se bĂ©nir ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04194 - mavethmourir, mortel, Mort (personnifiĂ©e), royaume de la mort mort mort par violence (comme un chĂątiment) ⊠04303 - mat`amnourriture de choix ou savoureuse, met dĂ©licat, exquis, chose dĂ©lectable friandise 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06718 - tsayidchasse, gibier chasse gibier chassĂ© provision, nourriture provisions, denrĂ©es 08685Radical : Hifil 08818 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 731 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BĂNĂDICTIONLa bĂ©nĂ©diction est primitivement, comme la malĂ©diction, un procĂ©dĂ© (spirituel) de la « prise magique ». Avec tous les autres ⊠EDOM, ĂDOMITESDĂ©finition biblique de Edom, Edomites : Groupement de SĂ©mites habitant dĂšs le II e millĂ©naire la rĂ©gion au Sud-E, de ⊠ESAĂFils d'Isaac et de RĂ©becca, frĂšre jumeau de Jacob dont il est l'aĂźnĂ© ; appelĂ© aussi Ădom voir ce mot), ⊠HĂRĂDITĂ--Pour le sens juridique (transmission de biens par hĂ©ritage), voir PropriĂ©tĂ©. Le plus souvent, l'hĂ©rĂ©ditĂ© dĂ©signe la transmission de caractĂšres ⊠ISAACFils d'Abraham et de Sara. 1. Son nom en hĂ©breu est Yisekhaq, et l'analogie de ce nom avec la racine ⊠JACOB(hĂ©breu YaaqĂŽb) 1. Les conteurs hĂ©breux, toujours prĂ©occupĂ©s d'Ă©tymologies parlantes, rattachent ce nom, soit au substantif ĂąqĂ©b =talon ( Ge ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PLANTEGĂ©nĂ©ralitĂ©s. On dĂ©signe sous ce nom tous les ĂȘtres vivants qui tirent leur subsistance de la matiĂšre inorganique. C'est en ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 27 7 âApporte-moi du gibier et prĂ©pare-moi un plat que je mangerai. Je te bĂ©nirai alors devant l'Eternel avant ma mort.â DeutĂ©ronome 33 1 Voici la bĂ©nĂ©diction par laquelle MoĂŻse, lâhomme de Dieu, bĂ©nit les IsraĂ©lites avant sa mort. JosuĂ© 6 26 Ce fut alors que JosuĂ© jura : « Maudit soit devant l'Eternel l'homme qui se lĂšvera pour reconstruire cette ville de JĂ©richo ! Il en jettera les fondations au prix de son fils aĂźnĂ© et il en posera les portes au prix de son plus jeune fils. » 1 Samuel 24 19 Tu dĂ©montres aujourd'hui la bontĂ© avec laquelle tu agis envers moi, puisque l'Eternel m'avait livrĂ© entre tes mains et que tu ne m'as pas tuĂ©. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Visite d'une singuliĂšre Eglise -1953 (3/4) « Si tu crois au Seigneur JĂ©sus tu seras sauvĂ©, toi et ta famille. Car il n'y a de salut ⊠Lerdami . GenĂšse 27.1-2 TopTV VidĂ©o Episode 2: Rebecca, Rachel, LĂ©a Tamar #FDB Bienvenue Ă l'Ă©pisode N°2 de la sĂ©rie les Femmes de la Bible Aujourd'hui nous allons discutĂ© de Rebecca, Rachel, LĂ©a ⊠AndrĂ©a Naomie GenĂšse 24.1-22 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . GenĂšse 1.1-46 TopMessages Message texte La violence L'impatience engendre toujours une attitude violente envers Dieu, les autres et soi-mĂȘme. Pourtant le Seigneur est celui qui pourvoira à ⊠Bertrand Colpier GenĂšse 16.1-26 TopTV VidĂ©o BibleProject français GenĂšse 12â50 - SynthĂšse Pour lire le livre de GĂ©nĂšse sur TopBible cliquez-ici ! GenĂšse 12â50 RedĂ©couvrez le livre de GĂ©nĂšse Ă travers notre ⊠BibleProject français GenĂšse 12.1-26 Segond 21 âApporte-moi du gibier et prĂ©pare-moi un plat que je mangerai. Je te bĂ©nirai alors devant l'Eternel avant ma mort.â Segond 1910 Apporte-moi du gibier et fais-moi un mets que je mangerai ; et je te bĂ©nirai devant l'Ăternel avant ma mort. Segond 1978 (Colombe) © Apporte-moi du gibier et fais-moi un rĂ©gal que je mangerai, et je te bĂ©nirai devant lâĂternel avant ma mort. Parole de Vie © âApporte-moi du gibier et prĂ©pare un bon plat que je mangerai. Ensuite, je te donnerai ma bĂ©nĂ©diction devant le SEIGNEUR avant de mourir.â Français Courant © âApporte-moi du gibier et prĂ©pare-moi un plat appĂ©tissant. Quand jâen aurai mangĂ©, je te donnerai ma bĂ©nĂ©diction devant le Seigneur avant de mourir.â Semeur © « Rapporte-moi du gibier ! Tu mâen feras un bon plat, je mangerai et je te donnerai ma bĂ©nĂ©diction devant lâEternel avant de mourir. » Darby Apporte-moi du gibier, et apprĂȘte-moi un mets savoureux, afin que j'en mange, et que je te bĂ©nisse devant l'Ăternel avant ma mort. Martin Apporte-moi de la venaison, et m'apprĂȘte des viandes d'appĂ©tit, afin que j'en mange ; et je te bĂ©nirai devant l'Eternel, avant que de mourir. Ostervald Apporte-moi du gibier, et apprĂȘte-moi un mets appĂ©tissant, que je le mange, et que je te bĂ©nisse devant l'Ăternel, avant de mourir. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžŚÖŽÖšŚŚÖžŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚŠÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”ŚÖŸŚÖŽÖ„Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖ”ÖŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚšÖ¶ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚŚÖčŚȘÖŽÖœŚŚ World English Bible 'Bring me venison, and make me savory food, that I may eat, and bless you before Yahweh before my death.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Devant l'Eternel. Ces mots sont ajoutĂ©s par RĂ©becca aux paroles d'Isaac, pour faire comprendre Ă Jacob qu'il s'agit de la solennelle bĂ©nĂ©diction patriarcale. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Apporte 0935 08685-moi du gibier 06718 et fais 06213 08798-moi un mets 04303 que je mangerai 0398 08799 ; et je te bĂ©nirai 01288 08762 devant 06440 lâEternel 03068 avant 06440 ma mort 04194. 0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01288 - barakbĂ©nir, s'agenouiller ĂȘtre bĂ©ni ĂȘtre adorĂ© faire s'agenouiller louer, bĂ©nir (Niphal) ĂȘtre bĂ©ni, se bĂ©nir ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04194 - mavethmourir, mortel, Mort (personnifiĂ©e), royaume de la mort mort mort par violence (comme un chĂątiment) ⊠04303 - mat`amnourriture de choix ou savoureuse, met dĂ©licat, exquis, chose dĂ©lectable friandise 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06718 - tsayidchasse, gibier chasse gibier chassĂ© provision, nourriture provisions, denrĂ©es 08685Radical : Hifil 08818 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 731 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BĂNĂDICTIONLa bĂ©nĂ©diction est primitivement, comme la malĂ©diction, un procĂ©dĂ© (spirituel) de la « prise magique ». Avec tous les autres ⊠EDOM, ĂDOMITESDĂ©finition biblique de Edom, Edomites : Groupement de SĂ©mites habitant dĂšs le II e millĂ©naire la rĂ©gion au Sud-E, de ⊠ESAĂFils d'Isaac et de RĂ©becca, frĂšre jumeau de Jacob dont il est l'aĂźnĂ© ; appelĂ© aussi Ădom voir ce mot), ⊠HĂRĂDITĂ--Pour le sens juridique (transmission de biens par hĂ©ritage), voir PropriĂ©tĂ©. Le plus souvent, l'hĂ©rĂ©ditĂ© dĂ©signe la transmission de caractĂšres ⊠ISAACFils d'Abraham et de Sara. 1. Son nom en hĂ©breu est Yisekhaq, et l'analogie de ce nom avec la racine ⊠JACOB(hĂ©breu YaaqĂŽb) 1. Les conteurs hĂ©breux, toujours prĂ©occupĂ©s d'Ă©tymologies parlantes, rattachent ce nom, soit au substantif ĂąqĂ©b =talon ( Ge ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PLANTEGĂ©nĂ©ralitĂ©s. On dĂ©signe sous ce nom tous les ĂȘtres vivants qui tirent leur subsistance de la matiĂšre inorganique. C'est en ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 27 7 âApporte-moi du gibier et prĂ©pare-moi un plat que je mangerai. Je te bĂ©nirai alors devant l'Eternel avant ma mort.â DeutĂ©ronome 33 1 Voici la bĂ©nĂ©diction par laquelle MoĂŻse, lâhomme de Dieu, bĂ©nit les IsraĂ©lites avant sa mort. JosuĂ© 6 26 Ce fut alors que JosuĂ© jura : « Maudit soit devant l'Eternel l'homme qui se lĂšvera pour reconstruire cette ville de JĂ©richo ! Il en jettera les fondations au prix de son fils aĂźnĂ© et il en posera les portes au prix de son plus jeune fils. » 1 Samuel 24 19 Tu dĂ©montres aujourd'hui la bontĂ© avec laquelle tu agis envers moi, puisque l'Eternel m'avait livrĂ© entre tes mains et que tu ne m'as pas tuĂ©. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Episode 2: Rebecca, Rachel, LĂ©a Tamar #FDB Bienvenue Ă l'Ă©pisode N°2 de la sĂ©rie les Femmes de la Bible Aujourd'hui nous allons discutĂ© de Rebecca, Rachel, LĂ©a ⊠AndrĂ©a Naomie GenĂšse 24.1-22 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . GenĂšse 1.1-46 TopMessages Message texte La violence L'impatience engendre toujours une attitude violente envers Dieu, les autres et soi-mĂȘme. Pourtant le Seigneur est celui qui pourvoira à ⊠Bertrand Colpier GenĂšse 16.1-26 TopTV VidĂ©o BibleProject français GenĂšse 12â50 - SynthĂšse Pour lire le livre de GĂ©nĂšse sur TopBible cliquez-ici ! GenĂšse 12â50 RedĂ©couvrez le livre de GĂ©nĂšse Ă travers notre ⊠BibleProject français GenĂšse 12.1-26 Segond 21 âApporte-moi du gibier et prĂ©pare-moi un plat que je mangerai. Je te bĂ©nirai alors devant l'Eternel avant ma mort.â Segond 1910 Apporte-moi du gibier et fais-moi un mets que je mangerai ; et je te bĂ©nirai devant l'Ăternel avant ma mort. Segond 1978 (Colombe) © Apporte-moi du gibier et fais-moi un rĂ©gal que je mangerai, et je te bĂ©nirai devant lâĂternel avant ma mort. Parole de Vie © âApporte-moi du gibier et prĂ©pare un bon plat que je mangerai. Ensuite, je te donnerai ma bĂ©nĂ©diction devant le SEIGNEUR avant de mourir.â Français Courant © âApporte-moi du gibier et prĂ©pare-moi un plat appĂ©tissant. Quand jâen aurai mangĂ©, je te donnerai ma bĂ©nĂ©diction devant le Seigneur avant de mourir.â Semeur © « Rapporte-moi du gibier ! Tu mâen feras un bon plat, je mangerai et je te donnerai ma bĂ©nĂ©diction devant lâEternel avant de mourir. » Darby Apporte-moi du gibier, et apprĂȘte-moi un mets savoureux, afin que j'en mange, et que je te bĂ©nisse devant l'Ăternel avant ma mort. Martin Apporte-moi de la venaison, et m'apprĂȘte des viandes d'appĂ©tit, afin que j'en mange ; et je te bĂ©nirai devant l'Eternel, avant que de mourir. Ostervald Apporte-moi du gibier, et apprĂȘte-moi un mets appĂ©tissant, que je le mange, et que je te bĂ©nisse devant l'Ăternel, avant de mourir. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžŚÖŽÖšŚŚÖžŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚŠÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”ŚÖŸŚÖŽÖ„Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖ”ÖŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚšÖ¶ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚŚÖčŚȘÖŽÖœŚŚ World English Bible 'Bring me venison, and make me savory food, that I may eat, and bless you before Yahweh before my death.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Devant l'Eternel. Ces mots sont ajoutĂ©s par RĂ©becca aux paroles d'Isaac, pour faire comprendre Ă Jacob qu'il s'agit de la solennelle bĂ©nĂ©diction patriarcale. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Apporte 0935 08685-moi du gibier 06718 et fais 06213 08798-moi un mets 04303 que je mangerai 0398 08799 ; et je te bĂ©nirai 01288 08762 devant 06440 lâEternel 03068 avant 06440 ma mort 04194. 0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01288 - barakbĂ©nir, s'agenouiller ĂȘtre bĂ©ni ĂȘtre adorĂ© faire s'agenouiller louer, bĂ©nir (Niphal) ĂȘtre bĂ©ni, se bĂ©nir ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04194 - mavethmourir, mortel, Mort (personnifiĂ©e), royaume de la mort mort mort par violence (comme un chĂątiment) ⊠04303 - mat`amnourriture de choix ou savoureuse, met dĂ©licat, exquis, chose dĂ©lectable friandise 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06718 - tsayidchasse, gibier chasse gibier chassĂ© provision, nourriture provisions, denrĂ©es 08685Radical : Hifil 08818 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 731 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BĂNĂDICTIONLa bĂ©nĂ©diction est primitivement, comme la malĂ©diction, un procĂ©dĂ© (spirituel) de la « prise magique ». Avec tous les autres ⊠EDOM, ĂDOMITESDĂ©finition biblique de Edom, Edomites : Groupement de SĂ©mites habitant dĂšs le II e millĂ©naire la rĂ©gion au Sud-E, de ⊠ESAĂFils d'Isaac et de RĂ©becca, frĂšre jumeau de Jacob dont il est l'aĂźnĂ© ; appelĂ© aussi Ădom voir ce mot), ⊠HĂRĂDITĂ--Pour le sens juridique (transmission de biens par hĂ©ritage), voir PropriĂ©tĂ©. Le plus souvent, l'hĂ©rĂ©ditĂ© dĂ©signe la transmission de caractĂšres ⊠ISAACFils d'Abraham et de Sara. 1. Son nom en hĂ©breu est Yisekhaq, et l'analogie de ce nom avec la racine ⊠JACOB(hĂ©breu YaaqĂŽb) 1. Les conteurs hĂ©breux, toujours prĂ©occupĂ©s d'Ă©tymologies parlantes, rattachent ce nom, soit au substantif ĂąqĂ©b =talon ( Ge ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PLANTEGĂ©nĂ©ralitĂ©s. On dĂ©signe sous ce nom tous les ĂȘtres vivants qui tirent leur subsistance de la matiĂšre inorganique. C'est en ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 27 7 âApporte-moi du gibier et prĂ©pare-moi un plat que je mangerai. Je te bĂ©nirai alors devant l'Eternel avant ma mort.â DeutĂ©ronome 33 1 Voici la bĂ©nĂ©diction par laquelle MoĂŻse, lâhomme de Dieu, bĂ©nit les IsraĂ©lites avant sa mort. JosuĂ© 6 26 Ce fut alors que JosuĂ© jura : « Maudit soit devant l'Eternel l'homme qui se lĂšvera pour reconstruire cette ville de JĂ©richo ! Il en jettera les fondations au prix de son fils aĂźnĂ© et il en posera les portes au prix de son plus jeune fils. » 1 Samuel 24 19 Tu dĂ©montres aujourd'hui la bontĂ© avec laquelle tu agis envers moi, puisque l'Eternel m'avait livrĂ© entre tes mains et que tu ne m'as pas tuĂ©. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . GenĂšse 1.1-46 TopMessages Message texte La violence L'impatience engendre toujours une attitude violente envers Dieu, les autres et soi-mĂȘme. Pourtant le Seigneur est celui qui pourvoira à ⊠Bertrand Colpier GenĂšse 16.1-26 TopTV VidĂ©o BibleProject français GenĂšse 12â50 - SynthĂšse Pour lire le livre de GĂ©nĂšse sur TopBible cliquez-ici ! GenĂšse 12â50 RedĂ©couvrez le livre de GĂ©nĂšse Ă travers notre ⊠BibleProject français GenĂšse 12.1-26 Segond 21 âApporte-moi du gibier et prĂ©pare-moi un plat que je mangerai. Je te bĂ©nirai alors devant l'Eternel avant ma mort.â Segond 1910 Apporte-moi du gibier et fais-moi un mets que je mangerai ; et je te bĂ©nirai devant l'Ăternel avant ma mort. Segond 1978 (Colombe) © Apporte-moi du gibier et fais-moi un rĂ©gal que je mangerai, et je te bĂ©nirai devant lâĂternel avant ma mort. Parole de Vie © âApporte-moi du gibier et prĂ©pare un bon plat que je mangerai. Ensuite, je te donnerai ma bĂ©nĂ©diction devant le SEIGNEUR avant de mourir.â Français Courant © âApporte-moi du gibier et prĂ©pare-moi un plat appĂ©tissant. Quand jâen aurai mangĂ©, je te donnerai ma bĂ©nĂ©diction devant le Seigneur avant de mourir.â Semeur © « Rapporte-moi du gibier ! Tu mâen feras un bon plat, je mangerai et je te donnerai ma bĂ©nĂ©diction devant lâEternel avant de mourir. » Darby Apporte-moi du gibier, et apprĂȘte-moi un mets savoureux, afin que j'en mange, et que je te bĂ©nisse devant l'Ăternel avant ma mort. Martin Apporte-moi de la venaison, et m'apprĂȘte des viandes d'appĂ©tit, afin que j'en mange ; et je te bĂ©nirai devant l'Eternel, avant que de mourir. Ostervald Apporte-moi du gibier, et apprĂȘte-moi un mets appĂ©tissant, que je le mange, et que je te bĂ©nisse devant l'Ăternel, avant de mourir. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžŚÖŽÖšŚŚÖžŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚŠÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”ŚÖŸŚÖŽÖ„Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖ”ÖŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚšÖ¶ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚŚÖčŚȘÖŽÖœŚŚ World English Bible 'Bring me venison, and make me savory food, that I may eat, and bless you before Yahweh before my death.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Devant l'Eternel. Ces mots sont ajoutĂ©s par RĂ©becca aux paroles d'Isaac, pour faire comprendre Ă Jacob qu'il s'agit de la solennelle bĂ©nĂ©diction patriarcale. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Apporte 0935 08685-moi du gibier 06718 et fais 06213 08798-moi un mets 04303 que je mangerai 0398 08799 ; et je te bĂ©nirai 01288 08762 devant 06440 lâEternel 03068 avant 06440 ma mort 04194. 0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01288 - barakbĂ©nir, s'agenouiller ĂȘtre bĂ©ni ĂȘtre adorĂ© faire s'agenouiller louer, bĂ©nir (Niphal) ĂȘtre bĂ©ni, se bĂ©nir ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04194 - mavethmourir, mortel, Mort (personnifiĂ©e), royaume de la mort mort mort par violence (comme un chĂątiment) ⊠04303 - mat`amnourriture de choix ou savoureuse, met dĂ©licat, exquis, chose dĂ©lectable friandise 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06718 - tsayidchasse, gibier chasse gibier chassĂ© provision, nourriture provisions, denrĂ©es 08685Radical : Hifil 08818 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 731 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BĂNĂDICTIONLa bĂ©nĂ©diction est primitivement, comme la malĂ©diction, un procĂ©dĂ© (spirituel) de la « prise magique ». Avec tous les autres ⊠EDOM, ĂDOMITESDĂ©finition biblique de Edom, Edomites : Groupement de SĂ©mites habitant dĂšs le II e millĂ©naire la rĂ©gion au Sud-E, de ⊠ESAĂFils d'Isaac et de RĂ©becca, frĂšre jumeau de Jacob dont il est l'aĂźnĂ© ; appelĂ© aussi Ădom voir ce mot), ⊠HĂRĂDITĂ--Pour le sens juridique (transmission de biens par hĂ©ritage), voir PropriĂ©tĂ©. Le plus souvent, l'hĂ©rĂ©ditĂ© dĂ©signe la transmission de caractĂšres ⊠ISAACFils d'Abraham et de Sara. 1. Son nom en hĂ©breu est Yisekhaq, et l'analogie de ce nom avec la racine ⊠JACOB(hĂ©breu YaaqĂŽb) 1. Les conteurs hĂ©breux, toujours prĂ©occupĂ©s d'Ă©tymologies parlantes, rattachent ce nom, soit au substantif ĂąqĂ©b =talon ( Ge ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PLANTEGĂ©nĂ©ralitĂ©s. On dĂ©signe sous ce nom tous les ĂȘtres vivants qui tirent leur subsistance de la matiĂšre inorganique. C'est en ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 27 7 âApporte-moi du gibier et prĂ©pare-moi un plat que je mangerai. Je te bĂ©nirai alors devant l'Eternel avant ma mort.â DeutĂ©ronome 33 1 Voici la bĂ©nĂ©diction par laquelle MoĂŻse, lâhomme de Dieu, bĂ©nit les IsraĂ©lites avant sa mort. JosuĂ© 6 26 Ce fut alors que JosuĂ© jura : « Maudit soit devant l'Eternel l'homme qui se lĂšvera pour reconstruire cette ville de JĂ©richo ! Il en jettera les fondations au prix de son fils aĂźnĂ© et il en posera les portes au prix de son plus jeune fils. » 1 Samuel 24 19 Tu dĂ©montres aujourd'hui la bontĂ© avec laquelle tu agis envers moi, puisque l'Eternel m'avait livrĂ© entre tes mains et que tu ne m'as pas tuĂ©. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte La violence L'impatience engendre toujours une attitude violente envers Dieu, les autres et soi-mĂȘme. Pourtant le Seigneur est celui qui pourvoira à ⊠Bertrand Colpier GenĂšse 16.1-26 TopTV VidĂ©o BibleProject français GenĂšse 12â50 - SynthĂšse Pour lire le livre de GĂ©nĂšse sur TopBible cliquez-ici ! GenĂšse 12â50 RedĂ©couvrez le livre de GĂ©nĂšse Ă travers notre ⊠BibleProject français GenĂšse 12.1-26 Segond 21 âApporte-moi du gibier et prĂ©pare-moi un plat que je mangerai. Je te bĂ©nirai alors devant l'Eternel avant ma mort.â Segond 1910 Apporte-moi du gibier et fais-moi un mets que je mangerai ; et je te bĂ©nirai devant l'Ăternel avant ma mort. Segond 1978 (Colombe) © Apporte-moi du gibier et fais-moi un rĂ©gal que je mangerai, et je te bĂ©nirai devant lâĂternel avant ma mort. Parole de Vie © âApporte-moi du gibier et prĂ©pare un bon plat que je mangerai. Ensuite, je te donnerai ma bĂ©nĂ©diction devant le SEIGNEUR avant de mourir.â Français Courant © âApporte-moi du gibier et prĂ©pare-moi un plat appĂ©tissant. Quand jâen aurai mangĂ©, je te donnerai ma bĂ©nĂ©diction devant le Seigneur avant de mourir.â Semeur © « Rapporte-moi du gibier ! Tu mâen feras un bon plat, je mangerai et je te donnerai ma bĂ©nĂ©diction devant lâEternel avant de mourir. » Darby Apporte-moi du gibier, et apprĂȘte-moi un mets savoureux, afin que j'en mange, et que je te bĂ©nisse devant l'Ăternel avant ma mort. Martin Apporte-moi de la venaison, et m'apprĂȘte des viandes d'appĂ©tit, afin que j'en mange ; et je te bĂ©nirai devant l'Eternel, avant que de mourir. Ostervald Apporte-moi du gibier, et apprĂȘte-moi un mets appĂ©tissant, que je le mange, et que je te bĂ©nisse devant l'Ăternel, avant de mourir. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžŚÖŽÖšŚŚÖžŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚŠÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”ŚÖŸŚÖŽÖ„Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖ”ÖŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚšÖ¶ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚŚÖčŚȘÖŽÖœŚŚ World English Bible 'Bring me venison, and make me savory food, that I may eat, and bless you before Yahweh before my death.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Devant l'Eternel. Ces mots sont ajoutĂ©s par RĂ©becca aux paroles d'Isaac, pour faire comprendre Ă Jacob qu'il s'agit de la solennelle bĂ©nĂ©diction patriarcale. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Apporte 0935 08685-moi du gibier 06718 et fais 06213 08798-moi un mets 04303 que je mangerai 0398 08799 ; et je te bĂ©nirai 01288 08762 devant 06440 lâEternel 03068 avant 06440 ma mort 04194. 0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01288 - barakbĂ©nir, s'agenouiller ĂȘtre bĂ©ni ĂȘtre adorĂ© faire s'agenouiller louer, bĂ©nir (Niphal) ĂȘtre bĂ©ni, se bĂ©nir ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04194 - mavethmourir, mortel, Mort (personnifiĂ©e), royaume de la mort mort mort par violence (comme un chĂątiment) ⊠04303 - mat`amnourriture de choix ou savoureuse, met dĂ©licat, exquis, chose dĂ©lectable friandise 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06718 - tsayidchasse, gibier chasse gibier chassĂ© provision, nourriture provisions, denrĂ©es 08685Radical : Hifil 08818 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 731 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BĂNĂDICTIONLa bĂ©nĂ©diction est primitivement, comme la malĂ©diction, un procĂ©dĂ© (spirituel) de la « prise magique ». Avec tous les autres ⊠EDOM, ĂDOMITESDĂ©finition biblique de Edom, Edomites : Groupement de SĂ©mites habitant dĂšs le II e millĂ©naire la rĂ©gion au Sud-E, de ⊠ESAĂFils d'Isaac et de RĂ©becca, frĂšre jumeau de Jacob dont il est l'aĂźnĂ© ; appelĂ© aussi Ădom voir ce mot), ⊠HĂRĂDITĂ--Pour le sens juridique (transmission de biens par hĂ©ritage), voir PropriĂ©tĂ©. Le plus souvent, l'hĂ©rĂ©ditĂ© dĂ©signe la transmission de caractĂšres ⊠ISAACFils d'Abraham et de Sara. 1. Son nom en hĂ©breu est Yisekhaq, et l'analogie de ce nom avec la racine ⊠JACOB(hĂ©breu YaaqĂŽb) 1. Les conteurs hĂ©breux, toujours prĂ©occupĂ©s d'Ă©tymologies parlantes, rattachent ce nom, soit au substantif ĂąqĂ©b =talon ( Ge ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PLANTEGĂ©nĂ©ralitĂ©s. On dĂ©signe sous ce nom tous les ĂȘtres vivants qui tirent leur subsistance de la matiĂšre inorganique. C'est en ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 27 7 âApporte-moi du gibier et prĂ©pare-moi un plat que je mangerai. Je te bĂ©nirai alors devant l'Eternel avant ma mort.â DeutĂ©ronome 33 1 Voici la bĂ©nĂ©diction par laquelle MoĂŻse, lâhomme de Dieu, bĂ©nit les IsraĂ©lites avant sa mort. JosuĂ© 6 26 Ce fut alors que JosuĂ© jura : « Maudit soit devant l'Eternel l'homme qui se lĂšvera pour reconstruire cette ville de JĂ©richo ! Il en jettera les fondations au prix de son fils aĂźnĂ© et il en posera les portes au prix de son plus jeune fils. » 1 Samuel 24 19 Tu dĂ©montres aujourd'hui la bontĂ© avec laquelle tu agis envers moi, puisque l'Eternel m'avait livrĂ© entre tes mains et que tu ne m'as pas tuĂ©. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopTV VidĂ©o BibleProject français GenĂšse 12â50 - SynthĂšse Pour lire le livre de GĂ©nĂšse sur TopBible cliquez-ici ! GenĂšse 12â50 RedĂ©couvrez le livre de GĂ©nĂšse Ă travers notre ⊠BibleProject français GenĂšse 12.1-26 Segond 21 âApporte-moi du gibier et prĂ©pare-moi un plat que je mangerai. Je te bĂ©nirai alors devant l'Eternel avant ma mort.â Segond 1910 Apporte-moi du gibier et fais-moi un mets que je mangerai ; et je te bĂ©nirai devant l'Ăternel avant ma mort. Segond 1978 (Colombe) © Apporte-moi du gibier et fais-moi un rĂ©gal que je mangerai, et je te bĂ©nirai devant lâĂternel avant ma mort. Parole de Vie © âApporte-moi du gibier et prĂ©pare un bon plat que je mangerai. Ensuite, je te donnerai ma bĂ©nĂ©diction devant le SEIGNEUR avant de mourir.â Français Courant © âApporte-moi du gibier et prĂ©pare-moi un plat appĂ©tissant. Quand jâen aurai mangĂ©, je te donnerai ma bĂ©nĂ©diction devant le Seigneur avant de mourir.â Semeur © « Rapporte-moi du gibier ! Tu mâen feras un bon plat, je mangerai et je te donnerai ma bĂ©nĂ©diction devant lâEternel avant de mourir. » Darby Apporte-moi du gibier, et apprĂȘte-moi un mets savoureux, afin que j'en mange, et que je te bĂ©nisse devant l'Ăternel avant ma mort. Martin Apporte-moi de la venaison, et m'apprĂȘte des viandes d'appĂ©tit, afin que j'en mange ; et je te bĂ©nirai devant l'Eternel, avant que de mourir. Ostervald Apporte-moi du gibier, et apprĂȘte-moi un mets appĂ©tissant, que je le mange, et que je te bĂ©nisse devant l'Ăternel, avant de mourir. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžŚÖŽÖšŚŚÖžŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚŠÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”ŚÖŸŚÖŽÖ„Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖ”ÖŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚšÖ¶ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚŚÖčŚȘÖŽÖœŚŚ World English Bible 'Bring me venison, and make me savory food, that I may eat, and bless you before Yahweh before my death.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Devant l'Eternel. Ces mots sont ajoutĂ©s par RĂ©becca aux paroles d'Isaac, pour faire comprendre Ă Jacob qu'il s'agit de la solennelle bĂ©nĂ©diction patriarcale. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Apporte 0935 08685-moi du gibier 06718 et fais 06213 08798-moi un mets 04303 que je mangerai 0398 08799 ; et je te bĂ©nirai 01288 08762 devant 06440 lâEternel 03068 avant 06440 ma mort 04194. 0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01288 - barakbĂ©nir, s'agenouiller ĂȘtre bĂ©ni ĂȘtre adorĂ© faire s'agenouiller louer, bĂ©nir (Niphal) ĂȘtre bĂ©ni, se bĂ©nir ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04194 - mavethmourir, mortel, Mort (personnifiĂ©e), royaume de la mort mort mort par violence (comme un chĂątiment) ⊠04303 - mat`amnourriture de choix ou savoureuse, met dĂ©licat, exquis, chose dĂ©lectable friandise 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06718 - tsayidchasse, gibier chasse gibier chassĂ© provision, nourriture provisions, denrĂ©es 08685Radical : Hifil 08818 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 731 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BĂNĂDICTIONLa bĂ©nĂ©diction est primitivement, comme la malĂ©diction, un procĂ©dĂ© (spirituel) de la « prise magique ». Avec tous les autres ⊠EDOM, ĂDOMITESDĂ©finition biblique de Edom, Edomites : Groupement de SĂ©mites habitant dĂšs le II e millĂ©naire la rĂ©gion au Sud-E, de ⊠ESAĂFils d'Isaac et de RĂ©becca, frĂšre jumeau de Jacob dont il est l'aĂźnĂ© ; appelĂ© aussi Ădom voir ce mot), ⊠HĂRĂDITĂ--Pour le sens juridique (transmission de biens par hĂ©ritage), voir PropriĂ©tĂ©. Le plus souvent, l'hĂ©rĂ©ditĂ© dĂ©signe la transmission de caractĂšres ⊠ISAACFils d'Abraham et de Sara. 1. Son nom en hĂ©breu est Yisekhaq, et l'analogie de ce nom avec la racine ⊠JACOB(hĂ©breu YaaqĂŽb) 1. Les conteurs hĂ©breux, toujours prĂ©occupĂ©s d'Ă©tymologies parlantes, rattachent ce nom, soit au substantif ĂąqĂ©b =talon ( Ge ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PLANTEGĂ©nĂ©ralitĂ©s. On dĂ©signe sous ce nom tous les ĂȘtres vivants qui tirent leur subsistance de la matiĂšre inorganique. C'est en ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 27 7 âApporte-moi du gibier et prĂ©pare-moi un plat que je mangerai. Je te bĂ©nirai alors devant l'Eternel avant ma mort.â DeutĂ©ronome 33 1 Voici la bĂ©nĂ©diction par laquelle MoĂŻse, lâhomme de Dieu, bĂ©nit les IsraĂ©lites avant sa mort. JosuĂ© 6 26 Ce fut alors que JosuĂ© jura : « Maudit soit devant l'Eternel l'homme qui se lĂšvera pour reconstruire cette ville de JĂ©richo ! Il en jettera les fondations au prix de son fils aĂźnĂ© et il en posera les portes au prix de son plus jeune fils. » 1 Samuel 24 19 Tu dĂ©montres aujourd'hui la bontĂ© avec laquelle tu agis envers moi, puisque l'Eternel m'avait livrĂ© entre tes mains et que tu ne m'as pas tuĂ©. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.