TopCartes x PLM collab

Jérémie 50

    • Ruine de Babylone et lib√©ration d'Isra√ęl

      1 La parole que l'√Čternel pronon√ßa contre Babylone, contre le pays des Cald√©ens, par J√©r√©mie, le proph√®te.

      2 Annoncez-le chez les nations, et publiez-le ; élevez l'étendard ! Publiez-le, ne cachez rien ; dites : Babylone est prise ; Bel est confondu ; Mérodac est brisé ; ses idoles sont confondues, et ses faux dieux brisés !

      3 Car une nation monte contre elle du nord ; elle mettra son pays en désolation, et il n'y aura personne qui y demeure. Tant les hommes que les bêtes ont fui ; ils sont partis.

      4 En ces jours et en ce temps-l√†, dit l'√Čternel, les enfants d'Isra√ęl et les enfants de Juda reviendront ensemble¬†; ils marcheront en pleurant, et chercheront l'√Čternel, leur Dieu.

      5 Ils s'informeront du chemin de Sion¬†; ils tourneront vers elle leurs regards¬†: Venez, attachez-vous √† l'√Čternel, par une alliance √©ternelle qui ne s'oublie point¬†!

      6 Mon peuple était comme des brebis perdues ; leurs bergers les égaraient, et les faisaient errer par les montagnes. Elles allaient de montagne en colline, et oubliaient leur bercail.

      7 Tous ceux qui les trouvaient les d√©voraient, et leurs ennemis disaient¬†: Nous ne serons point coupables, puisqu'ils ont p√©ch√© contre l'√Čternel, la demeure de la justice, contre l'√Čternel, l'esp√©rance de leurs p√®res.

      8 Fuyez hors de Babylone, sortez du pays des Caldéens, et soyez comme les boucs qui vont devant le troupeau !

      9 Car voici, je vais susciter et faire venir contre Babylone, du pays du nord, une multitude de grandes nations, qui se rangeront en bataille contre elle, et elle sera prise. Leurs flèches sont comme celles d'un guerrier habile : elles ne retourneront point à vide.

      10 Et la Cald√©e sera mise au pillage¬†; tous ceux qui la pilleront seront rassasi√©s, dit l'√Čternel.

      11 Parce que vous vous êtes réjouis, parce que vous avez été dans l'allégresse en ravageant mon héritage, parce que vous avez bondi de joie comme une génisse dans l'herbe, et que vous avez henni comme de puissants chevaux,

      12 Votre mère est couverte de honte, celle qui vous a enfantés rougit. Voici, elle est la dernière des nations : un désert, une terre sèche, une lande.

      13 A cause de la col√®re de l'√Čternel, elle ne sera plus habit√©e, et tout enti√®re elle ne sera que d√©solation¬†; quiconque passera pr√®s de Babylone sera √©tonn√©, et sifflera √† cause de toutes ses plaies.

      14 Rangez-vous en bataille autour de Babylone, vous tous qui bandez l'arc. Tirez contre elle, et n'√©pargnez pas les fl√®ches¬†; car elle a p√©ch√© contre l'√Čternel.

      15 Jetez de grands cris sur elle tout autour. Elle tend les mains¬†; ses fondements s'√©croulent, ses murailles sont renvers√©es¬†; car c'est la vengeance de l'√Čternel. Vengez-vous d'elle¬†; faites-lui comme elle a fait.

      16 Retranchez à Babylone celui qui sème, et celui qui tient la faucille au temps de la moisson ; devant l'épée qui désole, que chacun retourne vers son peuple, que chacun fuie vers son pays !

      17 Isra√ęl est une brebis √©gar√©e, que les lions ont chass√©e. Le roi d'Assyrie l'a d√©vor√©e le premier¬†; mais ce dernier, N√©bucadnetsar, roi de Babylone, lui a bris√© les os.

      18 C'est pourquoi, ainsi a dit l'√Čternel des arm√©es, le Dieu d'Isra√ęl¬†: Voici, je vais visiter le roi de Babylone et son pays, comme j'ai visit√© le roi d'Assyrie.

      19 Et je ferai retourner Isra√ęl dans ses demeures. Il pa√ģtra au Carmel et au Bassan¬†; et son √Ęme sera rassasi√©e sur les montagnes d'√Čphra√Įm et de Galaad.

      20 En ces jours-l√† et en ce temps-l√†, dit l'√Čternel, on cherchera l'iniquit√© d'Isra√ęl, mais elle ne sera plus¬†; et les p√©ch√©s de Juda, mais ils ne se trouveront point¬†; car je pardonnerai √† ceux que j'aurai fait demeurer de reste.

      21 Monte contre le pays doublement rebelle, contre les habitants destin√©s √† la visitation¬†; d√©vaste, et voue √† l'interdit apr√®s eux¬†! dit l'√Čternel, et fais selon tout ce que je t'ai command√©.

      22 Le cri de guerre est dans le pays, ainsi qu'un grand désastre.

      23 Comment est-il rompu, brisé, le marteau de toute la terre ! Comment Babylone est-elle un objet d'étonnement parmi les nations !

      24 Je t'ai tendu un pi√®ge et tu as √©t√© prise, Babylone, √† l'improviste. Tu as √©t√© trouv√©e, et saisie, parce que tu t'es attaqu√©e √† l'√Čternel.

      25 L'√Čternel a ouvert son arsenal, il en a tir√© les armes de son indignation¬†; parce que le Seigneur, l'√Čternel des arm√©es a une oeuvre √† ex√©cuter dans le pays des Cald√©ens.

      26 Venez contre elle de toutes parts ! Ouvrez ses granges ; entassez-la comme des gerbes, vouez-la à l'interdit, et qu'il n'en reste rien !

      27 √Čgorgez tous ses taureaux¬†; qu'ils descendent √† la tuerie¬†! Malheur √† eux, car leur jour est venu, le temps de leur visitation¬†!

      28 √Čcoutez la voix de ceux qui fuient, qui s'√©chappent du pays de Babylone, pour annoncer dans Sion la vengeance de l'√Čternel, notre Dieu, la vengeance de son temple.

      29 Assemblez √† cri public les archers contre Babylone. Vous tous qui maniez l'arc, campez-vous contre elle tout autour¬†; que personne n'√©chappe¬†! Rendez-lui selon ses oeuvres¬†; faites-lui selon tout ce qu'elle a fait¬†; car elle s'est √©lev√©e avec fiert√© contre l'√Čternel, contre le Saint d'Isra√ęl.

      30 C'est pourquoi ses gens d'√©lite tomberont dans ses places, et tous ses gens de guerre seront an√©antis en ce jour-l√†, dit l'√Čternel.

      31 Voici, j'en veux √† toi, orgueilleuse, dit le Seigneur, l'√Čternel des arm√©es¬†; car ton jour est venu, le temps de ta visitation.

      32 L'orgueilleuse chancellera et tombera, et personne ne la relèvera ! Et je mettrai le feu à ses villes et il dévorera tous ses alentours.

      33 Ainsi a dit l'√Čternel des arm√©es¬†: Les enfants d'Isra√ęl et les enfants de Juda sont ensemble opprim√©s. Tous ceux qui les ont emmen√©s les retiennent, et refusent de les laisser aller.

      34 Leur R√©dempteur est puissant¬†; son nom est l'√Čternel des arm√©es. Il d√©fendra certainement leur cause, afin de donner le repos au pays et de mettre dans le trouble les habitants de Babylone.

      Le projet du Seigneur contre Babylone

      35 L'√©p√©e est contre les Cald√©ens, dit l'√Čternel, contre les habitants de Babylone, contre ses chefs et contre ses sages¬†!

      36 L'épée est contre ses imposteurs ; qu'ils soient reconnus insensés ! L'épée est contre ses vaillants hommes ; qu'ils soient éperdus !

      37 L'épée contre ses chevaux, et contre ses chars, et contre les gens de toute espèce qui sont au milieu d'elle ; qu'ils deviennent comme des femmes ! L'épée contre ses trésors ; qu'ils soient pillés !

      38 La sécheresse contre ses eaux ; qu'elles tarissent ! Car c'est le pays des images taillées ; ils sont fous de leurs idoles monstrueuses.

      39 C'est pourquoi les b√™tes sauvages y feront leur g√ģte avec les chacals, les autruches y feront leur demeure¬†; elle ne sera plus jamais habit√©e, et d'√Ęge en √Ęge on n'y demeurera plus.

      40 Comme dans la destruction que Dieu fit de Sodome et de Gomorrhe et des lieux voisins, a dit l'√Čternel, il n'y habitera personne et aucun fils d'homme n'y s√©journera¬†!

      41 Voici, un peuple vient du nord, une grande nation et des rois nombreux se réveillent du fond de la terre.

      42 Ils prennent l'arc et le javelot ; ils sont cruels et n'ont point de compassion ; leur voix gronde comme la mer ; ils sont montés sur des chevaux, rangés comme un seul homme pour le combat, contre toi, fille de Babylone !

      43 Le roi de Babylone en a entendu le bruit, et ses mains sont devenues l√Ęches¬†; l'angoisse le saisit, la douleur, comme celle qui enfante.

      44 Voici, tel qu'un lion, il monte des bords orgueilleux du Jourdain vers la demeure forte ; car, en un moment, je les ferai courir sur elle, et je donnerai mission contre elle à celui que j'ai choisi ; car qui est semblable à moi ? Qui m'assignera et quel est le berger qui me résistera ?

      45 C'est pourquoi √©coutez la r√©solution que l'√Čternel a prise contre Babylone, et les desseins qu'il a form√©s contre le pays des Cald√©ens. Certainement on les tra√ģnera comme les plus petits du troupeau¬†! certainement on d√©truira sur eux leur demeure¬†!

      46 Au bruit de la prise de Babylone la terre a été ébranlée, et le cri en a été entendu parmi les nations.
Seuls les √Čvangiles sont disponibles en vid√©o pour le moment.
  • versets s√©lectionn√©s
  • Vid√©os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • H√©breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Générer un verset illustré
Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Vous avez aim√© ? Partagez autour de vous !

Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.