TopTV Vidéo Enseignement La vraie et la fausse Église, partie 2 - Derek Prince La vraie et la fausse Église La vraie et la fausse Église La vraie et la fausse Église La vraie … Derek Prince Jérémie 50.1-46 TopTV Vidéo Quoi d'neuf Pasteur ? Prophétie contre les nations : preuve de l'existence de Dieu - Pt. 4 Je continue ma série de vidéos pour prouver l'existence de Dieu au travers des révélations bibliques qui se sont accomplies. … Quoi d'neuf Pasteur ? Jérémie 50.1-64 Segond 21 Voilà pourquoi les animaux du désert s'y installeront en compagnie des chacals et les autruches y éliront domicile. Babylone ne sera plus jamais habitée. Les générations passeront, mais plus personne n’y résidera. Segond 1910 C'est pourquoi les animaux du désert s'y établiront avec les chacals, Et les autruches y feront leur demeure ; Elle ne sera plus jamais habitée, Elle ne sera plus jamais peuplée. Segond 1978 (Colombe) © C’est pourquoi les habitants du désert y habiteront avec les bêtes sauvages, Et les autruches y feront leur habitation ; Elle ne sera plus jamais habitée ; De génération en génération on n’y habitera plus. Parole de Vie © C’est pourquoi les chats sauvages habiteront à Babylone avec les hyènes, les autruches s’y installeront. Personne n’y habitera plus jamais, cette ville restera vide pour toujours. Français Courant © C’est pourquoi chats sauvages et hyènes viendront hanter la ville, les autruches s’y établiront. Pour toujours Babylone restera dépeuplée, de siècle en siècle inhabitée. Semeur © C’est pourquoi les chacals y auront leur demeure avec les chats sauvages, et les autruches en feront leur séjour. Personne, plus jamais, ne s’y établira, elle restera dépeuplée à perpétuité. Darby C'est pourquoi les bêtes du désert, avec des chacals, y habiteront, et il y habitera des autruches ; et elle ne sera plus jamais habitée, et on n'y demeurera plus, de génération en génération. Martin C'est pourquoi les bêtes sauvages des déserts avec celles des Iles y habiteront, et les chats-huants y habiteront aussi ; et elle ne sera plus habitée à jamais, et on n'y demeurera point en quelque temps que ce soit. Ostervald C'est pourquoi les bêtes sauvages y feront leur gîte avec les chacals, les autruches y feront leur demeure ; elle ne sera plus jamais habitée, et d'âge en âge on n'y demeurera plus. Hébreu / Grec - Texte original © לָכֵ֗ן יֵשְׁב֤וּ צִיִּים֙ אֶת־אִיִּ֔ים וְיָ֥שְׁבוּ בָ֖הּ בְּנ֣וֹת יַֽעֲנָ֑ה וְלֹֽא־תֵשֵׁ֥ב עוֹד֙ לָנֶ֔צַח וְלֹ֥א תִשְׁכּ֖וֹן עַד־דּ֥וֹר וָדֽוֹר׃ World English Bible Therefore the wild animals of the desert with the wolves shall dwell there, and the ostriches shall dwell therein: and it shall be no more inhabited forever; neither shall it be lived in from generation to generation. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Combinaison de Esaïe 13.20-22 et 34.13-14 ; voir les notes. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché C’est pourquoi les animaux du désert 06728 s’y établiront 03427 08799 avec les chacals 0338, Et les autruches 01323 03284 y feront leur demeure 03427 08804 ; Elle ne sera plus jamais 05331 habitée 03427 08799, Elle ne sera plus jamais 01755 01755 peuplée 07931 08799. 0338 - 'iybêtes hurlantes, chacals, hiboux 01323 - bathfille fille, fille adoptive, belle-fille, sœur, petite-fille, enfant de sexe féminin, cousine jeune femme, femme … 01755 - dowrpériode, génération, habitation, demeure âge, génération (période de temps) génération (ceux qui vivent pendant une … 03284 - ya`anahun oiseau déclaré impur hibou, autruche, littéralement à traduire par « filles de l'autruche » … 03427 - yashabdemeurer, rester, s'asseoir, être assis, habiter (Qal) s'asseoir être posé rester demeurer, avoir son habitation, … 05331 - netsachéminence, perpétuité, force, victoire, durable, éternité, gloire éminence durabilité de la vie durée dans le … 06728 - tsiyiyune bête sauvage, habitant du désert, crieur, qui jappe une bête sauvage spécifique mais non … 07931 - shakanse mettre, demeurer, habiter, résider (Qal) se mettre à demeurer demeurer, résider (Piel) faire demeurer, … 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Éditions CLÉ, avec autorisation AUTRUCHE(hébreu : 1. bath yaanah ; 2. yee-nim ; 3. renanim) Cet animal (stru/hio camelus) figure souvent dans l'A.T. Le … BABYLONELa fondation de Babylone ne semble pas être antérieure au III e millénaire : vers 2850, Sargon 1 er y … CHACALHébreu : 1. chouâl, partout, sauf Ne 4:3 , où il signifie renard ; voir ce mot. 2. tannîm, Job … CHATIl en existe en Orient deux ou trois espèces sauvages, mais le chat domestique y est aussi rare que le … JÉRÉMIE (le prophète)Définition biblique de Jérémie (le prophète) : Jérémie fut appelé au ministère prophétique en la treizième année du règne de … JOËL (livre de)Le second livre des douze « petits prophètes » est très court : 73 versets divisés en 3 chapitres (en … ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la différence éclate à la première lecture. Dans la première (1-8), le … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Esaïe 13 20 Pour toujours Babylone restera dépeuplée, de siècle en siècle inhabitée. Même les nomades n’y dresseront pas leur tente, même les bergers n’y feront pas de halte. 21 Mais les chats sauvages y auront leur gîte, et les hiboux hanteront ses maisons. Les autruches y feront leur demeure et les boucs y danseront. 22 Les hyènes trouveront un abri dans les châteaux de la ville, et les chacals dans ses palais d’agrément. Le moment est proche, il arrive, Babylone n’aura pas un seul jour de sursis. Esaïe 14 23 Je ferai d’elle un marécage, le domaine des butors. Je l’éliminerai à grands coups de balai, déclare le Seigneur de l’univers. » Esaïe 34 11 La chouette chevêche et le butor en prendront possession. La hulotte et le corbeau y auront leur demeure. On étendra sur lui le cordeau de la destruction, on nivellera tout, on fera le vide. 12 Plus de nobles pour élire un roi, c’est la fin de tous les princes. 13 Les buissons épineux poussent dans les belles maisons, les orties et les ronces envahissent les forteresses. C’est le repaire des chacals, le domaine des autruches. 14 Les chats sauvages y rencontrent les hyènes, c’est le rendez-vous des boucs. C’est là que le démon Lilith prend un moment de repos : il y trouve où se reposer. 15 C’est là encore que le serpent a son nid, qu’il dépose ses œufs et surveille leur éclosion. C’est là enfin que les vautours se rassemblent en troupe. 16 Si vous cherchez dans le livre du Seigneur, vous pourrez lire ceci : Aucun d’eux ne reste en arrière, il n’y a pas un seul absent ; ils sont aux ordres du Seigneur, c’est son Esprit qui les rassemble. 17 Il a tiré au sort la part de chacun d’eux, il a pris son cordeau pour leur répartir le pays. Ils en seront propriétaires pour toujours, de siècle en siècle, ils y auront leur demeure. Jérémie 25 12 « Quand ces soixante-dix ans seront achevés, je m’occuperai des crimes du roi de Babylone et de son peuple, déclare le Seigneur ; j’interviendrai contre leur pays, et j’en ferai un désert sinistre pour toujours. Jérémie 50 12 Voyez plutôt votre mère patrie : elle est plongée dans la honte, c’est le déshonneur pour elle. La voilà devenue la dernière des nations, un désert, une steppe aride. » 13 L’irritation du Seigneur lui vaut de rester inhabitée, tout entière sinistrée. Tous ceux qui passent près d’elle en ont le frisson, ils sifflent d’horreur à la vue des dégâts qu’elle a subis. 39 C’est pourquoi chats sauvages et hyènes viendront hanter la ville, les autruches s’y établiront. Pour toujours Babylone restera dépeuplée, de siècle en siècle inhabitée. Jérémie 51 26 qu’on ne pourra même plus prendre chez toi une pierre pour l’angle d’une maison ou pour ses fondations. Tu ne seras pour toujours qu’un désert sinistre », déclare le Seigneur. 37 Je vais faire de Babylone un tas de ruines, un repaire de chacals, une ville dépeuplée, qui provoquera la stupeur et l’horreur. 38 Pour l’instant les gens de Babylone sont tous comme des lions rugissants, ils grondent comme des fauves. 43 Ses villes sont sinistrées, son pays est réduit en steppe désertique, sans plus un seul habitant, sans plus un seul passant. 62 Puis tu diras : “Seigneur, tu as toi-même annoncé que cette ville serait détruite, qu’il n’y resterait ni homme ni bête, qu’elle deviendrait un désert sinistre pour toujours.” 63 Après avoir achevé la lecture de ce rouleau, tu y attacheras une pierre, tu le jetteras dans l’Euphrate, 64 et tu prononceras ces paroles : “De la même manière Babylone disparaîtra et ne se relèvera plus du malheur que le Seigneur lui envoie.” » « Les nations peinent » : fin des paroles de Jérémie. Apocalypse 18 2 Il cria avec force : « Elle est tombée, elle est tombée la grande Babylone ! Maintenant, c’est un lieu habité par des démons, un refuge pour toutes sortes d’esprits mauvais ; c’est là que vivent toutes sortes d’oiseaux et d’animaux impurs et répugnants. 21 Alors un ange puissant prit une pierre semblable à une grande meule à blé et la jeta dans la mer en disant : « C’est ainsi que la grande ville de Babylone sera précipitée avec violence, et on ne la reverra plus jamais. 22 On n’entendra plus jamais chez toi la musique des harpistes et des chanteurs, des joueurs de flûte et de trompette. On n’y trouvera plus aucun artisan quelconque ; on n’y entendra plus le bruit de la meule à blé. 23 La lumière de la lampe ne brillera plus jamais chez toi ; on n’y entendra plus la voix des jeunes mariés. Tes marchands étaient les plus importants du monde, et par tes pratiques de magie tu as égaré tous les peuples. » 24 C’est à Babylone qu’a coulé le sang des prophètes et du peuple de Dieu, le sang de tous ceux qui ont été massacrés sur la terre. © Société biblique française – Bibli’O, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
TopTV Vidéo Quoi d'neuf Pasteur ? Prophétie contre les nations : preuve de l'existence de Dieu - Pt. 4 Je continue ma série de vidéos pour prouver l'existence de Dieu au travers des révélations bibliques qui se sont accomplies. … Quoi d'neuf Pasteur ? Jérémie 50.1-64 Segond 21 Voilà pourquoi les animaux du désert s'y installeront en compagnie des chacals et les autruches y éliront domicile. Babylone ne sera plus jamais habitée. Les générations passeront, mais plus personne n’y résidera. Segond 1910 C'est pourquoi les animaux du désert s'y établiront avec les chacals, Et les autruches y feront leur demeure ; Elle ne sera plus jamais habitée, Elle ne sera plus jamais peuplée. Segond 1978 (Colombe) © C’est pourquoi les habitants du désert y habiteront avec les bêtes sauvages, Et les autruches y feront leur habitation ; Elle ne sera plus jamais habitée ; De génération en génération on n’y habitera plus. Parole de Vie © C’est pourquoi les chats sauvages habiteront à Babylone avec les hyènes, les autruches s’y installeront. Personne n’y habitera plus jamais, cette ville restera vide pour toujours. Français Courant © C’est pourquoi chats sauvages et hyènes viendront hanter la ville, les autruches s’y établiront. Pour toujours Babylone restera dépeuplée, de siècle en siècle inhabitée. Semeur © C’est pourquoi les chacals y auront leur demeure avec les chats sauvages, et les autruches en feront leur séjour. Personne, plus jamais, ne s’y établira, elle restera dépeuplée à perpétuité. Darby C'est pourquoi les bêtes du désert, avec des chacals, y habiteront, et il y habitera des autruches ; et elle ne sera plus jamais habitée, et on n'y demeurera plus, de génération en génération. Martin C'est pourquoi les bêtes sauvages des déserts avec celles des Iles y habiteront, et les chats-huants y habiteront aussi ; et elle ne sera plus habitée à jamais, et on n'y demeurera point en quelque temps que ce soit. Ostervald C'est pourquoi les bêtes sauvages y feront leur gîte avec les chacals, les autruches y feront leur demeure ; elle ne sera plus jamais habitée, et d'âge en âge on n'y demeurera plus. Hébreu / Grec - Texte original © לָכֵ֗ן יֵשְׁב֤וּ צִיִּים֙ אֶת־אִיִּ֔ים וְיָ֥שְׁבוּ בָ֖הּ בְּנ֣וֹת יַֽעֲנָ֑ה וְלֹֽא־תֵשֵׁ֥ב עוֹד֙ לָנֶ֔צַח וְלֹ֥א תִשְׁכּ֖וֹן עַד־דּ֥וֹר וָדֽוֹר׃ World English Bible Therefore the wild animals of the desert with the wolves shall dwell there, and the ostriches shall dwell therein: and it shall be no more inhabited forever; neither shall it be lived in from generation to generation. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Combinaison de Esaïe 13.20-22 et 34.13-14 ; voir les notes. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché C’est pourquoi les animaux du désert 06728 s’y établiront 03427 08799 avec les chacals 0338, Et les autruches 01323 03284 y feront leur demeure 03427 08804 ; Elle ne sera plus jamais 05331 habitée 03427 08799, Elle ne sera plus jamais 01755 01755 peuplée 07931 08799. 0338 - 'iybêtes hurlantes, chacals, hiboux 01323 - bathfille fille, fille adoptive, belle-fille, sœur, petite-fille, enfant de sexe féminin, cousine jeune femme, femme … 01755 - dowrpériode, génération, habitation, demeure âge, génération (période de temps) génération (ceux qui vivent pendant une … 03284 - ya`anahun oiseau déclaré impur hibou, autruche, littéralement à traduire par « filles de l'autruche » … 03427 - yashabdemeurer, rester, s'asseoir, être assis, habiter (Qal) s'asseoir être posé rester demeurer, avoir son habitation, … 05331 - netsachéminence, perpétuité, force, victoire, durable, éternité, gloire éminence durabilité de la vie durée dans le … 06728 - tsiyiyune bête sauvage, habitant du désert, crieur, qui jappe une bête sauvage spécifique mais non … 07931 - shakanse mettre, demeurer, habiter, résider (Qal) se mettre à demeurer demeurer, résider (Piel) faire demeurer, … 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Éditions CLÉ, avec autorisation AUTRUCHE(hébreu : 1. bath yaanah ; 2. yee-nim ; 3. renanim) Cet animal (stru/hio camelus) figure souvent dans l'A.T. Le … BABYLONELa fondation de Babylone ne semble pas être antérieure au III e millénaire : vers 2850, Sargon 1 er y … CHACALHébreu : 1. chouâl, partout, sauf Ne 4:3 , où il signifie renard ; voir ce mot. 2. tannîm, Job … CHATIl en existe en Orient deux ou trois espèces sauvages, mais le chat domestique y est aussi rare que le … JÉRÉMIE (le prophète)Définition biblique de Jérémie (le prophète) : Jérémie fut appelé au ministère prophétique en la treizième année du règne de … JOËL (livre de)Le second livre des douze « petits prophètes » est très court : 73 versets divisés en 3 chapitres (en … ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la différence éclate à la première lecture. Dans la première (1-8), le … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Esaïe 13 20 Pour toujours Babylone restera dépeuplée, de siècle en siècle inhabitée. Même les nomades n’y dresseront pas leur tente, même les bergers n’y feront pas de halte. 21 Mais les chats sauvages y auront leur gîte, et les hiboux hanteront ses maisons. Les autruches y feront leur demeure et les boucs y danseront. 22 Les hyènes trouveront un abri dans les châteaux de la ville, et les chacals dans ses palais d’agrément. Le moment est proche, il arrive, Babylone n’aura pas un seul jour de sursis. Esaïe 14 23 Je ferai d’elle un marécage, le domaine des butors. Je l’éliminerai à grands coups de balai, déclare le Seigneur de l’univers. » Esaïe 34 11 La chouette chevêche et le butor en prendront possession. La hulotte et le corbeau y auront leur demeure. On étendra sur lui le cordeau de la destruction, on nivellera tout, on fera le vide. 12 Plus de nobles pour élire un roi, c’est la fin de tous les princes. 13 Les buissons épineux poussent dans les belles maisons, les orties et les ronces envahissent les forteresses. C’est le repaire des chacals, le domaine des autruches. 14 Les chats sauvages y rencontrent les hyènes, c’est le rendez-vous des boucs. C’est là que le démon Lilith prend un moment de repos : il y trouve où se reposer. 15 C’est là encore que le serpent a son nid, qu’il dépose ses œufs et surveille leur éclosion. C’est là enfin que les vautours se rassemblent en troupe. 16 Si vous cherchez dans le livre du Seigneur, vous pourrez lire ceci : Aucun d’eux ne reste en arrière, il n’y a pas un seul absent ; ils sont aux ordres du Seigneur, c’est son Esprit qui les rassemble. 17 Il a tiré au sort la part de chacun d’eux, il a pris son cordeau pour leur répartir le pays. Ils en seront propriétaires pour toujours, de siècle en siècle, ils y auront leur demeure. Jérémie 25 12 « Quand ces soixante-dix ans seront achevés, je m’occuperai des crimes du roi de Babylone et de son peuple, déclare le Seigneur ; j’interviendrai contre leur pays, et j’en ferai un désert sinistre pour toujours. Jérémie 50 12 Voyez plutôt votre mère patrie : elle est plongée dans la honte, c’est le déshonneur pour elle. La voilà devenue la dernière des nations, un désert, une steppe aride. » 13 L’irritation du Seigneur lui vaut de rester inhabitée, tout entière sinistrée. Tous ceux qui passent près d’elle en ont le frisson, ils sifflent d’horreur à la vue des dégâts qu’elle a subis. 39 C’est pourquoi chats sauvages et hyènes viendront hanter la ville, les autruches s’y établiront. Pour toujours Babylone restera dépeuplée, de siècle en siècle inhabitée. Jérémie 51 26 qu’on ne pourra même plus prendre chez toi une pierre pour l’angle d’une maison ou pour ses fondations. Tu ne seras pour toujours qu’un désert sinistre », déclare le Seigneur. 37 Je vais faire de Babylone un tas de ruines, un repaire de chacals, une ville dépeuplée, qui provoquera la stupeur et l’horreur. 38 Pour l’instant les gens de Babylone sont tous comme des lions rugissants, ils grondent comme des fauves. 43 Ses villes sont sinistrées, son pays est réduit en steppe désertique, sans plus un seul habitant, sans plus un seul passant. 62 Puis tu diras : “Seigneur, tu as toi-même annoncé que cette ville serait détruite, qu’il n’y resterait ni homme ni bête, qu’elle deviendrait un désert sinistre pour toujours.” 63 Après avoir achevé la lecture de ce rouleau, tu y attacheras une pierre, tu le jetteras dans l’Euphrate, 64 et tu prononceras ces paroles : “De la même manière Babylone disparaîtra et ne se relèvera plus du malheur que le Seigneur lui envoie.” » « Les nations peinent » : fin des paroles de Jérémie. Apocalypse 18 2 Il cria avec force : « Elle est tombée, elle est tombée la grande Babylone ! Maintenant, c’est un lieu habité par des démons, un refuge pour toutes sortes d’esprits mauvais ; c’est là que vivent toutes sortes d’oiseaux et d’animaux impurs et répugnants. 21 Alors un ange puissant prit une pierre semblable à une grande meule à blé et la jeta dans la mer en disant : « C’est ainsi que la grande ville de Babylone sera précipitée avec violence, et on ne la reverra plus jamais. 22 On n’entendra plus jamais chez toi la musique des harpistes et des chanteurs, des joueurs de flûte et de trompette. On n’y trouvera plus aucun artisan quelconque ; on n’y entendra plus le bruit de la meule à blé. 23 La lumière de la lampe ne brillera plus jamais chez toi ; on n’y entendra plus la voix des jeunes mariés. Tes marchands étaient les plus importants du monde, et par tes pratiques de magie tu as égaré tous les peuples. » 24 C’est à Babylone qu’a coulé le sang des prophètes et du peuple de Dieu, le sang de tous ceux qui ont été massacrés sur la terre. © Société biblique française – Bibli’O, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.