TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? La vĂ©ritable intelligence ! lecture du jour bonjour j'espĂšre que tu as passĂ© un bon week end et ça fait dĂ©jĂ plus d'une semaine ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Job 24.1-25 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Job 24.1-25 TopMessages Message texte LA SURVEILLANCE / TĂ©lĂ©surveillance / TĂ©lĂ©assistance « L`Ăternel regarde du haut des cieux, Il voit tous les fils de l`homme » Psaumes 33/13 Jean-Christophe Rufin a ⊠Lerdami . Job 24.1-25 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Job 11.1-14 TopMessages Message texte La pluie du printemps Cantique des Cantiques 2 : 10 (Semeur) 10 LĂšve-toi mon amie, viens donc ma belle, 11 Car lâhiver est passĂ© ⊠Myriam Medina Job 15.1-33 Segond 21 L'Ćil de l'homme adultĂšre guette le crĂ©puscule : âPersonne ne me verraâ, se dit-il, et il met un voile sur son visage. Segond 1910 L'oeil de l'adultĂšre Ă©pie le crĂ©puscule ; Personne ne me verra, dit-il, Et il met un voile sur sa figure. Segond 1978 (Colombe) © LâĆil de lâadultĂšre Ă©pie le crĂ©puscule ; Personne ne me verra, dit-il, Et il met un voile sur sa figure. Parole de Vie © « Le mari qui trompe sa femme attend le soir, lui aussi. Il se dit : âPersonne ne me verra.â Et il met un tissu sur son visage pour se cacher. Français Courant © Le mari infidĂšle guette aussi le soir en se disant : « Je passerai inaperçu ». Alors il cache son visage sous un voile. Semeur © Les yeux de lâadultĂšre guettent le crĂ©puscule : « Nul Ćil ne me verra », se dit-il, et il couvre son visage dâun voile. Darby L'oeil aussi de l'adultĂšre guette le crĂ©puscule, en disant : Aucun oeil ne m'apercevra ; et il met un voile sur son visage. Martin L'oeil de l'adultĂšre Ă©pie le soir, en disant : Aucun oeil ne me verra ; et il se couvre le visage. Ostervald L'oeil de l'adultĂšre Ă©pie le soir ; il dit : "Aucun oeil ne me verra," et il se voile le visage. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚąÖ”Ö€ŚŚ Ś ÖčŚÖ”ÖšŚŁ Ś Ś©ŚÖžÖ€ŚÖ°ŚšÖžÖœŚ Ś Ö¶ÖŁŚ©ŚÖ¶ŚŁ ŚÖ”ÖŚŚÖ茚 ŚÖčŚÖŸŚȘÖ°Ś©ŚŚÖŒŚšÖ”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚąÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚĄÖ”ÖŚȘÖ¶Śš Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ World English Bible The eye also of the adulterer waits for the twilight, saying, 'No eye shall see me.' He disguises his face. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Un voile sur sa figure, ou un masque. Bien qu'opĂ©rant de nuit, il craint encore, d'ĂȘtre reconnu. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâĆil 05869 de lâadultĂšre 05003 08802 Ă©pie 08104 08804 le crĂ©puscule 05399 ; Personne 05869 ne me verra 07789 08799, dit 0559 08800-il, Et il met 07760 08799 un voile 05643 sur sa figure 06440. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠05003 - na'aphcommettre l'adultĂšre (Qal) commettre adultĂšre gĂ©nĂ©ralement de l'homme toujours avec l'Ă©pouse d'un autre adultĂšre (de ⊠05399 - neshephcrĂ©puscule (du matin et du soir) aube, aurore (du matin) crĂ©puscule, nuit qui tombe 05643 - cethercouverture, abri, lieu cachĂ©, discrĂ©tion rĂ©serve (de la langue qui est calomnieuse) refuge, protection 05869 - `ayinEnaĂŻm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » Ćil l'Ćil, les yeux de ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠07789 - shuwrvoir, regarder, observer, avoir Ă©gard (Qal) observer considĂ©rer veiller (furtivement), se tenir dans l'attente 08104 - shamartenir, garder, observer, faire attention Ă (Qal) tenir, avoir la charge de tenir, garder, tenir ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂGALITĂAu seul Dieu vivant, rien ni personne ne peut ĂȘtre Ă©galĂ© ( Esa 46:5 ). CrĂ©ateur de tous les hommes ⊠JOB« Le Livre de Job est l'une des oeuvres les plus sublimes que la plume ait jamais tracĂ©es... Rien, je ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠TEMPSCertains auteurs bibliques semblent avoir considĂ©rĂ© le temps historique, celui qui a eu un « commencement » ( Ge 1:1 ⊠VOILELa Bible mentionne trois sortes de voiles. I La voile de navire. voir Bateaux. II Le voile pour couvrir le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 38 14 Alors elle ĂŽta ses habits de veuve, se couvrit le visage dâun voile et, ainsi dĂ©guisĂ©e, sâassit au carrefour dâEnaĂŻm, sur la route de Timna ; car elle voyait bien que ChĂ©la Ă©tait devenu adulte sans quâon le lui ait donnĂ© pour mari. 15 Juda aperçut cette femme et la prit pour une *prostituĂ©e, car elle avait le visage voilĂ©. Exode 20 14 Tu ne commettras pas dâadultĂšre. 2 Samuel 11 4 David envoya des messagers la chercher. Elle se rendit chez lui, et il sâunit Ă elle. Elle venait de se purifier de ses rĂšgles. Puis elle retourna dans sa maison. 5 Mais voici quâelle se trouva enceinte et envoya dire Ă David : âJâattends un enfant. 6 Alors David fit parvenir Ă Joab lâordre de lui envoyer Urie le Hittite. Joab donna ordre Ă celui-ci de rejoindre le roi. 7 Urie se prĂ©senta Ă David qui lui demanda des nouvelles de Joab, de lâarmĂ©e et du dĂ©roulement des opĂ©rations. 8 Puis David lui dit : âMaintenant, rentre chez toi et repose-toi ! DĂšs quâil fut sorti du palais, le roi lui fit porter un prĂ©sent. 9 Mais Urie ne rentra pas dans sa maison : il se coucha Ă lâentrĂ©e du palais royal en compagnie des gardes de son seigneur. 10 On vint dire Ă David quâUrie nâĂ©tait pas rentrĂ© chez lui. Le roi le fit appeler et lui demanda : âVoyons, tu reviens aprĂšs une longue absence, pourquoi nâes-tu pas rentrĂ© chez toi ? 11 Urie lui rĂ©pondit : âLe *coffre sacrĂ©, IsraĂ«l et Juda logent sous des tentes, mon gĂ©nĂ©ral Joab et ses officiers couchent en rase campagne, et moi, jâirais dans ma maison pour manger, pour boire et pour coucher avec ma femme ! Aussi vrai que tu es vivant, je te jure que je ne ferai jamais pareille chose. 12 David lui dit : âReste encore ici aujourdâhui, demain je te laisserai repartir. Urie resta donc Ă JĂ©rusalem ce jour-lĂ et le lendemain. 13 David lâinvita Ă manger chez lui. Il le fit boire jusquâĂ lâenivrer. Mais le soir, Urie alla quand mĂȘme se coucher avec les gardes de son seigneur et ne rentra pas chez lui. 2 Samuel 12 12 Toi, tu as agi en cachette ; mais moi jâexĂ©cuterai cela sous les yeux de tout IsraĂ«l, au grand jour. » Job 22 13 Mais toi, tu dis : « Dieu, que peut-il savoir ? Peut-il exercer la justice Ă travers les nuĂ©es ? 14 Les nuages le cachent et il ne peut pas voir, tandis quâil se promĂšne sur le pourtour du ciel. » Job 24 15 Les yeux de lâadultĂšre guettent le crĂ©puscule : « Nul Ćil ne me verra », se dit-il, et il couvre son visage dâun voile. Psaumes 10 11 Il se dit : « Dieu oubliera vite, il ne regarde pas par lĂ Â ; dâailleurs, il ne voit jamais rien ! » Psaumes 50 18 A peine as-tu vu un voleur, tu deviens son complice, et puis, tu fais cause commune avec les adultĂšres. Psaumes 73 11 tout en disant : « Dieu ? Que sait-il ? Celui qui est lĂ -haut comment connaĂźtrait-il ? » Psaumes 94 7 Ils se disent : « LâEternel ne le voit pas, le Dieu de Jacob nây prĂȘte aucune attention ! » Proverbes 6 32 Mais celui qui commet un adultĂšre est dĂ©pourvu de sens, agir ainsi, câest se dĂ©truire soi-mĂȘme ; 33 celui qui fait cela ne rĂ©coltera que souffrances et dĂ©shonneur, sa honte ne sâeffacera jamais. 34 Car la jalousie met le mari en fureur, il sera sans pitiĂ© au jour de la vengeance. 35 Il ne se laissera apaiser par aucune indemnité ; il ne lâacceptera pas, mĂȘme si tu multiplies les prĂ©sents. Proverbes 7 9 CâĂ©tait au crĂ©puscule, le jour baissait, et lâobscuritĂ© de la nuit commençait Ă se rĂ©pandre. 10 Or, voici que cette femme vint Ă sa rencontre, habillĂ©e comme une prostituĂ©e et lâesprit plein de ruse. EzĂ©chiel 8 12 Le Seigneur me demanda : âAs-tu vu, fils dâhomme, ce que les responsables du peuple dâIsraĂ«l font en cachette, chacun dans lâobscuritĂ©, chacun dans la chambre de son idole ? Car ils se disent : « LâEternel ne nous voit pas, lâEternel a quittĂ© le pays. » EzĂ©chiel 9 9 Il me rĂ©pondit : âLe pĂ©chĂ© des royaumes dâIsraĂ«l et de Juda est excessivement grand. Le pays est rempli de sang et la ville est pleine dâinjustices. Les gens disent : « LâEternel a quittĂ© ce pays, lâEternel ne voit rien ! » La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Job 24.1-25 TopMessages Message texte LA SURVEILLANCE / TĂ©lĂ©surveillance / TĂ©lĂ©assistance « L`Ăternel regarde du haut des cieux, Il voit tous les fils de l`homme » Psaumes 33/13 Jean-Christophe Rufin a ⊠Lerdami . Job 24.1-25 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Job 11.1-14 TopMessages Message texte La pluie du printemps Cantique des Cantiques 2 : 10 (Semeur) 10 LĂšve-toi mon amie, viens donc ma belle, 11 Car lâhiver est passĂ© ⊠Myriam Medina Job 15.1-33 Segond 21 L'Ćil de l'homme adultĂšre guette le crĂ©puscule : âPersonne ne me verraâ, se dit-il, et il met un voile sur son visage. Segond 1910 L'oeil de l'adultĂšre Ă©pie le crĂ©puscule ; Personne ne me verra, dit-il, Et il met un voile sur sa figure. Segond 1978 (Colombe) © LâĆil de lâadultĂšre Ă©pie le crĂ©puscule ; Personne ne me verra, dit-il, Et il met un voile sur sa figure. Parole de Vie © « Le mari qui trompe sa femme attend le soir, lui aussi. Il se dit : âPersonne ne me verra.â Et il met un tissu sur son visage pour se cacher. Français Courant © Le mari infidĂšle guette aussi le soir en se disant : « Je passerai inaperçu ». Alors il cache son visage sous un voile. Semeur © Les yeux de lâadultĂšre guettent le crĂ©puscule : « Nul Ćil ne me verra », se dit-il, et il couvre son visage dâun voile. Darby L'oeil aussi de l'adultĂšre guette le crĂ©puscule, en disant : Aucun oeil ne m'apercevra ; et il met un voile sur son visage. Martin L'oeil de l'adultĂšre Ă©pie le soir, en disant : Aucun oeil ne me verra ; et il se couvre le visage. Ostervald L'oeil de l'adultĂšre Ă©pie le soir ; il dit : "Aucun oeil ne me verra," et il se voile le visage. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚąÖ”Ö€ŚŚ Ś ÖčŚÖ”ÖšŚŁ Ś Ś©ŚÖžÖ€ŚÖ°ŚšÖžÖœŚ Ś Ö¶ÖŁŚ©ŚÖ¶ŚŁ ŚÖ”ÖŚŚÖ茚 ŚÖčŚÖŸŚȘÖ°Ś©ŚŚÖŒŚšÖ”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚąÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚĄÖ”ÖŚȘÖ¶Śš Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ World English Bible The eye also of the adulterer waits for the twilight, saying, 'No eye shall see me.' He disguises his face. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Un voile sur sa figure, ou un masque. Bien qu'opĂ©rant de nuit, il craint encore, d'ĂȘtre reconnu. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâĆil 05869 de lâadultĂšre 05003 08802 Ă©pie 08104 08804 le crĂ©puscule 05399 ; Personne 05869 ne me verra 07789 08799, dit 0559 08800-il, Et il met 07760 08799 un voile 05643 sur sa figure 06440. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠05003 - na'aphcommettre l'adultĂšre (Qal) commettre adultĂšre gĂ©nĂ©ralement de l'homme toujours avec l'Ă©pouse d'un autre adultĂšre (de ⊠05399 - neshephcrĂ©puscule (du matin et du soir) aube, aurore (du matin) crĂ©puscule, nuit qui tombe 05643 - cethercouverture, abri, lieu cachĂ©, discrĂ©tion rĂ©serve (de la langue qui est calomnieuse) refuge, protection 05869 - `ayinEnaĂŻm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » Ćil l'Ćil, les yeux de ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠07789 - shuwrvoir, regarder, observer, avoir Ă©gard (Qal) observer considĂ©rer veiller (furtivement), se tenir dans l'attente 08104 - shamartenir, garder, observer, faire attention Ă (Qal) tenir, avoir la charge de tenir, garder, tenir ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂGALITĂAu seul Dieu vivant, rien ni personne ne peut ĂȘtre Ă©galĂ© ( Esa 46:5 ). CrĂ©ateur de tous les hommes ⊠JOB« Le Livre de Job est l'une des oeuvres les plus sublimes que la plume ait jamais tracĂ©es... Rien, je ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠TEMPSCertains auteurs bibliques semblent avoir considĂ©rĂ© le temps historique, celui qui a eu un « commencement » ( Ge 1:1 ⊠VOILELa Bible mentionne trois sortes de voiles. I La voile de navire. voir Bateaux. II Le voile pour couvrir le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 38 14 Alors elle ĂŽta ses habits de veuve, se couvrit le visage dâun voile et, ainsi dĂ©guisĂ©e, sâassit au carrefour dâEnaĂŻm, sur la route de Timna ; car elle voyait bien que ChĂ©la Ă©tait devenu adulte sans quâon le lui ait donnĂ© pour mari. 15 Juda aperçut cette femme et la prit pour une *prostituĂ©e, car elle avait le visage voilĂ©. Exode 20 14 Tu ne commettras pas dâadultĂšre. 2 Samuel 11 4 David envoya des messagers la chercher. Elle se rendit chez lui, et il sâunit Ă elle. Elle venait de se purifier de ses rĂšgles. Puis elle retourna dans sa maison. 5 Mais voici quâelle se trouva enceinte et envoya dire Ă David : âJâattends un enfant. 6 Alors David fit parvenir Ă Joab lâordre de lui envoyer Urie le Hittite. Joab donna ordre Ă celui-ci de rejoindre le roi. 7 Urie se prĂ©senta Ă David qui lui demanda des nouvelles de Joab, de lâarmĂ©e et du dĂ©roulement des opĂ©rations. 8 Puis David lui dit : âMaintenant, rentre chez toi et repose-toi ! DĂšs quâil fut sorti du palais, le roi lui fit porter un prĂ©sent. 9 Mais Urie ne rentra pas dans sa maison : il se coucha Ă lâentrĂ©e du palais royal en compagnie des gardes de son seigneur. 10 On vint dire Ă David quâUrie nâĂ©tait pas rentrĂ© chez lui. Le roi le fit appeler et lui demanda : âVoyons, tu reviens aprĂšs une longue absence, pourquoi nâes-tu pas rentrĂ© chez toi ? 11 Urie lui rĂ©pondit : âLe *coffre sacrĂ©, IsraĂ«l et Juda logent sous des tentes, mon gĂ©nĂ©ral Joab et ses officiers couchent en rase campagne, et moi, jâirais dans ma maison pour manger, pour boire et pour coucher avec ma femme ! Aussi vrai que tu es vivant, je te jure que je ne ferai jamais pareille chose. 12 David lui dit : âReste encore ici aujourdâhui, demain je te laisserai repartir. Urie resta donc Ă JĂ©rusalem ce jour-lĂ et le lendemain. 13 David lâinvita Ă manger chez lui. Il le fit boire jusquâĂ lâenivrer. Mais le soir, Urie alla quand mĂȘme se coucher avec les gardes de son seigneur et ne rentra pas chez lui. 2 Samuel 12 12 Toi, tu as agi en cachette ; mais moi jâexĂ©cuterai cela sous les yeux de tout IsraĂ«l, au grand jour. » Job 22 13 Mais toi, tu dis : « Dieu, que peut-il savoir ? Peut-il exercer la justice Ă travers les nuĂ©es ? 14 Les nuages le cachent et il ne peut pas voir, tandis quâil se promĂšne sur le pourtour du ciel. » Job 24 15 Les yeux de lâadultĂšre guettent le crĂ©puscule : « Nul Ćil ne me verra », se dit-il, et il couvre son visage dâun voile. Psaumes 10 11 Il se dit : « Dieu oubliera vite, il ne regarde pas par lĂ Â ; dâailleurs, il ne voit jamais rien ! » Psaumes 50 18 A peine as-tu vu un voleur, tu deviens son complice, et puis, tu fais cause commune avec les adultĂšres. Psaumes 73 11 tout en disant : « Dieu ? Que sait-il ? Celui qui est lĂ -haut comment connaĂźtrait-il ? » Psaumes 94 7 Ils se disent : « LâEternel ne le voit pas, le Dieu de Jacob nây prĂȘte aucune attention ! » Proverbes 6 32 Mais celui qui commet un adultĂšre est dĂ©pourvu de sens, agir ainsi, câest se dĂ©truire soi-mĂȘme ; 33 celui qui fait cela ne rĂ©coltera que souffrances et dĂ©shonneur, sa honte ne sâeffacera jamais. 34 Car la jalousie met le mari en fureur, il sera sans pitiĂ© au jour de la vengeance. 35 Il ne se laissera apaiser par aucune indemnité ; il ne lâacceptera pas, mĂȘme si tu multiplies les prĂ©sents. Proverbes 7 9 CâĂ©tait au crĂ©puscule, le jour baissait, et lâobscuritĂ© de la nuit commençait Ă se rĂ©pandre. 10 Or, voici que cette femme vint Ă sa rencontre, habillĂ©e comme une prostituĂ©e et lâesprit plein de ruse. EzĂ©chiel 8 12 Le Seigneur me demanda : âAs-tu vu, fils dâhomme, ce que les responsables du peuple dâIsraĂ«l font en cachette, chacun dans lâobscuritĂ©, chacun dans la chambre de son idole ? Car ils se disent : « LâEternel ne nous voit pas, lâEternel a quittĂ© le pays. » EzĂ©chiel 9 9 Il me rĂ©pondit : âLe pĂ©chĂ© des royaumes dâIsraĂ«l et de Juda est excessivement grand. Le pays est rempli de sang et la ville est pleine dâinjustices. Les gens disent : « LâEternel a quittĂ© ce pays, lâEternel ne voit rien ! » La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte LA SURVEILLANCE / TĂ©lĂ©surveillance / TĂ©lĂ©assistance « L`Ăternel regarde du haut des cieux, Il voit tous les fils de l`homme » Psaumes 33/13 Jean-Christophe Rufin a ⊠Lerdami . Job 24.1-25 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Job 11.1-14 TopMessages Message texte La pluie du printemps Cantique des Cantiques 2 : 10 (Semeur) 10 LĂšve-toi mon amie, viens donc ma belle, 11 Car lâhiver est passĂ© ⊠Myriam Medina Job 15.1-33 Segond 21 L'Ćil de l'homme adultĂšre guette le crĂ©puscule : âPersonne ne me verraâ, se dit-il, et il met un voile sur son visage. Segond 1910 L'oeil de l'adultĂšre Ă©pie le crĂ©puscule ; Personne ne me verra, dit-il, Et il met un voile sur sa figure. Segond 1978 (Colombe) © LâĆil de lâadultĂšre Ă©pie le crĂ©puscule ; Personne ne me verra, dit-il, Et il met un voile sur sa figure. Parole de Vie © « Le mari qui trompe sa femme attend le soir, lui aussi. Il se dit : âPersonne ne me verra.â Et il met un tissu sur son visage pour se cacher. Français Courant © Le mari infidĂšle guette aussi le soir en se disant : « Je passerai inaperçu ». Alors il cache son visage sous un voile. Semeur © Les yeux de lâadultĂšre guettent le crĂ©puscule : « Nul Ćil ne me verra », se dit-il, et il couvre son visage dâun voile. Darby L'oeil aussi de l'adultĂšre guette le crĂ©puscule, en disant : Aucun oeil ne m'apercevra ; et il met un voile sur son visage. Martin L'oeil de l'adultĂšre Ă©pie le soir, en disant : Aucun oeil ne me verra ; et il se couvre le visage. Ostervald L'oeil de l'adultĂšre Ă©pie le soir ; il dit : "Aucun oeil ne me verra," et il se voile le visage. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚąÖ”Ö€ŚŚ Ś ÖčŚÖ”ÖšŚŁ Ś Ś©ŚÖžÖ€ŚÖ°ŚšÖžÖœŚ Ś Ö¶ÖŁŚ©ŚÖ¶ŚŁ ŚÖ”ÖŚŚÖ茚 ŚÖčŚÖŸŚȘÖ°Ś©ŚŚÖŒŚšÖ”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚąÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚĄÖ”ÖŚȘÖ¶Śš Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ World English Bible The eye also of the adulterer waits for the twilight, saying, 'No eye shall see me.' He disguises his face. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Un voile sur sa figure, ou un masque. Bien qu'opĂ©rant de nuit, il craint encore, d'ĂȘtre reconnu. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâĆil 05869 de lâadultĂšre 05003 08802 Ă©pie 08104 08804 le crĂ©puscule 05399 ; Personne 05869 ne me verra 07789 08799, dit 0559 08800-il, Et il met 07760 08799 un voile 05643 sur sa figure 06440. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠05003 - na'aphcommettre l'adultĂšre (Qal) commettre adultĂšre gĂ©nĂ©ralement de l'homme toujours avec l'Ă©pouse d'un autre adultĂšre (de ⊠05399 - neshephcrĂ©puscule (du matin et du soir) aube, aurore (du matin) crĂ©puscule, nuit qui tombe 05643 - cethercouverture, abri, lieu cachĂ©, discrĂ©tion rĂ©serve (de la langue qui est calomnieuse) refuge, protection 05869 - `ayinEnaĂŻm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » Ćil l'Ćil, les yeux de ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠07789 - shuwrvoir, regarder, observer, avoir Ă©gard (Qal) observer considĂ©rer veiller (furtivement), se tenir dans l'attente 08104 - shamartenir, garder, observer, faire attention Ă (Qal) tenir, avoir la charge de tenir, garder, tenir ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂGALITĂAu seul Dieu vivant, rien ni personne ne peut ĂȘtre Ă©galĂ© ( Esa 46:5 ). CrĂ©ateur de tous les hommes ⊠JOB« Le Livre de Job est l'une des oeuvres les plus sublimes que la plume ait jamais tracĂ©es... Rien, je ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠TEMPSCertains auteurs bibliques semblent avoir considĂ©rĂ© le temps historique, celui qui a eu un « commencement » ( Ge 1:1 ⊠VOILELa Bible mentionne trois sortes de voiles. I La voile de navire. voir Bateaux. II Le voile pour couvrir le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 38 14 Alors elle ĂŽta ses habits de veuve, se couvrit le visage dâun voile et, ainsi dĂ©guisĂ©e, sâassit au carrefour dâEnaĂŻm, sur la route de Timna ; car elle voyait bien que ChĂ©la Ă©tait devenu adulte sans quâon le lui ait donnĂ© pour mari. 15 Juda aperçut cette femme et la prit pour une *prostituĂ©e, car elle avait le visage voilĂ©. Exode 20 14 Tu ne commettras pas dâadultĂšre. 2 Samuel 11 4 David envoya des messagers la chercher. Elle se rendit chez lui, et il sâunit Ă elle. Elle venait de se purifier de ses rĂšgles. Puis elle retourna dans sa maison. 5 Mais voici quâelle se trouva enceinte et envoya dire Ă David : âJâattends un enfant. 6 Alors David fit parvenir Ă Joab lâordre de lui envoyer Urie le Hittite. Joab donna ordre Ă celui-ci de rejoindre le roi. 7 Urie se prĂ©senta Ă David qui lui demanda des nouvelles de Joab, de lâarmĂ©e et du dĂ©roulement des opĂ©rations. 8 Puis David lui dit : âMaintenant, rentre chez toi et repose-toi ! DĂšs quâil fut sorti du palais, le roi lui fit porter un prĂ©sent. 9 Mais Urie ne rentra pas dans sa maison : il se coucha Ă lâentrĂ©e du palais royal en compagnie des gardes de son seigneur. 10 On vint dire Ă David quâUrie nâĂ©tait pas rentrĂ© chez lui. Le roi le fit appeler et lui demanda : âVoyons, tu reviens aprĂšs une longue absence, pourquoi nâes-tu pas rentrĂ© chez toi ? 11 Urie lui rĂ©pondit : âLe *coffre sacrĂ©, IsraĂ«l et Juda logent sous des tentes, mon gĂ©nĂ©ral Joab et ses officiers couchent en rase campagne, et moi, jâirais dans ma maison pour manger, pour boire et pour coucher avec ma femme ! Aussi vrai que tu es vivant, je te jure que je ne ferai jamais pareille chose. 12 David lui dit : âReste encore ici aujourdâhui, demain je te laisserai repartir. Urie resta donc Ă JĂ©rusalem ce jour-lĂ et le lendemain. 13 David lâinvita Ă manger chez lui. Il le fit boire jusquâĂ lâenivrer. Mais le soir, Urie alla quand mĂȘme se coucher avec les gardes de son seigneur et ne rentra pas chez lui. 2 Samuel 12 12 Toi, tu as agi en cachette ; mais moi jâexĂ©cuterai cela sous les yeux de tout IsraĂ«l, au grand jour. » Job 22 13 Mais toi, tu dis : « Dieu, que peut-il savoir ? Peut-il exercer la justice Ă travers les nuĂ©es ? 14 Les nuages le cachent et il ne peut pas voir, tandis quâil se promĂšne sur le pourtour du ciel. » Job 24 15 Les yeux de lâadultĂšre guettent le crĂ©puscule : « Nul Ćil ne me verra », se dit-il, et il couvre son visage dâun voile. Psaumes 10 11 Il se dit : « Dieu oubliera vite, il ne regarde pas par lĂ Â ; dâailleurs, il ne voit jamais rien ! » Psaumes 50 18 A peine as-tu vu un voleur, tu deviens son complice, et puis, tu fais cause commune avec les adultĂšres. Psaumes 73 11 tout en disant : « Dieu ? Que sait-il ? Celui qui est lĂ -haut comment connaĂźtrait-il ? » Psaumes 94 7 Ils se disent : « LâEternel ne le voit pas, le Dieu de Jacob nây prĂȘte aucune attention ! » Proverbes 6 32 Mais celui qui commet un adultĂšre est dĂ©pourvu de sens, agir ainsi, câest se dĂ©truire soi-mĂȘme ; 33 celui qui fait cela ne rĂ©coltera que souffrances et dĂ©shonneur, sa honte ne sâeffacera jamais. 34 Car la jalousie met le mari en fureur, il sera sans pitiĂ© au jour de la vengeance. 35 Il ne se laissera apaiser par aucune indemnité ; il ne lâacceptera pas, mĂȘme si tu multiplies les prĂ©sents. Proverbes 7 9 CâĂ©tait au crĂ©puscule, le jour baissait, et lâobscuritĂ© de la nuit commençait Ă se rĂ©pandre. 10 Or, voici que cette femme vint Ă sa rencontre, habillĂ©e comme une prostituĂ©e et lâesprit plein de ruse. EzĂ©chiel 8 12 Le Seigneur me demanda : âAs-tu vu, fils dâhomme, ce que les responsables du peuple dâIsraĂ«l font en cachette, chacun dans lâobscuritĂ©, chacun dans la chambre de son idole ? Car ils se disent : « LâEternel ne nous voit pas, lâEternel a quittĂ© le pays. » EzĂ©chiel 9 9 Il me rĂ©pondit : âLe pĂ©chĂ© des royaumes dâIsraĂ«l et de Juda est excessivement grand. Le pays est rempli de sang et la ville est pleine dâinjustices. Les gens disent : « LâEternel a quittĂ© ce pays, lâEternel ne voit rien ! » La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Job 11.1-14 TopMessages Message texte La pluie du printemps Cantique des Cantiques 2 : 10 (Semeur) 10 LĂšve-toi mon amie, viens donc ma belle, 11 Car lâhiver est passĂ© ⊠Myriam Medina Job 15.1-33 Segond 21 L'Ćil de l'homme adultĂšre guette le crĂ©puscule : âPersonne ne me verraâ, se dit-il, et il met un voile sur son visage. Segond 1910 L'oeil de l'adultĂšre Ă©pie le crĂ©puscule ; Personne ne me verra, dit-il, Et il met un voile sur sa figure. Segond 1978 (Colombe) © LâĆil de lâadultĂšre Ă©pie le crĂ©puscule ; Personne ne me verra, dit-il, Et il met un voile sur sa figure. Parole de Vie © « Le mari qui trompe sa femme attend le soir, lui aussi. Il se dit : âPersonne ne me verra.â Et il met un tissu sur son visage pour se cacher. Français Courant © Le mari infidĂšle guette aussi le soir en se disant : « Je passerai inaperçu ». Alors il cache son visage sous un voile. Semeur © Les yeux de lâadultĂšre guettent le crĂ©puscule : « Nul Ćil ne me verra », se dit-il, et il couvre son visage dâun voile. Darby L'oeil aussi de l'adultĂšre guette le crĂ©puscule, en disant : Aucun oeil ne m'apercevra ; et il met un voile sur son visage. Martin L'oeil de l'adultĂšre Ă©pie le soir, en disant : Aucun oeil ne me verra ; et il se couvre le visage. Ostervald L'oeil de l'adultĂšre Ă©pie le soir ; il dit : "Aucun oeil ne me verra," et il se voile le visage. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚąÖ”Ö€ŚŚ Ś ÖčŚÖ”ÖšŚŁ Ś Ś©ŚÖžÖ€ŚÖ°ŚšÖžÖœŚ Ś Ö¶ÖŁŚ©ŚÖ¶ŚŁ ŚÖ”ÖŚŚÖ茚 ŚÖčŚÖŸŚȘÖ°Ś©ŚŚÖŒŚšÖ”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚąÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚĄÖ”ÖŚȘÖ¶Śš Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ World English Bible The eye also of the adulterer waits for the twilight, saying, 'No eye shall see me.' He disguises his face. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Un voile sur sa figure, ou un masque. Bien qu'opĂ©rant de nuit, il craint encore, d'ĂȘtre reconnu. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâĆil 05869 de lâadultĂšre 05003 08802 Ă©pie 08104 08804 le crĂ©puscule 05399 ; Personne 05869 ne me verra 07789 08799, dit 0559 08800-il, Et il met 07760 08799 un voile 05643 sur sa figure 06440. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠05003 - na'aphcommettre l'adultĂšre (Qal) commettre adultĂšre gĂ©nĂ©ralement de l'homme toujours avec l'Ă©pouse d'un autre adultĂšre (de ⊠05399 - neshephcrĂ©puscule (du matin et du soir) aube, aurore (du matin) crĂ©puscule, nuit qui tombe 05643 - cethercouverture, abri, lieu cachĂ©, discrĂ©tion rĂ©serve (de la langue qui est calomnieuse) refuge, protection 05869 - `ayinEnaĂŻm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » Ćil l'Ćil, les yeux de ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠07789 - shuwrvoir, regarder, observer, avoir Ă©gard (Qal) observer considĂ©rer veiller (furtivement), se tenir dans l'attente 08104 - shamartenir, garder, observer, faire attention Ă (Qal) tenir, avoir la charge de tenir, garder, tenir ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂGALITĂAu seul Dieu vivant, rien ni personne ne peut ĂȘtre Ă©galĂ© ( Esa 46:5 ). CrĂ©ateur de tous les hommes ⊠JOB« Le Livre de Job est l'une des oeuvres les plus sublimes que la plume ait jamais tracĂ©es... Rien, je ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠TEMPSCertains auteurs bibliques semblent avoir considĂ©rĂ© le temps historique, celui qui a eu un « commencement » ( Ge 1:1 ⊠VOILELa Bible mentionne trois sortes de voiles. I La voile de navire. voir Bateaux. II Le voile pour couvrir le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 38 14 Alors elle ĂŽta ses habits de veuve, se couvrit le visage dâun voile et, ainsi dĂ©guisĂ©e, sâassit au carrefour dâEnaĂŻm, sur la route de Timna ; car elle voyait bien que ChĂ©la Ă©tait devenu adulte sans quâon le lui ait donnĂ© pour mari. 15 Juda aperçut cette femme et la prit pour une *prostituĂ©e, car elle avait le visage voilĂ©. Exode 20 14 Tu ne commettras pas dâadultĂšre. 2 Samuel 11 4 David envoya des messagers la chercher. Elle se rendit chez lui, et il sâunit Ă elle. Elle venait de se purifier de ses rĂšgles. Puis elle retourna dans sa maison. 5 Mais voici quâelle se trouva enceinte et envoya dire Ă David : âJâattends un enfant. 6 Alors David fit parvenir Ă Joab lâordre de lui envoyer Urie le Hittite. Joab donna ordre Ă celui-ci de rejoindre le roi. 7 Urie se prĂ©senta Ă David qui lui demanda des nouvelles de Joab, de lâarmĂ©e et du dĂ©roulement des opĂ©rations. 8 Puis David lui dit : âMaintenant, rentre chez toi et repose-toi ! DĂšs quâil fut sorti du palais, le roi lui fit porter un prĂ©sent. 9 Mais Urie ne rentra pas dans sa maison : il se coucha Ă lâentrĂ©e du palais royal en compagnie des gardes de son seigneur. 10 On vint dire Ă David quâUrie nâĂ©tait pas rentrĂ© chez lui. Le roi le fit appeler et lui demanda : âVoyons, tu reviens aprĂšs une longue absence, pourquoi nâes-tu pas rentrĂ© chez toi ? 11 Urie lui rĂ©pondit : âLe *coffre sacrĂ©, IsraĂ«l et Juda logent sous des tentes, mon gĂ©nĂ©ral Joab et ses officiers couchent en rase campagne, et moi, jâirais dans ma maison pour manger, pour boire et pour coucher avec ma femme ! Aussi vrai que tu es vivant, je te jure que je ne ferai jamais pareille chose. 12 David lui dit : âReste encore ici aujourdâhui, demain je te laisserai repartir. Urie resta donc Ă JĂ©rusalem ce jour-lĂ et le lendemain. 13 David lâinvita Ă manger chez lui. Il le fit boire jusquâĂ lâenivrer. Mais le soir, Urie alla quand mĂȘme se coucher avec les gardes de son seigneur et ne rentra pas chez lui. 2 Samuel 12 12 Toi, tu as agi en cachette ; mais moi jâexĂ©cuterai cela sous les yeux de tout IsraĂ«l, au grand jour. » Job 22 13 Mais toi, tu dis : « Dieu, que peut-il savoir ? Peut-il exercer la justice Ă travers les nuĂ©es ? 14 Les nuages le cachent et il ne peut pas voir, tandis quâil se promĂšne sur le pourtour du ciel. » Job 24 15 Les yeux de lâadultĂšre guettent le crĂ©puscule : « Nul Ćil ne me verra », se dit-il, et il couvre son visage dâun voile. Psaumes 10 11 Il se dit : « Dieu oubliera vite, il ne regarde pas par lĂ Â ; dâailleurs, il ne voit jamais rien ! » Psaumes 50 18 A peine as-tu vu un voleur, tu deviens son complice, et puis, tu fais cause commune avec les adultĂšres. Psaumes 73 11 tout en disant : « Dieu ? Que sait-il ? Celui qui est lĂ -haut comment connaĂźtrait-il ? » Psaumes 94 7 Ils se disent : « LâEternel ne le voit pas, le Dieu de Jacob nây prĂȘte aucune attention ! » Proverbes 6 32 Mais celui qui commet un adultĂšre est dĂ©pourvu de sens, agir ainsi, câest se dĂ©truire soi-mĂȘme ; 33 celui qui fait cela ne rĂ©coltera que souffrances et dĂ©shonneur, sa honte ne sâeffacera jamais. 34 Car la jalousie met le mari en fureur, il sera sans pitiĂ© au jour de la vengeance. 35 Il ne se laissera apaiser par aucune indemnité ; il ne lâacceptera pas, mĂȘme si tu multiplies les prĂ©sents. Proverbes 7 9 CâĂ©tait au crĂ©puscule, le jour baissait, et lâobscuritĂ© de la nuit commençait Ă se rĂ©pandre. 10 Or, voici que cette femme vint Ă sa rencontre, habillĂ©e comme une prostituĂ©e et lâesprit plein de ruse. EzĂ©chiel 8 12 Le Seigneur me demanda : âAs-tu vu, fils dâhomme, ce que les responsables du peuple dâIsraĂ«l font en cachette, chacun dans lâobscuritĂ©, chacun dans la chambre de son idole ? Car ils se disent : « LâEternel ne nous voit pas, lâEternel a quittĂ© le pays. » EzĂ©chiel 9 9 Il me rĂ©pondit : âLe pĂ©chĂ© des royaumes dâIsraĂ«l et de Juda est excessivement grand. Le pays est rempli de sang et la ville est pleine dâinjustices. Les gens disent : « LâEternel a quittĂ© ce pays, lâEternel ne voit rien ! » La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte La pluie du printemps Cantique des Cantiques 2 : 10 (Semeur) 10 LĂšve-toi mon amie, viens donc ma belle, 11 Car lâhiver est passĂ© ⊠Myriam Medina Job 15.1-33 Segond 21 L'Ćil de l'homme adultĂšre guette le crĂ©puscule : âPersonne ne me verraâ, se dit-il, et il met un voile sur son visage. Segond 1910 L'oeil de l'adultĂšre Ă©pie le crĂ©puscule ; Personne ne me verra, dit-il, Et il met un voile sur sa figure. Segond 1978 (Colombe) © LâĆil de lâadultĂšre Ă©pie le crĂ©puscule ; Personne ne me verra, dit-il, Et il met un voile sur sa figure. Parole de Vie © « Le mari qui trompe sa femme attend le soir, lui aussi. Il se dit : âPersonne ne me verra.â Et il met un tissu sur son visage pour se cacher. Français Courant © Le mari infidĂšle guette aussi le soir en se disant : « Je passerai inaperçu ». Alors il cache son visage sous un voile. Semeur © Les yeux de lâadultĂšre guettent le crĂ©puscule : « Nul Ćil ne me verra », se dit-il, et il couvre son visage dâun voile. Darby L'oeil aussi de l'adultĂšre guette le crĂ©puscule, en disant : Aucun oeil ne m'apercevra ; et il met un voile sur son visage. Martin L'oeil de l'adultĂšre Ă©pie le soir, en disant : Aucun oeil ne me verra ; et il se couvre le visage. Ostervald L'oeil de l'adultĂšre Ă©pie le soir ; il dit : "Aucun oeil ne me verra," et il se voile le visage. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚąÖ”Ö€ŚŚ Ś ÖčŚÖ”ÖšŚŁ Ś Ś©ŚÖžÖ€ŚÖ°ŚšÖžÖœŚ Ś Ö¶ÖŁŚ©ŚÖ¶ŚŁ ŚÖ”ÖŚŚÖ茚 ŚÖčŚÖŸŚȘÖ°Ś©ŚŚÖŒŚšÖ”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚąÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚĄÖ”ÖŚȘÖ¶Śš Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ World English Bible The eye also of the adulterer waits for the twilight, saying, 'No eye shall see me.' He disguises his face. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Un voile sur sa figure, ou un masque. Bien qu'opĂ©rant de nuit, il craint encore, d'ĂȘtre reconnu. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâĆil 05869 de lâadultĂšre 05003 08802 Ă©pie 08104 08804 le crĂ©puscule 05399 ; Personne 05869 ne me verra 07789 08799, dit 0559 08800-il, Et il met 07760 08799 un voile 05643 sur sa figure 06440. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠05003 - na'aphcommettre l'adultĂšre (Qal) commettre adultĂšre gĂ©nĂ©ralement de l'homme toujours avec l'Ă©pouse d'un autre adultĂšre (de ⊠05399 - neshephcrĂ©puscule (du matin et du soir) aube, aurore (du matin) crĂ©puscule, nuit qui tombe 05643 - cethercouverture, abri, lieu cachĂ©, discrĂ©tion rĂ©serve (de la langue qui est calomnieuse) refuge, protection 05869 - `ayinEnaĂŻm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » Ćil l'Ćil, les yeux de ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠07789 - shuwrvoir, regarder, observer, avoir Ă©gard (Qal) observer considĂ©rer veiller (furtivement), se tenir dans l'attente 08104 - shamartenir, garder, observer, faire attention Ă (Qal) tenir, avoir la charge de tenir, garder, tenir ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂGALITĂAu seul Dieu vivant, rien ni personne ne peut ĂȘtre Ă©galĂ© ( Esa 46:5 ). CrĂ©ateur de tous les hommes ⊠JOB« Le Livre de Job est l'une des oeuvres les plus sublimes que la plume ait jamais tracĂ©es... Rien, je ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠TEMPSCertains auteurs bibliques semblent avoir considĂ©rĂ© le temps historique, celui qui a eu un « commencement » ( Ge 1:1 ⊠VOILELa Bible mentionne trois sortes de voiles. I La voile de navire. voir Bateaux. II Le voile pour couvrir le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 38 14 Alors elle ĂŽta ses habits de veuve, se couvrit le visage dâun voile et, ainsi dĂ©guisĂ©e, sâassit au carrefour dâEnaĂŻm, sur la route de Timna ; car elle voyait bien que ChĂ©la Ă©tait devenu adulte sans quâon le lui ait donnĂ© pour mari. 15 Juda aperçut cette femme et la prit pour une *prostituĂ©e, car elle avait le visage voilĂ©. Exode 20 14 Tu ne commettras pas dâadultĂšre. 2 Samuel 11 4 David envoya des messagers la chercher. Elle se rendit chez lui, et il sâunit Ă elle. Elle venait de se purifier de ses rĂšgles. Puis elle retourna dans sa maison. 5 Mais voici quâelle se trouva enceinte et envoya dire Ă David : âJâattends un enfant. 6 Alors David fit parvenir Ă Joab lâordre de lui envoyer Urie le Hittite. Joab donna ordre Ă celui-ci de rejoindre le roi. 7 Urie se prĂ©senta Ă David qui lui demanda des nouvelles de Joab, de lâarmĂ©e et du dĂ©roulement des opĂ©rations. 8 Puis David lui dit : âMaintenant, rentre chez toi et repose-toi ! DĂšs quâil fut sorti du palais, le roi lui fit porter un prĂ©sent. 9 Mais Urie ne rentra pas dans sa maison : il se coucha Ă lâentrĂ©e du palais royal en compagnie des gardes de son seigneur. 10 On vint dire Ă David quâUrie nâĂ©tait pas rentrĂ© chez lui. Le roi le fit appeler et lui demanda : âVoyons, tu reviens aprĂšs une longue absence, pourquoi nâes-tu pas rentrĂ© chez toi ? 11 Urie lui rĂ©pondit : âLe *coffre sacrĂ©, IsraĂ«l et Juda logent sous des tentes, mon gĂ©nĂ©ral Joab et ses officiers couchent en rase campagne, et moi, jâirais dans ma maison pour manger, pour boire et pour coucher avec ma femme ! Aussi vrai que tu es vivant, je te jure que je ne ferai jamais pareille chose. 12 David lui dit : âReste encore ici aujourdâhui, demain je te laisserai repartir. Urie resta donc Ă JĂ©rusalem ce jour-lĂ et le lendemain. 13 David lâinvita Ă manger chez lui. Il le fit boire jusquâĂ lâenivrer. Mais le soir, Urie alla quand mĂȘme se coucher avec les gardes de son seigneur et ne rentra pas chez lui. 2 Samuel 12 12 Toi, tu as agi en cachette ; mais moi jâexĂ©cuterai cela sous les yeux de tout IsraĂ«l, au grand jour. » Job 22 13 Mais toi, tu dis : « Dieu, que peut-il savoir ? Peut-il exercer la justice Ă travers les nuĂ©es ? 14 Les nuages le cachent et il ne peut pas voir, tandis quâil se promĂšne sur le pourtour du ciel. » Job 24 15 Les yeux de lâadultĂšre guettent le crĂ©puscule : « Nul Ćil ne me verra », se dit-il, et il couvre son visage dâun voile. Psaumes 10 11 Il se dit : « Dieu oubliera vite, il ne regarde pas par lĂ Â ; dâailleurs, il ne voit jamais rien ! » Psaumes 50 18 A peine as-tu vu un voleur, tu deviens son complice, et puis, tu fais cause commune avec les adultĂšres. Psaumes 73 11 tout en disant : « Dieu ? Que sait-il ? Celui qui est lĂ -haut comment connaĂźtrait-il ? » Psaumes 94 7 Ils se disent : « LâEternel ne le voit pas, le Dieu de Jacob nây prĂȘte aucune attention ! » Proverbes 6 32 Mais celui qui commet un adultĂšre est dĂ©pourvu de sens, agir ainsi, câest se dĂ©truire soi-mĂȘme ; 33 celui qui fait cela ne rĂ©coltera que souffrances et dĂ©shonneur, sa honte ne sâeffacera jamais. 34 Car la jalousie met le mari en fureur, il sera sans pitiĂ© au jour de la vengeance. 35 Il ne se laissera apaiser par aucune indemnité ; il ne lâacceptera pas, mĂȘme si tu multiplies les prĂ©sents. Proverbes 7 9 CâĂ©tait au crĂ©puscule, le jour baissait, et lâobscuritĂ© de la nuit commençait Ă se rĂ©pandre. 10 Or, voici que cette femme vint Ă sa rencontre, habillĂ©e comme une prostituĂ©e et lâesprit plein de ruse. EzĂ©chiel 8 12 Le Seigneur me demanda : âAs-tu vu, fils dâhomme, ce que les responsables du peuple dâIsraĂ«l font en cachette, chacun dans lâobscuritĂ©, chacun dans la chambre de son idole ? Car ils se disent : « LâEternel ne nous voit pas, lâEternel a quittĂ© le pays. » EzĂ©chiel 9 9 Il me rĂ©pondit : âLe pĂ©chĂ© des royaumes dâIsraĂ«l et de Juda est excessivement grand. Le pays est rempli de sang et la ville est pleine dâinjustices. Les gens disent : « LâEternel a quittĂ© ce pays, lâEternel ne voit rien ! » La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.