TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 Au dĂ©but du rĂšgne de Jojakim, fils de Josias, sur Juda, cette parole fut adressĂ©e Ă JĂ©rĂ©mie par l'Eternel : Segond 1910 Au commencement du rĂšgne de Jojakim, fils de Josias, roi de Juda, cette parole fut prononcĂ©e de la part de l'Ăternel, en ces mots : Segond 1978 (Colombe) © Au commencement du rĂšgne de Yehoyaqim, fils de Josias, roi de Juda, cette parole fut adressĂ©e de la part de lâĂternel en ces mots : Parole de Vie © Yoaquim, fils de Josias, Ă©tait roi de Juda depuis peu de temps. Le SEIGNEUR a adressĂ© sa parole Ă JĂ©rĂ©mie en disant : Français Courant © Peu aprĂšs que Joaquim, fils de Josias, fut devenu roi de Juda, JĂ©rĂ©mie reçut du Seigneur cette parole : Semeur © Au commencement du rĂšgne de Yehoyaqim, fils de Josias, roi de Juda, lâEternel mâadressa la parole : Darby Au commencement du rĂšgne de JehoĂŻakim, fils de Josias, roi de Juda, cette parole vint de par l'Ăternel, disant : Martin Au commencement du rĂšgne de JĂ©hojakim, fils de Josias, Roi de Juda, cette parole fut [adressĂ©e] Ă JĂ©rĂ©mie par l'Eternel, en disant : Ostervald Au commencement du rĂšgne de JĂ©hojakim, fils de Josias, roi de Juda, cette parole fut adressĂ©e Ă JĂ©rĂ©mie de la part de l'Ăternel, en ces termes : HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖ°ŚšÖ”ŚŚ©ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ°ŚÖŚÖŒŚȘ ŚÖ°ŚŚÖčŚÖžŚ§ÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖ茌©ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖ”Ö„ŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖœŚšŚ World English Bible In the beginning of the reign of Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah, came this word from Yahweh, saying, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Au commencement du rĂšgne de JĂ©hojakim : probablement avant la quatriĂšme annĂ©e, dĂ©jĂ mentionnĂ©e 25.1 ; l'ordre des morceaux n'est pas chronologique. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com La destruction du temple et de la ville est prĂ©dite. (JĂ©rĂ©mie 26:1-6) La vie de JĂ©rĂ©mie est menacĂ©e. (JĂ©rĂ©mie 26:7-15) Il est dĂ©fendu par les anciens. (JĂ©rĂ©mie 26:16-24)Les prophĂštes envoyĂ©s par Dieu ne doivent pas chercher Ă plaire aux hommes, ni chercher Ă se soustraire par tous les moyens, Ă la persĂ©cution. Remarquez Ă quel point Dieu, dans Sa GrĂące, est patient ! Il annonce encore, par la voix du prophĂšte, que si Juda persiste dans la dĂ©sobĂ©issance, ses villes et en particulier, le temple, seraient dĂ©truits : quelle mise en garde supplĂ©mentaire pouvait ĂȘtre encore espĂ©rĂ©e ?Ceux qui ne seront pas attentifs aux avertissements de Dieu, seront alors l'objet de Sa malĂ©diction... Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Au commencement 07225 du rĂšgne 04468 de Jojakim 03079, fils 01121 de Josias 02977, roi 04428 de Juda 03063, cette parole 01697 fut prononcĂ©e de la part de lâEternel 03068, en ces mots 0559 08800: 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 02977 - Yo'shiyahJosias (Angl. Josiah) = « l'Ăternel guĂ©rit » fils d'Amon par Jedida, qui succĂ©da à ⊠03063 - YÄhuwdahJuda (Angl. Judah) = « qu'il (Dieu) soit louĂ© » le fils de Jacob par ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03079 - YÄhowyaqiymJojakim (Angl. Jehoiakim) = « l'Ăternel suscite » fils de Josias et l'un des derniers ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 04468 - mamlakuwthroyaume, domination, rĂšgne, souverainetĂ© pouvoir royal 07225 - re'shiythpremier, d'abord, commencement, meilleur, chef, principal, premier Ă©tat, les prĂ©mices Le plus excellent, le plus ⊠08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂPAULES'il fallait quelques fois distinguer une nuance de sens entre les deux mots hĂ©breux chekĂštn et katĂ©ph, c'est lorsque le ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 2 Rois 23 34 Le pharaon NĂ©co Ă©tablit Eliakim, le fils de Josias, roi Ă la place de son pĂšre Josias et il changea son nom en Jojakim. Quant Ă Joachaz, il le captura et il alla en Egypte oĂč il mourut. 35 Jojakim donna l'argent et l'or nĂ©cessaires au pharaon, mais il taxa le pays pour fournir cet argent, rĂ©clamĂ© par le pharaon. Il dĂ©termina la part de chacun et exigea du peuple du pays l'argent et l'or qu'il devait livrer au pharaon NĂ©co. 36 Jojakim avait 25 ans lorsqu'il devint roi et il rĂ©gna 11 ans Ă JĂ©rusalem. Sa mĂšre s'appelait Zebudda et câĂ©tait la fille de Pedaja, de Ruma. 2 Chroniques 36 4 Le roi d'Egypte Ă©tablit Eliakim, le frĂšre de Joachaz, roi sur Juda et sur JĂ©rusalem, et il changea son nom en Jojakim. Quant Ă son frĂšre Joachaz, il le captura et l'emmena en Egypte. 5 Jojakim avait 25 ans lorsqu'il devint roi et il rĂ©gna 11 ans Ă JĂ©rusalem. Il fit ce qui est mal aux yeux de l'Eternel son Dieu. JĂ©rĂ©mie 1 3 ainsi que durant le rĂšgne de Jojakim, fils de Josias, sur Juda et jusqu'Ă la fin de la onziĂšme annĂ©e du rĂšgne de SĂ©dĂ©cias, fils de Josias, sur Juda, jusquâau cinquiĂšme mois, moment oĂč les habitants de JĂ©rusalem furent emmenĂ©s en exil. JĂ©rĂ©mie 25 1 Voici la parole adressĂ©e Ă JĂ©rĂ©mie au sujet de toute la population de Juda, la quatriĂšme annĂ©e du rĂšgne de Jojakim, fils de Josias, sur Juda, qui Ă©tait aussi la premiĂšre annĂ©e de rĂšgne de Nebucadnetsar sur Babylone. JĂ©rĂ©mie 26 1 Au dĂ©but du rĂšgne de Jojakim, fils de Josias, sur Juda, cette parole fut adressĂ©e Ă JĂ©rĂ©mie par l'Eternel : JĂ©rĂ©mie 27 1 Au dĂ©but du rĂšgne de Jojakim, fils de Josias, sur Juda, une parole fut adressĂ©e Ă JĂ©rĂ©mie de la part de l'Eternel. JĂ©rĂ©mie 35 1 Voici la parole adressĂ©e Ă JĂ©rĂ©mie de la part de l'Eternel durant le rĂšgne de Jojakim, fils de Josias, sur Juda. JĂ©rĂ©mie 36 1 La quatriĂšme annĂ©e du rĂšgne de Jojakim, fils de Josias, sur Juda, cette parole fut adressĂ©e Ă JĂ©rĂ©mie de la part de l'Eternel : Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 Au dĂ©but du rĂšgne de Jojakim, fils de Josias, sur Juda, cette parole fut adressĂ©e Ă JĂ©rĂ©mie par l'Eternel : Segond 1910 Au commencement du rĂšgne de Jojakim, fils de Josias, roi de Juda, cette parole fut prononcĂ©e de la part de l'Ăternel, en ces mots : Segond 1978 (Colombe) © Au commencement du rĂšgne de Yehoyaqim, fils de Josias, roi de Juda, cette parole fut adressĂ©e de la part de lâĂternel en ces mots : Parole de Vie © Yoaquim, fils de Josias, Ă©tait roi de Juda depuis peu de temps. Le SEIGNEUR a adressĂ© sa parole Ă JĂ©rĂ©mie en disant : Français Courant © Peu aprĂšs que Joaquim, fils de Josias, fut devenu roi de Juda, JĂ©rĂ©mie reçut du Seigneur cette parole : Semeur © Au commencement du rĂšgne de Yehoyaqim, fils de Josias, roi de Juda, lâEternel mâadressa la parole : Darby Au commencement du rĂšgne de JehoĂŻakim, fils de Josias, roi de Juda, cette parole vint de par l'Ăternel, disant : Martin Au commencement du rĂšgne de JĂ©hojakim, fils de Josias, Roi de Juda, cette parole fut [adressĂ©e] Ă JĂ©rĂ©mie par l'Eternel, en disant : Ostervald Au commencement du rĂšgne de JĂ©hojakim, fils de Josias, roi de Juda, cette parole fut adressĂ©e Ă JĂ©rĂ©mie de la part de l'Ăternel, en ces termes : HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖ°ŚšÖ”ŚŚ©ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ°ŚÖŚÖŒŚȘ ŚÖ°ŚŚÖčŚÖžŚ§ÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖ茌©ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖ”Ö„ŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖœŚšŚ World English Bible In the beginning of the reign of Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah, came this word from Yahweh, saying, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Au commencement du rĂšgne de JĂ©hojakim : probablement avant la quatriĂšme annĂ©e, dĂ©jĂ mentionnĂ©e 25.1 ; l'ordre des morceaux n'est pas chronologique. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com La destruction du temple et de la ville est prĂ©dite. (JĂ©rĂ©mie 26:1-6) La vie de JĂ©rĂ©mie est menacĂ©e. (JĂ©rĂ©mie 26:7-15) Il est dĂ©fendu par les anciens. (JĂ©rĂ©mie 26:16-24)Les prophĂštes envoyĂ©s par Dieu ne doivent pas chercher Ă plaire aux hommes, ni chercher Ă se soustraire par tous les moyens, Ă la persĂ©cution. Remarquez Ă quel point Dieu, dans Sa GrĂące, est patient ! Il annonce encore, par la voix du prophĂšte, que si Juda persiste dans la dĂ©sobĂ©issance, ses villes et en particulier, le temple, seraient dĂ©truits : quelle mise en garde supplĂ©mentaire pouvait ĂȘtre encore espĂ©rĂ©e ?Ceux qui ne seront pas attentifs aux avertissements de Dieu, seront alors l'objet de Sa malĂ©diction... Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Au commencement 07225 du rĂšgne 04468 de Jojakim 03079, fils 01121 de Josias 02977, roi 04428 de Juda 03063, cette parole 01697 fut prononcĂ©e de la part de lâEternel 03068, en ces mots 0559 08800: 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 02977 - Yo'shiyahJosias (Angl. Josiah) = « l'Ăternel guĂ©rit » fils d'Amon par Jedida, qui succĂ©da à ⊠03063 - YÄhuwdahJuda (Angl. Judah) = « qu'il (Dieu) soit louĂ© » le fils de Jacob par ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03079 - YÄhowyaqiymJojakim (Angl. Jehoiakim) = « l'Ăternel suscite » fils de Josias et l'un des derniers ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 04468 - mamlakuwthroyaume, domination, rĂšgne, souverainetĂ© pouvoir royal 07225 - re'shiythpremier, d'abord, commencement, meilleur, chef, principal, premier Ă©tat, les prĂ©mices Le plus excellent, le plus ⊠08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂPAULES'il fallait quelques fois distinguer une nuance de sens entre les deux mots hĂ©breux chekĂštn et katĂ©ph, c'est lorsque le ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 2 Rois 23 34 Le pharaon NĂ©co Ă©tablit Eliakim, le fils de Josias, roi Ă la place de son pĂšre Josias et il changea son nom en Jojakim. Quant Ă Joachaz, il le captura et il alla en Egypte oĂč il mourut. 35 Jojakim donna l'argent et l'or nĂ©cessaires au pharaon, mais il taxa le pays pour fournir cet argent, rĂ©clamĂ© par le pharaon. Il dĂ©termina la part de chacun et exigea du peuple du pays l'argent et l'or qu'il devait livrer au pharaon NĂ©co. 36 Jojakim avait 25 ans lorsqu'il devint roi et il rĂ©gna 11 ans Ă JĂ©rusalem. Sa mĂšre s'appelait Zebudda et câĂ©tait la fille de Pedaja, de Ruma. 2 Chroniques 36 4 Le roi d'Egypte Ă©tablit Eliakim, le frĂšre de Joachaz, roi sur Juda et sur JĂ©rusalem, et il changea son nom en Jojakim. Quant Ă son frĂšre Joachaz, il le captura et l'emmena en Egypte. 5 Jojakim avait 25 ans lorsqu'il devint roi et il rĂ©gna 11 ans Ă JĂ©rusalem. Il fit ce qui est mal aux yeux de l'Eternel son Dieu. JĂ©rĂ©mie 1 3 ainsi que durant le rĂšgne de Jojakim, fils de Josias, sur Juda et jusqu'Ă la fin de la onziĂšme annĂ©e du rĂšgne de SĂ©dĂ©cias, fils de Josias, sur Juda, jusquâau cinquiĂšme mois, moment oĂč les habitants de JĂ©rusalem furent emmenĂ©s en exil. JĂ©rĂ©mie 25 1 Voici la parole adressĂ©e Ă JĂ©rĂ©mie au sujet de toute la population de Juda, la quatriĂšme annĂ©e du rĂšgne de Jojakim, fils de Josias, sur Juda, qui Ă©tait aussi la premiĂšre annĂ©e de rĂšgne de Nebucadnetsar sur Babylone. JĂ©rĂ©mie 26 1 Au dĂ©but du rĂšgne de Jojakim, fils de Josias, sur Juda, cette parole fut adressĂ©e Ă JĂ©rĂ©mie par l'Eternel : JĂ©rĂ©mie 27 1 Au dĂ©but du rĂšgne de Jojakim, fils de Josias, sur Juda, une parole fut adressĂ©e Ă JĂ©rĂ©mie de la part de l'Eternel. JĂ©rĂ©mie 35 1 Voici la parole adressĂ©e Ă JĂ©rĂ©mie de la part de l'Eternel durant le rĂšgne de Jojakim, fils de Josias, sur Juda. JĂ©rĂ©mie 36 1 La quatriĂšme annĂ©e du rĂšgne de Jojakim, fils de Josias, sur Juda, cette parole fut adressĂ©e Ă JĂ©rĂ©mie de la part de l'Eternel : Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.