Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.
14
pour Gad : Eliasaph, fils de DĂ©uel ;
13
L'homme ne connaĂźt pas sa valeur. Elle ne se trouve pas sur la terre des vivants.
13
Oh ! si je nâĂ©tais pas sĂ»r de voir la bontĂ© de lâEternel au pays des vivantsâŠ
13
Je suis oublié, effacé des mémoires, comme un mort, je suis comme un objet qui a disparu.
15
Et maintenant que je trĂ©buche, ils se rassemblent pour se rĂ©jouir, ils se rassemblent Ă mon insu pour me calomnier, ils me dĂ©chirent sans arrĂȘt.
32
Le méchant épie le juste et cherche à le faire mourir,
33
mais lâEternel ne le livre pas entre ses mains, et il ne le laisse pas condamner quand il est jugĂ©.
5
Tu prĂ©fĂšres le mal au bien, le mensonge Ă la vĂ©ritĂ©. â Pause.
4
Ils forment de perfides complots contre ton peuple, ils conspirent contre ceux que tu protĂšges :
13
Que ses descendants soient exterminés et que leur nom disparaisse dans la génération suivante !
6
car il ne sera jamais ébranlé ; on se souviendra toujours du juste.
9
Je marcherai devant lâEternel au pays des vivants.
5
Regarde Ă droite et constate-le : personne ne me reconnaĂźt, je ne sais plus oĂč trouver refuge, personne ne sâinquiĂšte pour ma vie.
22
Il s'est tout Ă coup mis Ă la suivre, pareil au bĆuf qui va Ă la boucherie, au fou qu'on attache pour le corriger,
7
Le souvenir du juste est en bénédiction, tandis que le nom des méchants tombe en pourriture.
7
Les armes de lâhypocrite sont perverses. Il forme des projets coupables pour perdre les plus humbles par des paroles mensongĂšres, mĂȘme quand le pauvre est dans son droit.
11
Je disais : âJe ne verrai plus l'Eternel, l'Eternel, sur la terre des vivants. Je ne pourrai plus regarder aucun homme en compagnie des habitants du monde !â
7
Il a Ă©tĂ© maltraitĂ©, il sâest humiliĂ© et n'a pas ouvert la bouche. *Pareil Ă un agneau qu'on mĂšne Ă lâabattoir, Ă une brebis muette devant ceux qui la tondent, il n'a pas ouvert la bouche.
8
Il a Ă©tĂ© enlevĂ© sous la contrainte et sous le jugement, et dans sa gĂ©nĂ©ration qui sâest inquiĂ©tĂ© de son sort ? Qui sâest souciĂ© de ce quâil Ă©tait exclu de la terre des vivants, frappĂ© Ă cause de la rĂ©volte de mon peuple ?
19
J'Ă©tais comme un agneau confiant qu'on conduit Ă lâabattoir, j'ignorais les projets qu'ils avaient formĂ©s contre moi : âDĂ©truisons l'arbre avec son fruit ! Supprimons-le de la terre des vivants et qu'on ne se souvienne plus de son nom !â
18
Cependant, ils ont dit : « Venez, prĂ©parons un plan contre JĂ©rĂ©mie ! Lâenseignement ne manquera pas, puisque nous avons des prĂȘtres, ni les conseils, puisque nous avons des sages, ni les paroles, puisque nous avons des prophĂštes. Venez, tuons-le Ă coups de paroles et ne prĂȘtons aucune attention Ă tout ce quâil dit ! »
10
En effet, jâentends les calomnies de plusieurs, la terreur rĂšgne de tous cĂŽtĂ©s : âDĂ©noncez-le !âou : âNous le dĂ©noncerons !âTous ceux qui Ă©taient en paix avec moi mâobservent pour voir si je vais trĂ©bucher : âPeut-ĂȘtre se laissera-t-il surprendre, alors nous serons plus forts que lui et nous nous vengerons de lui !â
26
AprĂšs les 62 semaines, le Messie sera exclu et il nây aura personne pour lui venir en aide. Le peuple d'un prince qui viendra dĂ©truira la ville et le sanctuaire, puis sa fin arrivera comme par une inondation. Il est dĂ©cidĂ© que les dĂ©vastations dureront jusqu'au terme de la guerre.
3
Alors les chefs des prĂȘtres, [les spĂ©cialistes de la loi] et les anciens du peuple se rĂ©unirent dans la cour du grand-prĂȘtre, appelĂ© CaĂŻphe,
4
et ils dĂ©cidĂšrent d'arrĂȘter JĂ©sus par ruse et de le faire mourir.
10
Le moment venu, il envoya un serviteur vers les vignerons pour qu'ils lui donnent sa part de récolte de la vigne. Mais les vignerons le battirent et le renvoyÚrent les mains vides.
11
Il envoya encore un autre serviteur ; ils le battirent lui aussi, l'insultĂšrent et le renvoyĂšrent les mains vides.
12
Il en envoya encore un troisiĂšme, mais ils le blessĂšrent aussi et le chassĂšrent.
13
Le maĂźtre de la vigne se dit alors : âQue faire ? J'enverrai mon fils bien-aimĂ©, peut-ĂȘtre [en le voyant] auront-ils du respect pour lui.â
14
Mais quand les vignerons le virent, ils raisonnĂšrent entre eux et dirent : âVoilĂ l'hĂ©ritier. Tuons-le, afin que l'hĂ©ritage soit Ă nous.â
15
Ils le jetĂšrent hors de la vigne et le tuĂšrent. Maintenant, que leur fera donc le maĂźtre de la vigne ?
Un agneau familier (domestique), tel que les Arabes en gardent encore, et qui est comme un membre de la famille. Le mĂȘme usage existait chez les HĂ©breux. Comparez 2Samuel 12.3. Un ĂȘtre aussi inoffensif que JĂ©rĂ©mie ne devait pas s'attendre Ă exciter tant de haines. Mais la vĂ©ritĂ©, dure Ă entendre, est par lĂ mĂȘme dangereuse Ă dire.
L'arbre avec son fruit : le prophÚte avec sa parole importune. Ils comptent anéantir jusqu'au souvenir du nom du prophÚte. Dieu s'est plu à infliger à ceux qui parlaient ainsi un éclatant démenti !