Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.
5
il nâexige pas dâintĂ©rĂȘt de son argent, et il nâaccepte pas de don contre lâinnocent. Celui qui se conduit ainsi ne sera jamais Ă©branlĂ©.
1
Crie à pleine voix sans te retenir, fais retentir ta voix comme une trompette et révÚle à mon peuple sa révolte, à la famille de Jacob ses péchés !
12
Va crier ces paroles vers le nord, va dire : âReviens, infidĂšle IsraĂ«l ! dĂ©clare l'Eternel. Je ne jetterai pas un regard sĂ©vĂšre sur vous, car moi, je suis fidĂšle, dĂ©clare l'Eternel. Je ne garde pas ma colĂšre pour toujours.
2
« Tiens-toi Ă la porte de la maison de l'Eternel, et lĂ tu proclameras cette parole, tu diras : âEcoutez la parole de l'Eternel, vous tous, JudĂ©ens, vous qui entrez par ces portes pour adorer l'Eternel !â
2
« Ecoutez les paroles de cette alliance ! Tu les répéteras aux hommes de Juda et aux habitants de Jérusalem
3
et tu leur diras : âVoici ce que dit lâEternel, le Dieu d'IsraĂ«l : Maudit soit l'homme qui n'Ă©coute pas les paroles de cette alliance,
4
celle que j'ai prescrite Ă vos ancĂȘtres le jour oĂč je les ai fait sortir d'Egypte, de la fournaise oĂč lâon fait fondre le fer, en disant : Ecoutez ma voix et faites tout ce que je vous ordonnerai, alors vous serez mon peuple et je serai votre Dieu.
6
L'Eternel mâa dit : « Proclame toutes ces paroles dans les villes de Juda et dans les rues de JĂ©rusalem : âEcoutez les paroles de cette alliance et mettez-les en pratique !
2
Rends-toi dans la vallée de Ben-Hinnom, qui est à l'entrée de la porte des tessons, et là , tu proclameras les paroles que je te dirai.
7
Ne connaissez-vous pas les paroles qu'a proclamĂ©es l'Eternel par les premiers prophĂštes, lorsque JĂ©rusalem et les villes qui lâentourent Ă©taient habitĂ©es et tranquilles et que le sud et la plaine Ă©taient habitĂ©s ? »
17
Si vous savez cela, vous ĂȘtes heureux, pourvu que vous le mettiez en pratique.
13
En effet, ce ne sont pas ceux qui écoutent la loi qui sont justes devant Dieu, mais ce sont ceux qui la mettent en pratique qui seront déclarés justes.
22
Mettez en pratique la parole et ne vous contentez pas de l'Ă©couter en vous trompant vous-mĂȘmes par de faux raisonnements.
Crie. Quelques commentateurs traduisent : lis, ce qui se rapporterait au volume de la loi récemment retrouvé. En tout cas, il s'agit ici d'un message que le prophÚte doit proclamer avec la plus grande publicité.