Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠JĂ©rĂ©mie 4.1-31 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠JĂ©rĂ©mie 4.1-31 TopMessages Message texte Bijou d'Ete : Les Epreuves Que tous ceux qui aiment les Ă©preuves lĂšvent la main, s'il vous plaĂźt ! Mais qui donc peut aimer les ⊠Sharmion F. JĂ©rĂ©mie 4.1-31 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠JĂ©rĂ©mie 4.1-31 JĂ©rĂ©mie 4.1-31 JĂ©rĂ©mie 4.1-31 JĂ©rĂ©mie 4.1-31 TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel JĂ©rĂ©mie 4.1-31 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel JĂ©rĂ©mie 4.1-31 TopMessages Message texte Lifestyle Ne mĂ©prisez pas les vieilles casseroles ! Ma grand-mĂšre paternelle Ă©tait trĂšs pauvre. Veuve trĂšs jeune, elle vivait dans un logement insalubre avec ses deux enfants. Mon ⊠Elisabeth Dugas JĂ©rĂ©mie 4.1-31 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie JĂ©rĂ©mie 4.1-31 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . JĂ©rĂ©mie 4.1-31 TopMessages Message texte La FAMILLE (2Ăš partie) Une entitĂ© en pĂ©ril ! « Dieu crĂ©a lâhomme Ă Son image, Il le crĂ©a Ă l'image de Dieu, Il ⊠Lerdami . JĂ©rĂ©mie 1.1-31 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Le bonheur familial Le bonheur familial, repose sur cette parole anodine de Jean 2 verset 5âłâŠfaites ce quâil vous diraâŠ. » quand les ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne JĂ©rĂ©mie 1.1-17 Segond 21 « A ce moment-lĂ , on dira Ă ce peuple et Ă JĂ©rusalem : âUn vent brĂ»lant souffle des hauteurs du dĂ©sert sur le chemin de la fille de mon peuple, mais non pour trier ni pour nettoyer le grain. Segond 1910 En ce temps-lĂ , il sera dit Ă ce peuple et Ă JĂ©rusalem : Un vent brĂ»lant souffle des lieux Ă©levĂ©s du dĂ©sert Sur le chemin de la fille de mon peuple, Non pour vanner ni pour nettoyer le grain. Segond 1978 (Colombe) © En ce temps-lĂ , on dira Ă ce peuple et Ă JĂ©rusalem : Un vent brĂ»lant (souffle) des crĂȘtes du dĂ©sert Sur le chemin de la fille de mon peuple, Non pour vanner ni pour nettoyer (le grain). Parole de Vie © Ă ce moment-lĂ , le Seigneur dira aux habitants de JĂ©rusalem : « Le vent brĂ»lant des hauteurs arrive du dĂ©sert sur mon peuple. Ce nâest pas un vent lĂ©ger qui permet de sĂ©parer les grains de la paille. Français Courant © Alors le Seigneur dira aux gens de JĂ©rusalem : « Le vent brĂ»lant des hauteurs arrive du dĂ©sert sur mon peuple. Ce nâest pas un vent lĂ©ger qui permet de vanner le blĂ©. Semeur © En ce temps-lĂ , on dira Ă ce peuple et Ă JĂ©rusalem : « Des hauteurs du dĂ©sert, arrive un vent torride, il vient en direction des membres de mon peuple. Ce vent nâest destinĂ© ni Ă vanner le blĂ© ni Ă le nettoyer. Darby En ce temps-lĂ , il sera dit Ă ce peuple et Ă JĂ©rusalem : Un vent sec vient des hauteurs du dĂ©sert, dans le chemin de la fille de mon peuple, non pour vanner, ni pour purifier. Martin En ce temps-lĂ on dira Ă ce peuple, et Ă JĂ©rusalem : un vent Ă©claircissant les lieux Ă©levĂ©s [souffle] au dĂ©sert, dans le chemin de la fille de mon peuple, non pas pour vanner ni pour nettoyer : Ostervald En ce temps-lĂ , il sera dit Ă ce peuple et Ă JĂ©rusalem : Un vent brĂ»lant souffle des lieux Ă©levĂ©s du dĂ©sert, sur le chemin de la fille de mon peuple ; non pour vanner, ni pour nettoyer. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖžŚąÖ”ÖŁŚȘ ŚÖ·ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ”ŚÖžŚÖ”Ö€Śš ŚÖžÖœŚąÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚŚšÖŁŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚšÖŁŚÖŒŚÖ· ŚŠÖ·Ö€Ś Ś©ŚÖ°Ś€ÖžŚÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚš ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖ·ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖœŚšŚ World English Bible At that time shall it be said to this people and to Jerusalem, "A hot wind from the bare heights in the wilderness toward the daughter of my people, not to winnow, nor to cleanse; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry AprĂšs l'image du lion, celle du simoun ; qui dessĂšche, brĂ»le, suffoque.Non pour vanner : sĂ©parer la balle du blĂ©Â ; ni pour nettoyer : enlever. la paille, de l'aire. Les Orientaux foulent leur blĂ© sur de grandes aires exposĂ©es au vent, dont ils font ainsi leur auxiliaire. Le vent que Dieu va envoyer n'est pas un de ceux qui nettoient, mais qui balaient. Il apparaĂźt d'abord Ă l'horizon comme une nuĂ©e ; mais cette nuĂ©e est dĂ©jĂ un ouragan, et cet ouragan est dĂ©jĂ la dĂ©vastation. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© En ce temps 06256-lĂ , il sera dit 0559 08735 Ă ce peuple 05971 et Ă JĂ©rusalem 03389 : Un vent 07307 brĂ»lant 06703 souffle des lieux Ă©levĂ©s 08205 du dĂ©sert 04057 Sur le chemin 01870 de la fille 01323 de mon peuple 05971, Non pour vanner 02219 08800 ni pour nettoyer 01305 08687 le grain. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01305 - bararpurifier, choisir, polir, purger, curer ou rendre brillant, mettre Ă l'Ă©preuve ou Ă©prouver, examiner, sĂ©parer, ⊠01323 - bathfille fille, fille adoptive, belle-fille, sĆur, petite-fille, enfant de sexe fĂ©minin, cousine jeune femme, femme ⊠01870 - derekroute, chemin, sentier, chemin voyage, voyager direction maniĂšre, habitude, voie le cours de la vie ⊠02219 - zarahĂ©parpiller, vanner, disperser, Ă©tendre, ĂȘtre Ă©parpillĂ©, ĂȘtre dispersĂ© cribler (Niphal) ĂȘtre dispersĂ© (Piel) rĂ©pandre, disperser ⊠03389 - YÄruwshalaimJĂ©rusalem = « fondement de la paix » ville sainte; capitale du pays de Juda, ⊠04057 - midbardĂ©sert pĂąturage, prairie terre inhabitĂ©e, rĂ©gion dĂ©serte rĂ©gions vides (autour des citĂ©s) dĂ©sert (fig.) bouche ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06256 - `ethtemps temps, Ă©poque (d'un Ă©vĂ©nement) le temps (usuel) destinĂ©e, fortunes occurrence, occasion, le moment 06703 - tsachĂ©blouissant, rayonnant, embrasĂ©, clair, vif, brillant 07307 - ruwachvent, souffle, esprit haleine vent des cieux le cĂŽtĂ© d'oĂč vient le vent souffle de ⊠08205 - shÄphiynuditĂ©, hauteur lisse ou nue, lieu nu, lieu Ă©levĂ©, hauteur dĂ©nudĂ©e nuditĂ© lieu dĂ©nudĂ©, hauteur ⊠08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMI« Quelque rare que soit le vĂ©ritable amour, il l'est encore moins que la vĂ©ritable amitiĂ©. » Cette parole de ⊠ĂPAULES'il fallait quelques fois distinguer une nuance de sens entre les deux mots hĂ©breux chekĂštn et katĂ©ph, c'est lorsque le ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 8.)7. L'Exil Ă Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dĂ©pit de la complĂšte rupture apparente ⊠JĂRUSALEM1. Topographie. Ville de montagne ( Esa 2:2 ), bĂątie Ă l'altitude moyenne de 770 m. au-dessus du niveau de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠MĂTAUX1. Les mines. Les montagnes de Palestine--de formation relativement rĂ©cente--sont pauvres en minerais ; elles renfermaient pourtant divers mĂ©taux, mais ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 22 4 VoilĂ pourquoi je dis : « DĂ©tournez le regard de moi, laissez-moi pleurer amĂšrement, ne vous empressez pas de me consoler de la dĂ©vastation qui frappe la fille de mon peuple ! EsaĂŻe 27 8 C'est avec mesure que tu l'as sanctionnĂ© de l'exil ; lâEternel lâa emportĂ© par son souffle impĂ©tueux, un jour oĂč soufflait le vent de l'est. EsaĂŻe 41 16 Tu les secoueras et le vent les emportera, un tourbillon les dispersera, mais toi, tu trouveras ta joie dans l'Eternel, tu feras ton sujet de fiertĂ© du Saint d'IsraĂ«l. EsaĂŻe 64 6 Il n'y a personne qui fasse appel Ă ton nom, qui se rĂ©veille pour s'attacher Ă toi. Câest que tu tâes cachĂ© Ă nous et tu nous laisses nous liquĂ©fier par lâintermĂ©diaire de nos propres fautes. JĂ©rĂ©mie 4 11 « A ce moment-lĂ , on dira Ă ce peuple et Ă JĂ©rusalem : âUn vent brĂ»lant souffle des hauteurs du dĂ©sert sur le chemin de la fille de mon peuple, mais non pour trier ni pour nettoyer le grain. JĂ©rĂ©mie 8 19 Voici que les cris de la fille de mon peuple retentissent sur une terre lointaine : âL'Eternel n'est-il plus Ă Sion ? N'a-t-elle plus son roi au milieu d'elle ?â » « Pourquoi m'ont-ils irritĂ© par leurs sculptures sacrĂ©es, par des idoles sans consistance qui viennent dâailleurs ? » JĂ©rĂ©mie 9 1 « Si seulement j'avais dans le dĂ©sert un campement de nomades ! Je pourrais abandonner mon peuple, je pourrais m'en Ă©loigner. En effet, ce sont tous des adultĂšres, une bande de traĂźtres. 7 Leur langue est une flĂšche meurtriĂšre, ils ne parlent que pour trahir. De la bouche ils disent que tout va bien Ă leur prochain, mais intĂ©rieurement ils lui tendent un piĂšge. JĂ©rĂ©mie 14 17 » Dis-leur cette parole : âLes larmes coulent de mes yeux nuit et jour, sans arrĂȘt, parce que la jeune fille de mon peuple a Ă©tĂ© frappĂ©e dâun grand dĂ©sastre, d'une blessure trĂšs douloureuse. JĂ©rĂ©mie 23 19 » La tempĂȘte de l'Eternel, sa colĂšre, Ă©clate. Câest une tempĂȘte tourbillonnante qui fond sur la tĂȘte des mĂ©chants. JĂ©rĂ©mie 30 23 La tempĂȘte de l'Eternel, sa colĂšre Ă©clate. Câest une tempĂȘte tourbillonnante qui fond sur la tĂȘte des mĂ©chants. 24 La colĂšre ardente de l'Eternel ne se calmera pas tant quâil nâaura pas agi et mis Ă exĂ©cution les projets de son cĆur. Dans lâavenir, vous en comprendrez le sens. JĂ©rĂ©mie 51 1 Voici ce que dit l'Eternel : Je vais faire se lever contre Babylone et contre les habitants de la Babylonie un vent destructeur. 2 J'envoie contre Babylone des Ă©trangers qui la disperseront et qui videront son pays. Ils fondront de tous cĂŽtĂ©s sur elle, le jour du malheur. Lamentations 2 11 Mes yeux sâĂ©puisent dans les larmes, je suis profondĂ©ment tourmentĂ©, ma bile se dĂ©verse par terre Ă cause du dĂ©sastre qui frappe la fille de mon peuple. Des enfants et des nourrissons tombaient en dĂ©faillance sur les places de la ville. Lamentations 3 48 Des torrents d'eau coulent de mes yeux Ă cause du dĂ©sastre qui frappe la fille de mon peuple. Lamentations 4 3 MĂȘme les chacals prĂ©sentent leurs mamelles pour allaiter leurs petits, mais la fille de mon peuple est devenue aussi cruelle que les autruches du dĂ©sert. 6 La faute de la fille de mon peuple est plus grande que le pĂ©chĂ© de Sodome. Elle, elle a Ă©tĂ© dĂ©truite en un instant, sans que personne nâait eu besoin de lever la main contre elle. 10 MalgrĂ© leur tendresse, de leurs propres mains des femmes ont fait cuire leurs enfants pour quâils leur servent de nourriture, Ă cause du dĂ©sastre qui frappe la fille de mon peuple. EzĂ©chiel 17 10 Oui, elle a Ă©tĂ© plantĂ©e, mais prospĂ©rera-t-elle ? Quand le vent d'est lâatteindra, ne sĂ©chera-t-elle pas ? Elle sĂ©chera sur la terrasse oĂč elle a poussĂ©.â » EzĂ©chiel 19 12 » Cependant, elle a Ă©tĂ© arrachĂ©e avec fureur et jetĂ©e par terre. Le vent d'est a dessĂ©chĂ© ses fruits. Ses solides branches ont Ă©tĂ© cassĂ©es et sont devenues toutes sĂšches ; le feu les a dĂ©vorĂ©es. OsĂ©e 13 3 VoilĂ pourquoi ils seront pareils Ă la nuĂ©e du matin, Ă la rosĂ©e qui se dissipe trĂšs vite, Ă des brins de paille emportĂ©s par le vent hors de l'aire de battage, Ă la fumĂ©e qui sort d'une fenĂȘtre. 15 EphraĂŻm a beau prospĂ©rer au milieu de ses frĂšres, le vent dâest viendra, le vent de l'Eternel se lĂšvera du dĂ©sert, mettra ses sources Ă sec et fera cesser de couler ses fontaines. On pillera le trĂ©sor de tous les objets prĂ©cieux. Matthieu 3 12 Il a sa pelle Ă la main ; il nettoiera son aire de battage et il amassera son blĂ© dans le grenier, mais il brĂ»lera la paille dans un feu qui ne s'Ă©teint pas. » Luc 3 17 Il a sa pelle Ă la main ; il nettoiera son aire de battage et il amassera le blĂ© dans son grenier, mais il brĂ»lera la paille dans un feu qui ne s'Ă©teint pas. » Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠JĂ©rĂ©mie 4.1-31 TopMessages Message texte Bijou d'Ete : Les Epreuves Que tous ceux qui aiment les Ă©preuves lĂšvent la main, s'il vous plaĂźt ! Mais qui donc peut aimer les ⊠Sharmion F. JĂ©rĂ©mie 4.1-31 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠JĂ©rĂ©mie 4.1-31 JĂ©rĂ©mie 4.1-31 JĂ©rĂ©mie 4.1-31 JĂ©rĂ©mie 4.1-31 TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel JĂ©rĂ©mie 4.1-31 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel JĂ©rĂ©mie 4.1-31 TopMessages Message texte Lifestyle Ne mĂ©prisez pas les vieilles casseroles ! Ma grand-mĂšre paternelle Ă©tait trĂšs pauvre. Veuve trĂšs jeune, elle vivait dans un logement insalubre avec ses deux enfants. Mon ⊠Elisabeth Dugas JĂ©rĂ©mie 4.1-31 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie JĂ©rĂ©mie 4.1-31 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . JĂ©rĂ©mie 4.1-31 TopMessages Message texte La FAMILLE (2Ăš partie) Une entitĂ© en pĂ©ril ! « Dieu crĂ©a lâhomme Ă Son image, Il le crĂ©a Ă l'image de Dieu, Il ⊠Lerdami . JĂ©rĂ©mie 1.1-31 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Le bonheur familial Le bonheur familial, repose sur cette parole anodine de Jean 2 verset 5âłâŠfaites ce quâil vous diraâŠ. » quand les ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne JĂ©rĂ©mie 1.1-17 Segond 21 « A ce moment-lĂ , on dira Ă ce peuple et Ă JĂ©rusalem : âUn vent brĂ»lant souffle des hauteurs du dĂ©sert sur le chemin de la fille de mon peuple, mais non pour trier ni pour nettoyer le grain. Segond 1910 En ce temps-lĂ , il sera dit Ă ce peuple et Ă JĂ©rusalem : Un vent brĂ»lant souffle des lieux Ă©levĂ©s du dĂ©sert Sur le chemin de la fille de mon peuple, Non pour vanner ni pour nettoyer le grain. Segond 1978 (Colombe) © En ce temps-lĂ , on dira Ă ce peuple et Ă JĂ©rusalem : Un vent brĂ»lant (souffle) des crĂȘtes du dĂ©sert Sur le chemin de la fille de mon peuple, Non pour vanner ni pour nettoyer (le grain). Parole de Vie © Ă ce moment-lĂ , le Seigneur dira aux habitants de JĂ©rusalem : « Le vent brĂ»lant des hauteurs arrive du dĂ©sert sur mon peuple. Ce nâest pas un vent lĂ©ger qui permet de sĂ©parer les grains de la paille. Français Courant © Alors le Seigneur dira aux gens de JĂ©rusalem : « Le vent brĂ»lant des hauteurs arrive du dĂ©sert sur mon peuple. Ce nâest pas un vent lĂ©ger qui permet de vanner le blĂ©. Semeur © En ce temps-lĂ , on dira Ă ce peuple et Ă JĂ©rusalem : « Des hauteurs du dĂ©sert, arrive un vent torride, il vient en direction des membres de mon peuple. Ce vent nâest destinĂ© ni Ă vanner le blĂ© ni Ă le nettoyer. Darby En ce temps-lĂ , il sera dit Ă ce peuple et Ă JĂ©rusalem : Un vent sec vient des hauteurs du dĂ©sert, dans le chemin de la fille de mon peuple, non pour vanner, ni pour purifier. Martin En ce temps-lĂ on dira Ă ce peuple, et Ă JĂ©rusalem : un vent Ă©claircissant les lieux Ă©levĂ©s [souffle] au dĂ©sert, dans le chemin de la fille de mon peuple, non pas pour vanner ni pour nettoyer : Ostervald En ce temps-lĂ , il sera dit Ă ce peuple et Ă JĂ©rusalem : Un vent brĂ»lant souffle des lieux Ă©levĂ©s du dĂ©sert, sur le chemin de la fille de mon peuple ; non pour vanner, ni pour nettoyer. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖžŚąÖ”ÖŁŚȘ ŚÖ·ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ”ŚÖžŚÖ”Ö€Śš ŚÖžÖœŚąÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚŚšÖŁŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚšÖŁŚÖŒŚÖ· ŚŠÖ·Ö€Ś Ś©ŚÖ°Ś€ÖžŚÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚš ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖ·ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖœŚšŚ World English Bible At that time shall it be said to this people and to Jerusalem, "A hot wind from the bare heights in the wilderness toward the daughter of my people, not to winnow, nor to cleanse; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry AprĂšs l'image du lion, celle du simoun ; qui dessĂšche, brĂ»le, suffoque.Non pour vanner : sĂ©parer la balle du blĂ©Â ; ni pour nettoyer : enlever. la paille, de l'aire. Les Orientaux foulent leur blĂ© sur de grandes aires exposĂ©es au vent, dont ils font ainsi leur auxiliaire. Le vent que Dieu va envoyer n'est pas un de ceux qui nettoient, mais qui balaient. Il apparaĂźt d'abord Ă l'horizon comme une nuĂ©e ; mais cette nuĂ©e est dĂ©jĂ un ouragan, et cet ouragan est dĂ©jĂ la dĂ©vastation. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© En ce temps 06256-lĂ , il sera dit 0559 08735 Ă ce peuple 05971 et Ă JĂ©rusalem 03389 : Un vent 07307 brĂ»lant 06703 souffle des lieux Ă©levĂ©s 08205 du dĂ©sert 04057 Sur le chemin 01870 de la fille 01323 de mon peuple 05971, Non pour vanner 02219 08800 ni pour nettoyer 01305 08687 le grain. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01305 - bararpurifier, choisir, polir, purger, curer ou rendre brillant, mettre Ă l'Ă©preuve ou Ă©prouver, examiner, sĂ©parer, ⊠01323 - bathfille fille, fille adoptive, belle-fille, sĆur, petite-fille, enfant de sexe fĂ©minin, cousine jeune femme, femme ⊠01870 - derekroute, chemin, sentier, chemin voyage, voyager direction maniĂšre, habitude, voie le cours de la vie ⊠02219 - zarahĂ©parpiller, vanner, disperser, Ă©tendre, ĂȘtre Ă©parpillĂ©, ĂȘtre dispersĂ© cribler (Niphal) ĂȘtre dispersĂ© (Piel) rĂ©pandre, disperser ⊠03389 - YÄruwshalaimJĂ©rusalem = « fondement de la paix » ville sainte; capitale du pays de Juda, ⊠04057 - midbardĂ©sert pĂąturage, prairie terre inhabitĂ©e, rĂ©gion dĂ©serte rĂ©gions vides (autour des citĂ©s) dĂ©sert (fig.) bouche ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06256 - `ethtemps temps, Ă©poque (d'un Ă©vĂ©nement) le temps (usuel) destinĂ©e, fortunes occurrence, occasion, le moment 06703 - tsachĂ©blouissant, rayonnant, embrasĂ©, clair, vif, brillant 07307 - ruwachvent, souffle, esprit haleine vent des cieux le cĂŽtĂ© d'oĂč vient le vent souffle de ⊠08205 - shÄphiynuditĂ©, hauteur lisse ou nue, lieu nu, lieu Ă©levĂ©, hauteur dĂ©nudĂ©e nuditĂ© lieu dĂ©nudĂ©, hauteur ⊠08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMI« Quelque rare que soit le vĂ©ritable amour, il l'est encore moins que la vĂ©ritable amitiĂ©. » Cette parole de ⊠ĂPAULES'il fallait quelques fois distinguer une nuance de sens entre les deux mots hĂ©breux chekĂštn et katĂ©ph, c'est lorsque le ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 8.)7. L'Exil Ă Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dĂ©pit de la complĂšte rupture apparente ⊠JĂRUSALEM1. Topographie. Ville de montagne ( Esa 2:2 ), bĂątie Ă l'altitude moyenne de 770 m. au-dessus du niveau de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠MĂTAUX1. Les mines. Les montagnes de Palestine--de formation relativement rĂ©cente--sont pauvres en minerais ; elles renfermaient pourtant divers mĂ©taux, mais ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 22 4 VoilĂ pourquoi je dis : « DĂ©tournez le regard de moi, laissez-moi pleurer amĂšrement, ne vous empressez pas de me consoler de la dĂ©vastation qui frappe la fille de mon peuple ! EsaĂŻe 27 8 C'est avec mesure que tu l'as sanctionnĂ© de l'exil ; lâEternel lâa emportĂ© par son souffle impĂ©tueux, un jour oĂč soufflait le vent de l'est. EsaĂŻe 41 16 Tu les secoueras et le vent les emportera, un tourbillon les dispersera, mais toi, tu trouveras ta joie dans l'Eternel, tu feras ton sujet de fiertĂ© du Saint d'IsraĂ«l. EsaĂŻe 64 6 Il n'y a personne qui fasse appel Ă ton nom, qui se rĂ©veille pour s'attacher Ă toi. Câest que tu tâes cachĂ© Ă nous et tu nous laisses nous liquĂ©fier par lâintermĂ©diaire de nos propres fautes. JĂ©rĂ©mie 4 11 « A ce moment-lĂ , on dira Ă ce peuple et Ă JĂ©rusalem : âUn vent brĂ»lant souffle des hauteurs du dĂ©sert sur le chemin de la fille de mon peuple, mais non pour trier ni pour nettoyer le grain. JĂ©rĂ©mie 8 19 Voici que les cris de la fille de mon peuple retentissent sur une terre lointaine : âL'Eternel n'est-il plus Ă Sion ? N'a-t-elle plus son roi au milieu d'elle ?â » « Pourquoi m'ont-ils irritĂ© par leurs sculptures sacrĂ©es, par des idoles sans consistance qui viennent dâailleurs ? » JĂ©rĂ©mie 9 1 « Si seulement j'avais dans le dĂ©sert un campement de nomades ! Je pourrais abandonner mon peuple, je pourrais m'en Ă©loigner. En effet, ce sont tous des adultĂšres, une bande de traĂźtres. 7 Leur langue est une flĂšche meurtriĂšre, ils ne parlent que pour trahir. De la bouche ils disent que tout va bien Ă leur prochain, mais intĂ©rieurement ils lui tendent un piĂšge. JĂ©rĂ©mie 14 17 » Dis-leur cette parole : âLes larmes coulent de mes yeux nuit et jour, sans arrĂȘt, parce que la jeune fille de mon peuple a Ă©tĂ© frappĂ©e dâun grand dĂ©sastre, d'une blessure trĂšs douloureuse. JĂ©rĂ©mie 23 19 » La tempĂȘte de l'Eternel, sa colĂšre, Ă©clate. Câest une tempĂȘte tourbillonnante qui fond sur la tĂȘte des mĂ©chants. JĂ©rĂ©mie 30 23 La tempĂȘte de l'Eternel, sa colĂšre Ă©clate. Câest une tempĂȘte tourbillonnante qui fond sur la tĂȘte des mĂ©chants. 24 La colĂšre ardente de l'Eternel ne se calmera pas tant quâil nâaura pas agi et mis Ă exĂ©cution les projets de son cĆur. Dans lâavenir, vous en comprendrez le sens. JĂ©rĂ©mie 51 1 Voici ce que dit l'Eternel : Je vais faire se lever contre Babylone et contre les habitants de la Babylonie un vent destructeur. 2 J'envoie contre Babylone des Ă©trangers qui la disperseront et qui videront son pays. Ils fondront de tous cĂŽtĂ©s sur elle, le jour du malheur. Lamentations 2 11 Mes yeux sâĂ©puisent dans les larmes, je suis profondĂ©ment tourmentĂ©, ma bile se dĂ©verse par terre Ă cause du dĂ©sastre qui frappe la fille de mon peuple. Des enfants et des nourrissons tombaient en dĂ©faillance sur les places de la ville. Lamentations 3 48 Des torrents d'eau coulent de mes yeux Ă cause du dĂ©sastre qui frappe la fille de mon peuple. Lamentations 4 3 MĂȘme les chacals prĂ©sentent leurs mamelles pour allaiter leurs petits, mais la fille de mon peuple est devenue aussi cruelle que les autruches du dĂ©sert. 6 La faute de la fille de mon peuple est plus grande que le pĂ©chĂ© de Sodome. Elle, elle a Ă©tĂ© dĂ©truite en un instant, sans que personne nâait eu besoin de lever la main contre elle. 10 MalgrĂ© leur tendresse, de leurs propres mains des femmes ont fait cuire leurs enfants pour quâils leur servent de nourriture, Ă cause du dĂ©sastre qui frappe la fille de mon peuple. EzĂ©chiel 17 10 Oui, elle a Ă©tĂ© plantĂ©e, mais prospĂ©rera-t-elle ? Quand le vent d'est lâatteindra, ne sĂ©chera-t-elle pas ? Elle sĂ©chera sur la terrasse oĂč elle a poussĂ©.â » EzĂ©chiel 19 12 » Cependant, elle a Ă©tĂ© arrachĂ©e avec fureur et jetĂ©e par terre. Le vent d'est a dessĂ©chĂ© ses fruits. Ses solides branches ont Ă©tĂ© cassĂ©es et sont devenues toutes sĂšches ; le feu les a dĂ©vorĂ©es. OsĂ©e 13 3 VoilĂ pourquoi ils seront pareils Ă la nuĂ©e du matin, Ă la rosĂ©e qui se dissipe trĂšs vite, Ă des brins de paille emportĂ©s par le vent hors de l'aire de battage, Ă la fumĂ©e qui sort d'une fenĂȘtre. 15 EphraĂŻm a beau prospĂ©rer au milieu de ses frĂšres, le vent dâest viendra, le vent de l'Eternel se lĂšvera du dĂ©sert, mettra ses sources Ă sec et fera cesser de couler ses fontaines. On pillera le trĂ©sor de tous les objets prĂ©cieux. Matthieu 3 12 Il a sa pelle Ă la main ; il nettoiera son aire de battage et il amassera son blĂ© dans le grenier, mais il brĂ»lera la paille dans un feu qui ne s'Ă©teint pas. » Luc 3 17 Il a sa pelle Ă la main ; il nettoiera son aire de battage et il amassera le blĂ© dans son grenier, mais il brĂ»lera la paille dans un feu qui ne s'Ă©teint pas. » Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Bijou d'Ete : Les Epreuves Que tous ceux qui aiment les Ă©preuves lĂšvent la main, s'il vous plaĂźt ! Mais qui donc peut aimer les ⊠Sharmion F. JĂ©rĂ©mie 4.1-31 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠JĂ©rĂ©mie 4.1-31 JĂ©rĂ©mie 4.1-31 JĂ©rĂ©mie 4.1-31 JĂ©rĂ©mie 4.1-31 TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel JĂ©rĂ©mie 4.1-31 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel JĂ©rĂ©mie 4.1-31 TopMessages Message texte Lifestyle Ne mĂ©prisez pas les vieilles casseroles ! Ma grand-mĂšre paternelle Ă©tait trĂšs pauvre. Veuve trĂšs jeune, elle vivait dans un logement insalubre avec ses deux enfants. Mon ⊠Elisabeth Dugas JĂ©rĂ©mie 4.1-31 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie JĂ©rĂ©mie 4.1-31 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . JĂ©rĂ©mie 4.1-31 TopMessages Message texte La FAMILLE (2Ăš partie) Une entitĂ© en pĂ©ril ! « Dieu crĂ©a lâhomme Ă Son image, Il le crĂ©a Ă l'image de Dieu, Il ⊠Lerdami . JĂ©rĂ©mie 1.1-31 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Le bonheur familial Le bonheur familial, repose sur cette parole anodine de Jean 2 verset 5âłâŠfaites ce quâil vous diraâŠ. » quand les ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne JĂ©rĂ©mie 1.1-17 Segond 21 « A ce moment-lĂ , on dira Ă ce peuple et Ă JĂ©rusalem : âUn vent brĂ»lant souffle des hauteurs du dĂ©sert sur le chemin de la fille de mon peuple, mais non pour trier ni pour nettoyer le grain. Segond 1910 En ce temps-lĂ , il sera dit Ă ce peuple et Ă JĂ©rusalem : Un vent brĂ»lant souffle des lieux Ă©levĂ©s du dĂ©sert Sur le chemin de la fille de mon peuple, Non pour vanner ni pour nettoyer le grain. Segond 1978 (Colombe) © En ce temps-lĂ , on dira Ă ce peuple et Ă JĂ©rusalem : Un vent brĂ»lant (souffle) des crĂȘtes du dĂ©sert Sur le chemin de la fille de mon peuple, Non pour vanner ni pour nettoyer (le grain). Parole de Vie © Ă ce moment-lĂ , le Seigneur dira aux habitants de JĂ©rusalem : « Le vent brĂ»lant des hauteurs arrive du dĂ©sert sur mon peuple. Ce nâest pas un vent lĂ©ger qui permet de sĂ©parer les grains de la paille. Français Courant © Alors le Seigneur dira aux gens de JĂ©rusalem : « Le vent brĂ»lant des hauteurs arrive du dĂ©sert sur mon peuple. Ce nâest pas un vent lĂ©ger qui permet de vanner le blĂ©. Semeur © En ce temps-lĂ , on dira Ă ce peuple et Ă JĂ©rusalem : « Des hauteurs du dĂ©sert, arrive un vent torride, il vient en direction des membres de mon peuple. Ce vent nâest destinĂ© ni Ă vanner le blĂ© ni Ă le nettoyer. Darby En ce temps-lĂ , il sera dit Ă ce peuple et Ă JĂ©rusalem : Un vent sec vient des hauteurs du dĂ©sert, dans le chemin de la fille de mon peuple, non pour vanner, ni pour purifier. Martin En ce temps-lĂ on dira Ă ce peuple, et Ă JĂ©rusalem : un vent Ă©claircissant les lieux Ă©levĂ©s [souffle] au dĂ©sert, dans le chemin de la fille de mon peuple, non pas pour vanner ni pour nettoyer : Ostervald En ce temps-lĂ , il sera dit Ă ce peuple et Ă JĂ©rusalem : Un vent brĂ»lant souffle des lieux Ă©levĂ©s du dĂ©sert, sur le chemin de la fille de mon peuple ; non pour vanner, ni pour nettoyer. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖžŚąÖ”ÖŁŚȘ ŚÖ·ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ”ŚÖžŚÖ”Ö€Śš ŚÖžÖœŚąÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚŚšÖŁŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚšÖŁŚÖŒŚÖ· ŚŠÖ·Ö€Ś Ś©ŚÖ°Ś€ÖžŚÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚš ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖ·ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖœŚšŚ World English Bible At that time shall it be said to this people and to Jerusalem, "A hot wind from the bare heights in the wilderness toward the daughter of my people, not to winnow, nor to cleanse; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry AprĂšs l'image du lion, celle du simoun ; qui dessĂšche, brĂ»le, suffoque.Non pour vanner : sĂ©parer la balle du blĂ©Â ; ni pour nettoyer : enlever. la paille, de l'aire. Les Orientaux foulent leur blĂ© sur de grandes aires exposĂ©es au vent, dont ils font ainsi leur auxiliaire. Le vent que Dieu va envoyer n'est pas un de ceux qui nettoient, mais qui balaient. Il apparaĂźt d'abord Ă l'horizon comme une nuĂ©e ; mais cette nuĂ©e est dĂ©jĂ un ouragan, et cet ouragan est dĂ©jĂ la dĂ©vastation. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© En ce temps 06256-lĂ , il sera dit 0559 08735 Ă ce peuple 05971 et Ă JĂ©rusalem 03389 : Un vent 07307 brĂ»lant 06703 souffle des lieux Ă©levĂ©s 08205 du dĂ©sert 04057 Sur le chemin 01870 de la fille 01323 de mon peuple 05971, Non pour vanner 02219 08800 ni pour nettoyer 01305 08687 le grain. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01305 - bararpurifier, choisir, polir, purger, curer ou rendre brillant, mettre Ă l'Ă©preuve ou Ă©prouver, examiner, sĂ©parer, ⊠01323 - bathfille fille, fille adoptive, belle-fille, sĆur, petite-fille, enfant de sexe fĂ©minin, cousine jeune femme, femme ⊠01870 - derekroute, chemin, sentier, chemin voyage, voyager direction maniĂšre, habitude, voie le cours de la vie ⊠02219 - zarahĂ©parpiller, vanner, disperser, Ă©tendre, ĂȘtre Ă©parpillĂ©, ĂȘtre dispersĂ© cribler (Niphal) ĂȘtre dispersĂ© (Piel) rĂ©pandre, disperser ⊠03389 - YÄruwshalaimJĂ©rusalem = « fondement de la paix » ville sainte; capitale du pays de Juda, ⊠04057 - midbardĂ©sert pĂąturage, prairie terre inhabitĂ©e, rĂ©gion dĂ©serte rĂ©gions vides (autour des citĂ©s) dĂ©sert (fig.) bouche ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06256 - `ethtemps temps, Ă©poque (d'un Ă©vĂ©nement) le temps (usuel) destinĂ©e, fortunes occurrence, occasion, le moment 06703 - tsachĂ©blouissant, rayonnant, embrasĂ©, clair, vif, brillant 07307 - ruwachvent, souffle, esprit haleine vent des cieux le cĂŽtĂ© d'oĂč vient le vent souffle de ⊠08205 - shÄphiynuditĂ©, hauteur lisse ou nue, lieu nu, lieu Ă©levĂ©, hauteur dĂ©nudĂ©e nuditĂ© lieu dĂ©nudĂ©, hauteur ⊠08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMI« Quelque rare que soit le vĂ©ritable amour, il l'est encore moins que la vĂ©ritable amitiĂ©. » Cette parole de ⊠ĂPAULES'il fallait quelques fois distinguer une nuance de sens entre les deux mots hĂ©breux chekĂštn et katĂ©ph, c'est lorsque le ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 8.)7. L'Exil Ă Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dĂ©pit de la complĂšte rupture apparente ⊠JĂRUSALEM1. Topographie. Ville de montagne ( Esa 2:2 ), bĂątie Ă l'altitude moyenne de 770 m. au-dessus du niveau de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠MĂTAUX1. Les mines. Les montagnes de Palestine--de formation relativement rĂ©cente--sont pauvres en minerais ; elles renfermaient pourtant divers mĂ©taux, mais ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 22 4 VoilĂ pourquoi je dis : « DĂ©tournez le regard de moi, laissez-moi pleurer amĂšrement, ne vous empressez pas de me consoler de la dĂ©vastation qui frappe la fille de mon peuple ! EsaĂŻe 27 8 C'est avec mesure que tu l'as sanctionnĂ© de l'exil ; lâEternel lâa emportĂ© par son souffle impĂ©tueux, un jour oĂč soufflait le vent de l'est. EsaĂŻe 41 16 Tu les secoueras et le vent les emportera, un tourbillon les dispersera, mais toi, tu trouveras ta joie dans l'Eternel, tu feras ton sujet de fiertĂ© du Saint d'IsraĂ«l. EsaĂŻe 64 6 Il n'y a personne qui fasse appel Ă ton nom, qui se rĂ©veille pour s'attacher Ă toi. Câest que tu tâes cachĂ© Ă nous et tu nous laisses nous liquĂ©fier par lâintermĂ©diaire de nos propres fautes. JĂ©rĂ©mie 4 11 « A ce moment-lĂ , on dira Ă ce peuple et Ă JĂ©rusalem : âUn vent brĂ»lant souffle des hauteurs du dĂ©sert sur le chemin de la fille de mon peuple, mais non pour trier ni pour nettoyer le grain. JĂ©rĂ©mie 8 19 Voici que les cris de la fille de mon peuple retentissent sur une terre lointaine : âL'Eternel n'est-il plus Ă Sion ? N'a-t-elle plus son roi au milieu d'elle ?â » « Pourquoi m'ont-ils irritĂ© par leurs sculptures sacrĂ©es, par des idoles sans consistance qui viennent dâailleurs ? » JĂ©rĂ©mie 9 1 « Si seulement j'avais dans le dĂ©sert un campement de nomades ! Je pourrais abandonner mon peuple, je pourrais m'en Ă©loigner. En effet, ce sont tous des adultĂšres, une bande de traĂźtres. 7 Leur langue est une flĂšche meurtriĂšre, ils ne parlent que pour trahir. De la bouche ils disent que tout va bien Ă leur prochain, mais intĂ©rieurement ils lui tendent un piĂšge. JĂ©rĂ©mie 14 17 » Dis-leur cette parole : âLes larmes coulent de mes yeux nuit et jour, sans arrĂȘt, parce que la jeune fille de mon peuple a Ă©tĂ© frappĂ©e dâun grand dĂ©sastre, d'une blessure trĂšs douloureuse. JĂ©rĂ©mie 23 19 » La tempĂȘte de l'Eternel, sa colĂšre, Ă©clate. Câest une tempĂȘte tourbillonnante qui fond sur la tĂȘte des mĂ©chants. JĂ©rĂ©mie 30 23 La tempĂȘte de l'Eternel, sa colĂšre Ă©clate. Câest une tempĂȘte tourbillonnante qui fond sur la tĂȘte des mĂ©chants. 24 La colĂšre ardente de l'Eternel ne se calmera pas tant quâil nâaura pas agi et mis Ă exĂ©cution les projets de son cĆur. Dans lâavenir, vous en comprendrez le sens. JĂ©rĂ©mie 51 1 Voici ce que dit l'Eternel : Je vais faire se lever contre Babylone et contre les habitants de la Babylonie un vent destructeur. 2 J'envoie contre Babylone des Ă©trangers qui la disperseront et qui videront son pays. Ils fondront de tous cĂŽtĂ©s sur elle, le jour du malheur. Lamentations 2 11 Mes yeux sâĂ©puisent dans les larmes, je suis profondĂ©ment tourmentĂ©, ma bile se dĂ©verse par terre Ă cause du dĂ©sastre qui frappe la fille de mon peuple. Des enfants et des nourrissons tombaient en dĂ©faillance sur les places de la ville. Lamentations 3 48 Des torrents d'eau coulent de mes yeux Ă cause du dĂ©sastre qui frappe la fille de mon peuple. Lamentations 4 3 MĂȘme les chacals prĂ©sentent leurs mamelles pour allaiter leurs petits, mais la fille de mon peuple est devenue aussi cruelle que les autruches du dĂ©sert. 6 La faute de la fille de mon peuple est plus grande que le pĂ©chĂ© de Sodome. Elle, elle a Ă©tĂ© dĂ©truite en un instant, sans que personne nâait eu besoin de lever la main contre elle. 10 MalgrĂ© leur tendresse, de leurs propres mains des femmes ont fait cuire leurs enfants pour quâils leur servent de nourriture, Ă cause du dĂ©sastre qui frappe la fille de mon peuple. EzĂ©chiel 17 10 Oui, elle a Ă©tĂ© plantĂ©e, mais prospĂ©rera-t-elle ? Quand le vent d'est lâatteindra, ne sĂ©chera-t-elle pas ? Elle sĂ©chera sur la terrasse oĂč elle a poussĂ©.â » EzĂ©chiel 19 12 » Cependant, elle a Ă©tĂ© arrachĂ©e avec fureur et jetĂ©e par terre. Le vent d'est a dessĂ©chĂ© ses fruits. Ses solides branches ont Ă©tĂ© cassĂ©es et sont devenues toutes sĂšches ; le feu les a dĂ©vorĂ©es. OsĂ©e 13 3 VoilĂ pourquoi ils seront pareils Ă la nuĂ©e du matin, Ă la rosĂ©e qui se dissipe trĂšs vite, Ă des brins de paille emportĂ©s par le vent hors de l'aire de battage, Ă la fumĂ©e qui sort d'une fenĂȘtre. 15 EphraĂŻm a beau prospĂ©rer au milieu de ses frĂšres, le vent dâest viendra, le vent de l'Eternel se lĂšvera du dĂ©sert, mettra ses sources Ă sec et fera cesser de couler ses fontaines. On pillera le trĂ©sor de tous les objets prĂ©cieux. Matthieu 3 12 Il a sa pelle Ă la main ; il nettoiera son aire de battage et il amassera son blĂ© dans le grenier, mais il brĂ»lera la paille dans un feu qui ne s'Ă©teint pas. » Luc 3 17 Il a sa pelle Ă la main ; il nettoiera son aire de battage et il amassera le blĂ© dans son grenier, mais il brĂ»lera la paille dans un feu qui ne s'Ă©teint pas. » Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠JĂ©rĂ©mie 4.1-31 JĂ©rĂ©mie 4.1-31 JĂ©rĂ©mie 4.1-31 JĂ©rĂ©mie 4.1-31 TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel JĂ©rĂ©mie 4.1-31 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel JĂ©rĂ©mie 4.1-31 TopMessages Message texte Lifestyle Ne mĂ©prisez pas les vieilles casseroles ! Ma grand-mĂšre paternelle Ă©tait trĂšs pauvre. Veuve trĂšs jeune, elle vivait dans un logement insalubre avec ses deux enfants. Mon ⊠Elisabeth Dugas JĂ©rĂ©mie 4.1-31 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie JĂ©rĂ©mie 4.1-31 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . JĂ©rĂ©mie 4.1-31 TopMessages Message texte La FAMILLE (2Ăš partie) Une entitĂ© en pĂ©ril ! « Dieu crĂ©a lâhomme Ă Son image, Il le crĂ©a Ă l'image de Dieu, Il ⊠Lerdami . JĂ©rĂ©mie 1.1-31 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Le bonheur familial Le bonheur familial, repose sur cette parole anodine de Jean 2 verset 5âłâŠfaites ce quâil vous diraâŠ. » quand les ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne JĂ©rĂ©mie 1.1-17 Segond 21 « A ce moment-lĂ , on dira Ă ce peuple et Ă JĂ©rusalem : âUn vent brĂ»lant souffle des hauteurs du dĂ©sert sur le chemin de la fille de mon peuple, mais non pour trier ni pour nettoyer le grain. Segond 1910 En ce temps-lĂ , il sera dit Ă ce peuple et Ă JĂ©rusalem : Un vent brĂ»lant souffle des lieux Ă©levĂ©s du dĂ©sert Sur le chemin de la fille de mon peuple, Non pour vanner ni pour nettoyer le grain. Segond 1978 (Colombe) © En ce temps-lĂ , on dira Ă ce peuple et Ă JĂ©rusalem : Un vent brĂ»lant (souffle) des crĂȘtes du dĂ©sert Sur le chemin de la fille de mon peuple, Non pour vanner ni pour nettoyer (le grain). Parole de Vie © Ă ce moment-lĂ , le Seigneur dira aux habitants de JĂ©rusalem : « Le vent brĂ»lant des hauteurs arrive du dĂ©sert sur mon peuple. Ce nâest pas un vent lĂ©ger qui permet de sĂ©parer les grains de la paille. Français Courant © Alors le Seigneur dira aux gens de JĂ©rusalem : « Le vent brĂ»lant des hauteurs arrive du dĂ©sert sur mon peuple. Ce nâest pas un vent lĂ©ger qui permet de vanner le blĂ©. Semeur © En ce temps-lĂ , on dira Ă ce peuple et Ă JĂ©rusalem : « Des hauteurs du dĂ©sert, arrive un vent torride, il vient en direction des membres de mon peuple. Ce vent nâest destinĂ© ni Ă vanner le blĂ© ni Ă le nettoyer. Darby En ce temps-lĂ , il sera dit Ă ce peuple et Ă JĂ©rusalem : Un vent sec vient des hauteurs du dĂ©sert, dans le chemin de la fille de mon peuple, non pour vanner, ni pour purifier. Martin En ce temps-lĂ on dira Ă ce peuple, et Ă JĂ©rusalem : un vent Ă©claircissant les lieux Ă©levĂ©s [souffle] au dĂ©sert, dans le chemin de la fille de mon peuple, non pas pour vanner ni pour nettoyer : Ostervald En ce temps-lĂ , il sera dit Ă ce peuple et Ă JĂ©rusalem : Un vent brĂ»lant souffle des lieux Ă©levĂ©s du dĂ©sert, sur le chemin de la fille de mon peuple ; non pour vanner, ni pour nettoyer. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖžŚąÖ”ÖŁŚȘ ŚÖ·ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ”ŚÖžŚÖ”Ö€Śš ŚÖžÖœŚąÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚŚšÖŁŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚšÖŁŚÖŒŚÖ· ŚŠÖ·Ö€Ś Ś©ŚÖ°Ś€ÖžŚÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚš ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖ·ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖœŚšŚ World English Bible At that time shall it be said to this people and to Jerusalem, "A hot wind from the bare heights in the wilderness toward the daughter of my people, not to winnow, nor to cleanse; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry AprĂšs l'image du lion, celle du simoun ; qui dessĂšche, brĂ»le, suffoque.Non pour vanner : sĂ©parer la balle du blĂ©Â ; ni pour nettoyer : enlever. la paille, de l'aire. Les Orientaux foulent leur blĂ© sur de grandes aires exposĂ©es au vent, dont ils font ainsi leur auxiliaire. Le vent que Dieu va envoyer n'est pas un de ceux qui nettoient, mais qui balaient. Il apparaĂźt d'abord Ă l'horizon comme une nuĂ©e ; mais cette nuĂ©e est dĂ©jĂ un ouragan, et cet ouragan est dĂ©jĂ la dĂ©vastation. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© En ce temps 06256-lĂ , il sera dit 0559 08735 Ă ce peuple 05971 et Ă JĂ©rusalem 03389 : Un vent 07307 brĂ»lant 06703 souffle des lieux Ă©levĂ©s 08205 du dĂ©sert 04057 Sur le chemin 01870 de la fille 01323 de mon peuple 05971, Non pour vanner 02219 08800 ni pour nettoyer 01305 08687 le grain. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01305 - bararpurifier, choisir, polir, purger, curer ou rendre brillant, mettre Ă l'Ă©preuve ou Ă©prouver, examiner, sĂ©parer, ⊠01323 - bathfille fille, fille adoptive, belle-fille, sĆur, petite-fille, enfant de sexe fĂ©minin, cousine jeune femme, femme ⊠01870 - derekroute, chemin, sentier, chemin voyage, voyager direction maniĂšre, habitude, voie le cours de la vie ⊠02219 - zarahĂ©parpiller, vanner, disperser, Ă©tendre, ĂȘtre Ă©parpillĂ©, ĂȘtre dispersĂ© cribler (Niphal) ĂȘtre dispersĂ© (Piel) rĂ©pandre, disperser ⊠03389 - YÄruwshalaimJĂ©rusalem = « fondement de la paix » ville sainte; capitale du pays de Juda, ⊠04057 - midbardĂ©sert pĂąturage, prairie terre inhabitĂ©e, rĂ©gion dĂ©serte rĂ©gions vides (autour des citĂ©s) dĂ©sert (fig.) bouche ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06256 - `ethtemps temps, Ă©poque (d'un Ă©vĂ©nement) le temps (usuel) destinĂ©e, fortunes occurrence, occasion, le moment 06703 - tsachĂ©blouissant, rayonnant, embrasĂ©, clair, vif, brillant 07307 - ruwachvent, souffle, esprit haleine vent des cieux le cĂŽtĂ© d'oĂč vient le vent souffle de ⊠08205 - shÄphiynuditĂ©, hauteur lisse ou nue, lieu nu, lieu Ă©levĂ©, hauteur dĂ©nudĂ©e nuditĂ© lieu dĂ©nudĂ©, hauteur ⊠08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMI« Quelque rare que soit le vĂ©ritable amour, il l'est encore moins que la vĂ©ritable amitiĂ©. » Cette parole de ⊠ĂPAULES'il fallait quelques fois distinguer une nuance de sens entre les deux mots hĂ©breux chekĂštn et katĂ©ph, c'est lorsque le ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 8.)7. L'Exil Ă Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dĂ©pit de la complĂšte rupture apparente ⊠JĂRUSALEM1. Topographie. Ville de montagne ( Esa 2:2 ), bĂątie Ă l'altitude moyenne de 770 m. au-dessus du niveau de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠MĂTAUX1. Les mines. Les montagnes de Palestine--de formation relativement rĂ©cente--sont pauvres en minerais ; elles renfermaient pourtant divers mĂ©taux, mais ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 22 4 VoilĂ pourquoi je dis : « DĂ©tournez le regard de moi, laissez-moi pleurer amĂšrement, ne vous empressez pas de me consoler de la dĂ©vastation qui frappe la fille de mon peuple ! EsaĂŻe 27 8 C'est avec mesure que tu l'as sanctionnĂ© de l'exil ; lâEternel lâa emportĂ© par son souffle impĂ©tueux, un jour oĂč soufflait le vent de l'est. EsaĂŻe 41 16 Tu les secoueras et le vent les emportera, un tourbillon les dispersera, mais toi, tu trouveras ta joie dans l'Eternel, tu feras ton sujet de fiertĂ© du Saint d'IsraĂ«l. EsaĂŻe 64 6 Il n'y a personne qui fasse appel Ă ton nom, qui se rĂ©veille pour s'attacher Ă toi. Câest que tu tâes cachĂ© Ă nous et tu nous laisses nous liquĂ©fier par lâintermĂ©diaire de nos propres fautes. JĂ©rĂ©mie 4 11 « A ce moment-lĂ , on dira Ă ce peuple et Ă JĂ©rusalem : âUn vent brĂ»lant souffle des hauteurs du dĂ©sert sur le chemin de la fille de mon peuple, mais non pour trier ni pour nettoyer le grain. JĂ©rĂ©mie 8 19 Voici que les cris de la fille de mon peuple retentissent sur une terre lointaine : âL'Eternel n'est-il plus Ă Sion ? N'a-t-elle plus son roi au milieu d'elle ?â » « Pourquoi m'ont-ils irritĂ© par leurs sculptures sacrĂ©es, par des idoles sans consistance qui viennent dâailleurs ? » JĂ©rĂ©mie 9 1 « Si seulement j'avais dans le dĂ©sert un campement de nomades ! Je pourrais abandonner mon peuple, je pourrais m'en Ă©loigner. En effet, ce sont tous des adultĂšres, une bande de traĂźtres. 7 Leur langue est une flĂšche meurtriĂšre, ils ne parlent que pour trahir. De la bouche ils disent que tout va bien Ă leur prochain, mais intĂ©rieurement ils lui tendent un piĂšge. JĂ©rĂ©mie 14 17 » Dis-leur cette parole : âLes larmes coulent de mes yeux nuit et jour, sans arrĂȘt, parce que la jeune fille de mon peuple a Ă©tĂ© frappĂ©e dâun grand dĂ©sastre, d'une blessure trĂšs douloureuse. JĂ©rĂ©mie 23 19 » La tempĂȘte de l'Eternel, sa colĂšre, Ă©clate. Câest une tempĂȘte tourbillonnante qui fond sur la tĂȘte des mĂ©chants. JĂ©rĂ©mie 30 23 La tempĂȘte de l'Eternel, sa colĂšre Ă©clate. Câest une tempĂȘte tourbillonnante qui fond sur la tĂȘte des mĂ©chants. 24 La colĂšre ardente de l'Eternel ne se calmera pas tant quâil nâaura pas agi et mis Ă exĂ©cution les projets de son cĆur. Dans lâavenir, vous en comprendrez le sens. JĂ©rĂ©mie 51 1 Voici ce que dit l'Eternel : Je vais faire se lever contre Babylone et contre les habitants de la Babylonie un vent destructeur. 2 J'envoie contre Babylone des Ă©trangers qui la disperseront et qui videront son pays. Ils fondront de tous cĂŽtĂ©s sur elle, le jour du malheur. Lamentations 2 11 Mes yeux sâĂ©puisent dans les larmes, je suis profondĂ©ment tourmentĂ©, ma bile se dĂ©verse par terre Ă cause du dĂ©sastre qui frappe la fille de mon peuple. Des enfants et des nourrissons tombaient en dĂ©faillance sur les places de la ville. Lamentations 3 48 Des torrents d'eau coulent de mes yeux Ă cause du dĂ©sastre qui frappe la fille de mon peuple. Lamentations 4 3 MĂȘme les chacals prĂ©sentent leurs mamelles pour allaiter leurs petits, mais la fille de mon peuple est devenue aussi cruelle que les autruches du dĂ©sert. 6 La faute de la fille de mon peuple est plus grande que le pĂ©chĂ© de Sodome. Elle, elle a Ă©tĂ© dĂ©truite en un instant, sans que personne nâait eu besoin de lever la main contre elle. 10 MalgrĂ© leur tendresse, de leurs propres mains des femmes ont fait cuire leurs enfants pour quâils leur servent de nourriture, Ă cause du dĂ©sastre qui frappe la fille de mon peuple. EzĂ©chiel 17 10 Oui, elle a Ă©tĂ© plantĂ©e, mais prospĂ©rera-t-elle ? Quand le vent d'est lâatteindra, ne sĂ©chera-t-elle pas ? Elle sĂ©chera sur la terrasse oĂč elle a poussĂ©.â » EzĂ©chiel 19 12 » Cependant, elle a Ă©tĂ© arrachĂ©e avec fureur et jetĂ©e par terre. Le vent d'est a dessĂ©chĂ© ses fruits. Ses solides branches ont Ă©tĂ© cassĂ©es et sont devenues toutes sĂšches ; le feu les a dĂ©vorĂ©es. OsĂ©e 13 3 VoilĂ pourquoi ils seront pareils Ă la nuĂ©e du matin, Ă la rosĂ©e qui se dissipe trĂšs vite, Ă des brins de paille emportĂ©s par le vent hors de l'aire de battage, Ă la fumĂ©e qui sort d'une fenĂȘtre. 15 EphraĂŻm a beau prospĂ©rer au milieu de ses frĂšres, le vent dâest viendra, le vent de l'Eternel se lĂšvera du dĂ©sert, mettra ses sources Ă sec et fera cesser de couler ses fontaines. On pillera le trĂ©sor de tous les objets prĂ©cieux. Matthieu 3 12 Il a sa pelle Ă la main ; il nettoiera son aire de battage et il amassera son blĂ© dans le grenier, mais il brĂ»lera la paille dans un feu qui ne s'Ă©teint pas. » Luc 3 17 Il a sa pelle Ă la main ; il nettoiera son aire de battage et il amassera le blĂ© dans son grenier, mais il brĂ»lera la paille dans un feu qui ne s'Ă©teint pas. » Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel JĂ©rĂ©mie 4.1-31 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel JĂ©rĂ©mie 4.1-31 TopMessages Message texte Lifestyle Ne mĂ©prisez pas les vieilles casseroles ! Ma grand-mĂšre paternelle Ă©tait trĂšs pauvre. Veuve trĂšs jeune, elle vivait dans un logement insalubre avec ses deux enfants. Mon ⊠Elisabeth Dugas JĂ©rĂ©mie 4.1-31 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie JĂ©rĂ©mie 4.1-31 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . JĂ©rĂ©mie 4.1-31 TopMessages Message texte La FAMILLE (2Ăš partie) Une entitĂ© en pĂ©ril ! « Dieu crĂ©a lâhomme Ă Son image, Il le crĂ©a Ă l'image de Dieu, Il ⊠Lerdami . JĂ©rĂ©mie 1.1-31 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Le bonheur familial Le bonheur familial, repose sur cette parole anodine de Jean 2 verset 5âłâŠfaites ce quâil vous diraâŠ. » quand les ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne JĂ©rĂ©mie 1.1-17 Segond 21 « A ce moment-lĂ , on dira Ă ce peuple et Ă JĂ©rusalem : âUn vent brĂ»lant souffle des hauteurs du dĂ©sert sur le chemin de la fille de mon peuple, mais non pour trier ni pour nettoyer le grain. Segond 1910 En ce temps-lĂ , il sera dit Ă ce peuple et Ă JĂ©rusalem : Un vent brĂ»lant souffle des lieux Ă©levĂ©s du dĂ©sert Sur le chemin de la fille de mon peuple, Non pour vanner ni pour nettoyer le grain. Segond 1978 (Colombe) © En ce temps-lĂ , on dira Ă ce peuple et Ă JĂ©rusalem : Un vent brĂ»lant (souffle) des crĂȘtes du dĂ©sert Sur le chemin de la fille de mon peuple, Non pour vanner ni pour nettoyer (le grain). Parole de Vie © Ă ce moment-lĂ , le Seigneur dira aux habitants de JĂ©rusalem : « Le vent brĂ»lant des hauteurs arrive du dĂ©sert sur mon peuple. Ce nâest pas un vent lĂ©ger qui permet de sĂ©parer les grains de la paille. Français Courant © Alors le Seigneur dira aux gens de JĂ©rusalem : « Le vent brĂ»lant des hauteurs arrive du dĂ©sert sur mon peuple. Ce nâest pas un vent lĂ©ger qui permet de vanner le blĂ©. Semeur © En ce temps-lĂ , on dira Ă ce peuple et Ă JĂ©rusalem : « Des hauteurs du dĂ©sert, arrive un vent torride, il vient en direction des membres de mon peuple. Ce vent nâest destinĂ© ni Ă vanner le blĂ© ni Ă le nettoyer. Darby En ce temps-lĂ , il sera dit Ă ce peuple et Ă JĂ©rusalem : Un vent sec vient des hauteurs du dĂ©sert, dans le chemin de la fille de mon peuple, non pour vanner, ni pour purifier. Martin En ce temps-lĂ on dira Ă ce peuple, et Ă JĂ©rusalem : un vent Ă©claircissant les lieux Ă©levĂ©s [souffle] au dĂ©sert, dans le chemin de la fille de mon peuple, non pas pour vanner ni pour nettoyer : Ostervald En ce temps-lĂ , il sera dit Ă ce peuple et Ă JĂ©rusalem : Un vent brĂ»lant souffle des lieux Ă©levĂ©s du dĂ©sert, sur le chemin de la fille de mon peuple ; non pour vanner, ni pour nettoyer. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖžŚąÖ”ÖŁŚȘ ŚÖ·ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ”ŚÖžŚÖ”Ö€Śš ŚÖžÖœŚąÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚŚšÖŁŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚšÖŁŚÖŒŚÖ· ŚŠÖ·Ö€Ś Ś©ŚÖ°Ś€ÖžŚÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚš ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖ·ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖœŚšŚ World English Bible At that time shall it be said to this people and to Jerusalem, "A hot wind from the bare heights in the wilderness toward the daughter of my people, not to winnow, nor to cleanse; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry AprĂšs l'image du lion, celle du simoun ; qui dessĂšche, brĂ»le, suffoque.Non pour vanner : sĂ©parer la balle du blĂ©Â ; ni pour nettoyer : enlever. la paille, de l'aire. Les Orientaux foulent leur blĂ© sur de grandes aires exposĂ©es au vent, dont ils font ainsi leur auxiliaire. Le vent que Dieu va envoyer n'est pas un de ceux qui nettoient, mais qui balaient. Il apparaĂźt d'abord Ă l'horizon comme une nuĂ©e ; mais cette nuĂ©e est dĂ©jĂ un ouragan, et cet ouragan est dĂ©jĂ la dĂ©vastation. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© En ce temps 06256-lĂ , il sera dit 0559 08735 Ă ce peuple 05971 et Ă JĂ©rusalem 03389 : Un vent 07307 brĂ»lant 06703 souffle des lieux Ă©levĂ©s 08205 du dĂ©sert 04057 Sur le chemin 01870 de la fille 01323 de mon peuple 05971, Non pour vanner 02219 08800 ni pour nettoyer 01305 08687 le grain. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01305 - bararpurifier, choisir, polir, purger, curer ou rendre brillant, mettre Ă l'Ă©preuve ou Ă©prouver, examiner, sĂ©parer, ⊠01323 - bathfille fille, fille adoptive, belle-fille, sĆur, petite-fille, enfant de sexe fĂ©minin, cousine jeune femme, femme ⊠01870 - derekroute, chemin, sentier, chemin voyage, voyager direction maniĂšre, habitude, voie le cours de la vie ⊠02219 - zarahĂ©parpiller, vanner, disperser, Ă©tendre, ĂȘtre Ă©parpillĂ©, ĂȘtre dispersĂ© cribler (Niphal) ĂȘtre dispersĂ© (Piel) rĂ©pandre, disperser ⊠03389 - YÄruwshalaimJĂ©rusalem = « fondement de la paix » ville sainte; capitale du pays de Juda, ⊠04057 - midbardĂ©sert pĂąturage, prairie terre inhabitĂ©e, rĂ©gion dĂ©serte rĂ©gions vides (autour des citĂ©s) dĂ©sert (fig.) bouche ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06256 - `ethtemps temps, Ă©poque (d'un Ă©vĂ©nement) le temps (usuel) destinĂ©e, fortunes occurrence, occasion, le moment 06703 - tsachĂ©blouissant, rayonnant, embrasĂ©, clair, vif, brillant 07307 - ruwachvent, souffle, esprit haleine vent des cieux le cĂŽtĂ© d'oĂč vient le vent souffle de ⊠08205 - shÄphiynuditĂ©, hauteur lisse ou nue, lieu nu, lieu Ă©levĂ©, hauteur dĂ©nudĂ©e nuditĂ© lieu dĂ©nudĂ©, hauteur ⊠08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMI« Quelque rare que soit le vĂ©ritable amour, il l'est encore moins que la vĂ©ritable amitiĂ©. » Cette parole de ⊠ĂPAULES'il fallait quelques fois distinguer une nuance de sens entre les deux mots hĂ©breux chekĂštn et katĂ©ph, c'est lorsque le ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 8.)7. L'Exil Ă Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dĂ©pit de la complĂšte rupture apparente ⊠JĂRUSALEM1. Topographie. Ville de montagne ( Esa 2:2 ), bĂątie Ă l'altitude moyenne de 770 m. au-dessus du niveau de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠MĂTAUX1. Les mines. Les montagnes de Palestine--de formation relativement rĂ©cente--sont pauvres en minerais ; elles renfermaient pourtant divers mĂ©taux, mais ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 22 4 VoilĂ pourquoi je dis : « DĂ©tournez le regard de moi, laissez-moi pleurer amĂšrement, ne vous empressez pas de me consoler de la dĂ©vastation qui frappe la fille de mon peuple ! EsaĂŻe 27 8 C'est avec mesure que tu l'as sanctionnĂ© de l'exil ; lâEternel lâa emportĂ© par son souffle impĂ©tueux, un jour oĂč soufflait le vent de l'est. EsaĂŻe 41 16 Tu les secoueras et le vent les emportera, un tourbillon les dispersera, mais toi, tu trouveras ta joie dans l'Eternel, tu feras ton sujet de fiertĂ© du Saint d'IsraĂ«l. EsaĂŻe 64 6 Il n'y a personne qui fasse appel Ă ton nom, qui se rĂ©veille pour s'attacher Ă toi. Câest que tu tâes cachĂ© Ă nous et tu nous laisses nous liquĂ©fier par lâintermĂ©diaire de nos propres fautes. JĂ©rĂ©mie 4 11 « A ce moment-lĂ , on dira Ă ce peuple et Ă JĂ©rusalem : âUn vent brĂ»lant souffle des hauteurs du dĂ©sert sur le chemin de la fille de mon peuple, mais non pour trier ni pour nettoyer le grain. JĂ©rĂ©mie 8 19 Voici que les cris de la fille de mon peuple retentissent sur une terre lointaine : âL'Eternel n'est-il plus Ă Sion ? N'a-t-elle plus son roi au milieu d'elle ?â » « Pourquoi m'ont-ils irritĂ© par leurs sculptures sacrĂ©es, par des idoles sans consistance qui viennent dâailleurs ? » JĂ©rĂ©mie 9 1 « Si seulement j'avais dans le dĂ©sert un campement de nomades ! Je pourrais abandonner mon peuple, je pourrais m'en Ă©loigner. En effet, ce sont tous des adultĂšres, une bande de traĂźtres. 7 Leur langue est une flĂšche meurtriĂšre, ils ne parlent que pour trahir. De la bouche ils disent que tout va bien Ă leur prochain, mais intĂ©rieurement ils lui tendent un piĂšge. JĂ©rĂ©mie 14 17 » Dis-leur cette parole : âLes larmes coulent de mes yeux nuit et jour, sans arrĂȘt, parce que la jeune fille de mon peuple a Ă©tĂ© frappĂ©e dâun grand dĂ©sastre, d'une blessure trĂšs douloureuse. JĂ©rĂ©mie 23 19 » La tempĂȘte de l'Eternel, sa colĂšre, Ă©clate. Câest une tempĂȘte tourbillonnante qui fond sur la tĂȘte des mĂ©chants. JĂ©rĂ©mie 30 23 La tempĂȘte de l'Eternel, sa colĂšre Ă©clate. Câest une tempĂȘte tourbillonnante qui fond sur la tĂȘte des mĂ©chants. 24 La colĂšre ardente de l'Eternel ne se calmera pas tant quâil nâaura pas agi et mis Ă exĂ©cution les projets de son cĆur. Dans lâavenir, vous en comprendrez le sens. JĂ©rĂ©mie 51 1 Voici ce que dit l'Eternel : Je vais faire se lever contre Babylone et contre les habitants de la Babylonie un vent destructeur. 2 J'envoie contre Babylone des Ă©trangers qui la disperseront et qui videront son pays. Ils fondront de tous cĂŽtĂ©s sur elle, le jour du malheur. Lamentations 2 11 Mes yeux sâĂ©puisent dans les larmes, je suis profondĂ©ment tourmentĂ©, ma bile se dĂ©verse par terre Ă cause du dĂ©sastre qui frappe la fille de mon peuple. Des enfants et des nourrissons tombaient en dĂ©faillance sur les places de la ville. Lamentations 3 48 Des torrents d'eau coulent de mes yeux Ă cause du dĂ©sastre qui frappe la fille de mon peuple. Lamentations 4 3 MĂȘme les chacals prĂ©sentent leurs mamelles pour allaiter leurs petits, mais la fille de mon peuple est devenue aussi cruelle que les autruches du dĂ©sert. 6 La faute de la fille de mon peuple est plus grande que le pĂ©chĂ© de Sodome. Elle, elle a Ă©tĂ© dĂ©truite en un instant, sans que personne nâait eu besoin de lever la main contre elle. 10 MalgrĂ© leur tendresse, de leurs propres mains des femmes ont fait cuire leurs enfants pour quâils leur servent de nourriture, Ă cause du dĂ©sastre qui frappe la fille de mon peuple. EzĂ©chiel 17 10 Oui, elle a Ă©tĂ© plantĂ©e, mais prospĂ©rera-t-elle ? Quand le vent d'est lâatteindra, ne sĂ©chera-t-elle pas ? Elle sĂ©chera sur la terrasse oĂč elle a poussĂ©.â » EzĂ©chiel 19 12 » Cependant, elle a Ă©tĂ© arrachĂ©e avec fureur et jetĂ©e par terre. Le vent d'est a dessĂ©chĂ© ses fruits. Ses solides branches ont Ă©tĂ© cassĂ©es et sont devenues toutes sĂšches ; le feu les a dĂ©vorĂ©es. OsĂ©e 13 3 VoilĂ pourquoi ils seront pareils Ă la nuĂ©e du matin, Ă la rosĂ©e qui se dissipe trĂšs vite, Ă des brins de paille emportĂ©s par le vent hors de l'aire de battage, Ă la fumĂ©e qui sort d'une fenĂȘtre. 15 EphraĂŻm a beau prospĂ©rer au milieu de ses frĂšres, le vent dâest viendra, le vent de l'Eternel se lĂšvera du dĂ©sert, mettra ses sources Ă sec et fera cesser de couler ses fontaines. On pillera le trĂ©sor de tous les objets prĂ©cieux. Matthieu 3 12 Il a sa pelle Ă la main ; il nettoiera son aire de battage et il amassera son blĂ© dans le grenier, mais il brĂ»lera la paille dans un feu qui ne s'Ă©teint pas. » Luc 3 17 Il a sa pelle Ă la main ; il nettoiera son aire de battage et il amassera le blĂ© dans son grenier, mais il brĂ»lera la paille dans un feu qui ne s'Ă©teint pas. » Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel JĂ©rĂ©mie 4.1-31 TopMessages Message texte Lifestyle Ne mĂ©prisez pas les vieilles casseroles ! Ma grand-mĂšre paternelle Ă©tait trĂšs pauvre. Veuve trĂšs jeune, elle vivait dans un logement insalubre avec ses deux enfants. Mon ⊠Elisabeth Dugas JĂ©rĂ©mie 4.1-31 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie JĂ©rĂ©mie 4.1-31 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . JĂ©rĂ©mie 4.1-31 TopMessages Message texte La FAMILLE (2Ăš partie) Une entitĂ© en pĂ©ril ! « Dieu crĂ©a lâhomme Ă Son image, Il le crĂ©a Ă l'image de Dieu, Il ⊠Lerdami . JĂ©rĂ©mie 1.1-31 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Le bonheur familial Le bonheur familial, repose sur cette parole anodine de Jean 2 verset 5âłâŠfaites ce quâil vous diraâŠ. » quand les ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne JĂ©rĂ©mie 1.1-17 Segond 21 « A ce moment-lĂ , on dira Ă ce peuple et Ă JĂ©rusalem : âUn vent brĂ»lant souffle des hauteurs du dĂ©sert sur le chemin de la fille de mon peuple, mais non pour trier ni pour nettoyer le grain. Segond 1910 En ce temps-lĂ , il sera dit Ă ce peuple et Ă JĂ©rusalem : Un vent brĂ»lant souffle des lieux Ă©levĂ©s du dĂ©sert Sur le chemin de la fille de mon peuple, Non pour vanner ni pour nettoyer le grain. Segond 1978 (Colombe) © En ce temps-lĂ , on dira Ă ce peuple et Ă JĂ©rusalem : Un vent brĂ»lant (souffle) des crĂȘtes du dĂ©sert Sur le chemin de la fille de mon peuple, Non pour vanner ni pour nettoyer (le grain). Parole de Vie © Ă ce moment-lĂ , le Seigneur dira aux habitants de JĂ©rusalem : « Le vent brĂ»lant des hauteurs arrive du dĂ©sert sur mon peuple. Ce nâest pas un vent lĂ©ger qui permet de sĂ©parer les grains de la paille. Français Courant © Alors le Seigneur dira aux gens de JĂ©rusalem : « Le vent brĂ»lant des hauteurs arrive du dĂ©sert sur mon peuple. Ce nâest pas un vent lĂ©ger qui permet de vanner le blĂ©. Semeur © En ce temps-lĂ , on dira Ă ce peuple et Ă JĂ©rusalem : « Des hauteurs du dĂ©sert, arrive un vent torride, il vient en direction des membres de mon peuple. Ce vent nâest destinĂ© ni Ă vanner le blĂ© ni Ă le nettoyer. Darby En ce temps-lĂ , il sera dit Ă ce peuple et Ă JĂ©rusalem : Un vent sec vient des hauteurs du dĂ©sert, dans le chemin de la fille de mon peuple, non pour vanner, ni pour purifier. Martin En ce temps-lĂ on dira Ă ce peuple, et Ă JĂ©rusalem : un vent Ă©claircissant les lieux Ă©levĂ©s [souffle] au dĂ©sert, dans le chemin de la fille de mon peuple, non pas pour vanner ni pour nettoyer : Ostervald En ce temps-lĂ , il sera dit Ă ce peuple et Ă JĂ©rusalem : Un vent brĂ»lant souffle des lieux Ă©levĂ©s du dĂ©sert, sur le chemin de la fille de mon peuple ; non pour vanner, ni pour nettoyer. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖžŚąÖ”ÖŁŚȘ ŚÖ·ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ”ŚÖžŚÖ”Ö€Śš ŚÖžÖœŚąÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚŚšÖŁŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚšÖŁŚÖŒŚÖ· ŚŠÖ·Ö€Ś Ś©ŚÖ°Ś€ÖžŚÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚš ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖ·ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖœŚšŚ World English Bible At that time shall it be said to this people and to Jerusalem, "A hot wind from the bare heights in the wilderness toward the daughter of my people, not to winnow, nor to cleanse; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry AprĂšs l'image du lion, celle du simoun ; qui dessĂšche, brĂ»le, suffoque.Non pour vanner : sĂ©parer la balle du blĂ©Â ; ni pour nettoyer : enlever. la paille, de l'aire. Les Orientaux foulent leur blĂ© sur de grandes aires exposĂ©es au vent, dont ils font ainsi leur auxiliaire. Le vent que Dieu va envoyer n'est pas un de ceux qui nettoient, mais qui balaient. Il apparaĂźt d'abord Ă l'horizon comme une nuĂ©e ; mais cette nuĂ©e est dĂ©jĂ un ouragan, et cet ouragan est dĂ©jĂ la dĂ©vastation. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© En ce temps 06256-lĂ , il sera dit 0559 08735 Ă ce peuple 05971 et Ă JĂ©rusalem 03389 : Un vent 07307 brĂ»lant 06703 souffle des lieux Ă©levĂ©s 08205 du dĂ©sert 04057 Sur le chemin 01870 de la fille 01323 de mon peuple 05971, Non pour vanner 02219 08800 ni pour nettoyer 01305 08687 le grain. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01305 - bararpurifier, choisir, polir, purger, curer ou rendre brillant, mettre Ă l'Ă©preuve ou Ă©prouver, examiner, sĂ©parer, ⊠01323 - bathfille fille, fille adoptive, belle-fille, sĆur, petite-fille, enfant de sexe fĂ©minin, cousine jeune femme, femme ⊠01870 - derekroute, chemin, sentier, chemin voyage, voyager direction maniĂšre, habitude, voie le cours de la vie ⊠02219 - zarahĂ©parpiller, vanner, disperser, Ă©tendre, ĂȘtre Ă©parpillĂ©, ĂȘtre dispersĂ© cribler (Niphal) ĂȘtre dispersĂ© (Piel) rĂ©pandre, disperser ⊠03389 - YÄruwshalaimJĂ©rusalem = « fondement de la paix » ville sainte; capitale du pays de Juda, ⊠04057 - midbardĂ©sert pĂąturage, prairie terre inhabitĂ©e, rĂ©gion dĂ©serte rĂ©gions vides (autour des citĂ©s) dĂ©sert (fig.) bouche ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06256 - `ethtemps temps, Ă©poque (d'un Ă©vĂ©nement) le temps (usuel) destinĂ©e, fortunes occurrence, occasion, le moment 06703 - tsachĂ©blouissant, rayonnant, embrasĂ©, clair, vif, brillant 07307 - ruwachvent, souffle, esprit haleine vent des cieux le cĂŽtĂ© d'oĂč vient le vent souffle de ⊠08205 - shÄphiynuditĂ©, hauteur lisse ou nue, lieu nu, lieu Ă©levĂ©, hauteur dĂ©nudĂ©e nuditĂ© lieu dĂ©nudĂ©, hauteur ⊠08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMI« Quelque rare que soit le vĂ©ritable amour, il l'est encore moins que la vĂ©ritable amitiĂ©. » Cette parole de ⊠ĂPAULES'il fallait quelques fois distinguer une nuance de sens entre les deux mots hĂ©breux chekĂštn et katĂ©ph, c'est lorsque le ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 8.)7. L'Exil Ă Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dĂ©pit de la complĂšte rupture apparente ⊠JĂRUSALEM1. Topographie. Ville de montagne ( Esa 2:2 ), bĂątie Ă l'altitude moyenne de 770 m. au-dessus du niveau de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠MĂTAUX1. Les mines. Les montagnes de Palestine--de formation relativement rĂ©cente--sont pauvres en minerais ; elles renfermaient pourtant divers mĂ©taux, mais ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 22 4 VoilĂ pourquoi je dis : « DĂ©tournez le regard de moi, laissez-moi pleurer amĂšrement, ne vous empressez pas de me consoler de la dĂ©vastation qui frappe la fille de mon peuple ! EsaĂŻe 27 8 C'est avec mesure que tu l'as sanctionnĂ© de l'exil ; lâEternel lâa emportĂ© par son souffle impĂ©tueux, un jour oĂč soufflait le vent de l'est. EsaĂŻe 41 16 Tu les secoueras et le vent les emportera, un tourbillon les dispersera, mais toi, tu trouveras ta joie dans l'Eternel, tu feras ton sujet de fiertĂ© du Saint d'IsraĂ«l. EsaĂŻe 64 6 Il n'y a personne qui fasse appel Ă ton nom, qui se rĂ©veille pour s'attacher Ă toi. Câest que tu tâes cachĂ© Ă nous et tu nous laisses nous liquĂ©fier par lâintermĂ©diaire de nos propres fautes. JĂ©rĂ©mie 4 11 « A ce moment-lĂ , on dira Ă ce peuple et Ă JĂ©rusalem : âUn vent brĂ»lant souffle des hauteurs du dĂ©sert sur le chemin de la fille de mon peuple, mais non pour trier ni pour nettoyer le grain. JĂ©rĂ©mie 8 19 Voici que les cris de la fille de mon peuple retentissent sur une terre lointaine : âL'Eternel n'est-il plus Ă Sion ? N'a-t-elle plus son roi au milieu d'elle ?â » « Pourquoi m'ont-ils irritĂ© par leurs sculptures sacrĂ©es, par des idoles sans consistance qui viennent dâailleurs ? » JĂ©rĂ©mie 9 1 « Si seulement j'avais dans le dĂ©sert un campement de nomades ! Je pourrais abandonner mon peuple, je pourrais m'en Ă©loigner. En effet, ce sont tous des adultĂšres, une bande de traĂźtres. 7 Leur langue est une flĂšche meurtriĂšre, ils ne parlent que pour trahir. De la bouche ils disent que tout va bien Ă leur prochain, mais intĂ©rieurement ils lui tendent un piĂšge. JĂ©rĂ©mie 14 17 » Dis-leur cette parole : âLes larmes coulent de mes yeux nuit et jour, sans arrĂȘt, parce que la jeune fille de mon peuple a Ă©tĂ© frappĂ©e dâun grand dĂ©sastre, d'une blessure trĂšs douloureuse. JĂ©rĂ©mie 23 19 » La tempĂȘte de l'Eternel, sa colĂšre, Ă©clate. Câest une tempĂȘte tourbillonnante qui fond sur la tĂȘte des mĂ©chants. JĂ©rĂ©mie 30 23 La tempĂȘte de l'Eternel, sa colĂšre Ă©clate. Câest une tempĂȘte tourbillonnante qui fond sur la tĂȘte des mĂ©chants. 24 La colĂšre ardente de l'Eternel ne se calmera pas tant quâil nâaura pas agi et mis Ă exĂ©cution les projets de son cĆur. Dans lâavenir, vous en comprendrez le sens. JĂ©rĂ©mie 51 1 Voici ce que dit l'Eternel : Je vais faire se lever contre Babylone et contre les habitants de la Babylonie un vent destructeur. 2 J'envoie contre Babylone des Ă©trangers qui la disperseront et qui videront son pays. Ils fondront de tous cĂŽtĂ©s sur elle, le jour du malheur. Lamentations 2 11 Mes yeux sâĂ©puisent dans les larmes, je suis profondĂ©ment tourmentĂ©, ma bile se dĂ©verse par terre Ă cause du dĂ©sastre qui frappe la fille de mon peuple. Des enfants et des nourrissons tombaient en dĂ©faillance sur les places de la ville. Lamentations 3 48 Des torrents d'eau coulent de mes yeux Ă cause du dĂ©sastre qui frappe la fille de mon peuple. Lamentations 4 3 MĂȘme les chacals prĂ©sentent leurs mamelles pour allaiter leurs petits, mais la fille de mon peuple est devenue aussi cruelle que les autruches du dĂ©sert. 6 La faute de la fille de mon peuple est plus grande que le pĂ©chĂ© de Sodome. Elle, elle a Ă©tĂ© dĂ©truite en un instant, sans que personne nâait eu besoin de lever la main contre elle. 10 MalgrĂ© leur tendresse, de leurs propres mains des femmes ont fait cuire leurs enfants pour quâils leur servent de nourriture, Ă cause du dĂ©sastre qui frappe la fille de mon peuple. EzĂ©chiel 17 10 Oui, elle a Ă©tĂ© plantĂ©e, mais prospĂ©rera-t-elle ? Quand le vent d'est lâatteindra, ne sĂ©chera-t-elle pas ? Elle sĂ©chera sur la terrasse oĂč elle a poussĂ©.â » EzĂ©chiel 19 12 » Cependant, elle a Ă©tĂ© arrachĂ©e avec fureur et jetĂ©e par terre. Le vent d'est a dessĂ©chĂ© ses fruits. Ses solides branches ont Ă©tĂ© cassĂ©es et sont devenues toutes sĂšches ; le feu les a dĂ©vorĂ©es. OsĂ©e 13 3 VoilĂ pourquoi ils seront pareils Ă la nuĂ©e du matin, Ă la rosĂ©e qui se dissipe trĂšs vite, Ă des brins de paille emportĂ©s par le vent hors de l'aire de battage, Ă la fumĂ©e qui sort d'une fenĂȘtre. 15 EphraĂŻm a beau prospĂ©rer au milieu de ses frĂšres, le vent dâest viendra, le vent de l'Eternel se lĂšvera du dĂ©sert, mettra ses sources Ă sec et fera cesser de couler ses fontaines. On pillera le trĂ©sor de tous les objets prĂ©cieux. Matthieu 3 12 Il a sa pelle Ă la main ; il nettoiera son aire de battage et il amassera son blĂ© dans le grenier, mais il brĂ»lera la paille dans un feu qui ne s'Ă©teint pas. » Luc 3 17 Il a sa pelle Ă la main ; il nettoiera son aire de battage et il amassera le blĂ© dans son grenier, mais il brĂ»lera la paille dans un feu qui ne s'Ă©teint pas. » Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Lifestyle Ne mĂ©prisez pas les vieilles casseroles ! Ma grand-mĂšre paternelle Ă©tait trĂšs pauvre. Veuve trĂšs jeune, elle vivait dans un logement insalubre avec ses deux enfants. Mon ⊠Elisabeth Dugas JĂ©rĂ©mie 4.1-31 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie JĂ©rĂ©mie 4.1-31 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . JĂ©rĂ©mie 4.1-31 TopMessages Message texte La FAMILLE (2Ăš partie) Une entitĂ© en pĂ©ril ! « Dieu crĂ©a lâhomme Ă Son image, Il le crĂ©a Ă l'image de Dieu, Il ⊠Lerdami . JĂ©rĂ©mie 1.1-31 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Le bonheur familial Le bonheur familial, repose sur cette parole anodine de Jean 2 verset 5âłâŠfaites ce quâil vous diraâŠ. » quand les ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne JĂ©rĂ©mie 1.1-17 Segond 21 « A ce moment-lĂ , on dira Ă ce peuple et Ă JĂ©rusalem : âUn vent brĂ»lant souffle des hauteurs du dĂ©sert sur le chemin de la fille de mon peuple, mais non pour trier ni pour nettoyer le grain. Segond 1910 En ce temps-lĂ , il sera dit Ă ce peuple et Ă JĂ©rusalem : Un vent brĂ»lant souffle des lieux Ă©levĂ©s du dĂ©sert Sur le chemin de la fille de mon peuple, Non pour vanner ni pour nettoyer le grain. Segond 1978 (Colombe) © En ce temps-lĂ , on dira Ă ce peuple et Ă JĂ©rusalem : Un vent brĂ»lant (souffle) des crĂȘtes du dĂ©sert Sur le chemin de la fille de mon peuple, Non pour vanner ni pour nettoyer (le grain). Parole de Vie © Ă ce moment-lĂ , le Seigneur dira aux habitants de JĂ©rusalem : « Le vent brĂ»lant des hauteurs arrive du dĂ©sert sur mon peuple. Ce nâest pas un vent lĂ©ger qui permet de sĂ©parer les grains de la paille. Français Courant © Alors le Seigneur dira aux gens de JĂ©rusalem : « Le vent brĂ»lant des hauteurs arrive du dĂ©sert sur mon peuple. Ce nâest pas un vent lĂ©ger qui permet de vanner le blĂ©. Semeur © En ce temps-lĂ , on dira Ă ce peuple et Ă JĂ©rusalem : « Des hauteurs du dĂ©sert, arrive un vent torride, il vient en direction des membres de mon peuple. Ce vent nâest destinĂ© ni Ă vanner le blĂ© ni Ă le nettoyer. Darby En ce temps-lĂ , il sera dit Ă ce peuple et Ă JĂ©rusalem : Un vent sec vient des hauteurs du dĂ©sert, dans le chemin de la fille de mon peuple, non pour vanner, ni pour purifier. Martin En ce temps-lĂ on dira Ă ce peuple, et Ă JĂ©rusalem : un vent Ă©claircissant les lieux Ă©levĂ©s [souffle] au dĂ©sert, dans le chemin de la fille de mon peuple, non pas pour vanner ni pour nettoyer : Ostervald En ce temps-lĂ , il sera dit Ă ce peuple et Ă JĂ©rusalem : Un vent brĂ»lant souffle des lieux Ă©levĂ©s du dĂ©sert, sur le chemin de la fille de mon peuple ; non pour vanner, ni pour nettoyer. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖžŚąÖ”ÖŁŚȘ ŚÖ·ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ”ŚÖžŚÖ”Ö€Śš ŚÖžÖœŚąÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚŚšÖŁŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚšÖŁŚÖŒŚÖ· ŚŠÖ·Ö€Ś Ś©ŚÖ°Ś€ÖžŚÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚš ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖ·ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖœŚšŚ World English Bible At that time shall it be said to this people and to Jerusalem, "A hot wind from the bare heights in the wilderness toward the daughter of my people, not to winnow, nor to cleanse; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry AprĂšs l'image du lion, celle du simoun ; qui dessĂšche, brĂ»le, suffoque.Non pour vanner : sĂ©parer la balle du blĂ©Â ; ni pour nettoyer : enlever. la paille, de l'aire. Les Orientaux foulent leur blĂ© sur de grandes aires exposĂ©es au vent, dont ils font ainsi leur auxiliaire. Le vent que Dieu va envoyer n'est pas un de ceux qui nettoient, mais qui balaient. Il apparaĂźt d'abord Ă l'horizon comme une nuĂ©e ; mais cette nuĂ©e est dĂ©jĂ un ouragan, et cet ouragan est dĂ©jĂ la dĂ©vastation. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© En ce temps 06256-lĂ , il sera dit 0559 08735 Ă ce peuple 05971 et Ă JĂ©rusalem 03389 : Un vent 07307 brĂ»lant 06703 souffle des lieux Ă©levĂ©s 08205 du dĂ©sert 04057 Sur le chemin 01870 de la fille 01323 de mon peuple 05971, Non pour vanner 02219 08800 ni pour nettoyer 01305 08687 le grain. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01305 - bararpurifier, choisir, polir, purger, curer ou rendre brillant, mettre Ă l'Ă©preuve ou Ă©prouver, examiner, sĂ©parer, ⊠01323 - bathfille fille, fille adoptive, belle-fille, sĆur, petite-fille, enfant de sexe fĂ©minin, cousine jeune femme, femme ⊠01870 - derekroute, chemin, sentier, chemin voyage, voyager direction maniĂšre, habitude, voie le cours de la vie ⊠02219 - zarahĂ©parpiller, vanner, disperser, Ă©tendre, ĂȘtre Ă©parpillĂ©, ĂȘtre dispersĂ© cribler (Niphal) ĂȘtre dispersĂ© (Piel) rĂ©pandre, disperser ⊠03389 - YÄruwshalaimJĂ©rusalem = « fondement de la paix » ville sainte; capitale du pays de Juda, ⊠04057 - midbardĂ©sert pĂąturage, prairie terre inhabitĂ©e, rĂ©gion dĂ©serte rĂ©gions vides (autour des citĂ©s) dĂ©sert (fig.) bouche ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06256 - `ethtemps temps, Ă©poque (d'un Ă©vĂ©nement) le temps (usuel) destinĂ©e, fortunes occurrence, occasion, le moment 06703 - tsachĂ©blouissant, rayonnant, embrasĂ©, clair, vif, brillant 07307 - ruwachvent, souffle, esprit haleine vent des cieux le cĂŽtĂ© d'oĂč vient le vent souffle de ⊠08205 - shÄphiynuditĂ©, hauteur lisse ou nue, lieu nu, lieu Ă©levĂ©, hauteur dĂ©nudĂ©e nuditĂ© lieu dĂ©nudĂ©, hauteur ⊠08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMI« Quelque rare que soit le vĂ©ritable amour, il l'est encore moins que la vĂ©ritable amitiĂ©. » Cette parole de ⊠ĂPAULES'il fallait quelques fois distinguer une nuance de sens entre les deux mots hĂ©breux chekĂštn et katĂ©ph, c'est lorsque le ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 8.)7. L'Exil Ă Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dĂ©pit de la complĂšte rupture apparente ⊠JĂRUSALEM1. Topographie. Ville de montagne ( Esa 2:2 ), bĂątie Ă l'altitude moyenne de 770 m. au-dessus du niveau de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠MĂTAUX1. Les mines. Les montagnes de Palestine--de formation relativement rĂ©cente--sont pauvres en minerais ; elles renfermaient pourtant divers mĂ©taux, mais ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 22 4 VoilĂ pourquoi je dis : « DĂ©tournez le regard de moi, laissez-moi pleurer amĂšrement, ne vous empressez pas de me consoler de la dĂ©vastation qui frappe la fille de mon peuple ! EsaĂŻe 27 8 C'est avec mesure que tu l'as sanctionnĂ© de l'exil ; lâEternel lâa emportĂ© par son souffle impĂ©tueux, un jour oĂč soufflait le vent de l'est. EsaĂŻe 41 16 Tu les secoueras et le vent les emportera, un tourbillon les dispersera, mais toi, tu trouveras ta joie dans l'Eternel, tu feras ton sujet de fiertĂ© du Saint d'IsraĂ«l. EsaĂŻe 64 6 Il n'y a personne qui fasse appel Ă ton nom, qui se rĂ©veille pour s'attacher Ă toi. Câest que tu tâes cachĂ© Ă nous et tu nous laisses nous liquĂ©fier par lâintermĂ©diaire de nos propres fautes. JĂ©rĂ©mie 4 11 « A ce moment-lĂ , on dira Ă ce peuple et Ă JĂ©rusalem : âUn vent brĂ»lant souffle des hauteurs du dĂ©sert sur le chemin de la fille de mon peuple, mais non pour trier ni pour nettoyer le grain. JĂ©rĂ©mie 8 19 Voici que les cris de la fille de mon peuple retentissent sur une terre lointaine : âL'Eternel n'est-il plus Ă Sion ? N'a-t-elle plus son roi au milieu d'elle ?â » « Pourquoi m'ont-ils irritĂ© par leurs sculptures sacrĂ©es, par des idoles sans consistance qui viennent dâailleurs ? » JĂ©rĂ©mie 9 1 « Si seulement j'avais dans le dĂ©sert un campement de nomades ! Je pourrais abandonner mon peuple, je pourrais m'en Ă©loigner. En effet, ce sont tous des adultĂšres, une bande de traĂźtres. 7 Leur langue est une flĂšche meurtriĂšre, ils ne parlent que pour trahir. De la bouche ils disent que tout va bien Ă leur prochain, mais intĂ©rieurement ils lui tendent un piĂšge. JĂ©rĂ©mie 14 17 » Dis-leur cette parole : âLes larmes coulent de mes yeux nuit et jour, sans arrĂȘt, parce que la jeune fille de mon peuple a Ă©tĂ© frappĂ©e dâun grand dĂ©sastre, d'une blessure trĂšs douloureuse. JĂ©rĂ©mie 23 19 » La tempĂȘte de l'Eternel, sa colĂšre, Ă©clate. Câest une tempĂȘte tourbillonnante qui fond sur la tĂȘte des mĂ©chants. JĂ©rĂ©mie 30 23 La tempĂȘte de l'Eternel, sa colĂšre Ă©clate. Câest une tempĂȘte tourbillonnante qui fond sur la tĂȘte des mĂ©chants. 24 La colĂšre ardente de l'Eternel ne se calmera pas tant quâil nâaura pas agi et mis Ă exĂ©cution les projets de son cĆur. Dans lâavenir, vous en comprendrez le sens. JĂ©rĂ©mie 51 1 Voici ce que dit l'Eternel : Je vais faire se lever contre Babylone et contre les habitants de la Babylonie un vent destructeur. 2 J'envoie contre Babylone des Ă©trangers qui la disperseront et qui videront son pays. Ils fondront de tous cĂŽtĂ©s sur elle, le jour du malheur. Lamentations 2 11 Mes yeux sâĂ©puisent dans les larmes, je suis profondĂ©ment tourmentĂ©, ma bile se dĂ©verse par terre Ă cause du dĂ©sastre qui frappe la fille de mon peuple. Des enfants et des nourrissons tombaient en dĂ©faillance sur les places de la ville. Lamentations 3 48 Des torrents d'eau coulent de mes yeux Ă cause du dĂ©sastre qui frappe la fille de mon peuple. Lamentations 4 3 MĂȘme les chacals prĂ©sentent leurs mamelles pour allaiter leurs petits, mais la fille de mon peuple est devenue aussi cruelle que les autruches du dĂ©sert. 6 La faute de la fille de mon peuple est plus grande que le pĂ©chĂ© de Sodome. Elle, elle a Ă©tĂ© dĂ©truite en un instant, sans que personne nâait eu besoin de lever la main contre elle. 10 MalgrĂ© leur tendresse, de leurs propres mains des femmes ont fait cuire leurs enfants pour quâils leur servent de nourriture, Ă cause du dĂ©sastre qui frappe la fille de mon peuple. EzĂ©chiel 17 10 Oui, elle a Ă©tĂ© plantĂ©e, mais prospĂ©rera-t-elle ? Quand le vent d'est lâatteindra, ne sĂ©chera-t-elle pas ? Elle sĂ©chera sur la terrasse oĂč elle a poussĂ©.â » EzĂ©chiel 19 12 » Cependant, elle a Ă©tĂ© arrachĂ©e avec fureur et jetĂ©e par terre. Le vent d'est a dessĂ©chĂ© ses fruits. Ses solides branches ont Ă©tĂ© cassĂ©es et sont devenues toutes sĂšches ; le feu les a dĂ©vorĂ©es. OsĂ©e 13 3 VoilĂ pourquoi ils seront pareils Ă la nuĂ©e du matin, Ă la rosĂ©e qui se dissipe trĂšs vite, Ă des brins de paille emportĂ©s par le vent hors de l'aire de battage, Ă la fumĂ©e qui sort d'une fenĂȘtre. 15 EphraĂŻm a beau prospĂ©rer au milieu de ses frĂšres, le vent dâest viendra, le vent de l'Eternel se lĂšvera du dĂ©sert, mettra ses sources Ă sec et fera cesser de couler ses fontaines. On pillera le trĂ©sor de tous les objets prĂ©cieux. Matthieu 3 12 Il a sa pelle Ă la main ; il nettoiera son aire de battage et il amassera son blĂ© dans le grenier, mais il brĂ»lera la paille dans un feu qui ne s'Ă©teint pas. » Luc 3 17 Il a sa pelle Ă la main ; il nettoiera son aire de battage et il amassera le blĂ© dans son grenier, mais il brĂ»lera la paille dans un feu qui ne s'Ă©teint pas. » Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie JĂ©rĂ©mie 4.1-31 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . JĂ©rĂ©mie 4.1-31 TopMessages Message texte La FAMILLE (2Ăš partie) Une entitĂ© en pĂ©ril ! « Dieu crĂ©a lâhomme Ă Son image, Il le crĂ©a Ă l'image de Dieu, Il ⊠Lerdami . JĂ©rĂ©mie 1.1-31 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Le bonheur familial Le bonheur familial, repose sur cette parole anodine de Jean 2 verset 5âłâŠfaites ce quâil vous diraâŠ. » quand les ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne JĂ©rĂ©mie 1.1-17 Segond 21 « A ce moment-lĂ , on dira Ă ce peuple et Ă JĂ©rusalem : âUn vent brĂ»lant souffle des hauteurs du dĂ©sert sur le chemin de la fille de mon peuple, mais non pour trier ni pour nettoyer le grain. Segond 1910 En ce temps-lĂ , il sera dit Ă ce peuple et Ă JĂ©rusalem : Un vent brĂ»lant souffle des lieux Ă©levĂ©s du dĂ©sert Sur le chemin de la fille de mon peuple, Non pour vanner ni pour nettoyer le grain. Segond 1978 (Colombe) © En ce temps-lĂ , on dira Ă ce peuple et Ă JĂ©rusalem : Un vent brĂ»lant (souffle) des crĂȘtes du dĂ©sert Sur le chemin de la fille de mon peuple, Non pour vanner ni pour nettoyer (le grain). Parole de Vie © Ă ce moment-lĂ , le Seigneur dira aux habitants de JĂ©rusalem : « Le vent brĂ»lant des hauteurs arrive du dĂ©sert sur mon peuple. Ce nâest pas un vent lĂ©ger qui permet de sĂ©parer les grains de la paille. Français Courant © Alors le Seigneur dira aux gens de JĂ©rusalem : « Le vent brĂ»lant des hauteurs arrive du dĂ©sert sur mon peuple. Ce nâest pas un vent lĂ©ger qui permet de vanner le blĂ©. Semeur © En ce temps-lĂ , on dira Ă ce peuple et Ă JĂ©rusalem : « Des hauteurs du dĂ©sert, arrive un vent torride, il vient en direction des membres de mon peuple. Ce vent nâest destinĂ© ni Ă vanner le blĂ© ni Ă le nettoyer. Darby En ce temps-lĂ , il sera dit Ă ce peuple et Ă JĂ©rusalem : Un vent sec vient des hauteurs du dĂ©sert, dans le chemin de la fille de mon peuple, non pour vanner, ni pour purifier. Martin En ce temps-lĂ on dira Ă ce peuple, et Ă JĂ©rusalem : un vent Ă©claircissant les lieux Ă©levĂ©s [souffle] au dĂ©sert, dans le chemin de la fille de mon peuple, non pas pour vanner ni pour nettoyer : Ostervald En ce temps-lĂ , il sera dit Ă ce peuple et Ă JĂ©rusalem : Un vent brĂ»lant souffle des lieux Ă©levĂ©s du dĂ©sert, sur le chemin de la fille de mon peuple ; non pour vanner, ni pour nettoyer. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖžŚąÖ”ÖŁŚȘ ŚÖ·ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ”ŚÖžŚÖ”Ö€Śš ŚÖžÖœŚąÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚŚšÖŁŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚšÖŁŚÖŒŚÖ· ŚŠÖ·Ö€Ś Ś©ŚÖ°Ś€ÖžŚÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚš ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖ·ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖœŚšŚ World English Bible At that time shall it be said to this people and to Jerusalem, "A hot wind from the bare heights in the wilderness toward the daughter of my people, not to winnow, nor to cleanse; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry AprĂšs l'image du lion, celle du simoun ; qui dessĂšche, brĂ»le, suffoque.Non pour vanner : sĂ©parer la balle du blĂ©Â ; ni pour nettoyer : enlever. la paille, de l'aire. Les Orientaux foulent leur blĂ© sur de grandes aires exposĂ©es au vent, dont ils font ainsi leur auxiliaire. Le vent que Dieu va envoyer n'est pas un de ceux qui nettoient, mais qui balaient. Il apparaĂźt d'abord Ă l'horizon comme une nuĂ©e ; mais cette nuĂ©e est dĂ©jĂ un ouragan, et cet ouragan est dĂ©jĂ la dĂ©vastation. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© En ce temps 06256-lĂ , il sera dit 0559 08735 Ă ce peuple 05971 et Ă JĂ©rusalem 03389 : Un vent 07307 brĂ»lant 06703 souffle des lieux Ă©levĂ©s 08205 du dĂ©sert 04057 Sur le chemin 01870 de la fille 01323 de mon peuple 05971, Non pour vanner 02219 08800 ni pour nettoyer 01305 08687 le grain. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01305 - bararpurifier, choisir, polir, purger, curer ou rendre brillant, mettre Ă l'Ă©preuve ou Ă©prouver, examiner, sĂ©parer, ⊠01323 - bathfille fille, fille adoptive, belle-fille, sĆur, petite-fille, enfant de sexe fĂ©minin, cousine jeune femme, femme ⊠01870 - derekroute, chemin, sentier, chemin voyage, voyager direction maniĂšre, habitude, voie le cours de la vie ⊠02219 - zarahĂ©parpiller, vanner, disperser, Ă©tendre, ĂȘtre Ă©parpillĂ©, ĂȘtre dispersĂ© cribler (Niphal) ĂȘtre dispersĂ© (Piel) rĂ©pandre, disperser ⊠03389 - YÄruwshalaimJĂ©rusalem = « fondement de la paix » ville sainte; capitale du pays de Juda, ⊠04057 - midbardĂ©sert pĂąturage, prairie terre inhabitĂ©e, rĂ©gion dĂ©serte rĂ©gions vides (autour des citĂ©s) dĂ©sert (fig.) bouche ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06256 - `ethtemps temps, Ă©poque (d'un Ă©vĂ©nement) le temps (usuel) destinĂ©e, fortunes occurrence, occasion, le moment 06703 - tsachĂ©blouissant, rayonnant, embrasĂ©, clair, vif, brillant 07307 - ruwachvent, souffle, esprit haleine vent des cieux le cĂŽtĂ© d'oĂč vient le vent souffle de ⊠08205 - shÄphiynuditĂ©, hauteur lisse ou nue, lieu nu, lieu Ă©levĂ©, hauteur dĂ©nudĂ©e nuditĂ© lieu dĂ©nudĂ©, hauteur ⊠08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMI« Quelque rare que soit le vĂ©ritable amour, il l'est encore moins que la vĂ©ritable amitiĂ©. » Cette parole de ⊠ĂPAULES'il fallait quelques fois distinguer une nuance de sens entre les deux mots hĂ©breux chekĂštn et katĂ©ph, c'est lorsque le ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 8.)7. L'Exil Ă Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dĂ©pit de la complĂšte rupture apparente ⊠JĂRUSALEM1. Topographie. Ville de montagne ( Esa 2:2 ), bĂątie Ă l'altitude moyenne de 770 m. au-dessus du niveau de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠MĂTAUX1. Les mines. Les montagnes de Palestine--de formation relativement rĂ©cente--sont pauvres en minerais ; elles renfermaient pourtant divers mĂ©taux, mais ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 22 4 VoilĂ pourquoi je dis : « DĂ©tournez le regard de moi, laissez-moi pleurer amĂšrement, ne vous empressez pas de me consoler de la dĂ©vastation qui frappe la fille de mon peuple ! EsaĂŻe 27 8 C'est avec mesure que tu l'as sanctionnĂ© de l'exil ; lâEternel lâa emportĂ© par son souffle impĂ©tueux, un jour oĂč soufflait le vent de l'est. EsaĂŻe 41 16 Tu les secoueras et le vent les emportera, un tourbillon les dispersera, mais toi, tu trouveras ta joie dans l'Eternel, tu feras ton sujet de fiertĂ© du Saint d'IsraĂ«l. EsaĂŻe 64 6 Il n'y a personne qui fasse appel Ă ton nom, qui se rĂ©veille pour s'attacher Ă toi. Câest que tu tâes cachĂ© Ă nous et tu nous laisses nous liquĂ©fier par lâintermĂ©diaire de nos propres fautes. JĂ©rĂ©mie 4 11 « A ce moment-lĂ , on dira Ă ce peuple et Ă JĂ©rusalem : âUn vent brĂ»lant souffle des hauteurs du dĂ©sert sur le chemin de la fille de mon peuple, mais non pour trier ni pour nettoyer le grain. JĂ©rĂ©mie 8 19 Voici que les cris de la fille de mon peuple retentissent sur une terre lointaine : âL'Eternel n'est-il plus Ă Sion ? N'a-t-elle plus son roi au milieu d'elle ?â » « Pourquoi m'ont-ils irritĂ© par leurs sculptures sacrĂ©es, par des idoles sans consistance qui viennent dâailleurs ? » JĂ©rĂ©mie 9 1 « Si seulement j'avais dans le dĂ©sert un campement de nomades ! Je pourrais abandonner mon peuple, je pourrais m'en Ă©loigner. En effet, ce sont tous des adultĂšres, une bande de traĂźtres. 7 Leur langue est une flĂšche meurtriĂšre, ils ne parlent que pour trahir. De la bouche ils disent que tout va bien Ă leur prochain, mais intĂ©rieurement ils lui tendent un piĂšge. JĂ©rĂ©mie 14 17 » Dis-leur cette parole : âLes larmes coulent de mes yeux nuit et jour, sans arrĂȘt, parce que la jeune fille de mon peuple a Ă©tĂ© frappĂ©e dâun grand dĂ©sastre, d'une blessure trĂšs douloureuse. JĂ©rĂ©mie 23 19 » La tempĂȘte de l'Eternel, sa colĂšre, Ă©clate. Câest une tempĂȘte tourbillonnante qui fond sur la tĂȘte des mĂ©chants. JĂ©rĂ©mie 30 23 La tempĂȘte de l'Eternel, sa colĂšre Ă©clate. Câest une tempĂȘte tourbillonnante qui fond sur la tĂȘte des mĂ©chants. 24 La colĂšre ardente de l'Eternel ne se calmera pas tant quâil nâaura pas agi et mis Ă exĂ©cution les projets de son cĆur. Dans lâavenir, vous en comprendrez le sens. JĂ©rĂ©mie 51 1 Voici ce que dit l'Eternel : Je vais faire se lever contre Babylone et contre les habitants de la Babylonie un vent destructeur. 2 J'envoie contre Babylone des Ă©trangers qui la disperseront et qui videront son pays. Ils fondront de tous cĂŽtĂ©s sur elle, le jour du malheur. Lamentations 2 11 Mes yeux sâĂ©puisent dans les larmes, je suis profondĂ©ment tourmentĂ©, ma bile se dĂ©verse par terre Ă cause du dĂ©sastre qui frappe la fille de mon peuple. Des enfants et des nourrissons tombaient en dĂ©faillance sur les places de la ville. Lamentations 3 48 Des torrents d'eau coulent de mes yeux Ă cause du dĂ©sastre qui frappe la fille de mon peuple. Lamentations 4 3 MĂȘme les chacals prĂ©sentent leurs mamelles pour allaiter leurs petits, mais la fille de mon peuple est devenue aussi cruelle que les autruches du dĂ©sert. 6 La faute de la fille de mon peuple est plus grande que le pĂ©chĂ© de Sodome. Elle, elle a Ă©tĂ© dĂ©truite en un instant, sans que personne nâait eu besoin de lever la main contre elle. 10 MalgrĂ© leur tendresse, de leurs propres mains des femmes ont fait cuire leurs enfants pour quâils leur servent de nourriture, Ă cause du dĂ©sastre qui frappe la fille de mon peuple. EzĂ©chiel 17 10 Oui, elle a Ă©tĂ© plantĂ©e, mais prospĂ©rera-t-elle ? Quand le vent d'est lâatteindra, ne sĂ©chera-t-elle pas ? Elle sĂ©chera sur la terrasse oĂč elle a poussĂ©.â » EzĂ©chiel 19 12 » Cependant, elle a Ă©tĂ© arrachĂ©e avec fureur et jetĂ©e par terre. Le vent d'est a dessĂ©chĂ© ses fruits. Ses solides branches ont Ă©tĂ© cassĂ©es et sont devenues toutes sĂšches ; le feu les a dĂ©vorĂ©es. OsĂ©e 13 3 VoilĂ pourquoi ils seront pareils Ă la nuĂ©e du matin, Ă la rosĂ©e qui se dissipe trĂšs vite, Ă des brins de paille emportĂ©s par le vent hors de l'aire de battage, Ă la fumĂ©e qui sort d'une fenĂȘtre. 15 EphraĂŻm a beau prospĂ©rer au milieu de ses frĂšres, le vent dâest viendra, le vent de l'Eternel se lĂšvera du dĂ©sert, mettra ses sources Ă sec et fera cesser de couler ses fontaines. On pillera le trĂ©sor de tous les objets prĂ©cieux. Matthieu 3 12 Il a sa pelle Ă la main ; il nettoiera son aire de battage et il amassera son blĂ© dans le grenier, mais il brĂ»lera la paille dans un feu qui ne s'Ă©teint pas. » Luc 3 17 Il a sa pelle Ă la main ; il nettoiera son aire de battage et il amassera le blĂ© dans son grenier, mais il brĂ»lera la paille dans un feu qui ne s'Ă©teint pas. » Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . JĂ©rĂ©mie 4.1-31 TopMessages Message texte La FAMILLE (2Ăš partie) Une entitĂ© en pĂ©ril ! « Dieu crĂ©a lâhomme Ă Son image, Il le crĂ©a Ă l'image de Dieu, Il ⊠Lerdami . JĂ©rĂ©mie 1.1-31 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Le bonheur familial Le bonheur familial, repose sur cette parole anodine de Jean 2 verset 5âłâŠfaites ce quâil vous diraâŠ. » quand les ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne JĂ©rĂ©mie 1.1-17 Segond 21 « A ce moment-lĂ , on dira Ă ce peuple et Ă JĂ©rusalem : âUn vent brĂ»lant souffle des hauteurs du dĂ©sert sur le chemin de la fille de mon peuple, mais non pour trier ni pour nettoyer le grain. Segond 1910 En ce temps-lĂ , il sera dit Ă ce peuple et Ă JĂ©rusalem : Un vent brĂ»lant souffle des lieux Ă©levĂ©s du dĂ©sert Sur le chemin de la fille de mon peuple, Non pour vanner ni pour nettoyer le grain. Segond 1978 (Colombe) © En ce temps-lĂ , on dira Ă ce peuple et Ă JĂ©rusalem : Un vent brĂ»lant (souffle) des crĂȘtes du dĂ©sert Sur le chemin de la fille de mon peuple, Non pour vanner ni pour nettoyer (le grain). Parole de Vie © Ă ce moment-lĂ , le Seigneur dira aux habitants de JĂ©rusalem : « Le vent brĂ»lant des hauteurs arrive du dĂ©sert sur mon peuple. Ce nâest pas un vent lĂ©ger qui permet de sĂ©parer les grains de la paille. Français Courant © Alors le Seigneur dira aux gens de JĂ©rusalem : « Le vent brĂ»lant des hauteurs arrive du dĂ©sert sur mon peuple. Ce nâest pas un vent lĂ©ger qui permet de vanner le blĂ©. Semeur © En ce temps-lĂ , on dira Ă ce peuple et Ă JĂ©rusalem : « Des hauteurs du dĂ©sert, arrive un vent torride, il vient en direction des membres de mon peuple. Ce vent nâest destinĂ© ni Ă vanner le blĂ© ni Ă le nettoyer. Darby En ce temps-lĂ , il sera dit Ă ce peuple et Ă JĂ©rusalem : Un vent sec vient des hauteurs du dĂ©sert, dans le chemin de la fille de mon peuple, non pour vanner, ni pour purifier. Martin En ce temps-lĂ on dira Ă ce peuple, et Ă JĂ©rusalem : un vent Ă©claircissant les lieux Ă©levĂ©s [souffle] au dĂ©sert, dans le chemin de la fille de mon peuple, non pas pour vanner ni pour nettoyer : Ostervald En ce temps-lĂ , il sera dit Ă ce peuple et Ă JĂ©rusalem : Un vent brĂ»lant souffle des lieux Ă©levĂ©s du dĂ©sert, sur le chemin de la fille de mon peuple ; non pour vanner, ni pour nettoyer. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖžŚąÖ”ÖŁŚȘ ŚÖ·ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ”ŚÖžŚÖ”Ö€Śš ŚÖžÖœŚąÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚŚšÖŁŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚšÖŁŚÖŒŚÖ· ŚŠÖ·Ö€Ś Ś©ŚÖ°Ś€ÖžŚÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚš ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖ·ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖœŚšŚ World English Bible At that time shall it be said to this people and to Jerusalem, "A hot wind from the bare heights in the wilderness toward the daughter of my people, not to winnow, nor to cleanse; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry AprĂšs l'image du lion, celle du simoun ; qui dessĂšche, brĂ»le, suffoque.Non pour vanner : sĂ©parer la balle du blĂ©Â ; ni pour nettoyer : enlever. la paille, de l'aire. Les Orientaux foulent leur blĂ© sur de grandes aires exposĂ©es au vent, dont ils font ainsi leur auxiliaire. Le vent que Dieu va envoyer n'est pas un de ceux qui nettoient, mais qui balaient. Il apparaĂźt d'abord Ă l'horizon comme une nuĂ©e ; mais cette nuĂ©e est dĂ©jĂ un ouragan, et cet ouragan est dĂ©jĂ la dĂ©vastation. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© En ce temps 06256-lĂ , il sera dit 0559 08735 Ă ce peuple 05971 et Ă JĂ©rusalem 03389 : Un vent 07307 brĂ»lant 06703 souffle des lieux Ă©levĂ©s 08205 du dĂ©sert 04057 Sur le chemin 01870 de la fille 01323 de mon peuple 05971, Non pour vanner 02219 08800 ni pour nettoyer 01305 08687 le grain. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01305 - bararpurifier, choisir, polir, purger, curer ou rendre brillant, mettre Ă l'Ă©preuve ou Ă©prouver, examiner, sĂ©parer, ⊠01323 - bathfille fille, fille adoptive, belle-fille, sĆur, petite-fille, enfant de sexe fĂ©minin, cousine jeune femme, femme ⊠01870 - derekroute, chemin, sentier, chemin voyage, voyager direction maniĂšre, habitude, voie le cours de la vie ⊠02219 - zarahĂ©parpiller, vanner, disperser, Ă©tendre, ĂȘtre Ă©parpillĂ©, ĂȘtre dispersĂ© cribler (Niphal) ĂȘtre dispersĂ© (Piel) rĂ©pandre, disperser ⊠03389 - YÄruwshalaimJĂ©rusalem = « fondement de la paix » ville sainte; capitale du pays de Juda, ⊠04057 - midbardĂ©sert pĂąturage, prairie terre inhabitĂ©e, rĂ©gion dĂ©serte rĂ©gions vides (autour des citĂ©s) dĂ©sert (fig.) bouche ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06256 - `ethtemps temps, Ă©poque (d'un Ă©vĂ©nement) le temps (usuel) destinĂ©e, fortunes occurrence, occasion, le moment 06703 - tsachĂ©blouissant, rayonnant, embrasĂ©, clair, vif, brillant 07307 - ruwachvent, souffle, esprit haleine vent des cieux le cĂŽtĂ© d'oĂč vient le vent souffle de ⊠08205 - shÄphiynuditĂ©, hauteur lisse ou nue, lieu nu, lieu Ă©levĂ©, hauteur dĂ©nudĂ©e nuditĂ© lieu dĂ©nudĂ©, hauteur ⊠08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMI« Quelque rare que soit le vĂ©ritable amour, il l'est encore moins que la vĂ©ritable amitiĂ©. » Cette parole de ⊠ĂPAULES'il fallait quelques fois distinguer une nuance de sens entre les deux mots hĂ©breux chekĂštn et katĂ©ph, c'est lorsque le ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 8.)7. L'Exil Ă Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dĂ©pit de la complĂšte rupture apparente ⊠JĂRUSALEM1. Topographie. Ville de montagne ( Esa 2:2 ), bĂątie Ă l'altitude moyenne de 770 m. au-dessus du niveau de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠MĂTAUX1. Les mines. Les montagnes de Palestine--de formation relativement rĂ©cente--sont pauvres en minerais ; elles renfermaient pourtant divers mĂ©taux, mais ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 22 4 VoilĂ pourquoi je dis : « DĂ©tournez le regard de moi, laissez-moi pleurer amĂšrement, ne vous empressez pas de me consoler de la dĂ©vastation qui frappe la fille de mon peuple ! EsaĂŻe 27 8 C'est avec mesure que tu l'as sanctionnĂ© de l'exil ; lâEternel lâa emportĂ© par son souffle impĂ©tueux, un jour oĂč soufflait le vent de l'est. EsaĂŻe 41 16 Tu les secoueras et le vent les emportera, un tourbillon les dispersera, mais toi, tu trouveras ta joie dans l'Eternel, tu feras ton sujet de fiertĂ© du Saint d'IsraĂ«l. EsaĂŻe 64 6 Il n'y a personne qui fasse appel Ă ton nom, qui se rĂ©veille pour s'attacher Ă toi. Câest que tu tâes cachĂ© Ă nous et tu nous laisses nous liquĂ©fier par lâintermĂ©diaire de nos propres fautes. JĂ©rĂ©mie 4 11 « A ce moment-lĂ , on dira Ă ce peuple et Ă JĂ©rusalem : âUn vent brĂ»lant souffle des hauteurs du dĂ©sert sur le chemin de la fille de mon peuple, mais non pour trier ni pour nettoyer le grain. JĂ©rĂ©mie 8 19 Voici que les cris de la fille de mon peuple retentissent sur une terre lointaine : âL'Eternel n'est-il plus Ă Sion ? N'a-t-elle plus son roi au milieu d'elle ?â » « Pourquoi m'ont-ils irritĂ© par leurs sculptures sacrĂ©es, par des idoles sans consistance qui viennent dâailleurs ? » JĂ©rĂ©mie 9 1 « Si seulement j'avais dans le dĂ©sert un campement de nomades ! Je pourrais abandonner mon peuple, je pourrais m'en Ă©loigner. En effet, ce sont tous des adultĂšres, une bande de traĂźtres. 7 Leur langue est une flĂšche meurtriĂšre, ils ne parlent que pour trahir. De la bouche ils disent que tout va bien Ă leur prochain, mais intĂ©rieurement ils lui tendent un piĂšge. JĂ©rĂ©mie 14 17 » Dis-leur cette parole : âLes larmes coulent de mes yeux nuit et jour, sans arrĂȘt, parce que la jeune fille de mon peuple a Ă©tĂ© frappĂ©e dâun grand dĂ©sastre, d'une blessure trĂšs douloureuse. JĂ©rĂ©mie 23 19 » La tempĂȘte de l'Eternel, sa colĂšre, Ă©clate. Câest une tempĂȘte tourbillonnante qui fond sur la tĂȘte des mĂ©chants. JĂ©rĂ©mie 30 23 La tempĂȘte de l'Eternel, sa colĂšre Ă©clate. Câest une tempĂȘte tourbillonnante qui fond sur la tĂȘte des mĂ©chants. 24 La colĂšre ardente de l'Eternel ne se calmera pas tant quâil nâaura pas agi et mis Ă exĂ©cution les projets de son cĆur. Dans lâavenir, vous en comprendrez le sens. JĂ©rĂ©mie 51 1 Voici ce que dit l'Eternel : Je vais faire se lever contre Babylone et contre les habitants de la Babylonie un vent destructeur. 2 J'envoie contre Babylone des Ă©trangers qui la disperseront et qui videront son pays. Ils fondront de tous cĂŽtĂ©s sur elle, le jour du malheur. Lamentations 2 11 Mes yeux sâĂ©puisent dans les larmes, je suis profondĂ©ment tourmentĂ©, ma bile se dĂ©verse par terre Ă cause du dĂ©sastre qui frappe la fille de mon peuple. Des enfants et des nourrissons tombaient en dĂ©faillance sur les places de la ville. Lamentations 3 48 Des torrents d'eau coulent de mes yeux Ă cause du dĂ©sastre qui frappe la fille de mon peuple. Lamentations 4 3 MĂȘme les chacals prĂ©sentent leurs mamelles pour allaiter leurs petits, mais la fille de mon peuple est devenue aussi cruelle que les autruches du dĂ©sert. 6 La faute de la fille de mon peuple est plus grande que le pĂ©chĂ© de Sodome. Elle, elle a Ă©tĂ© dĂ©truite en un instant, sans que personne nâait eu besoin de lever la main contre elle. 10 MalgrĂ© leur tendresse, de leurs propres mains des femmes ont fait cuire leurs enfants pour quâils leur servent de nourriture, Ă cause du dĂ©sastre qui frappe la fille de mon peuple. EzĂ©chiel 17 10 Oui, elle a Ă©tĂ© plantĂ©e, mais prospĂ©rera-t-elle ? Quand le vent d'est lâatteindra, ne sĂ©chera-t-elle pas ? Elle sĂ©chera sur la terrasse oĂč elle a poussĂ©.â » EzĂ©chiel 19 12 » Cependant, elle a Ă©tĂ© arrachĂ©e avec fureur et jetĂ©e par terre. Le vent d'est a dessĂ©chĂ© ses fruits. Ses solides branches ont Ă©tĂ© cassĂ©es et sont devenues toutes sĂšches ; le feu les a dĂ©vorĂ©es. OsĂ©e 13 3 VoilĂ pourquoi ils seront pareils Ă la nuĂ©e du matin, Ă la rosĂ©e qui se dissipe trĂšs vite, Ă des brins de paille emportĂ©s par le vent hors de l'aire de battage, Ă la fumĂ©e qui sort d'une fenĂȘtre. 15 EphraĂŻm a beau prospĂ©rer au milieu de ses frĂšres, le vent dâest viendra, le vent de l'Eternel se lĂšvera du dĂ©sert, mettra ses sources Ă sec et fera cesser de couler ses fontaines. On pillera le trĂ©sor de tous les objets prĂ©cieux. Matthieu 3 12 Il a sa pelle Ă la main ; il nettoiera son aire de battage et il amassera son blĂ© dans le grenier, mais il brĂ»lera la paille dans un feu qui ne s'Ă©teint pas. » Luc 3 17 Il a sa pelle Ă la main ; il nettoiera son aire de battage et il amassera le blĂ© dans son grenier, mais il brĂ»lera la paille dans un feu qui ne s'Ă©teint pas. » Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte La FAMILLE (2Ăš partie) Une entitĂ© en pĂ©ril ! « Dieu crĂ©a lâhomme Ă Son image, Il le crĂ©a Ă l'image de Dieu, Il ⊠Lerdami . JĂ©rĂ©mie 1.1-31 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Le bonheur familial Le bonheur familial, repose sur cette parole anodine de Jean 2 verset 5âłâŠfaites ce quâil vous diraâŠ. » quand les ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne JĂ©rĂ©mie 1.1-17 Segond 21 « A ce moment-lĂ , on dira Ă ce peuple et Ă JĂ©rusalem : âUn vent brĂ»lant souffle des hauteurs du dĂ©sert sur le chemin de la fille de mon peuple, mais non pour trier ni pour nettoyer le grain. Segond 1910 En ce temps-lĂ , il sera dit Ă ce peuple et Ă JĂ©rusalem : Un vent brĂ»lant souffle des lieux Ă©levĂ©s du dĂ©sert Sur le chemin de la fille de mon peuple, Non pour vanner ni pour nettoyer le grain. Segond 1978 (Colombe) © En ce temps-lĂ , on dira Ă ce peuple et Ă JĂ©rusalem : Un vent brĂ»lant (souffle) des crĂȘtes du dĂ©sert Sur le chemin de la fille de mon peuple, Non pour vanner ni pour nettoyer (le grain). Parole de Vie © Ă ce moment-lĂ , le Seigneur dira aux habitants de JĂ©rusalem : « Le vent brĂ»lant des hauteurs arrive du dĂ©sert sur mon peuple. Ce nâest pas un vent lĂ©ger qui permet de sĂ©parer les grains de la paille. Français Courant © Alors le Seigneur dira aux gens de JĂ©rusalem : « Le vent brĂ»lant des hauteurs arrive du dĂ©sert sur mon peuple. Ce nâest pas un vent lĂ©ger qui permet de vanner le blĂ©. Semeur © En ce temps-lĂ , on dira Ă ce peuple et Ă JĂ©rusalem : « Des hauteurs du dĂ©sert, arrive un vent torride, il vient en direction des membres de mon peuple. Ce vent nâest destinĂ© ni Ă vanner le blĂ© ni Ă le nettoyer. Darby En ce temps-lĂ , il sera dit Ă ce peuple et Ă JĂ©rusalem : Un vent sec vient des hauteurs du dĂ©sert, dans le chemin de la fille de mon peuple, non pour vanner, ni pour purifier. Martin En ce temps-lĂ on dira Ă ce peuple, et Ă JĂ©rusalem : un vent Ă©claircissant les lieux Ă©levĂ©s [souffle] au dĂ©sert, dans le chemin de la fille de mon peuple, non pas pour vanner ni pour nettoyer : Ostervald En ce temps-lĂ , il sera dit Ă ce peuple et Ă JĂ©rusalem : Un vent brĂ»lant souffle des lieux Ă©levĂ©s du dĂ©sert, sur le chemin de la fille de mon peuple ; non pour vanner, ni pour nettoyer. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖžŚąÖ”ÖŁŚȘ ŚÖ·ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ”ŚÖžŚÖ”Ö€Śš ŚÖžÖœŚąÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚŚšÖŁŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚšÖŁŚÖŒŚÖ· ŚŠÖ·Ö€Ś Ś©ŚÖ°Ś€ÖžŚÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚš ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖ·ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖœŚšŚ World English Bible At that time shall it be said to this people and to Jerusalem, "A hot wind from the bare heights in the wilderness toward the daughter of my people, not to winnow, nor to cleanse; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry AprĂšs l'image du lion, celle du simoun ; qui dessĂšche, brĂ»le, suffoque.Non pour vanner : sĂ©parer la balle du blĂ©Â ; ni pour nettoyer : enlever. la paille, de l'aire. Les Orientaux foulent leur blĂ© sur de grandes aires exposĂ©es au vent, dont ils font ainsi leur auxiliaire. Le vent que Dieu va envoyer n'est pas un de ceux qui nettoient, mais qui balaient. Il apparaĂźt d'abord Ă l'horizon comme une nuĂ©e ; mais cette nuĂ©e est dĂ©jĂ un ouragan, et cet ouragan est dĂ©jĂ la dĂ©vastation. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© En ce temps 06256-lĂ , il sera dit 0559 08735 Ă ce peuple 05971 et Ă JĂ©rusalem 03389 : Un vent 07307 brĂ»lant 06703 souffle des lieux Ă©levĂ©s 08205 du dĂ©sert 04057 Sur le chemin 01870 de la fille 01323 de mon peuple 05971, Non pour vanner 02219 08800 ni pour nettoyer 01305 08687 le grain. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01305 - bararpurifier, choisir, polir, purger, curer ou rendre brillant, mettre Ă l'Ă©preuve ou Ă©prouver, examiner, sĂ©parer, ⊠01323 - bathfille fille, fille adoptive, belle-fille, sĆur, petite-fille, enfant de sexe fĂ©minin, cousine jeune femme, femme ⊠01870 - derekroute, chemin, sentier, chemin voyage, voyager direction maniĂšre, habitude, voie le cours de la vie ⊠02219 - zarahĂ©parpiller, vanner, disperser, Ă©tendre, ĂȘtre Ă©parpillĂ©, ĂȘtre dispersĂ© cribler (Niphal) ĂȘtre dispersĂ© (Piel) rĂ©pandre, disperser ⊠03389 - YÄruwshalaimJĂ©rusalem = « fondement de la paix » ville sainte; capitale du pays de Juda, ⊠04057 - midbardĂ©sert pĂąturage, prairie terre inhabitĂ©e, rĂ©gion dĂ©serte rĂ©gions vides (autour des citĂ©s) dĂ©sert (fig.) bouche ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06256 - `ethtemps temps, Ă©poque (d'un Ă©vĂ©nement) le temps (usuel) destinĂ©e, fortunes occurrence, occasion, le moment 06703 - tsachĂ©blouissant, rayonnant, embrasĂ©, clair, vif, brillant 07307 - ruwachvent, souffle, esprit haleine vent des cieux le cĂŽtĂ© d'oĂč vient le vent souffle de ⊠08205 - shÄphiynuditĂ©, hauteur lisse ou nue, lieu nu, lieu Ă©levĂ©, hauteur dĂ©nudĂ©e nuditĂ© lieu dĂ©nudĂ©, hauteur ⊠08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMI« Quelque rare que soit le vĂ©ritable amour, il l'est encore moins que la vĂ©ritable amitiĂ©. » Cette parole de ⊠ĂPAULES'il fallait quelques fois distinguer une nuance de sens entre les deux mots hĂ©breux chekĂštn et katĂ©ph, c'est lorsque le ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 8.)7. L'Exil Ă Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dĂ©pit de la complĂšte rupture apparente ⊠JĂRUSALEM1. Topographie. Ville de montagne ( Esa 2:2 ), bĂątie Ă l'altitude moyenne de 770 m. au-dessus du niveau de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠MĂTAUX1. Les mines. Les montagnes de Palestine--de formation relativement rĂ©cente--sont pauvres en minerais ; elles renfermaient pourtant divers mĂ©taux, mais ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 22 4 VoilĂ pourquoi je dis : « DĂ©tournez le regard de moi, laissez-moi pleurer amĂšrement, ne vous empressez pas de me consoler de la dĂ©vastation qui frappe la fille de mon peuple ! EsaĂŻe 27 8 C'est avec mesure que tu l'as sanctionnĂ© de l'exil ; lâEternel lâa emportĂ© par son souffle impĂ©tueux, un jour oĂč soufflait le vent de l'est. EsaĂŻe 41 16 Tu les secoueras et le vent les emportera, un tourbillon les dispersera, mais toi, tu trouveras ta joie dans l'Eternel, tu feras ton sujet de fiertĂ© du Saint d'IsraĂ«l. EsaĂŻe 64 6 Il n'y a personne qui fasse appel Ă ton nom, qui se rĂ©veille pour s'attacher Ă toi. Câest que tu tâes cachĂ© Ă nous et tu nous laisses nous liquĂ©fier par lâintermĂ©diaire de nos propres fautes. JĂ©rĂ©mie 4 11 « A ce moment-lĂ , on dira Ă ce peuple et Ă JĂ©rusalem : âUn vent brĂ»lant souffle des hauteurs du dĂ©sert sur le chemin de la fille de mon peuple, mais non pour trier ni pour nettoyer le grain. JĂ©rĂ©mie 8 19 Voici que les cris de la fille de mon peuple retentissent sur une terre lointaine : âL'Eternel n'est-il plus Ă Sion ? N'a-t-elle plus son roi au milieu d'elle ?â » « Pourquoi m'ont-ils irritĂ© par leurs sculptures sacrĂ©es, par des idoles sans consistance qui viennent dâailleurs ? » JĂ©rĂ©mie 9 1 « Si seulement j'avais dans le dĂ©sert un campement de nomades ! Je pourrais abandonner mon peuple, je pourrais m'en Ă©loigner. En effet, ce sont tous des adultĂšres, une bande de traĂźtres. 7 Leur langue est une flĂšche meurtriĂšre, ils ne parlent que pour trahir. De la bouche ils disent que tout va bien Ă leur prochain, mais intĂ©rieurement ils lui tendent un piĂšge. JĂ©rĂ©mie 14 17 » Dis-leur cette parole : âLes larmes coulent de mes yeux nuit et jour, sans arrĂȘt, parce que la jeune fille de mon peuple a Ă©tĂ© frappĂ©e dâun grand dĂ©sastre, d'une blessure trĂšs douloureuse. JĂ©rĂ©mie 23 19 » La tempĂȘte de l'Eternel, sa colĂšre, Ă©clate. Câest une tempĂȘte tourbillonnante qui fond sur la tĂȘte des mĂ©chants. JĂ©rĂ©mie 30 23 La tempĂȘte de l'Eternel, sa colĂšre Ă©clate. Câest une tempĂȘte tourbillonnante qui fond sur la tĂȘte des mĂ©chants. 24 La colĂšre ardente de l'Eternel ne se calmera pas tant quâil nâaura pas agi et mis Ă exĂ©cution les projets de son cĆur. Dans lâavenir, vous en comprendrez le sens. JĂ©rĂ©mie 51 1 Voici ce que dit l'Eternel : Je vais faire se lever contre Babylone et contre les habitants de la Babylonie un vent destructeur. 2 J'envoie contre Babylone des Ă©trangers qui la disperseront et qui videront son pays. Ils fondront de tous cĂŽtĂ©s sur elle, le jour du malheur. Lamentations 2 11 Mes yeux sâĂ©puisent dans les larmes, je suis profondĂ©ment tourmentĂ©, ma bile se dĂ©verse par terre Ă cause du dĂ©sastre qui frappe la fille de mon peuple. Des enfants et des nourrissons tombaient en dĂ©faillance sur les places de la ville. Lamentations 3 48 Des torrents d'eau coulent de mes yeux Ă cause du dĂ©sastre qui frappe la fille de mon peuple. Lamentations 4 3 MĂȘme les chacals prĂ©sentent leurs mamelles pour allaiter leurs petits, mais la fille de mon peuple est devenue aussi cruelle que les autruches du dĂ©sert. 6 La faute de la fille de mon peuple est plus grande que le pĂ©chĂ© de Sodome. Elle, elle a Ă©tĂ© dĂ©truite en un instant, sans que personne nâait eu besoin de lever la main contre elle. 10 MalgrĂ© leur tendresse, de leurs propres mains des femmes ont fait cuire leurs enfants pour quâils leur servent de nourriture, Ă cause du dĂ©sastre qui frappe la fille de mon peuple. EzĂ©chiel 17 10 Oui, elle a Ă©tĂ© plantĂ©e, mais prospĂ©rera-t-elle ? Quand le vent d'est lâatteindra, ne sĂ©chera-t-elle pas ? Elle sĂ©chera sur la terrasse oĂč elle a poussĂ©.â » EzĂ©chiel 19 12 » Cependant, elle a Ă©tĂ© arrachĂ©e avec fureur et jetĂ©e par terre. Le vent d'est a dessĂ©chĂ© ses fruits. Ses solides branches ont Ă©tĂ© cassĂ©es et sont devenues toutes sĂšches ; le feu les a dĂ©vorĂ©es. OsĂ©e 13 3 VoilĂ pourquoi ils seront pareils Ă la nuĂ©e du matin, Ă la rosĂ©e qui se dissipe trĂšs vite, Ă des brins de paille emportĂ©s par le vent hors de l'aire de battage, Ă la fumĂ©e qui sort d'une fenĂȘtre. 15 EphraĂŻm a beau prospĂ©rer au milieu de ses frĂšres, le vent dâest viendra, le vent de l'Eternel se lĂšvera du dĂ©sert, mettra ses sources Ă sec et fera cesser de couler ses fontaines. On pillera le trĂ©sor de tous les objets prĂ©cieux. Matthieu 3 12 Il a sa pelle Ă la main ; il nettoiera son aire de battage et il amassera son blĂ© dans le grenier, mais il brĂ»lera la paille dans un feu qui ne s'Ă©teint pas. » Luc 3 17 Il a sa pelle Ă la main ; il nettoiera son aire de battage et il amassera le blĂ© dans son grenier, mais il brĂ»lera la paille dans un feu qui ne s'Ă©teint pas. » Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Le bonheur familial Le bonheur familial, repose sur cette parole anodine de Jean 2 verset 5âłâŠfaites ce quâil vous diraâŠ. » quand les ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne JĂ©rĂ©mie 1.1-17 Segond 21 « A ce moment-lĂ , on dira Ă ce peuple et Ă JĂ©rusalem : âUn vent brĂ»lant souffle des hauteurs du dĂ©sert sur le chemin de la fille de mon peuple, mais non pour trier ni pour nettoyer le grain. Segond 1910 En ce temps-lĂ , il sera dit Ă ce peuple et Ă JĂ©rusalem : Un vent brĂ»lant souffle des lieux Ă©levĂ©s du dĂ©sert Sur le chemin de la fille de mon peuple, Non pour vanner ni pour nettoyer le grain. Segond 1978 (Colombe) © En ce temps-lĂ , on dira Ă ce peuple et Ă JĂ©rusalem : Un vent brĂ»lant (souffle) des crĂȘtes du dĂ©sert Sur le chemin de la fille de mon peuple, Non pour vanner ni pour nettoyer (le grain). Parole de Vie © Ă ce moment-lĂ , le Seigneur dira aux habitants de JĂ©rusalem : « Le vent brĂ»lant des hauteurs arrive du dĂ©sert sur mon peuple. Ce nâest pas un vent lĂ©ger qui permet de sĂ©parer les grains de la paille. Français Courant © Alors le Seigneur dira aux gens de JĂ©rusalem : « Le vent brĂ»lant des hauteurs arrive du dĂ©sert sur mon peuple. Ce nâest pas un vent lĂ©ger qui permet de vanner le blĂ©. Semeur © En ce temps-lĂ , on dira Ă ce peuple et Ă JĂ©rusalem : « Des hauteurs du dĂ©sert, arrive un vent torride, il vient en direction des membres de mon peuple. Ce vent nâest destinĂ© ni Ă vanner le blĂ© ni Ă le nettoyer. Darby En ce temps-lĂ , il sera dit Ă ce peuple et Ă JĂ©rusalem : Un vent sec vient des hauteurs du dĂ©sert, dans le chemin de la fille de mon peuple, non pour vanner, ni pour purifier. Martin En ce temps-lĂ on dira Ă ce peuple, et Ă JĂ©rusalem : un vent Ă©claircissant les lieux Ă©levĂ©s [souffle] au dĂ©sert, dans le chemin de la fille de mon peuple, non pas pour vanner ni pour nettoyer : Ostervald En ce temps-lĂ , il sera dit Ă ce peuple et Ă JĂ©rusalem : Un vent brĂ»lant souffle des lieux Ă©levĂ©s du dĂ©sert, sur le chemin de la fille de mon peuple ; non pour vanner, ni pour nettoyer. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖžŚąÖ”ÖŁŚȘ ŚÖ·ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ”ŚÖžŚÖ”Ö€Śš ŚÖžÖœŚąÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚŚšÖŁŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚšÖŁŚÖŒŚÖ· ŚŠÖ·Ö€Ś Ś©ŚÖ°Ś€ÖžŚÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚš ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖ·ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖœŚšŚ World English Bible At that time shall it be said to this people and to Jerusalem, "A hot wind from the bare heights in the wilderness toward the daughter of my people, not to winnow, nor to cleanse; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry AprĂšs l'image du lion, celle du simoun ; qui dessĂšche, brĂ»le, suffoque.Non pour vanner : sĂ©parer la balle du blĂ©Â ; ni pour nettoyer : enlever. la paille, de l'aire. Les Orientaux foulent leur blĂ© sur de grandes aires exposĂ©es au vent, dont ils font ainsi leur auxiliaire. Le vent que Dieu va envoyer n'est pas un de ceux qui nettoient, mais qui balaient. Il apparaĂźt d'abord Ă l'horizon comme une nuĂ©e ; mais cette nuĂ©e est dĂ©jĂ un ouragan, et cet ouragan est dĂ©jĂ la dĂ©vastation. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© En ce temps 06256-lĂ , il sera dit 0559 08735 Ă ce peuple 05971 et Ă JĂ©rusalem 03389 : Un vent 07307 brĂ»lant 06703 souffle des lieux Ă©levĂ©s 08205 du dĂ©sert 04057 Sur le chemin 01870 de la fille 01323 de mon peuple 05971, Non pour vanner 02219 08800 ni pour nettoyer 01305 08687 le grain. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01305 - bararpurifier, choisir, polir, purger, curer ou rendre brillant, mettre Ă l'Ă©preuve ou Ă©prouver, examiner, sĂ©parer, ⊠01323 - bathfille fille, fille adoptive, belle-fille, sĆur, petite-fille, enfant de sexe fĂ©minin, cousine jeune femme, femme ⊠01870 - derekroute, chemin, sentier, chemin voyage, voyager direction maniĂšre, habitude, voie le cours de la vie ⊠02219 - zarahĂ©parpiller, vanner, disperser, Ă©tendre, ĂȘtre Ă©parpillĂ©, ĂȘtre dispersĂ© cribler (Niphal) ĂȘtre dispersĂ© (Piel) rĂ©pandre, disperser ⊠03389 - YÄruwshalaimJĂ©rusalem = « fondement de la paix » ville sainte; capitale du pays de Juda, ⊠04057 - midbardĂ©sert pĂąturage, prairie terre inhabitĂ©e, rĂ©gion dĂ©serte rĂ©gions vides (autour des citĂ©s) dĂ©sert (fig.) bouche ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06256 - `ethtemps temps, Ă©poque (d'un Ă©vĂ©nement) le temps (usuel) destinĂ©e, fortunes occurrence, occasion, le moment 06703 - tsachĂ©blouissant, rayonnant, embrasĂ©, clair, vif, brillant 07307 - ruwachvent, souffle, esprit haleine vent des cieux le cĂŽtĂ© d'oĂč vient le vent souffle de ⊠08205 - shÄphiynuditĂ©, hauteur lisse ou nue, lieu nu, lieu Ă©levĂ©, hauteur dĂ©nudĂ©e nuditĂ© lieu dĂ©nudĂ©, hauteur ⊠08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMI« Quelque rare que soit le vĂ©ritable amour, il l'est encore moins que la vĂ©ritable amitiĂ©. » Cette parole de ⊠ĂPAULES'il fallait quelques fois distinguer une nuance de sens entre les deux mots hĂ©breux chekĂštn et katĂ©ph, c'est lorsque le ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 8.)7. L'Exil Ă Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dĂ©pit de la complĂšte rupture apparente ⊠JĂRUSALEM1. Topographie. Ville de montagne ( Esa 2:2 ), bĂątie Ă l'altitude moyenne de 770 m. au-dessus du niveau de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠MĂTAUX1. Les mines. Les montagnes de Palestine--de formation relativement rĂ©cente--sont pauvres en minerais ; elles renfermaient pourtant divers mĂ©taux, mais ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 22 4 VoilĂ pourquoi je dis : « DĂ©tournez le regard de moi, laissez-moi pleurer amĂšrement, ne vous empressez pas de me consoler de la dĂ©vastation qui frappe la fille de mon peuple ! EsaĂŻe 27 8 C'est avec mesure que tu l'as sanctionnĂ© de l'exil ; lâEternel lâa emportĂ© par son souffle impĂ©tueux, un jour oĂč soufflait le vent de l'est. EsaĂŻe 41 16 Tu les secoueras et le vent les emportera, un tourbillon les dispersera, mais toi, tu trouveras ta joie dans l'Eternel, tu feras ton sujet de fiertĂ© du Saint d'IsraĂ«l. EsaĂŻe 64 6 Il n'y a personne qui fasse appel Ă ton nom, qui se rĂ©veille pour s'attacher Ă toi. Câest que tu tâes cachĂ© Ă nous et tu nous laisses nous liquĂ©fier par lâintermĂ©diaire de nos propres fautes. JĂ©rĂ©mie 4 11 « A ce moment-lĂ , on dira Ă ce peuple et Ă JĂ©rusalem : âUn vent brĂ»lant souffle des hauteurs du dĂ©sert sur le chemin de la fille de mon peuple, mais non pour trier ni pour nettoyer le grain. JĂ©rĂ©mie 8 19 Voici que les cris de la fille de mon peuple retentissent sur une terre lointaine : âL'Eternel n'est-il plus Ă Sion ? N'a-t-elle plus son roi au milieu d'elle ?â » « Pourquoi m'ont-ils irritĂ© par leurs sculptures sacrĂ©es, par des idoles sans consistance qui viennent dâailleurs ? » JĂ©rĂ©mie 9 1 « Si seulement j'avais dans le dĂ©sert un campement de nomades ! Je pourrais abandonner mon peuple, je pourrais m'en Ă©loigner. En effet, ce sont tous des adultĂšres, une bande de traĂźtres. 7 Leur langue est une flĂšche meurtriĂšre, ils ne parlent que pour trahir. De la bouche ils disent que tout va bien Ă leur prochain, mais intĂ©rieurement ils lui tendent un piĂšge. JĂ©rĂ©mie 14 17 » Dis-leur cette parole : âLes larmes coulent de mes yeux nuit et jour, sans arrĂȘt, parce que la jeune fille de mon peuple a Ă©tĂ© frappĂ©e dâun grand dĂ©sastre, d'une blessure trĂšs douloureuse. JĂ©rĂ©mie 23 19 » La tempĂȘte de l'Eternel, sa colĂšre, Ă©clate. Câest une tempĂȘte tourbillonnante qui fond sur la tĂȘte des mĂ©chants. JĂ©rĂ©mie 30 23 La tempĂȘte de l'Eternel, sa colĂšre Ă©clate. Câest une tempĂȘte tourbillonnante qui fond sur la tĂȘte des mĂ©chants. 24 La colĂšre ardente de l'Eternel ne se calmera pas tant quâil nâaura pas agi et mis Ă exĂ©cution les projets de son cĆur. Dans lâavenir, vous en comprendrez le sens. JĂ©rĂ©mie 51 1 Voici ce que dit l'Eternel : Je vais faire se lever contre Babylone et contre les habitants de la Babylonie un vent destructeur. 2 J'envoie contre Babylone des Ă©trangers qui la disperseront et qui videront son pays. Ils fondront de tous cĂŽtĂ©s sur elle, le jour du malheur. Lamentations 2 11 Mes yeux sâĂ©puisent dans les larmes, je suis profondĂ©ment tourmentĂ©, ma bile se dĂ©verse par terre Ă cause du dĂ©sastre qui frappe la fille de mon peuple. Des enfants et des nourrissons tombaient en dĂ©faillance sur les places de la ville. Lamentations 3 48 Des torrents d'eau coulent de mes yeux Ă cause du dĂ©sastre qui frappe la fille de mon peuple. Lamentations 4 3 MĂȘme les chacals prĂ©sentent leurs mamelles pour allaiter leurs petits, mais la fille de mon peuple est devenue aussi cruelle que les autruches du dĂ©sert. 6 La faute de la fille de mon peuple est plus grande que le pĂ©chĂ© de Sodome. Elle, elle a Ă©tĂ© dĂ©truite en un instant, sans que personne nâait eu besoin de lever la main contre elle. 10 MalgrĂ© leur tendresse, de leurs propres mains des femmes ont fait cuire leurs enfants pour quâils leur servent de nourriture, Ă cause du dĂ©sastre qui frappe la fille de mon peuple. EzĂ©chiel 17 10 Oui, elle a Ă©tĂ© plantĂ©e, mais prospĂ©rera-t-elle ? Quand le vent d'est lâatteindra, ne sĂ©chera-t-elle pas ? Elle sĂ©chera sur la terrasse oĂč elle a poussĂ©.â » EzĂ©chiel 19 12 » Cependant, elle a Ă©tĂ© arrachĂ©e avec fureur et jetĂ©e par terre. Le vent d'est a dessĂ©chĂ© ses fruits. Ses solides branches ont Ă©tĂ© cassĂ©es et sont devenues toutes sĂšches ; le feu les a dĂ©vorĂ©es. OsĂ©e 13 3 VoilĂ pourquoi ils seront pareils Ă la nuĂ©e du matin, Ă la rosĂ©e qui se dissipe trĂšs vite, Ă des brins de paille emportĂ©s par le vent hors de l'aire de battage, Ă la fumĂ©e qui sort d'une fenĂȘtre. 15 EphraĂŻm a beau prospĂ©rer au milieu de ses frĂšres, le vent dâest viendra, le vent de l'Eternel se lĂšvera du dĂ©sert, mettra ses sources Ă sec et fera cesser de couler ses fontaines. On pillera le trĂ©sor de tous les objets prĂ©cieux. Matthieu 3 12 Il a sa pelle Ă la main ; il nettoiera son aire de battage et il amassera son blĂ© dans le grenier, mais il brĂ»lera la paille dans un feu qui ne s'Ă©teint pas. » Luc 3 17 Il a sa pelle Ă la main ; il nettoiera son aire de battage et il amassera le blĂ© dans son grenier, mais il brĂ»lera la paille dans un feu qui ne s'Ă©teint pas. » Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.