Pub campagne annuelle de dons 2020 - Pub droite TopBible S2

Jérémie 29.13

Vous me chercherez et vous me trouverez, parce que vous me chercherez de tout votre cŇďur.
  • versets s√©lectionn√©s
  • Vid√©os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • H√©breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

    • L√©vitique 26

      40 ¬Ľ Ils confesseront leur faute et celle de leurs anc√™tres, l‚Äôinfid√©lit√© dont ils auront fait preuve envers moi et la r√©sistance qu'ils m'auront oppos√©e.
      41 C‚Äôest √† cause de ces fautes que moi aussi je leur r√©sisterai et les conduirai dans le pays de leurs ennemis. Alors leur cŇďur incirconcis s'humiliera et ils paieront la dette de leur faute.
      42 Je me souviendrai de mon alliance avec Jacob, je me souviendrai de mon alliance avec Isaac et de mon alliance avec Abraham, et je me souviendrai du pays.
      43 Le pays sera abandonn√© par eux et compensera ses sabbats durant la p√©riode o√Ļ il restera d√©vast√© loin d'eux. Ils paieront la dette de leur faute, parce qu'ils auront m√©pris√© mes r√®gles et qu‚Äôils auront montr√© du d√©go√Ľt envers mes prescriptions.
      44 Pourtant, lorsqu'ils seront dans le pays de leurs ennemis, je ne les rejetterai pas et je ne montrerai pas du d√©go√Ľt envers eux au point de les exterminer, au point de rompre mon alliance avec eux, car je suis l'Eternel, leur Dieu.
      45 Je me souviendrai en leur faveur de l'ancienne alliance, par laquelle je les ai fait sortir d'Egypte aux yeux des nations pour √™tre leur Dieu. Je suis l'Eternel.¬†¬Ľ

      Deutéronome 4

      29 De l√†, tu chercheras l'Eternel, ton Dieu, et tu le trouveras si tu le cherches de tout ton cŇďur et de toute ton √Ęme.
      30 Dans ta détresse, quand tout cela t'arrivera, dans l’avenir, tu retourneras à l'Eternel, ton Dieu, et tu écouteras sa voix.
      31 Oui, l'Eternel, ton Dieu, est un Dieu de compassion. Il ne t'abandonnera pas et ne t’anéantira pas, il n'oubliera pas l'alliance de tes ancêtres, celle qu'il a conclue avec eux en prêtant serment.

      Deutéronome 30

      1 ¬Ľ Lorsque toutes ces choses t'arriveront, la b√©n√©diction et la mal√©diction que je mets devant toi, si tu les prends √† cŇďur au milieu de toutes les nations chez lesquelles l'Eternel, ton Dieu, t'aura chass√©,
      2 si tu reviens √† l'Eternel, ton Dieu, et si tu lui ob√©is de tout ton cŇďur et de toute ton √Ęme, ainsi que tes enfants, en te conformant √† tout ce que je te prescris aujourd'hui,
      3 alors l'Eternel, ton Dieu, ramènera tes déportés et aura compassion de toi. Il te rassemblera encore du milieu de tous les peuples parmi lesquels il t'aura lui-même dispersé.
      4 Même si tu étais exilé à l'autre extrémité du ciel, l'Eternel, ton Dieu, te rassemblera de là, il ira te chercher jusque-là.
      5 L'Eternel, ton Dieu, te ramènera dans le pays que tes ancêtres possédaient et tu le posséderas. Il te fera du bien et te rendra plus nombreux que tes ancêtres.
      6 L'Eternel, ton Dieu, circoncira ton cŇďur et celui de ta descendance, et tu aimeras l'Eternel, ton Dieu, de tout ton cŇďur et de toute ton √Ęme, afin de vivre.
      7 L'Eternel, ton Dieu, fera tomber toutes ces malédictions sur tes ennemis, sur ceux qui t'auront détesté et persécuté.
      8 Quant à toi, tu reviendras à l'Eternel, tu lui obéiras et tu mettras en pratique tous les commandements que je te prescris aujourd'hui.
      9 L'Eternel, ton Dieu, te comblera de biens en faisant prospérer tout le travail de tes mains, tes enfants, les portées de tes troupeaux et le produit de ton sol. En effet, l'Eternel prendra de nouveau plaisir à ton bonheur, tout comme il prenait plaisir à celui de tes ancêtres,
      10 lorsque tu ob√©iras √† l'Eternel, ton Dieu, en respectant ses commandements et ses prescriptions √©crits dans ce livre de la loi, lorsque tu reviendras √† l'Eternel, ton Dieu, de tout ton cŇďur et de toute ton √Ęme.
      11 ¬Ľ Le commandement que je te prescris aujourd'hui n'est certainement pas au-dessus de tes forces ni hors de ta port√©e.
      12 Il n'est pas dans le ciel pour que tu dises¬†: ‚ÄėQui montera pour nous au ciel et ira nous le chercher¬†? Qui nous le fera entendre afin que nous le mettions en pratique¬†?‚Äô
      13 Il n'est pas de l'autre c√īt√© de la mer pour que tu dises¬†: ‚ÄėQui passera pour nous de l'autre c√īt√© de la mer et ira nous le chercher¬†? Qui nous le fera entendre, afin que nous le mettions en pratique¬†?‚Äô
      14 *C'est une parole, au contraire, qui est tout pr√®s de toi, dans ta bouche et dans ton cŇďur, afin que tu la mettes en pratique.
      15 ¬Ľ Regarde¬†! Je mets aujourd'hui devant toi la vie et le bien, ou la mort et le mal.
      16 En effet, je te prescris aujourd'hui d'aimer l'Eternel, ton Dieu, de marcher dans ses voies et de respecter ses commandements, ses prescriptions et ses règles afin de vivre et de te multiplier, afin que l'Eternel, ton Dieu, te bénisse dans le pays dont tu vas entrer en possession.
      17 Mais si ton cŇďur se d√©tourne de lui, si tu ne lui ob√©is pas et si tu te laisses entra√ģner √† te prosterner devant d'autres dieux et √† les servir,
      18 je vous déclare aujourd'hui que vous périrez. Vous ne vivrez pas longtemps sur le territoire dont vous allez prendre possession une fois le Jourdain passé.
      19 J'en prends aujourd'hui à témoin contre vous le ciel et la terre : j'ai mis devant toi la vie et la mort, la bénédiction et la malédiction. Choisis la vie afin de vivre, toi et ta descendance,
      20 en aimant l'Eternel, ton Dieu, en lui ob√©issant et en t'attachant √† lui. Oui, c‚Äôest de lui que d√©pendent ta vie et sa dur√©e, et c'est ainsi que tu pourras rester dans le pays que l'Eternel a jur√© de donner √† tes anc√™tres Abraham, Isaac et Jacob.¬†¬Ľ

      1 Rois 2

      4 et l'Eternel accomplira cette parole qu'il a prononc√©e √† propos de moi¬†: ‚Äė*Si tes descendants veillent sur leur conduite pour marcher avec fid√©lit√© devant moi, de tout leur cŇďur et de toute leur √Ęme, tu ne manqueras jamais d'un successeur sur le tr√īne d'Isra√ęl.‚Äô

      1 Rois 8

      47 S'ils se mettent alors √† r√©fl√©chir dans le pays o√Ļ ils seront exil√©s, s'ils reviennent √† toi et t'adressent des supplications dans le pays de ceux qui les auront d√©port√©s, en disant¬†: ‚ÄėNous avons p√©ch√©, nous avons commis l‚Äôinjustice, nous avons fait le mal‚Äô,
      48 oui, s'ils reviennent √† toi de tout leur cŇďur et de toute leur √Ęme, dans le pays de leurs ennemis, de ceux qui les auront d√©port√©s, s'ils t'adressent des pri√®res, les regards tourn√©s vers leur pays, celui que tu as donn√© √† leurs anc√™tres, vers la ville que tu as choisie et vers la maison que j'ai construite en l‚Äôhonneur de ton nom,
      49 √©coute du haut du ciel, de l‚Äôendroit o√Ļ tu r√©sides, leurs pri√®res et leurs supplications, et fais-leur droit.
      50 Pardonne à ton peuple ses péchés et tous ses actes de révolte contre toi ! Excite la compassion de ceux qui les retiennent prisonniers, afin qu'ils aient pitié d'eux,

      2 Rois 23

      3 Le roi se tenait sur l'estrade et il conclut une alliance devant l'Eternel¬†: il s'engagea √† suivre l'Eternel et √† respecter ses commandements, ses instructions et ses prescriptions de tout son cŇďur et de toute son √Ęme, en mettant en pratique les paroles de cette alliance √©crites dans ce livre. Et tout le peuple s‚Äôengagea dans cette alliance.

      2 Chroniques 6

      37 S'ils se mettent alors √† r√©fl√©chir dans le pays o√Ļ ils seront exil√©s, s'ils reviennent √† toi et t'adressent des supplications dans le pays de leur d√©portation, en disant¬†: ‚ÄėNous avons p√©ch√©, nous avons commis l‚Äôinjustice, nous avons fait le mal‚Äô,
      38 oui, s'ils reviennent √† toi de tout leur cŇďur et de toute leur √Ęme dans le pays de leur d√©portation, celui o√Ļ on les aura exil√©s, s'ils t'adressent des pri√®res, les regards tourn√©s vers leur pays, celui que tu as donn√© √† leurs anc√™tres, vers la ville que tu as choisie et vers la maison que j'ai construite en l‚Äôhonneur de ton nom,
      39 √©coute du haut du ciel, de l‚Äôendroit o√Ļ tu r√©sides, leurs pri√®res et leurs supplications et fais-leur droit. Pardonne √† ton peuple ses p√©ch√©s contre toi¬†!

      2 Chroniques 22

      9 Il rechercha Achazia et on s‚Äôempara de lui dans Samarie, o√Ļ il s'√©tait cach√©. On l'amena aupr√®s de J√©hu et on le fit mourir. Puis on l'enterra, car on se disait¬†: ¬ę¬†C'est le petit-fils de Josaphat, qui, lui, cherchait l'Eternel de tout son cŇďur.¬†¬Ľ Et il ne resta personne de la famille d'Achazia qui soit apte √† r√©gner.

      2 Chroniques 31

      21 Dans tout ce qu'il entreprit en faveur du service de la maison de Dieu, de la loi et des commandements, il agit en recherchant son Dieu de tout son cŇďur, et il connut le succ√®s.

      Psaumes 32

      6 C’est ainsi que tout fidèle peut te prier au moment convenable. Si de grandes eaux débordent, elles ne l’atteindront pas.

      Psaumes 91

      15 Il fera appel à moi et je lui répondrai. Je serai avec lui dans la détresse, je le délivrerai et je l’honorerai.

      Psaumes 119

      2 Heureux ceux qui gardent ses instructions, qui le cherchent de tout leur cŇďur,
      10 Je te cherche de tout mon cŇďur¬†: ne me laisse pas m‚Äô√©garer loin de tes commandements¬†!
      58 Je t‚Äôimplore de tout mon cŇďur¬†: fais-moi gr√Ęce, conform√©ment √† ta promesse¬†!
      69 Des hommes arrogants imaginent contre moi des mensonges¬†; moi, de tout mon cŇďur je garde tes d√©crets.
      145 Je fais appel √† toi de tout mon cŇďur. R√©ponds-moi, Eternel, afin que je garde tes prescriptions¬†!

      Esa√Įe 55

      6 Recherchez l'Eternel pendant qu’il se laisse trouver ! Faites appel à lui tant qu'il est près !
      7 Que le méchant abandonne sa voie, et l'homme injuste ses pensées ! Qu'il retourne à l'Eternel : il aura compassion de lui. Qu'il retourne à notre Dieu, car il pardonne abondamment.

      Jérémie 3

      10 Malgr√© tout cela, ce n‚Äôest pas de tout son cŇďur que sa sŇďur Juda la tra√ģtresse est revenue vers moi, mais avec hypocrisie, d√©clare l‚ÄôEternel.¬†¬Ľ

      Jérémie 24

      7 Je leur donnerai un cŇďur apte √† reconna√ģtre que moi, je suis l'Eternel. Ils seront mon peuple et moi, je serai leur Dieu, car ils reviendront √† moi de tout leur cŇďur.

      Jérémie 29

      13 Vous me chercherez et vous me trouverez, parce que vous me chercherez de tout votre cŇďur.

      Osée 5

      15 Je m'en irai, je reviendrai à ma place, jusqu'à ce qu'ils s'avouent coupables et recherchent ma présence. Quand ils seront dans la détresse, ils auront recours à moi :

      Osée 6

      1 ¬ę¬†Venez, retournons √† l'Eternel¬†! En effet, il a d√©chir√©, mais il nous gu√©rira, il a frapp√©, mais il bandera nos plaies.
      2 Il nous rendra la vie dans deux jours, le troisième jour il nous relèvera et nous vivrons devant lui.
      3 Connaissons, cherchons √† conna√ģtre l'Eternel¬†! Sa venue est aussi certaine que celle de l'aurore. Il viendra pour nous comme la pluie, comme la derni√®re pluie qui arrose la terre.¬†¬Ľ

      Jo√ęl 2

      12 Maintenant encore, d√©clare l'Eternel, revenez √† moi de tout votre cŇďur, avec des je√Ľnes, avec des pleurs et des lamentations.

      Amos 5

      4 En effet, voici ce que dit l'Eternel √† la communaut√© d'Isra√ęl¬†: Cherchez-moi, et vous vivrez¬†!
      5 Ne cherchez pas Béthel, n'allez pas à Guilgal, ne passez pas à Beer-Shéba, car Guilgal sera exilée et Béthel deviendra une ruine.
      6 Cherchez l'Eternel, et vous vivrez ! Sinon, il fondra comme le feu sur la famille de Joseph, un feu qui la dévorera, sans personne à Béthel pour l'éteindre.

      Sophonie 2

      1 Réfléchissez et examinez-vous, nation dépourvue de honte,
      2 avant que le décret ne survienne et que ce jour ne disparaisse comme la bale, avant que la colère ardente de l'Eternel ne vous atteigne, avant que le jour de la colère de l'Eternel ne vous atteigne !
      3 Cherchez l'Eternel, vous, tous les humbles du pays, qui mettez ses règles en pratique ! Recherchez la justice, recherchez l'humilité ! Peut-être serez-vous épargnés, le jour de la colère de l'Eternel.

      Matthieu 7

      7 ¬Ľ Demandez et l'on vous donnera, cherchez et vous trouverez, frappez et l'on vous ouvrira.

      Luc 11

      9 Et moi, je vous dis : Demandez et l'on vous donnera ; cherchez et vous trouverez ; frappez et l'on vous ouvrira.
      10 En effet, tous ceux qui demandent reçoivent, celui qui cherche trouve et l'on ouvrira à celui qui frappe.

      Actes 8

      36 Comme ils continuaient leur chemin, ils arriv√®rent √† un point d'eau. L'eunuque dit¬†: ¬ę¬†Voici de l'eau. Qu'est-ce qui emp√™che que je sois baptis√©¬†?¬†¬Ľ

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aim√© ? Partagez autour de vous !

Fermer
Lecteur TopMusic
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.
Découvrir sur TopMusic
Emilie Charette Rendez-Vous

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies pour vous proposer des contenus et services adaptés à vos centres d'intérêts. En savoir plus

Valider