TopMessages Message texte Vision de la croissance (3) Lecture EsaĂŻe 54 : 1-3. 1) ALLONGE TES CORDAGES. Quel que soit le contexte dans lequel on se situe, il ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 19.3 TopMessages Message texte Sous la rosĂ©e des cieux "L'une des bĂ©nĂ©dictions les plus Ă©videntes apportĂ©es par la priĂšre secrĂšte sur le ministĂšre est un indescriptible et inimitable Quelque ⊠E.M. Bounds JĂ©rĂ©mie 15.1-15 Segond 21 Tu diras : âEcoutez la parole de l'Eternel, rois de Juda, et vous, habitants de JĂ©rusalem !â » Voici ce que dit lâEternel, le maĂźtre de lâunivers, le Dieu d'IsraĂ«l : Je vais faire venir ici un malheur tel que tous ceux qui en entendront parler en resteront abasourdis. Segond 1910 Tu diras : Ăcoutez la parole de l'Ăternel, rois de Juda, et vous, habitants de JĂ©rusalem ! Ainsi parle l'Ăternel des armĂ©es, le Dieu d'IsraĂ«l : Voici, je vais faire venir sur ce lieu un malheur Qui Ă©tourdira les oreilles de quiconque en entendra parler. Segond 1978 (Colombe) © Tu diras : Ăcoutez la parole de lâĂternel, rois de Juda, et vous, habitants de JĂ©rusalem ! Ainsi parle lâĂternel des armĂ©es, le Dieu dâIsraĂ«l : Me voici, je vais faire venir sur ce lieu un malheur Tel que les oreilles en tinteront Ă quiconque en entendra parler. Parole de Vie © Tu diras : âRois de Juda et habitants de JĂ©rusalem, Ă©coutez les paroles du SEIGNEUR. Voici ce que dit le SEIGNEUR de lâunivers, Dieu dâIsraĂ«l : Je vais faire tomber un malheur sur ce lieu. Ceux qui lâapprendront seront effrayĂ©s. Français Courant © Tu diras : Rois de Juda et habitants de JĂ©rusalem, Ă©coutez ce que dit le Seigneur. Voici ce que dĂ©clare le Seigneur de lâunivers, le Dieu dâIsraĂ«l : Je vais faire venir sur ce lieu un malheur qui produira lâeffet dâun coup de tonnerre sur ceux qui lâapprendront. Semeur © Tu parleras ainsi : Vous les rois de Juda, et vous les habitants de JĂ©rusalem, Ă©coutez ce que dit lâEternel. Voici ce que dĂ©clare le Seigneur des *armĂ©es cĂ©lestes, le Dieu dâIsraĂ«l : Je vais envoyer sur ce lieu un terrible malheur, Ă faire tinter les oreilles de ceux qui lâapprendront, Darby et dis : Ăcoutez la parole de l'Ăternel, vous, rois de Juda, et vous, habitants de JĂ©rusalem : Ainsi dit l'Ăternel des armĂ©es, le Dieu d'IsraĂ«l : Voici, je fais venir sur ce lieu-ci un mal tel, que quiconque l'entendra, les oreilles lui tinteront ; Martin Dis donc : Rois de Juda, et vous habitants de JĂ©rusalem, Ă©coutez la parole de l'Eternel : ainsi a dit l'Eternel des armĂ©es, le Dieu d'IsraĂ«l : voici, je m'en vais faire venir sur ce lieu-ci un mal, tel que quiconque l'entendra, les oreilles lui en tinteront. Ostervald Dis : Rois de Juda, et vous, habitants de JĂ©rusalem, Ă©coutez la parole de l'Ăternel ! Ainsi a dit l'Ăternel des armĂ©es, le Dieu d'IsraĂ«l : Voici, je vais faire venir sur ce lieu un mal tel que les oreilles en tinteront Ă quiconque l'apprendra ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖÖŽŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·ŚšÖ© ŚÖ°ŚŚÖžÖšŚ ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ Ö°Ś ÖŽÖšŚ ŚÖ”ŚÖŽÖ€ŚŚ ŚšÖžŚąÖžŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚ§ÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖžŚÖŸŚ©ŚÖčŚÖ°ŚąÖžÖŚÖŒ ŚȘ֌֎ŚŠÖŒÖ·Ö„ŚÖ°Ś ÖžŚ ŚÖžŚÖ°Ś ÖžÖœŚŚŚ World English Bible and say, Hear the word of Yahweh, kings of Judah, and inhabitants of Jerusalem: thus says Yahweh of Armies, the God of Israel, Behold, I will bring evil on this place, which whoever hears, his ears shall tingle. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Rois. Le prophĂšte s'adresse aux rois prĂ©sents et futurs. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu diras 0559 08804 : Ecoutez 08085 08798 la parole 01697 de lâEternel 03068, rois 04428 de Juda 03063, et vous, habitants 03427 08802 de JĂ©rusalem 03389 ! Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635, le Dieu 0430 dâIsraĂ«l 03478 : Voici, je vais faire venir 0935 08688 sur ce lieu 04725 un malheur 07451 Qui Ă©tourdira 06750 08799 les oreilles 0241 de quiconque en entendra 08085 08802 parler. 0241 - 'ozen oreille, comme partie du corps oreille, comme organe de l'audition (subjectif) la rĂ©ception de la ⊠0430 - 'elohiym juges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0935 - bow' entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01697 - dabar discours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 03063 - YÄhuwdah Juda (Angl. Judah) = « qu'il (Dieu) soit louĂ© » le fils de Jacob par ⊠03068 - YÄhovah l'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03389 - YÄruwshalaim JĂ©rusalem = « fondement de la paix » ville sainte; capitale du pays de Juda, ⊠03427 - yashab demeurer, rester, s'asseoir, ĂȘtre assis, habiter (Qal) s'asseoir ĂȘtre posĂ© rester demeurer, avoir son habitation, ⊠03478 - Yisra'el IsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04428 - melek Malcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 04725 - maqowm lieu oĂč l'on se tient place, poste, fonction lieu, lieu d'habitation d'un homme ville, territoire, ⊠06635 - tsaba' ce qui s'avance en force, armĂ©e, guerre, combat armĂ©e, combattants combattants (d'une armĂ©e organisĂ©e) armĂ©e ⊠06750 - tsalal tinter, trembloter (Qal) tinter (aux oreilles) trembloter (de crainte) 07451 - ra` mauvais, mal mauvais: dĂ©sagrĂ©able, malin mĂ©chant, dĂ©plaisant, mal (donnant peine, tristesse, misĂšre) mauvais (d'une terre, ⊠08085 - shama` entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08688 Radical : Hifil 08818 Mode : Participe 08813 Nombre : 857 08798 Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802 Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JĂRĂMIE (le prophĂšte) DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la ⊠JĂRUSALEM 1. Topographie. Ville de montagne ( Esa 2:2 ), bĂątie Ă l'altitude moyenne de 770 ⊠JOĂL (livre de) Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR 1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč ⊠OREILLE I Sens propre. Nombreuses sont dans la Bible les mentions de l'organe de l'ouĂŻe ( ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (1.) DĂ©finition biblique de Sacrifices et Offrandes : Ces termes font rĂ©fĂ©rences aux dons apportĂ©s à ⊠VASE (hĂ©breu kelĂź ; grec skeuos). RĂ©cipient destinĂ© Ă recevoir des liquides, ou des matiĂšres sĂšches ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠1 Samuel 3 11 Alors l'Eternel dit Ă Samuel : « Je vais faire en IsraĂ«l une chose telle que toute personne qui l'apprendra en restera abasourdie. 1 Samuel 4 16 L'homme dit Ă Eli : « J'arrive du champ de bataille et c'est du champ de bataille que je me suis enfui aujourd'hui. » Eli demanda : « Que s'est-il passĂ©, mon fils ? » 17 Celui qui apportait la nouvelle rĂ©pondit : « IsraĂ«l a pris la fuite devant les Philistins et le peuple a subi une grande dĂ©faite. MĂȘme tes deux fils, Hophni et PhinĂ©es, sont morts et l'arche de Dieu a Ă©tĂ© prise. » 18 Il avait Ă peine fait mention de l'arche de Dieu qu'Eli tomba Ă la renverse de son siĂšge, Ă cĂŽtĂ© de la porte ; il se brisa la nuque et mourut. C'Ă©tait en effet un homme ĂągĂ© et lourd. Il avait Ă©tĂ© juge en IsraĂ«l pendant 40 ans. 2 Rois 21 12 voici ce que dit l'Eternel, le Dieu d'IsraĂ«l : âJe vais faire venir sur JĂ©rusalem et sur Juda des malheurs tels que tous ceux qui en entendront parler en resteront abasourdis. 13 J'Ă©tendrai sur JĂ©rusalem le ruban Ă mesurer utilisĂ© pour Samarie et le fil Ă plomb employĂ© pour la famille d'Achab, je nettoierai JĂ©rusalem comme un plat qu'on nettoie et qu'on renverse sens dessus dessous aprĂšs l'avoir nettoyĂ©. Psaumes 2 10 Et maintenant, rois, conduisez-vous avec sagesse ! Juges de la terre, laissez-vous instruire ! Psaumes 102 15 car tes serviteurs en aiment les pierres, ils sont attachĂ©s Ă sa poussiĂšre. Psaumes 110 5 Le Seigneur est Ă ta droite, il Ă©crase des rois le jour de sa colĂšre. EsaĂŻe 28 19 Chaque fois qu'il passera, il vous emportera. Oui, il passera tous les matins, le jour et la nuit, et son bruit seul provoquera la terreur. JĂ©rĂ©mie 6 19 Ecoute, terre ! Retiens bien que je fais venir le malheur sur ce peuple. Ce sera le fruit de ses pensĂ©es, car ils n'ont pas fait attention Ă mes paroles et ils ont mĂ©prisĂ© ma loi. JĂ©rĂ©mie 13 18 » Dis au roi et Ă la reine : âHumiliez-vous, asseyez-vous, car il est tombĂ© de vos tĂȘtes, le diadĂšme qui faisait votre gloire. JĂ©rĂ©mie 17 20 Tu leur diras : âEcoutez la parole de l'Eternel, rois de Juda, tous les JudĂ©ens et vous tous, habitants de JĂ©rusalem, qui entrez par ces portes ! JĂ©rĂ©mie 19 3 Tu diras : âEcoutez la parole de l'Eternel, rois de Juda, et vous, habitants de JĂ©rusalem !â » Voici ce que dit lâEternel, le maĂźtre de lâunivers, le Dieu d'IsraĂ«l : Je vais faire venir ici un malheur tel que tous ceux qui en entendront parler en resteront abasourdis. Matthieu 10 18 A cause de moi vous serez conduits devant des gouverneurs et devant des rois pour leur apporter votre tĂ©moignage, Ă eux et aux non-Juifs. Apocalypse 2 29 Que celui qui a des oreilles Ă©coute ce que l'Esprit dit aux Eglises.â Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs !
TopMessages Message texte Sous la rosĂ©e des cieux "L'une des bĂ©nĂ©dictions les plus Ă©videntes apportĂ©es par la priĂšre secrĂšte sur le ministĂšre est un indescriptible et inimitable Quelque ⊠E.M. Bounds JĂ©rĂ©mie 15.1-15 Segond 21 Tu diras : âEcoutez la parole de l'Eternel, rois de Juda, et vous, habitants de JĂ©rusalem !â » Voici ce que dit lâEternel, le maĂźtre de lâunivers, le Dieu d'IsraĂ«l : Je vais faire venir ici un malheur tel que tous ceux qui en entendront parler en resteront abasourdis. Segond 1910 Tu diras : Ăcoutez la parole de l'Ăternel, rois de Juda, et vous, habitants de JĂ©rusalem ! Ainsi parle l'Ăternel des armĂ©es, le Dieu d'IsraĂ«l : Voici, je vais faire venir sur ce lieu un malheur Qui Ă©tourdira les oreilles de quiconque en entendra parler. Segond 1978 (Colombe) © Tu diras : Ăcoutez la parole de lâĂternel, rois de Juda, et vous, habitants de JĂ©rusalem ! Ainsi parle lâĂternel des armĂ©es, le Dieu dâIsraĂ«l : Me voici, je vais faire venir sur ce lieu un malheur Tel que les oreilles en tinteront Ă quiconque en entendra parler. Parole de Vie © Tu diras : âRois de Juda et habitants de JĂ©rusalem, Ă©coutez les paroles du SEIGNEUR. Voici ce que dit le SEIGNEUR de lâunivers, Dieu dâIsraĂ«l : Je vais faire tomber un malheur sur ce lieu. Ceux qui lâapprendront seront effrayĂ©s. Français Courant © Tu diras : Rois de Juda et habitants de JĂ©rusalem, Ă©coutez ce que dit le Seigneur. Voici ce que dĂ©clare le Seigneur de lâunivers, le Dieu dâIsraĂ«l : Je vais faire venir sur ce lieu un malheur qui produira lâeffet dâun coup de tonnerre sur ceux qui lâapprendront. Semeur © Tu parleras ainsi : Vous les rois de Juda, et vous les habitants de JĂ©rusalem, Ă©coutez ce que dit lâEternel. Voici ce que dĂ©clare le Seigneur des *armĂ©es cĂ©lestes, le Dieu dâIsraĂ«l : Je vais envoyer sur ce lieu un terrible malheur, Ă faire tinter les oreilles de ceux qui lâapprendront, Darby et dis : Ăcoutez la parole de l'Ăternel, vous, rois de Juda, et vous, habitants de JĂ©rusalem : Ainsi dit l'Ăternel des armĂ©es, le Dieu d'IsraĂ«l : Voici, je fais venir sur ce lieu-ci un mal tel, que quiconque l'entendra, les oreilles lui tinteront ; Martin Dis donc : Rois de Juda, et vous habitants de JĂ©rusalem, Ă©coutez la parole de l'Eternel : ainsi a dit l'Eternel des armĂ©es, le Dieu d'IsraĂ«l : voici, je m'en vais faire venir sur ce lieu-ci un mal, tel que quiconque l'entendra, les oreilles lui en tinteront. Ostervald Dis : Rois de Juda, et vous, habitants de JĂ©rusalem, Ă©coutez la parole de l'Ăternel ! Ainsi a dit l'Ăternel des armĂ©es, le Dieu d'IsraĂ«l : Voici, je vais faire venir sur ce lieu un mal tel que les oreilles en tinteront Ă quiconque l'apprendra ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖÖŽŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·ŚšÖ© ŚÖ°ŚŚÖžÖšŚ ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ Ö°Ś ÖŽÖšŚ ŚÖ”ŚÖŽÖ€ŚŚ ŚšÖžŚąÖžŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚ§ÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖžŚÖŸŚ©ŚÖčŚÖ°ŚąÖžÖŚÖŒ ŚȘ֌֎ŚŠÖŒÖ·Ö„ŚÖ°Ś ÖžŚ ŚÖžŚÖ°Ś ÖžÖœŚŚŚ World English Bible and say, Hear the word of Yahweh, kings of Judah, and inhabitants of Jerusalem: thus says Yahweh of Armies, the God of Israel, Behold, I will bring evil on this place, which whoever hears, his ears shall tingle. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Rois. Le prophĂšte s'adresse aux rois prĂ©sents et futurs. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu diras 0559 08804 : Ecoutez 08085 08798 la parole 01697 de lâEternel 03068, rois 04428 de Juda 03063, et vous, habitants 03427 08802 de JĂ©rusalem 03389 ! Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635, le Dieu 0430 dâIsraĂ«l 03478 : Voici, je vais faire venir 0935 08688 sur ce lieu 04725 un malheur 07451 Qui Ă©tourdira 06750 08799 les oreilles 0241 de quiconque en entendra 08085 08802 parler. 0241 - 'ozen oreille, comme partie du corps oreille, comme organe de l'audition (subjectif) la rĂ©ception de la ⊠0430 - 'elohiym juges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0935 - bow' entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01697 - dabar discours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 03063 - YÄhuwdah Juda (Angl. Judah) = « qu'il (Dieu) soit louĂ© » le fils de Jacob par ⊠03068 - YÄhovah l'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03389 - YÄruwshalaim JĂ©rusalem = « fondement de la paix » ville sainte; capitale du pays de Juda, ⊠03427 - yashab demeurer, rester, s'asseoir, ĂȘtre assis, habiter (Qal) s'asseoir ĂȘtre posĂ© rester demeurer, avoir son habitation, ⊠03478 - Yisra'el IsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04428 - melek Malcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 04725 - maqowm lieu oĂč l'on se tient place, poste, fonction lieu, lieu d'habitation d'un homme ville, territoire, ⊠06635 - tsaba' ce qui s'avance en force, armĂ©e, guerre, combat armĂ©e, combattants combattants (d'une armĂ©e organisĂ©e) armĂ©e ⊠06750 - tsalal tinter, trembloter (Qal) tinter (aux oreilles) trembloter (de crainte) 07451 - ra` mauvais, mal mauvais: dĂ©sagrĂ©able, malin mĂ©chant, dĂ©plaisant, mal (donnant peine, tristesse, misĂšre) mauvais (d'une terre, ⊠08085 - shama` entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08688 Radical : Hifil 08818 Mode : Participe 08813 Nombre : 857 08798 Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802 Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JĂRĂMIE (le prophĂšte) DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la ⊠JĂRUSALEM 1. Topographie. Ville de montagne ( Esa 2:2 ), bĂątie Ă l'altitude moyenne de 770 ⊠JOĂL (livre de) Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR 1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč ⊠OREILLE I Sens propre. Nombreuses sont dans la Bible les mentions de l'organe de l'ouĂŻe ( ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (1.) DĂ©finition biblique de Sacrifices et Offrandes : Ces termes font rĂ©fĂ©rences aux dons apportĂ©s à ⊠VASE (hĂ©breu kelĂź ; grec skeuos). RĂ©cipient destinĂ© Ă recevoir des liquides, ou des matiĂšres sĂšches ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠1 Samuel 3 11 Alors l'Eternel dit Ă Samuel : « Je vais faire en IsraĂ«l une chose telle que toute personne qui l'apprendra en restera abasourdie. 1 Samuel 4 16 L'homme dit Ă Eli : « J'arrive du champ de bataille et c'est du champ de bataille que je me suis enfui aujourd'hui. » Eli demanda : « Que s'est-il passĂ©, mon fils ? » 17 Celui qui apportait la nouvelle rĂ©pondit : « IsraĂ«l a pris la fuite devant les Philistins et le peuple a subi une grande dĂ©faite. MĂȘme tes deux fils, Hophni et PhinĂ©es, sont morts et l'arche de Dieu a Ă©tĂ© prise. » 18 Il avait Ă peine fait mention de l'arche de Dieu qu'Eli tomba Ă la renverse de son siĂšge, Ă cĂŽtĂ© de la porte ; il se brisa la nuque et mourut. C'Ă©tait en effet un homme ĂągĂ© et lourd. Il avait Ă©tĂ© juge en IsraĂ«l pendant 40 ans. 2 Rois 21 12 voici ce que dit l'Eternel, le Dieu d'IsraĂ«l : âJe vais faire venir sur JĂ©rusalem et sur Juda des malheurs tels que tous ceux qui en entendront parler en resteront abasourdis. 13 J'Ă©tendrai sur JĂ©rusalem le ruban Ă mesurer utilisĂ© pour Samarie et le fil Ă plomb employĂ© pour la famille d'Achab, je nettoierai JĂ©rusalem comme un plat qu'on nettoie et qu'on renverse sens dessus dessous aprĂšs l'avoir nettoyĂ©. Psaumes 2 10 Et maintenant, rois, conduisez-vous avec sagesse ! Juges de la terre, laissez-vous instruire ! Psaumes 102 15 car tes serviteurs en aiment les pierres, ils sont attachĂ©s Ă sa poussiĂšre. Psaumes 110 5 Le Seigneur est Ă ta droite, il Ă©crase des rois le jour de sa colĂšre. EsaĂŻe 28 19 Chaque fois qu'il passera, il vous emportera. Oui, il passera tous les matins, le jour et la nuit, et son bruit seul provoquera la terreur. JĂ©rĂ©mie 6 19 Ecoute, terre ! Retiens bien que je fais venir le malheur sur ce peuple. Ce sera le fruit de ses pensĂ©es, car ils n'ont pas fait attention Ă mes paroles et ils ont mĂ©prisĂ© ma loi. JĂ©rĂ©mie 13 18 » Dis au roi et Ă la reine : âHumiliez-vous, asseyez-vous, car il est tombĂ© de vos tĂȘtes, le diadĂšme qui faisait votre gloire. JĂ©rĂ©mie 17 20 Tu leur diras : âEcoutez la parole de l'Eternel, rois de Juda, tous les JudĂ©ens et vous tous, habitants de JĂ©rusalem, qui entrez par ces portes ! JĂ©rĂ©mie 19 3 Tu diras : âEcoutez la parole de l'Eternel, rois de Juda, et vous, habitants de JĂ©rusalem !â » Voici ce que dit lâEternel, le maĂźtre de lâunivers, le Dieu d'IsraĂ«l : Je vais faire venir ici un malheur tel que tous ceux qui en entendront parler en resteront abasourdis. Matthieu 10 18 A cause de moi vous serez conduits devant des gouverneurs et devant des rois pour leur apporter votre tĂ©moignage, Ă eux et aux non-Juifs. Apocalypse 2 29 Que celui qui a des oreilles Ă©coute ce que l'Esprit dit aux Eglises.â Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs !