TopTV VidĂ©o ChrĂ©tien pas CrĂ©tin - Remueur d'opinion #DevoirVisite | Papa oĂč t'es ? Dans un entretien accordĂ© au magazine Elle, Emmanuel Macron Ă©voque la possibilitĂ© d'inscrire dans la loi un devoir de visite ⊠Radio Arc-En-Ciel Juges 2.1-23 Juges 2.1-23 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠Juges 2.1-23 TopMessages Message texte Bad religion Alain Auderset Juges 2.1-23 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Juges 2.1-23 Juges 2.1-23 Juges 2.1-23 Juges 2.1-23 Juges 2.1-23 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Juges 2.1-23 Juges 2.1-23 Juges 2.1-23 TopMessages Message texte Lifestyle Le vase brisĂ© Un vase brisĂ© est une crĂ©ation qui a traversĂ© un Ă©vĂ©nement douloureux, tragique. Mais un vase brisĂ© reste un vase, ⊠Louisiana Michel Juges 2.1-23 Juges 2.1-23 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? obĂ©ir entiĂšrement ou partiellement ? - Juges 1-2 Lecture du jour : Juges 1-2 . . #enseignement #lecturedujour #quoidneufpasteur #bible #jesus Quoi d'neuf Pasteur ? Juges 1.1-23 Juges 1.1-23 TopMessages Message texte Elle et Lui⊠communiquent⊠Ensemble⊠ils reçoivent les bĂ©nĂ©dictions Elle reçoit la visite dâun ange de Dieu qui lui fait une divine rĂ©vĂ©lation. StĂ©rile, sans enfants et en portant ⊠HĂ©lĂšne Cazaban Juges 2.1-25 Segond 21 Un envoyĂ© de l'Eternel monta de Guilgal Ă Bokim et dit : « Je vous ai fait sortir d'Egypte et je vous ai amenĂ©s dans le pays que j'avais jurĂ© Ă vos ancĂȘtres de vous donner. J'ai dit : âJamais je ne romprai mon alliance avec vous. Segond 1910 Un envoyĂ© de l'Ăternel monta de Guilgal Ă Bokim, et dit : Je vous ai fait monter hors d'Ăgypte, et je vous ai amenĂ©s dans le pays que j'ai jurĂ© Ă vos pĂšres de vous donner. J'ai dit : Jamais je ne romprai mon alliance avec vous ; Segond 1978 (Colombe) © Un envoyĂ© de lâĂternel monta de Guilgal Ă Bokim et dit : Je vous ai fait monter hors dâĂgypte et je vous ai amenĂ©s dans le pays que jâai promis par serment Ă vos pĂšres. Jâai dit : Jamais je ne romprai mon alliance avec vous, Parole de Vie © Lâange du SEIGNEUR va du Guilgal Ă Bokim. Il dit aux IsraĂ©lites de la part du SEIGNEUR : « Je vous ai fait sortir dâĂgypte. Je vous ai fait entrer dans le pays que jâavais promis par serment Ă vos ancĂȘtres. Jâavais dit : âJe ne briserai jamais mon alliance avec vous. Français Courant © Lâange du Seigneur vint du Guilgal Ă Bokim. Il dĂ©clara aux IsraĂ©lites : « Je vous ai fait sortir dâĂgypte et vous ai conduits dans le pays que jâai solennellement promis Ă vos ancĂȘtres. Jâai annoncĂ© que je ne romprai jamais mon alliance avec vous. Semeur © Lâ*ange de lâEternel monta de Guilgal Ă Bokim et dĂ©clara au peuple dâIsraĂ«l : âJe vous ai fait sortir dâEgypte et je vous ai amenĂ©s dans le pays que jâai solennellement promis Ă vos ancĂȘtres. Jâai dĂ©clarĂ© que je ne romprais jamais mon alliance avec vous. Darby Et l'Ange de l'Ăternel monta de Guilgal Ă Bokim ; et il dit : Je vous ai fait monter d'Ăgypte, et je vous ai introduits dans le pays que j'avais promis par serment Ă vos pĂšres, et j'ai dit : Je ne romprai jamais mon alliance avec vous ; Martin Or l'Ange de l'Eternel monta de Guilgal Ă Bokim, et dit : Je vous ai fait monter hors d'Egypte, et je vous ai fait entrer au pays dont j'avais jurĂ© Ă vos pĂšres, et j'ai dit : Je n'enfreindrai jamais mon alliance que j'ai traitĂ©e avec vous. Ostervald Or, l'ange de l'Ăternel monta de Guilgal Ă Bokim, et il dit : Je vous ai fait monter hors d'Ăgypte, et je vous ai amenĂ©s dans le pays que j'avais jurĂ© Ă vos pĂšres de vous donner. Et j'ai dit : Je n'enfreindrai jamais l'alliance que j'ai traitĂ©e avec vous, HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö§ŚąÖ·Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖŽÖŚŚ Ś€ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ֶŚšÖ© ŚÖ·ŚąÖČŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖžŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŚš ŚÖčÖœŚÖŸŚÖžŚ€Ö”Ö§Śš ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚȘÖŽÖŚ ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ World English Bible The angel of Yahweh came up from Gilgal to Bochim. He said, "I made you to go up out of Egypt, and have brought you to the land which I swore to your fathers; and I said, 'I will never break my covenant with you: La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry L'ange de l'Eternel. Ce terme ne peut dĂ©signer que cet envoyĂ© suprĂȘme qui Ă©tait apparu, en dernier lieu, Ă JosuĂ© sous les murs de JĂ©richo comme le chef des armĂ©es de l'Eternel et qui lui avait ouvert le pays de Canaan. Au moment oĂč le peuple se relĂąche dans la conquĂȘte qu'il aurait dĂ» achever, cet ange apparaĂźt comme un juge. Voir sur l'ange de l'Eternel GenĂšse, l'appendice Ă la fin du chapitre 21.Monta de Guilgal Ă Bokim. Guilgal avait Ă©tĂ© sous JosuĂ© le grand lieu de rassemblement du peuple (JosuĂ© 9.6 ; 10.6,7,15,43 ; 14.6) : il le demeura dans les temps qui suivirent, si du moins c'est bien Ă ce Guilgal et non Ă celui qui Ă©tait situĂ© prĂšs de JĂ©richo qu'il faut appliquer ce qui est dit des assises annuelles que Samuel tenait pour le peuple (1Samuel 7.16). C'Ă©tait l'endroit central d'EphraĂŻm, comme EphraĂŻm lui-mĂȘme Ă©tait le centre du peuple. Peut-ĂȘtre est-ce lĂ la raison pour laquelle l'ange apparaĂźt en ce lieu et monte visiblement Ă Bokim, nom qui ne fut donnĂ© que plus tard Ă cet endroit mais qui dĂ©signe un lieu situĂ© dans le voisinage de Guilgal et oĂč probablement le peuple Ă©tait rassemblĂ© pour une fĂȘte. Il y a dans les indications gĂ©ographiques de ce verset quelque chose d'insuffisant qui montre que nous avons affaire Ă un extrait ou fragment et que l'auteur de notre livre Ă©tait avant tout prĂ©occupĂ© du cĂŽtĂ© spirituel du fait rapportĂ©. Sous quelle forme apparut l'ange ? Il n'est pas probable que ce fĂ»t sous une forme humaine comme lorsqu'il s'entretenait avec JosuĂ©. mais plutĂŽt dans une nuĂ©e, comme au dĂ©sert. Comment sa voix se fit-elle entendre du peuple ? Peut-ĂȘtre par l'intermĂ©diaire du grand sacrificateur qui fut appelĂ© Ă recevoir cette communication divine.Je vous ai fait monter. L'ange ne dit pas : Ainsi a dit l'Eternel : Je vous ai fait monter. C'est l'Eternel lui-mĂȘme qui parle par sa bouche.Et j'avais dit. Ce n'est pas l'Eternel qui a failli en ne mettant pas sur le champ et complĂštement le peuple en possession du pays. C'est IsraĂ«l qui, une fois Ă©tabli, a manquĂ© aux conditions de l'alliance et a perdu ses droits aux bienfaits qu'elle lui assurait ; comparez Exode 23.32 ; 34.12 et suivants ; DeutĂ©ronome 7.2 et suivants ; JosuĂ© 23.12. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com L'ange de l'Ăternel rĂ©primande le peuple. (Juges 2:1-5) La mĂ©chancetĂ© de la nouvelle gĂ©nĂ©ration d'IsraĂ«l, aprĂšs la mort de JosuĂ©. (Juges 2:6-23)Il s'agit du « Grand Ange » de l'alliance, la Parole, le Fils de Dieu ; Il a toujours parlĂ© avec l'autoritĂ© divine, comme le faisait lâĂternel ; maintenant, Il reproche au peuple d'IsraĂ«l sa dĂ©sobĂ©issance. Dieu rappelle tout ce qu'Il a accompli pour IsraĂ«l, et tout ce qu'Il lui a promis.Ceux qui rejettent toute communion avec Dieu et qui pratiquent rĂ©guliĂšrement les Ćuvres des tĂ©nĂšbres, ne se rendent pas compte du danger qu'ils encourent, et n'auront rien Ă rĂ©pondre au jour oĂč Dieu leur demandera des comptes. Ils doivent en fait, s'attendre Ă souffrir plus ou moins tard de leur folie.Ceux-lĂ se leurrent, qui comptent tirer quelque avantage de leur frĂ©quentation avec les ennemis de Dieu. Ce Dernier reproche aux hommes, les pĂ©chĂ©s qu'ils ont pu commettre. Les Ă©pines et les piĂšges parsĂšment le chemin de ceux qui ne marchent pas selon les commandements divins.Le peuple pleura, se rendant compte de sa folie et de son ingratitude. Ă cause de sa conduite, il trembla en entendant la Parole de l'Ăternel. Il est vraiment Ă©tonnant de voir les pĂ©cheurs lisant la Bible, tout en restant avec un cĆur insensible. Ils sont incapables de tourner leurs regards vers Dieu et de se convertir, Ă©tant aveuglĂ©s et assourdis par le tumulte des pĂ©chĂ©s qu'ils commettent avec les incrĂ©dules. Mais dans leur iniquitĂ© et leur folie, ils perdent leur temps Ă accomplir des tĂąches inutiles, ne faisant que gĂ©mir. Par nature, l'adoration divine n'est que joie, louange et remerciements ; notre pĂ©chĂ© peut parfois nous attrister de maniĂšre positive, en nous conduisant Ă la repentance. Il est rĂ©jouissant de voir parfois les hommes pleurer Ă cause de leurs pĂ©chĂ©s ; mais en fin de compte, nos larmes, nos priĂšres et mĂȘme nos tentatives de correction personnelles, ne pourront jamais expier nos pĂ©chĂ©s. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Un envoyĂ© 04397 de lâEternel 03068 monta 05927 08799 de Guilgal 01537 Ă Bokim 01066, et dit 0559 08799 : Je vous ai fait monter 05927 08686 hors dâEgypte 04714, et je vous ai amenĂ©s 0935 08686 dans le pays 0776 que jâai jurĂ© 07650 08738 Ă vos pĂšres 01 de vous donner. Jâai dit 0559 08799 : Jamais 05769 je ne romprai 06565 08686 mon alliance 01285 avec vous ; 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01066 - BokiymBokim (Angl. Bochim) = « pleureurs » un lieu proche de Guilgal (ou BĂ©thel), oĂč ⊠01285 - bÄriythpacte, alliance, engagement entre hommes traitĂ©, alliance, ligue, pacte, accord, contrat constitution, ordonnance (monarque à ⊠01537 - GilgalGuilgal (Angl. Gilgal) = « action de rouler » premier site du camp IsraĂ©lite à ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04397 - mal'akmessager, envoyĂ© messager messager de Dieu, ange l'ange de la thĂ©ophanie (apparition divine) 04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠05769 - `owlamlongue durĂ©e, antiquitĂ©, le futur, pour toujours, jamais, Ă©ternel, perpĂ©tuel, vieux, ancien, monde les temps ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠06565 - pararrompre, faire Ă©chouer (Hifil) casser, violer faire Ă©chouer, rendre non effectif (Hofal) ĂȘtre brisĂ© rompre ⊠07650 - 07650 shaba`(shaw-bah')jurer, adjurer (Qal) assermentĂ© (Nifal) jurer, faire un vĆu jurer (de l'Ăternel par Lui-mĂȘme) maudire ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ANGE DE L'ĂTERNELLe mot hĂ©breu maleak, employĂ© ici, signifie messager, dĂ©lĂ©guĂ©, reprĂ©sentant et, par extension, ange : Traduire l'expression : maleak de ⊠BOKIM(=pleureurs). LocalitĂ© de Benjamin ( Jug 2:1 , 5 ) ; inconnue. Peut-ĂȘtre BĂ©thel (trad. LXX). EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠GUILGALDĂ©finition biblique de Guilgal : Ce terme signifie "cercle de pierres" et par extension "pierres dressĂ©es en tĂ©moignage". Plusieurs endroits ⊠JUGES (livre des)Dans nos Bibles françaises, ce livre est le deuxiĂšme des livres dits historiques, suivant immĂ©diatement le livre de JosuĂ©. Il ⊠TENTATION, ĂPREUVEDĂ©finition biblique de Tentation, Ă©preuve : Dans la Bible, plusieurs termes font rĂ©fĂ©rence aux notions de "tentation" et d'"Ă©preuve". JĂ©sus ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 12 7 L'Eternel apparut Ă Abram et dit : « Câest Ă ta descendance que je donnerai ce pays. » Abram construisit lĂ un autel en lâhonneur de l'Eternel qui lui Ă©tait apparu. GenĂšse 16 7 L'ange de l'Eternel la trouva prĂšs d'une source d'eau dans le dĂ©sert, prĂšs de la source qui est sur le chemin de Shur. 8 Il dit : « Agar, servante de SaraĂŻ, d'oĂč viens-tu et oĂč vas-tu ? » Elle rĂ©pondit : « Je mâenfuis loin de SaraĂŻ, ma maĂźtresse. » 9 L'ange de l'Eternel lui dit : « Retourne vers ta maĂźtresse et humilie-toi sous son pouvoir. » 10 Puis l'ange de l'Eternel lui affirma : « Je multiplierai ta descendance. Elle sera si nombreuse qu'on ne pourra pas la compter. » 13 Elle donna Ă l'Eternel, qui lui avait parlĂ©, le nom dâAtta-El-RoĂŻ car elle dit : « Ai-je vu ici la trace de celui qui me voit ? » GenĂšse 17 7 J'Ă©tablirai mon alliance entre moi et toi, ainsi que tes descendants aprĂšs toi, au fil des gĂ©nĂ©rations : ce sera une alliance perpĂ©tuelle en vertu de laquelle je serai ton Dieu et celui de ta descendance aprĂšs toi. 8 *Je te donnerai, Ă toi et Ă tes descendants aprĂšs toi, le pays oĂč tu sĂ©journes en Ă©tranger, tout le pays de Canaan ; il sera leur propriĂ©tĂ© pour toujours et je serai leur Dieu. » GenĂšse 22 11 Alors l'ange de l'Eternel l'appela depuis le ciel et dit : « Abraham ! Abraham ! » Il rĂ©pondit : « Me voici ! » 12 L'ange dit : « Ne porte pas la main sur l'enfant et ne lui fais rien, car je sais maintenant que tu crains Dieu et que tu ne m'as pas refusĂ© ton fils unique. » 16 Il dit : « *Je le jure par moi-mĂȘme â dĂ©claration de l'Eternel â, parce que tu as fait cela et que tu n'as pas refusĂ© ton fils unique, 17 je te bĂ©nirai et je multiplierai ta descendance : elle sera *aussi nombreuse que les Ă©toiles du ciel, pareille au sable qui est au bord de la mer. De plus, ta descendance possĂ©dera les villes de ses ennemis. GenĂšse 26 3 sĂ©journe dans ce pays-ci. Je serai avec toi et je te bĂ©nirai, car je te donnerai toutes ces terres, Ă toi et Ă ta descendance. Je tiendrai le serment que j'ai fait Ă ton pĂšre Abraham : 4 je rendrai ta descendance aussi nombreuse que les Ă©toiles du ciel, je donnerai toutes ces terres Ă ta descendance, toutes les nations de la terre seront bĂ©nies en ta descendance, GenĂšse 48 16 l'ange qui m'a dĂ©livrĂ© de tout mal, bĂ©nisse ces garçons ! Que mon nom et celui de mes pĂšres Abraham et Isaac subsistent Ă travers eux et qu'ils se multiplient abondamment Ă lâintĂ©rieur du pays ! » Exode 3 2 *L'ange de l'Eternel lui apparut dans une flamme de feu, au milieu d'un buisson. MoĂŻse regarda et vit que le buisson Ă©tait tout en feu sans ĂȘtre consumĂ©. 3 MoĂŻse dit : « Je veux faire un dĂ©tour pour voir quelle est cette grande vision et pourquoi le buisson ne brĂ»le pas. » 4 L'Eternel vit qu'il faisait un dĂ©tour pour regarder. Dieu l'appela du milieu du buisson en disant : « MoĂŻse ! MoĂŻse ! » Il rĂ©pondit : « Me voici ! » 5 Dieu dit : « Ne t'approche pas d'ici, *retire tes sandales, car l'endroit oĂč tu te tiens est une terre sainte. » 6 Il ajouta : * « Je suis le Dieu de ton pĂšre, le Dieu d'Abraham, le Dieu d'Isaac et le Dieu de Jacob. » MoĂŻse se cacha le visage, car il avait peur de regarder Dieu. 7 L'Eternel dit : * « J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte et j'ai entendu les cris qu'il pousse devant ses oppresseurs. Oui, je connais ses douleurs. 8 Je suis descendu pour le dĂ©livrer de la domination des Egyptiens et pour le faire monter de ce pays jusque dans un bon et vaste pays, un pays oĂč coulent le lait et le miel ; c'est l'endroit qu'habitent les CananĂ©ens, les Hittites, les AmorĂ©ens, les PhĂ©rĂ©ziens, les HĂ©viens et les JĂ©busiens. Exode 14 14 Câest l'Eternel qui combattra pour vous. Quant Ă vous, gardez le silence ! » 19 L'ange de Dieu, qui marchait devant le camp d'IsraĂ«l, quitta cette position et marcha derriĂšre eux, et la colonne de nuĂ©e qui les prĂ©cĂ©dait fit de mĂȘme. Exode 20 2 « Je suis l'Eternel, ton Dieu, qui t'ai fait sortir d'Egypte, de la maison d'esclavage. Exode 23 20 » Voici que j'envoie un ange devant toi pour te protĂ©ger en chemin et pour te faire arriver Ă l'endroit que j'ai prĂ©parĂ©. Exode 33 14 L'Eternel rĂ©pondit : « Je marcherai moi-mĂȘme avec toi et je te donnerai du repos. » LĂ©vitique 26 42 Je me souviendrai de mon alliance avec Jacob, je me souviendrai de mon alliance avec Isaac et de mon alliance avec Abraham, et je me souviendrai du pays. 44 Pourtant, lorsqu'ils seront dans le pays de leurs ennemis, je ne les rejetterai pas et je ne montrerai pas du dĂ©goĂ»t envers eux au point de les exterminer, au point de rompre mon alliance avec eux, car je suis l'Eternel, leur Dieu. Nombres 14 34 Vous avez mis 40 jours Ă explorer le pays, vous supporterez donc les consĂ©quences de vos fautes pendant 40 ans, une annĂ©e pour chaque jour. Ainsi vous saurez ce que c'est que d'ĂȘtre privĂ© de ma prĂ©sence.â DeutĂ©ronome 4 34 Y a-t-il dĂ©jĂ eu un dieu qui cherche Ă venir se prendre une nation du milieu d'une autre nation, par des Ă©preuves, des signes, des miracles et des combats, avec puissance et force et avec des actes terrifiants ? Câest pourtant exactement ainsi que lâEternel, votre Dieu, a agi pour vous en Egypte et sous vos yeux. DeutĂ©ronome 7 9 Sache donc que c'est l'Eternel, ton Dieu, qui est Dieu. Ce Dieu fidĂšle garde son alliance et sa bontĂ© jusqu'Ă la milliĂšme gĂ©nĂ©ration envers ceux qui l'aiment et qui respectent ses commandements. JosuĂ© 3 10 JosuĂ© dit : « Voici comment vous reconnaĂźtrez que le Dieu vivant est au milieu de vous et qu'il chassera devant vous les CananĂ©ens, les Hittites, les HĂ©viens, les PhĂ©rĂ©ziens, les Guirgasiens, les AmorĂ©ens et les JĂ©busiens : JosuĂ© 5 13 Comme JosuĂ© Ă©tait prĂšs de JĂ©richo, il leva les yeux et regarda. Voici quâun homme se tenait debout devant lui, son Ă©pĂ©e dĂ©gainĂ©e dans la main. JosuĂ© alla vers lui et lui dit : « Es-tu pour nous ou pour nos ennemis ? » 14 Il rĂ©pondit : « Non. Je suis le chef de l'armĂ©e de l'Eternel, j'arrive maintenant. » JosuĂ© tomba le visage contre terre, adora et dit : « Que dit mon seigneur Ă son serviteur ? » Juges 2 1 Un envoyĂ© de l'Eternel monta de Guilgal Ă Bokim et dit : « Je vous ai fait sortir d'Egypte et je vous ai amenĂ©s dans le pays que j'avais jurĂ© Ă vos ancĂȘtres de vous donner. J'ai dit : âJamais je ne romprai mon alliance avec vous. 5 Ils appelĂšrent cet endroit Bokim et ils y offrirent des sacrifices Ă l'Eternel. Juges 6 11 Puis l'ange de l'Eternel vint et il s'assit sous le tĂ©rĂ©binthe d'Ophra, qui appartenait Ă Joas, membre de la famille d'AbiĂ©zer. Son fils GĂ©dĂ©on battait du blĂ© au pressoir pour le mettre Ă l'abri des Madianites. 12 L'ange de l'Eternel lui apparut et lui dit : « L'Eternel est avec toi, vaillant hĂ©ros ! » Juges 13 3 L'ange de l'Eternel apparut Ă la femme et lui dit : « Te voici stĂ©rile, sans enfants. Tu deviendras enceinte et tu mettras au monde un fils. Psaumes 78 51 Il avait frappĂ© tous les premiers-nĂ©s de lâEgypte, ceux qui Ă©taient les aĂźnĂ©s des enfants sous les tentes de Cham. 52 Il avait fait partir son peuple comme des brebis, il les avait conduits comme un troupeau dans le dĂ©sert. 53 Il les avait guidĂ©s en toute sĂ©curitĂ©, pour quâils soient sans crainte, et la mer avait recouvert leurs ennemis. Psaumes 89 34 mais je ne lui retirerai pas ma bontĂ© et je ne trahirai pas ma fidĂ©litĂ©, Psaumes 105 36 Il a frappĂ© tous les premiers-nĂ©s dans leur pays, les aĂźnĂ©s de tous leurs enfants. 37 Il a fait sortir son peuple avec de lâargent et de lâor, et personne ne trĂ©buchait parmi ses tribus. 38 Les Egyptiens se sont rĂ©jouis de leur dĂ©part, car ils Ă©taient saisis de terreur devant les IsraĂ©lites. 44 Il leur a donnĂ© les terres des nations, et ils ont tirĂ© profit du travail des peuples, 45 afin quâils gardent ses prescriptions et quâils respectent ses lois. Louez lâEternel ! EsaĂŻe 63 9 Dans toutes leurs dĂ©tresses, il a souffert avec eux, et l'ange qui est devant lui les a sauvĂ©s. Câest lui-mĂȘme qui les a rachetĂ©s, dans son amour et sa compassion, et constamment, par le passĂ©, il les a soutenus et portĂ©s. JĂ©rĂ©mie 14 21 Mais Ă cause de ta rĂ©putation, ne repousse pas, ne dĂ©shonore pas le trĂŽne de ta gloire ! N'oublie pas, ne brise pas ton alliance avec nous ! JĂ©rĂ©mie 33 20 « Voici ce que dit lâEternel : Si vous pouviez rompre mon alliance avec le jour et avec la nuit et faire en sorte quâils nâapparaissent plus au moment fixĂ© pour eux, 21 alors mon alliance serait aussi rompue avec mon serviteur David et il nâaurait plus de fils pour occuper son trĂŽne. Il en irait de mĂȘme pour mon alliance avec les LĂ©vites, les prĂȘtres qui sont Ă mon service. OsĂ©e 12 3 L'Eternel est aussi en procĂšs avec Juda, et il interviendra contre Jacob en fonction de sa conduite, il lui paiera un salaire conforme Ă ses agissements. 4 Dans le ventre maternel, Jacob a attrapĂ© son frĂšre par le talon et, devenu homme, il a luttĂ© avec Dieu. 5 Il a luttĂ© avec l'ange, et il a Ă©tĂ© vainqueur, il a pleurĂ© et lui a adressĂ© des supplications. Jacob l'avait trouvĂ© Ă BĂ©thel, et c'est lĂ que Dieu nous a parlĂ©. Zacharie 3 1 Il mâa fait voir le grand-prĂȘtre JosuĂ©, debout devant l'ange de l'Eternel, et Satan qui se tenait Ă sa droite pour l'accuser. 2 L'Eternel a dit Ă Satan : « Que l'Eternel te rĂ©duise au silence, Satan, que l'Eternel te rĂ©duise au silence, lui qui a choisi JĂ©rusalem ! Celui-ci n'est-il pas un bout de bois arrachĂ© au feu ? » Zacharie 11 10 Jâai pris ma houlette GrĂące et je lâai brisĂ©e pour rompre mon alliance, celle que j'avais conclue avec tous les peuples. Malachie 3 1 *Voici que j'enverrai mon messager pour me prĂ©parer le chemin. Et soudain, il entrera dans son temple, le Seigneur que vous cherchez ; le messager de l'alliance que vous dĂ©sirez, le voici qui arrive, dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers. Actes 7 30 » Câest 40 ans plus tard quâun ange [du Seigneur] lui est apparu dans le dĂ©sert du mont SinaĂŻ, dans la flamme d'un buisson en feu. 31 Voyant cela, MoĂŻse a Ă©tĂ© Ă©tonnĂ© de cette apparition ; comme il s'approchait pour regarder, la voix du Seigneur sâest fait entendre : 32 Je suis le Dieu de tes ancĂȘtres, le Dieu d'Abraham, d'Isaac et de Jacob. MoĂŻse, tout tremblant, n'osait pas regarder. 33 Le Seigneur lui a dit : Retire tes sandales, car l'endroit oĂč tu te tiens est une terre sainte. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠Juges 2.1-23 TopMessages Message texte Bad religion Alain Auderset Juges 2.1-23 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Juges 2.1-23 Juges 2.1-23 Juges 2.1-23 Juges 2.1-23 Juges 2.1-23 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Juges 2.1-23 Juges 2.1-23 Juges 2.1-23 TopMessages Message texte Lifestyle Le vase brisĂ© Un vase brisĂ© est une crĂ©ation qui a traversĂ© un Ă©vĂ©nement douloureux, tragique. Mais un vase brisĂ© reste un vase, ⊠Louisiana Michel Juges 2.1-23 Juges 2.1-23 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? obĂ©ir entiĂšrement ou partiellement ? - Juges 1-2 Lecture du jour : Juges 1-2 . . #enseignement #lecturedujour #quoidneufpasteur #bible #jesus Quoi d'neuf Pasteur ? Juges 1.1-23 Juges 1.1-23 TopMessages Message texte Elle et Lui⊠communiquent⊠Ensemble⊠ils reçoivent les bĂ©nĂ©dictions Elle reçoit la visite dâun ange de Dieu qui lui fait une divine rĂ©vĂ©lation. StĂ©rile, sans enfants et en portant ⊠HĂ©lĂšne Cazaban Juges 2.1-25 Segond 21 Un envoyĂ© de l'Eternel monta de Guilgal Ă Bokim et dit : « Je vous ai fait sortir d'Egypte et je vous ai amenĂ©s dans le pays que j'avais jurĂ© Ă vos ancĂȘtres de vous donner. J'ai dit : âJamais je ne romprai mon alliance avec vous. Segond 1910 Un envoyĂ© de l'Ăternel monta de Guilgal Ă Bokim, et dit : Je vous ai fait monter hors d'Ăgypte, et je vous ai amenĂ©s dans le pays que j'ai jurĂ© Ă vos pĂšres de vous donner. J'ai dit : Jamais je ne romprai mon alliance avec vous ; Segond 1978 (Colombe) © Un envoyĂ© de lâĂternel monta de Guilgal Ă Bokim et dit : Je vous ai fait monter hors dâĂgypte et je vous ai amenĂ©s dans le pays que jâai promis par serment Ă vos pĂšres. Jâai dit : Jamais je ne romprai mon alliance avec vous, Parole de Vie © Lâange du SEIGNEUR va du Guilgal Ă Bokim. Il dit aux IsraĂ©lites de la part du SEIGNEUR : « Je vous ai fait sortir dâĂgypte. Je vous ai fait entrer dans le pays que jâavais promis par serment Ă vos ancĂȘtres. Jâavais dit : âJe ne briserai jamais mon alliance avec vous. Français Courant © Lâange du Seigneur vint du Guilgal Ă Bokim. Il dĂ©clara aux IsraĂ©lites : « Je vous ai fait sortir dâĂgypte et vous ai conduits dans le pays que jâai solennellement promis Ă vos ancĂȘtres. Jâai annoncĂ© que je ne romprai jamais mon alliance avec vous. Semeur © Lâ*ange de lâEternel monta de Guilgal Ă Bokim et dĂ©clara au peuple dâIsraĂ«l : âJe vous ai fait sortir dâEgypte et je vous ai amenĂ©s dans le pays que jâai solennellement promis Ă vos ancĂȘtres. Jâai dĂ©clarĂ© que je ne romprais jamais mon alliance avec vous. Darby Et l'Ange de l'Ăternel monta de Guilgal Ă Bokim ; et il dit : Je vous ai fait monter d'Ăgypte, et je vous ai introduits dans le pays que j'avais promis par serment Ă vos pĂšres, et j'ai dit : Je ne romprai jamais mon alliance avec vous ; Martin Or l'Ange de l'Eternel monta de Guilgal Ă Bokim, et dit : Je vous ai fait monter hors d'Egypte, et je vous ai fait entrer au pays dont j'avais jurĂ© Ă vos pĂšres, et j'ai dit : Je n'enfreindrai jamais mon alliance que j'ai traitĂ©e avec vous. Ostervald Or, l'ange de l'Ăternel monta de Guilgal Ă Bokim, et il dit : Je vous ai fait monter hors d'Ăgypte, et je vous ai amenĂ©s dans le pays que j'avais jurĂ© Ă vos pĂšres de vous donner. Et j'ai dit : Je n'enfreindrai jamais l'alliance que j'ai traitĂ©e avec vous, HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö§ŚąÖ·Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖŽÖŚŚ Ś€ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ֶŚšÖ© ŚÖ·ŚąÖČŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖžŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŚš ŚÖčÖœŚÖŸŚÖžŚ€Ö”Ö§Śš ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚȘÖŽÖŚ ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ World English Bible The angel of Yahweh came up from Gilgal to Bochim. He said, "I made you to go up out of Egypt, and have brought you to the land which I swore to your fathers; and I said, 'I will never break my covenant with you: La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry L'ange de l'Eternel. Ce terme ne peut dĂ©signer que cet envoyĂ© suprĂȘme qui Ă©tait apparu, en dernier lieu, Ă JosuĂ© sous les murs de JĂ©richo comme le chef des armĂ©es de l'Eternel et qui lui avait ouvert le pays de Canaan. Au moment oĂč le peuple se relĂąche dans la conquĂȘte qu'il aurait dĂ» achever, cet ange apparaĂźt comme un juge. Voir sur l'ange de l'Eternel GenĂšse, l'appendice Ă la fin du chapitre 21.Monta de Guilgal Ă Bokim. Guilgal avait Ă©tĂ© sous JosuĂ© le grand lieu de rassemblement du peuple (JosuĂ© 9.6 ; 10.6,7,15,43 ; 14.6) : il le demeura dans les temps qui suivirent, si du moins c'est bien Ă ce Guilgal et non Ă celui qui Ă©tait situĂ© prĂšs de JĂ©richo qu'il faut appliquer ce qui est dit des assises annuelles que Samuel tenait pour le peuple (1Samuel 7.16). C'Ă©tait l'endroit central d'EphraĂŻm, comme EphraĂŻm lui-mĂȘme Ă©tait le centre du peuple. Peut-ĂȘtre est-ce lĂ la raison pour laquelle l'ange apparaĂźt en ce lieu et monte visiblement Ă Bokim, nom qui ne fut donnĂ© que plus tard Ă cet endroit mais qui dĂ©signe un lieu situĂ© dans le voisinage de Guilgal et oĂč probablement le peuple Ă©tait rassemblĂ© pour une fĂȘte. Il y a dans les indications gĂ©ographiques de ce verset quelque chose d'insuffisant qui montre que nous avons affaire Ă un extrait ou fragment et que l'auteur de notre livre Ă©tait avant tout prĂ©occupĂ© du cĂŽtĂ© spirituel du fait rapportĂ©. Sous quelle forme apparut l'ange ? Il n'est pas probable que ce fĂ»t sous une forme humaine comme lorsqu'il s'entretenait avec JosuĂ©. mais plutĂŽt dans une nuĂ©e, comme au dĂ©sert. Comment sa voix se fit-elle entendre du peuple ? Peut-ĂȘtre par l'intermĂ©diaire du grand sacrificateur qui fut appelĂ© Ă recevoir cette communication divine.Je vous ai fait monter. L'ange ne dit pas : Ainsi a dit l'Eternel : Je vous ai fait monter. C'est l'Eternel lui-mĂȘme qui parle par sa bouche.Et j'avais dit. Ce n'est pas l'Eternel qui a failli en ne mettant pas sur le champ et complĂštement le peuple en possession du pays. C'est IsraĂ«l qui, une fois Ă©tabli, a manquĂ© aux conditions de l'alliance et a perdu ses droits aux bienfaits qu'elle lui assurait ; comparez Exode 23.32 ; 34.12 et suivants ; DeutĂ©ronome 7.2 et suivants ; JosuĂ© 23.12. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com L'ange de l'Ăternel rĂ©primande le peuple. (Juges 2:1-5) La mĂ©chancetĂ© de la nouvelle gĂ©nĂ©ration d'IsraĂ«l, aprĂšs la mort de JosuĂ©. (Juges 2:6-23)Il s'agit du « Grand Ange » de l'alliance, la Parole, le Fils de Dieu ; Il a toujours parlĂ© avec l'autoritĂ© divine, comme le faisait lâĂternel ; maintenant, Il reproche au peuple d'IsraĂ«l sa dĂ©sobĂ©issance. Dieu rappelle tout ce qu'Il a accompli pour IsraĂ«l, et tout ce qu'Il lui a promis.Ceux qui rejettent toute communion avec Dieu et qui pratiquent rĂ©guliĂšrement les Ćuvres des tĂ©nĂšbres, ne se rendent pas compte du danger qu'ils encourent, et n'auront rien Ă rĂ©pondre au jour oĂč Dieu leur demandera des comptes. Ils doivent en fait, s'attendre Ă souffrir plus ou moins tard de leur folie.Ceux-lĂ se leurrent, qui comptent tirer quelque avantage de leur frĂ©quentation avec les ennemis de Dieu. Ce Dernier reproche aux hommes, les pĂ©chĂ©s qu'ils ont pu commettre. Les Ă©pines et les piĂšges parsĂšment le chemin de ceux qui ne marchent pas selon les commandements divins.Le peuple pleura, se rendant compte de sa folie et de son ingratitude. Ă cause de sa conduite, il trembla en entendant la Parole de l'Ăternel. Il est vraiment Ă©tonnant de voir les pĂ©cheurs lisant la Bible, tout en restant avec un cĆur insensible. Ils sont incapables de tourner leurs regards vers Dieu et de se convertir, Ă©tant aveuglĂ©s et assourdis par le tumulte des pĂ©chĂ©s qu'ils commettent avec les incrĂ©dules. Mais dans leur iniquitĂ© et leur folie, ils perdent leur temps Ă accomplir des tĂąches inutiles, ne faisant que gĂ©mir. Par nature, l'adoration divine n'est que joie, louange et remerciements ; notre pĂ©chĂ© peut parfois nous attrister de maniĂšre positive, en nous conduisant Ă la repentance. Il est rĂ©jouissant de voir parfois les hommes pleurer Ă cause de leurs pĂ©chĂ©s ; mais en fin de compte, nos larmes, nos priĂšres et mĂȘme nos tentatives de correction personnelles, ne pourront jamais expier nos pĂ©chĂ©s. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Un envoyĂ© 04397 de lâEternel 03068 monta 05927 08799 de Guilgal 01537 Ă Bokim 01066, et dit 0559 08799 : Je vous ai fait monter 05927 08686 hors dâEgypte 04714, et je vous ai amenĂ©s 0935 08686 dans le pays 0776 que jâai jurĂ© 07650 08738 Ă vos pĂšres 01 de vous donner. Jâai dit 0559 08799 : Jamais 05769 je ne romprai 06565 08686 mon alliance 01285 avec vous ; 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01066 - BokiymBokim (Angl. Bochim) = « pleureurs » un lieu proche de Guilgal (ou BĂ©thel), oĂč ⊠01285 - bÄriythpacte, alliance, engagement entre hommes traitĂ©, alliance, ligue, pacte, accord, contrat constitution, ordonnance (monarque à ⊠01537 - GilgalGuilgal (Angl. Gilgal) = « action de rouler » premier site du camp IsraĂ©lite à ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04397 - mal'akmessager, envoyĂ© messager messager de Dieu, ange l'ange de la thĂ©ophanie (apparition divine) 04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠05769 - `owlamlongue durĂ©e, antiquitĂ©, le futur, pour toujours, jamais, Ă©ternel, perpĂ©tuel, vieux, ancien, monde les temps ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠06565 - pararrompre, faire Ă©chouer (Hifil) casser, violer faire Ă©chouer, rendre non effectif (Hofal) ĂȘtre brisĂ© rompre ⊠07650 - 07650 shaba`(shaw-bah')jurer, adjurer (Qal) assermentĂ© (Nifal) jurer, faire un vĆu jurer (de l'Ăternel par Lui-mĂȘme) maudire ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ANGE DE L'ĂTERNELLe mot hĂ©breu maleak, employĂ© ici, signifie messager, dĂ©lĂ©guĂ©, reprĂ©sentant et, par extension, ange : Traduire l'expression : maleak de ⊠BOKIM(=pleureurs). LocalitĂ© de Benjamin ( Jug 2:1 , 5 ) ; inconnue. Peut-ĂȘtre BĂ©thel (trad. LXX). EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠GUILGALDĂ©finition biblique de Guilgal : Ce terme signifie "cercle de pierres" et par extension "pierres dressĂ©es en tĂ©moignage". Plusieurs endroits ⊠JUGES (livre des)Dans nos Bibles françaises, ce livre est le deuxiĂšme des livres dits historiques, suivant immĂ©diatement le livre de JosuĂ©. Il ⊠TENTATION, ĂPREUVEDĂ©finition biblique de Tentation, Ă©preuve : Dans la Bible, plusieurs termes font rĂ©fĂ©rence aux notions de "tentation" et d'"Ă©preuve". JĂ©sus ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 12 7 L'Eternel apparut Ă Abram et dit : « Câest Ă ta descendance que je donnerai ce pays. » Abram construisit lĂ un autel en lâhonneur de l'Eternel qui lui Ă©tait apparu. GenĂšse 16 7 L'ange de l'Eternel la trouva prĂšs d'une source d'eau dans le dĂ©sert, prĂšs de la source qui est sur le chemin de Shur. 8 Il dit : « Agar, servante de SaraĂŻ, d'oĂč viens-tu et oĂč vas-tu ? » Elle rĂ©pondit : « Je mâenfuis loin de SaraĂŻ, ma maĂźtresse. » 9 L'ange de l'Eternel lui dit : « Retourne vers ta maĂźtresse et humilie-toi sous son pouvoir. » 10 Puis l'ange de l'Eternel lui affirma : « Je multiplierai ta descendance. Elle sera si nombreuse qu'on ne pourra pas la compter. » 13 Elle donna Ă l'Eternel, qui lui avait parlĂ©, le nom dâAtta-El-RoĂŻ car elle dit : « Ai-je vu ici la trace de celui qui me voit ? » GenĂšse 17 7 J'Ă©tablirai mon alliance entre moi et toi, ainsi que tes descendants aprĂšs toi, au fil des gĂ©nĂ©rations : ce sera une alliance perpĂ©tuelle en vertu de laquelle je serai ton Dieu et celui de ta descendance aprĂšs toi. 8 *Je te donnerai, Ă toi et Ă tes descendants aprĂšs toi, le pays oĂč tu sĂ©journes en Ă©tranger, tout le pays de Canaan ; il sera leur propriĂ©tĂ© pour toujours et je serai leur Dieu. » GenĂšse 22 11 Alors l'ange de l'Eternel l'appela depuis le ciel et dit : « Abraham ! Abraham ! » Il rĂ©pondit : « Me voici ! » 12 L'ange dit : « Ne porte pas la main sur l'enfant et ne lui fais rien, car je sais maintenant que tu crains Dieu et que tu ne m'as pas refusĂ© ton fils unique. » 16 Il dit : « *Je le jure par moi-mĂȘme â dĂ©claration de l'Eternel â, parce que tu as fait cela et que tu n'as pas refusĂ© ton fils unique, 17 je te bĂ©nirai et je multiplierai ta descendance : elle sera *aussi nombreuse que les Ă©toiles du ciel, pareille au sable qui est au bord de la mer. De plus, ta descendance possĂ©dera les villes de ses ennemis. GenĂšse 26 3 sĂ©journe dans ce pays-ci. Je serai avec toi et je te bĂ©nirai, car je te donnerai toutes ces terres, Ă toi et Ă ta descendance. Je tiendrai le serment que j'ai fait Ă ton pĂšre Abraham : 4 je rendrai ta descendance aussi nombreuse que les Ă©toiles du ciel, je donnerai toutes ces terres Ă ta descendance, toutes les nations de la terre seront bĂ©nies en ta descendance, GenĂšse 48 16 l'ange qui m'a dĂ©livrĂ© de tout mal, bĂ©nisse ces garçons ! Que mon nom et celui de mes pĂšres Abraham et Isaac subsistent Ă travers eux et qu'ils se multiplient abondamment Ă lâintĂ©rieur du pays ! » Exode 3 2 *L'ange de l'Eternel lui apparut dans une flamme de feu, au milieu d'un buisson. MoĂŻse regarda et vit que le buisson Ă©tait tout en feu sans ĂȘtre consumĂ©. 3 MoĂŻse dit : « Je veux faire un dĂ©tour pour voir quelle est cette grande vision et pourquoi le buisson ne brĂ»le pas. » 4 L'Eternel vit qu'il faisait un dĂ©tour pour regarder. Dieu l'appela du milieu du buisson en disant : « MoĂŻse ! MoĂŻse ! » Il rĂ©pondit : « Me voici ! » 5 Dieu dit : « Ne t'approche pas d'ici, *retire tes sandales, car l'endroit oĂč tu te tiens est une terre sainte. » 6 Il ajouta : * « Je suis le Dieu de ton pĂšre, le Dieu d'Abraham, le Dieu d'Isaac et le Dieu de Jacob. » MoĂŻse se cacha le visage, car il avait peur de regarder Dieu. 7 L'Eternel dit : * « J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte et j'ai entendu les cris qu'il pousse devant ses oppresseurs. Oui, je connais ses douleurs. 8 Je suis descendu pour le dĂ©livrer de la domination des Egyptiens et pour le faire monter de ce pays jusque dans un bon et vaste pays, un pays oĂč coulent le lait et le miel ; c'est l'endroit qu'habitent les CananĂ©ens, les Hittites, les AmorĂ©ens, les PhĂ©rĂ©ziens, les HĂ©viens et les JĂ©busiens. Exode 14 14 Câest l'Eternel qui combattra pour vous. Quant Ă vous, gardez le silence ! » 19 L'ange de Dieu, qui marchait devant le camp d'IsraĂ«l, quitta cette position et marcha derriĂšre eux, et la colonne de nuĂ©e qui les prĂ©cĂ©dait fit de mĂȘme. Exode 20 2 « Je suis l'Eternel, ton Dieu, qui t'ai fait sortir d'Egypte, de la maison d'esclavage. Exode 23 20 » Voici que j'envoie un ange devant toi pour te protĂ©ger en chemin et pour te faire arriver Ă l'endroit que j'ai prĂ©parĂ©. Exode 33 14 L'Eternel rĂ©pondit : « Je marcherai moi-mĂȘme avec toi et je te donnerai du repos. » LĂ©vitique 26 42 Je me souviendrai de mon alliance avec Jacob, je me souviendrai de mon alliance avec Isaac et de mon alliance avec Abraham, et je me souviendrai du pays. 44 Pourtant, lorsqu'ils seront dans le pays de leurs ennemis, je ne les rejetterai pas et je ne montrerai pas du dĂ©goĂ»t envers eux au point de les exterminer, au point de rompre mon alliance avec eux, car je suis l'Eternel, leur Dieu. Nombres 14 34 Vous avez mis 40 jours Ă explorer le pays, vous supporterez donc les consĂ©quences de vos fautes pendant 40 ans, une annĂ©e pour chaque jour. Ainsi vous saurez ce que c'est que d'ĂȘtre privĂ© de ma prĂ©sence.â DeutĂ©ronome 4 34 Y a-t-il dĂ©jĂ eu un dieu qui cherche Ă venir se prendre une nation du milieu d'une autre nation, par des Ă©preuves, des signes, des miracles et des combats, avec puissance et force et avec des actes terrifiants ? Câest pourtant exactement ainsi que lâEternel, votre Dieu, a agi pour vous en Egypte et sous vos yeux. DeutĂ©ronome 7 9 Sache donc que c'est l'Eternel, ton Dieu, qui est Dieu. Ce Dieu fidĂšle garde son alliance et sa bontĂ© jusqu'Ă la milliĂšme gĂ©nĂ©ration envers ceux qui l'aiment et qui respectent ses commandements. JosuĂ© 3 10 JosuĂ© dit : « Voici comment vous reconnaĂźtrez que le Dieu vivant est au milieu de vous et qu'il chassera devant vous les CananĂ©ens, les Hittites, les HĂ©viens, les PhĂ©rĂ©ziens, les Guirgasiens, les AmorĂ©ens et les JĂ©busiens : JosuĂ© 5 13 Comme JosuĂ© Ă©tait prĂšs de JĂ©richo, il leva les yeux et regarda. Voici quâun homme se tenait debout devant lui, son Ă©pĂ©e dĂ©gainĂ©e dans la main. JosuĂ© alla vers lui et lui dit : « Es-tu pour nous ou pour nos ennemis ? » 14 Il rĂ©pondit : « Non. Je suis le chef de l'armĂ©e de l'Eternel, j'arrive maintenant. » JosuĂ© tomba le visage contre terre, adora et dit : « Que dit mon seigneur Ă son serviteur ? » Juges 2 1 Un envoyĂ© de l'Eternel monta de Guilgal Ă Bokim et dit : « Je vous ai fait sortir d'Egypte et je vous ai amenĂ©s dans le pays que j'avais jurĂ© Ă vos ancĂȘtres de vous donner. J'ai dit : âJamais je ne romprai mon alliance avec vous. 5 Ils appelĂšrent cet endroit Bokim et ils y offrirent des sacrifices Ă l'Eternel. Juges 6 11 Puis l'ange de l'Eternel vint et il s'assit sous le tĂ©rĂ©binthe d'Ophra, qui appartenait Ă Joas, membre de la famille d'AbiĂ©zer. Son fils GĂ©dĂ©on battait du blĂ© au pressoir pour le mettre Ă l'abri des Madianites. 12 L'ange de l'Eternel lui apparut et lui dit : « L'Eternel est avec toi, vaillant hĂ©ros ! » Juges 13 3 L'ange de l'Eternel apparut Ă la femme et lui dit : « Te voici stĂ©rile, sans enfants. Tu deviendras enceinte et tu mettras au monde un fils. Psaumes 78 51 Il avait frappĂ© tous les premiers-nĂ©s de lâEgypte, ceux qui Ă©taient les aĂźnĂ©s des enfants sous les tentes de Cham. 52 Il avait fait partir son peuple comme des brebis, il les avait conduits comme un troupeau dans le dĂ©sert. 53 Il les avait guidĂ©s en toute sĂ©curitĂ©, pour quâils soient sans crainte, et la mer avait recouvert leurs ennemis. Psaumes 89 34 mais je ne lui retirerai pas ma bontĂ© et je ne trahirai pas ma fidĂ©litĂ©, Psaumes 105 36 Il a frappĂ© tous les premiers-nĂ©s dans leur pays, les aĂźnĂ©s de tous leurs enfants. 37 Il a fait sortir son peuple avec de lâargent et de lâor, et personne ne trĂ©buchait parmi ses tribus. 38 Les Egyptiens se sont rĂ©jouis de leur dĂ©part, car ils Ă©taient saisis de terreur devant les IsraĂ©lites. 44 Il leur a donnĂ© les terres des nations, et ils ont tirĂ© profit du travail des peuples, 45 afin quâils gardent ses prescriptions et quâils respectent ses lois. Louez lâEternel ! EsaĂŻe 63 9 Dans toutes leurs dĂ©tresses, il a souffert avec eux, et l'ange qui est devant lui les a sauvĂ©s. Câest lui-mĂȘme qui les a rachetĂ©s, dans son amour et sa compassion, et constamment, par le passĂ©, il les a soutenus et portĂ©s. JĂ©rĂ©mie 14 21 Mais Ă cause de ta rĂ©putation, ne repousse pas, ne dĂ©shonore pas le trĂŽne de ta gloire ! N'oublie pas, ne brise pas ton alliance avec nous ! JĂ©rĂ©mie 33 20 « Voici ce que dit lâEternel : Si vous pouviez rompre mon alliance avec le jour et avec la nuit et faire en sorte quâils nâapparaissent plus au moment fixĂ© pour eux, 21 alors mon alliance serait aussi rompue avec mon serviteur David et il nâaurait plus de fils pour occuper son trĂŽne. Il en irait de mĂȘme pour mon alliance avec les LĂ©vites, les prĂȘtres qui sont Ă mon service. OsĂ©e 12 3 L'Eternel est aussi en procĂšs avec Juda, et il interviendra contre Jacob en fonction de sa conduite, il lui paiera un salaire conforme Ă ses agissements. 4 Dans le ventre maternel, Jacob a attrapĂ© son frĂšre par le talon et, devenu homme, il a luttĂ© avec Dieu. 5 Il a luttĂ© avec l'ange, et il a Ă©tĂ© vainqueur, il a pleurĂ© et lui a adressĂ© des supplications. Jacob l'avait trouvĂ© Ă BĂ©thel, et c'est lĂ que Dieu nous a parlĂ©. Zacharie 3 1 Il mâa fait voir le grand-prĂȘtre JosuĂ©, debout devant l'ange de l'Eternel, et Satan qui se tenait Ă sa droite pour l'accuser. 2 L'Eternel a dit Ă Satan : « Que l'Eternel te rĂ©duise au silence, Satan, que l'Eternel te rĂ©duise au silence, lui qui a choisi JĂ©rusalem ! Celui-ci n'est-il pas un bout de bois arrachĂ© au feu ? » Zacharie 11 10 Jâai pris ma houlette GrĂące et je lâai brisĂ©e pour rompre mon alliance, celle que j'avais conclue avec tous les peuples. Malachie 3 1 *Voici que j'enverrai mon messager pour me prĂ©parer le chemin. Et soudain, il entrera dans son temple, le Seigneur que vous cherchez ; le messager de l'alliance que vous dĂ©sirez, le voici qui arrive, dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers. Actes 7 30 » Câest 40 ans plus tard quâun ange [du Seigneur] lui est apparu dans le dĂ©sert du mont SinaĂŻ, dans la flamme d'un buisson en feu. 31 Voyant cela, MoĂŻse a Ă©tĂ© Ă©tonnĂ© de cette apparition ; comme il s'approchait pour regarder, la voix du Seigneur sâest fait entendre : 32 Je suis le Dieu de tes ancĂȘtres, le Dieu d'Abraham, d'Isaac et de Jacob. MoĂŻse, tout tremblant, n'osait pas regarder. 33 Le Seigneur lui a dit : Retire tes sandales, car l'endroit oĂč tu te tiens est une terre sainte. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Bad religion Alain Auderset Juges 2.1-23 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Juges 2.1-23 Juges 2.1-23 Juges 2.1-23 Juges 2.1-23 Juges 2.1-23 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Juges 2.1-23 Juges 2.1-23 Juges 2.1-23 TopMessages Message texte Lifestyle Le vase brisĂ© Un vase brisĂ© est une crĂ©ation qui a traversĂ© un Ă©vĂ©nement douloureux, tragique. Mais un vase brisĂ© reste un vase, ⊠Louisiana Michel Juges 2.1-23 Juges 2.1-23 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? obĂ©ir entiĂšrement ou partiellement ? - Juges 1-2 Lecture du jour : Juges 1-2 . . #enseignement #lecturedujour #quoidneufpasteur #bible #jesus Quoi d'neuf Pasteur ? Juges 1.1-23 Juges 1.1-23 TopMessages Message texte Elle et Lui⊠communiquent⊠Ensemble⊠ils reçoivent les bĂ©nĂ©dictions Elle reçoit la visite dâun ange de Dieu qui lui fait une divine rĂ©vĂ©lation. StĂ©rile, sans enfants et en portant ⊠HĂ©lĂšne Cazaban Juges 2.1-25 Segond 21 Un envoyĂ© de l'Eternel monta de Guilgal Ă Bokim et dit : « Je vous ai fait sortir d'Egypte et je vous ai amenĂ©s dans le pays que j'avais jurĂ© Ă vos ancĂȘtres de vous donner. J'ai dit : âJamais je ne romprai mon alliance avec vous. Segond 1910 Un envoyĂ© de l'Ăternel monta de Guilgal Ă Bokim, et dit : Je vous ai fait monter hors d'Ăgypte, et je vous ai amenĂ©s dans le pays que j'ai jurĂ© Ă vos pĂšres de vous donner. J'ai dit : Jamais je ne romprai mon alliance avec vous ; Segond 1978 (Colombe) © Un envoyĂ© de lâĂternel monta de Guilgal Ă Bokim et dit : Je vous ai fait monter hors dâĂgypte et je vous ai amenĂ©s dans le pays que jâai promis par serment Ă vos pĂšres. Jâai dit : Jamais je ne romprai mon alliance avec vous, Parole de Vie © Lâange du SEIGNEUR va du Guilgal Ă Bokim. Il dit aux IsraĂ©lites de la part du SEIGNEUR : « Je vous ai fait sortir dâĂgypte. Je vous ai fait entrer dans le pays que jâavais promis par serment Ă vos ancĂȘtres. Jâavais dit : âJe ne briserai jamais mon alliance avec vous. Français Courant © Lâange du Seigneur vint du Guilgal Ă Bokim. Il dĂ©clara aux IsraĂ©lites : « Je vous ai fait sortir dâĂgypte et vous ai conduits dans le pays que jâai solennellement promis Ă vos ancĂȘtres. Jâai annoncĂ© que je ne romprai jamais mon alliance avec vous. Semeur © Lâ*ange de lâEternel monta de Guilgal Ă Bokim et dĂ©clara au peuple dâIsraĂ«l : âJe vous ai fait sortir dâEgypte et je vous ai amenĂ©s dans le pays que jâai solennellement promis Ă vos ancĂȘtres. Jâai dĂ©clarĂ© que je ne romprais jamais mon alliance avec vous. Darby Et l'Ange de l'Ăternel monta de Guilgal Ă Bokim ; et il dit : Je vous ai fait monter d'Ăgypte, et je vous ai introduits dans le pays que j'avais promis par serment Ă vos pĂšres, et j'ai dit : Je ne romprai jamais mon alliance avec vous ; Martin Or l'Ange de l'Eternel monta de Guilgal Ă Bokim, et dit : Je vous ai fait monter hors d'Egypte, et je vous ai fait entrer au pays dont j'avais jurĂ© Ă vos pĂšres, et j'ai dit : Je n'enfreindrai jamais mon alliance que j'ai traitĂ©e avec vous. Ostervald Or, l'ange de l'Ăternel monta de Guilgal Ă Bokim, et il dit : Je vous ai fait monter hors d'Ăgypte, et je vous ai amenĂ©s dans le pays que j'avais jurĂ© Ă vos pĂšres de vous donner. Et j'ai dit : Je n'enfreindrai jamais l'alliance que j'ai traitĂ©e avec vous, HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö§ŚąÖ·Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖŽÖŚŚ Ś€ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ֶŚšÖ© ŚÖ·ŚąÖČŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖžŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŚš ŚÖčÖœŚÖŸŚÖžŚ€Ö”Ö§Śš ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚȘÖŽÖŚ ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ World English Bible The angel of Yahweh came up from Gilgal to Bochim. He said, "I made you to go up out of Egypt, and have brought you to the land which I swore to your fathers; and I said, 'I will never break my covenant with you: La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry L'ange de l'Eternel. Ce terme ne peut dĂ©signer que cet envoyĂ© suprĂȘme qui Ă©tait apparu, en dernier lieu, Ă JosuĂ© sous les murs de JĂ©richo comme le chef des armĂ©es de l'Eternel et qui lui avait ouvert le pays de Canaan. Au moment oĂč le peuple se relĂąche dans la conquĂȘte qu'il aurait dĂ» achever, cet ange apparaĂźt comme un juge. Voir sur l'ange de l'Eternel GenĂšse, l'appendice Ă la fin du chapitre 21.Monta de Guilgal Ă Bokim. Guilgal avait Ă©tĂ© sous JosuĂ© le grand lieu de rassemblement du peuple (JosuĂ© 9.6 ; 10.6,7,15,43 ; 14.6) : il le demeura dans les temps qui suivirent, si du moins c'est bien Ă ce Guilgal et non Ă celui qui Ă©tait situĂ© prĂšs de JĂ©richo qu'il faut appliquer ce qui est dit des assises annuelles que Samuel tenait pour le peuple (1Samuel 7.16). C'Ă©tait l'endroit central d'EphraĂŻm, comme EphraĂŻm lui-mĂȘme Ă©tait le centre du peuple. Peut-ĂȘtre est-ce lĂ la raison pour laquelle l'ange apparaĂźt en ce lieu et monte visiblement Ă Bokim, nom qui ne fut donnĂ© que plus tard Ă cet endroit mais qui dĂ©signe un lieu situĂ© dans le voisinage de Guilgal et oĂč probablement le peuple Ă©tait rassemblĂ© pour une fĂȘte. Il y a dans les indications gĂ©ographiques de ce verset quelque chose d'insuffisant qui montre que nous avons affaire Ă un extrait ou fragment et que l'auteur de notre livre Ă©tait avant tout prĂ©occupĂ© du cĂŽtĂ© spirituel du fait rapportĂ©. Sous quelle forme apparut l'ange ? Il n'est pas probable que ce fĂ»t sous une forme humaine comme lorsqu'il s'entretenait avec JosuĂ©. mais plutĂŽt dans une nuĂ©e, comme au dĂ©sert. Comment sa voix se fit-elle entendre du peuple ? Peut-ĂȘtre par l'intermĂ©diaire du grand sacrificateur qui fut appelĂ© Ă recevoir cette communication divine.Je vous ai fait monter. L'ange ne dit pas : Ainsi a dit l'Eternel : Je vous ai fait monter. C'est l'Eternel lui-mĂȘme qui parle par sa bouche.Et j'avais dit. Ce n'est pas l'Eternel qui a failli en ne mettant pas sur le champ et complĂštement le peuple en possession du pays. C'est IsraĂ«l qui, une fois Ă©tabli, a manquĂ© aux conditions de l'alliance et a perdu ses droits aux bienfaits qu'elle lui assurait ; comparez Exode 23.32 ; 34.12 et suivants ; DeutĂ©ronome 7.2 et suivants ; JosuĂ© 23.12. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com L'ange de l'Ăternel rĂ©primande le peuple. (Juges 2:1-5) La mĂ©chancetĂ© de la nouvelle gĂ©nĂ©ration d'IsraĂ«l, aprĂšs la mort de JosuĂ©. (Juges 2:6-23)Il s'agit du « Grand Ange » de l'alliance, la Parole, le Fils de Dieu ; Il a toujours parlĂ© avec l'autoritĂ© divine, comme le faisait lâĂternel ; maintenant, Il reproche au peuple d'IsraĂ«l sa dĂ©sobĂ©issance. Dieu rappelle tout ce qu'Il a accompli pour IsraĂ«l, et tout ce qu'Il lui a promis.Ceux qui rejettent toute communion avec Dieu et qui pratiquent rĂ©guliĂšrement les Ćuvres des tĂ©nĂšbres, ne se rendent pas compte du danger qu'ils encourent, et n'auront rien Ă rĂ©pondre au jour oĂč Dieu leur demandera des comptes. Ils doivent en fait, s'attendre Ă souffrir plus ou moins tard de leur folie.Ceux-lĂ se leurrent, qui comptent tirer quelque avantage de leur frĂ©quentation avec les ennemis de Dieu. Ce Dernier reproche aux hommes, les pĂ©chĂ©s qu'ils ont pu commettre. Les Ă©pines et les piĂšges parsĂšment le chemin de ceux qui ne marchent pas selon les commandements divins.Le peuple pleura, se rendant compte de sa folie et de son ingratitude. Ă cause de sa conduite, il trembla en entendant la Parole de l'Ăternel. Il est vraiment Ă©tonnant de voir les pĂ©cheurs lisant la Bible, tout en restant avec un cĆur insensible. Ils sont incapables de tourner leurs regards vers Dieu et de se convertir, Ă©tant aveuglĂ©s et assourdis par le tumulte des pĂ©chĂ©s qu'ils commettent avec les incrĂ©dules. Mais dans leur iniquitĂ© et leur folie, ils perdent leur temps Ă accomplir des tĂąches inutiles, ne faisant que gĂ©mir. Par nature, l'adoration divine n'est que joie, louange et remerciements ; notre pĂ©chĂ© peut parfois nous attrister de maniĂšre positive, en nous conduisant Ă la repentance. Il est rĂ©jouissant de voir parfois les hommes pleurer Ă cause de leurs pĂ©chĂ©s ; mais en fin de compte, nos larmes, nos priĂšres et mĂȘme nos tentatives de correction personnelles, ne pourront jamais expier nos pĂ©chĂ©s. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Un envoyĂ© 04397 de lâEternel 03068 monta 05927 08799 de Guilgal 01537 Ă Bokim 01066, et dit 0559 08799 : Je vous ai fait monter 05927 08686 hors dâEgypte 04714, et je vous ai amenĂ©s 0935 08686 dans le pays 0776 que jâai jurĂ© 07650 08738 Ă vos pĂšres 01 de vous donner. Jâai dit 0559 08799 : Jamais 05769 je ne romprai 06565 08686 mon alliance 01285 avec vous ; 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01066 - BokiymBokim (Angl. Bochim) = « pleureurs » un lieu proche de Guilgal (ou BĂ©thel), oĂč ⊠01285 - bÄriythpacte, alliance, engagement entre hommes traitĂ©, alliance, ligue, pacte, accord, contrat constitution, ordonnance (monarque à ⊠01537 - GilgalGuilgal (Angl. Gilgal) = « action de rouler » premier site du camp IsraĂ©lite à ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04397 - mal'akmessager, envoyĂ© messager messager de Dieu, ange l'ange de la thĂ©ophanie (apparition divine) 04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠05769 - `owlamlongue durĂ©e, antiquitĂ©, le futur, pour toujours, jamais, Ă©ternel, perpĂ©tuel, vieux, ancien, monde les temps ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠06565 - pararrompre, faire Ă©chouer (Hifil) casser, violer faire Ă©chouer, rendre non effectif (Hofal) ĂȘtre brisĂ© rompre ⊠07650 - 07650 shaba`(shaw-bah')jurer, adjurer (Qal) assermentĂ© (Nifal) jurer, faire un vĆu jurer (de l'Ăternel par Lui-mĂȘme) maudire ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ANGE DE L'ĂTERNELLe mot hĂ©breu maleak, employĂ© ici, signifie messager, dĂ©lĂ©guĂ©, reprĂ©sentant et, par extension, ange : Traduire l'expression : maleak de ⊠BOKIM(=pleureurs). LocalitĂ© de Benjamin ( Jug 2:1 , 5 ) ; inconnue. Peut-ĂȘtre BĂ©thel (trad. LXX). EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠GUILGALDĂ©finition biblique de Guilgal : Ce terme signifie "cercle de pierres" et par extension "pierres dressĂ©es en tĂ©moignage". Plusieurs endroits ⊠JUGES (livre des)Dans nos Bibles françaises, ce livre est le deuxiĂšme des livres dits historiques, suivant immĂ©diatement le livre de JosuĂ©. Il ⊠TENTATION, ĂPREUVEDĂ©finition biblique de Tentation, Ă©preuve : Dans la Bible, plusieurs termes font rĂ©fĂ©rence aux notions de "tentation" et d'"Ă©preuve". JĂ©sus ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 12 7 L'Eternel apparut Ă Abram et dit : « Câest Ă ta descendance que je donnerai ce pays. » Abram construisit lĂ un autel en lâhonneur de l'Eternel qui lui Ă©tait apparu. GenĂšse 16 7 L'ange de l'Eternel la trouva prĂšs d'une source d'eau dans le dĂ©sert, prĂšs de la source qui est sur le chemin de Shur. 8 Il dit : « Agar, servante de SaraĂŻ, d'oĂč viens-tu et oĂč vas-tu ? » Elle rĂ©pondit : « Je mâenfuis loin de SaraĂŻ, ma maĂźtresse. » 9 L'ange de l'Eternel lui dit : « Retourne vers ta maĂźtresse et humilie-toi sous son pouvoir. » 10 Puis l'ange de l'Eternel lui affirma : « Je multiplierai ta descendance. Elle sera si nombreuse qu'on ne pourra pas la compter. » 13 Elle donna Ă l'Eternel, qui lui avait parlĂ©, le nom dâAtta-El-RoĂŻ car elle dit : « Ai-je vu ici la trace de celui qui me voit ? » GenĂšse 17 7 J'Ă©tablirai mon alliance entre moi et toi, ainsi que tes descendants aprĂšs toi, au fil des gĂ©nĂ©rations : ce sera une alliance perpĂ©tuelle en vertu de laquelle je serai ton Dieu et celui de ta descendance aprĂšs toi. 8 *Je te donnerai, Ă toi et Ă tes descendants aprĂšs toi, le pays oĂč tu sĂ©journes en Ă©tranger, tout le pays de Canaan ; il sera leur propriĂ©tĂ© pour toujours et je serai leur Dieu. » GenĂšse 22 11 Alors l'ange de l'Eternel l'appela depuis le ciel et dit : « Abraham ! Abraham ! » Il rĂ©pondit : « Me voici ! » 12 L'ange dit : « Ne porte pas la main sur l'enfant et ne lui fais rien, car je sais maintenant que tu crains Dieu et que tu ne m'as pas refusĂ© ton fils unique. » 16 Il dit : « *Je le jure par moi-mĂȘme â dĂ©claration de l'Eternel â, parce que tu as fait cela et que tu n'as pas refusĂ© ton fils unique, 17 je te bĂ©nirai et je multiplierai ta descendance : elle sera *aussi nombreuse que les Ă©toiles du ciel, pareille au sable qui est au bord de la mer. De plus, ta descendance possĂ©dera les villes de ses ennemis. GenĂšse 26 3 sĂ©journe dans ce pays-ci. Je serai avec toi et je te bĂ©nirai, car je te donnerai toutes ces terres, Ă toi et Ă ta descendance. Je tiendrai le serment que j'ai fait Ă ton pĂšre Abraham : 4 je rendrai ta descendance aussi nombreuse que les Ă©toiles du ciel, je donnerai toutes ces terres Ă ta descendance, toutes les nations de la terre seront bĂ©nies en ta descendance, GenĂšse 48 16 l'ange qui m'a dĂ©livrĂ© de tout mal, bĂ©nisse ces garçons ! Que mon nom et celui de mes pĂšres Abraham et Isaac subsistent Ă travers eux et qu'ils se multiplient abondamment Ă lâintĂ©rieur du pays ! » Exode 3 2 *L'ange de l'Eternel lui apparut dans une flamme de feu, au milieu d'un buisson. MoĂŻse regarda et vit que le buisson Ă©tait tout en feu sans ĂȘtre consumĂ©. 3 MoĂŻse dit : « Je veux faire un dĂ©tour pour voir quelle est cette grande vision et pourquoi le buisson ne brĂ»le pas. » 4 L'Eternel vit qu'il faisait un dĂ©tour pour regarder. Dieu l'appela du milieu du buisson en disant : « MoĂŻse ! MoĂŻse ! » Il rĂ©pondit : « Me voici ! » 5 Dieu dit : « Ne t'approche pas d'ici, *retire tes sandales, car l'endroit oĂč tu te tiens est une terre sainte. » 6 Il ajouta : * « Je suis le Dieu de ton pĂšre, le Dieu d'Abraham, le Dieu d'Isaac et le Dieu de Jacob. » MoĂŻse se cacha le visage, car il avait peur de regarder Dieu. 7 L'Eternel dit : * « J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte et j'ai entendu les cris qu'il pousse devant ses oppresseurs. Oui, je connais ses douleurs. 8 Je suis descendu pour le dĂ©livrer de la domination des Egyptiens et pour le faire monter de ce pays jusque dans un bon et vaste pays, un pays oĂč coulent le lait et le miel ; c'est l'endroit qu'habitent les CananĂ©ens, les Hittites, les AmorĂ©ens, les PhĂ©rĂ©ziens, les HĂ©viens et les JĂ©busiens. Exode 14 14 Câest l'Eternel qui combattra pour vous. Quant Ă vous, gardez le silence ! » 19 L'ange de Dieu, qui marchait devant le camp d'IsraĂ«l, quitta cette position et marcha derriĂšre eux, et la colonne de nuĂ©e qui les prĂ©cĂ©dait fit de mĂȘme. Exode 20 2 « Je suis l'Eternel, ton Dieu, qui t'ai fait sortir d'Egypte, de la maison d'esclavage. Exode 23 20 » Voici que j'envoie un ange devant toi pour te protĂ©ger en chemin et pour te faire arriver Ă l'endroit que j'ai prĂ©parĂ©. Exode 33 14 L'Eternel rĂ©pondit : « Je marcherai moi-mĂȘme avec toi et je te donnerai du repos. » LĂ©vitique 26 42 Je me souviendrai de mon alliance avec Jacob, je me souviendrai de mon alliance avec Isaac et de mon alliance avec Abraham, et je me souviendrai du pays. 44 Pourtant, lorsqu'ils seront dans le pays de leurs ennemis, je ne les rejetterai pas et je ne montrerai pas du dĂ©goĂ»t envers eux au point de les exterminer, au point de rompre mon alliance avec eux, car je suis l'Eternel, leur Dieu. Nombres 14 34 Vous avez mis 40 jours Ă explorer le pays, vous supporterez donc les consĂ©quences de vos fautes pendant 40 ans, une annĂ©e pour chaque jour. Ainsi vous saurez ce que c'est que d'ĂȘtre privĂ© de ma prĂ©sence.â DeutĂ©ronome 4 34 Y a-t-il dĂ©jĂ eu un dieu qui cherche Ă venir se prendre une nation du milieu d'une autre nation, par des Ă©preuves, des signes, des miracles et des combats, avec puissance et force et avec des actes terrifiants ? Câest pourtant exactement ainsi que lâEternel, votre Dieu, a agi pour vous en Egypte et sous vos yeux. DeutĂ©ronome 7 9 Sache donc que c'est l'Eternel, ton Dieu, qui est Dieu. Ce Dieu fidĂšle garde son alliance et sa bontĂ© jusqu'Ă la milliĂšme gĂ©nĂ©ration envers ceux qui l'aiment et qui respectent ses commandements. JosuĂ© 3 10 JosuĂ© dit : « Voici comment vous reconnaĂźtrez que le Dieu vivant est au milieu de vous et qu'il chassera devant vous les CananĂ©ens, les Hittites, les HĂ©viens, les PhĂ©rĂ©ziens, les Guirgasiens, les AmorĂ©ens et les JĂ©busiens : JosuĂ© 5 13 Comme JosuĂ© Ă©tait prĂšs de JĂ©richo, il leva les yeux et regarda. Voici quâun homme se tenait debout devant lui, son Ă©pĂ©e dĂ©gainĂ©e dans la main. JosuĂ© alla vers lui et lui dit : « Es-tu pour nous ou pour nos ennemis ? » 14 Il rĂ©pondit : « Non. Je suis le chef de l'armĂ©e de l'Eternel, j'arrive maintenant. » JosuĂ© tomba le visage contre terre, adora et dit : « Que dit mon seigneur Ă son serviteur ? » Juges 2 1 Un envoyĂ© de l'Eternel monta de Guilgal Ă Bokim et dit : « Je vous ai fait sortir d'Egypte et je vous ai amenĂ©s dans le pays que j'avais jurĂ© Ă vos ancĂȘtres de vous donner. J'ai dit : âJamais je ne romprai mon alliance avec vous. 5 Ils appelĂšrent cet endroit Bokim et ils y offrirent des sacrifices Ă l'Eternel. Juges 6 11 Puis l'ange de l'Eternel vint et il s'assit sous le tĂ©rĂ©binthe d'Ophra, qui appartenait Ă Joas, membre de la famille d'AbiĂ©zer. Son fils GĂ©dĂ©on battait du blĂ© au pressoir pour le mettre Ă l'abri des Madianites. 12 L'ange de l'Eternel lui apparut et lui dit : « L'Eternel est avec toi, vaillant hĂ©ros ! » Juges 13 3 L'ange de l'Eternel apparut Ă la femme et lui dit : « Te voici stĂ©rile, sans enfants. Tu deviendras enceinte et tu mettras au monde un fils. Psaumes 78 51 Il avait frappĂ© tous les premiers-nĂ©s de lâEgypte, ceux qui Ă©taient les aĂźnĂ©s des enfants sous les tentes de Cham. 52 Il avait fait partir son peuple comme des brebis, il les avait conduits comme un troupeau dans le dĂ©sert. 53 Il les avait guidĂ©s en toute sĂ©curitĂ©, pour quâils soient sans crainte, et la mer avait recouvert leurs ennemis. Psaumes 89 34 mais je ne lui retirerai pas ma bontĂ© et je ne trahirai pas ma fidĂ©litĂ©, Psaumes 105 36 Il a frappĂ© tous les premiers-nĂ©s dans leur pays, les aĂźnĂ©s de tous leurs enfants. 37 Il a fait sortir son peuple avec de lâargent et de lâor, et personne ne trĂ©buchait parmi ses tribus. 38 Les Egyptiens se sont rĂ©jouis de leur dĂ©part, car ils Ă©taient saisis de terreur devant les IsraĂ©lites. 44 Il leur a donnĂ© les terres des nations, et ils ont tirĂ© profit du travail des peuples, 45 afin quâils gardent ses prescriptions et quâils respectent ses lois. Louez lâEternel ! EsaĂŻe 63 9 Dans toutes leurs dĂ©tresses, il a souffert avec eux, et l'ange qui est devant lui les a sauvĂ©s. Câest lui-mĂȘme qui les a rachetĂ©s, dans son amour et sa compassion, et constamment, par le passĂ©, il les a soutenus et portĂ©s. JĂ©rĂ©mie 14 21 Mais Ă cause de ta rĂ©putation, ne repousse pas, ne dĂ©shonore pas le trĂŽne de ta gloire ! N'oublie pas, ne brise pas ton alliance avec nous ! JĂ©rĂ©mie 33 20 « Voici ce que dit lâEternel : Si vous pouviez rompre mon alliance avec le jour et avec la nuit et faire en sorte quâils nâapparaissent plus au moment fixĂ© pour eux, 21 alors mon alliance serait aussi rompue avec mon serviteur David et il nâaurait plus de fils pour occuper son trĂŽne. Il en irait de mĂȘme pour mon alliance avec les LĂ©vites, les prĂȘtres qui sont Ă mon service. OsĂ©e 12 3 L'Eternel est aussi en procĂšs avec Juda, et il interviendra contre Jacob en fonction de sa conduite, il lui paiera un salaire conforme Ă ses agissements. 4 Dans le ventre maternel, Jacob a attrapĂ© son frĂšre par le talon et, devenu homme, il a luttĂ© avec Dieu. 5 Il a luttĂ© avec l'ange, et il a Ă©tĂ© vainqueur, il a pleurĂ© et lui a adressĂ© des supplications. Jacob l'avait trouvĂ© Ă BĂ©thel, et c'est lĂ que Dieu nous a parlĂ©. Zacharie 3 1 Il mâa fait voir le grand-prĂȘtre JosuĂ©, debout devant l'ange de l'Eternel, et Satan qui se tenait Ă sa droite pour l'accuser. 2 L'Eternel a dit Ă Satan : « Que l'Eternel te rĂ©duise au silence, Satan, que l'Eternel te rĂ©duise au silence, lui qui a choisi JĂ©rusalem ! Celui-ci n'est-il pas un bout de bois arrachĂ© au feu ? » Zacharie 11 10 Jâai pris ma houlette GrĂące et je lâai brisĂ©e pour rompre mon alliance, celle que j'avais conclue avec tous les peuples. Malachie 3 1 *Voici que j'enverrai mon messager pour me prĂ©parer le chemin. Et soudain, il entrera dans son temple, le Seigneur que vous cherchez ; le messager de l'alliance que vous dĂ©sirez, le voici qui arrive, dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers. Actes 7 30 » Câest 40 ans plus tard quâun ange [du Seigneur] lui est apparu dans le dĂ©sert du mont SinaĂŻ, dans la flamme d'un buisson en feu. 31 Voyant cela, MoĂŻse a Ă©tĂ© Ă©tonnĂ© de cette apparition ; comme il s'approchait pour regarder, la voix du Seigneur sâest fait entendre : 32 Je suis le Dieu de tes ancĂȘtres, le Dieu d'Abraham, d'Isaac et de Jacob. MoĂŻse, tout tremblant, n'osait pas regarder. 33 Le Seigneur lui a dit : Retire tes sandales, car l'endroit oĂč tu te tiens est une terre sainte. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Juges 2.1-23 Juges 2.1-23 Juges 2.1-23 Juges 2.1-23 Juges 2.1-23 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Juges 2.1-23 Juges 2.1-23 Juges 2.1-23 TopMessages Message texte Lifestyle Le vase brisĂ© Un vase brisĂ© est une crĂ©ation qui a traversĂ© un Ă©vĂ©nement douloureux, tragique. Mais un vase brisĂ© reste un vase, ⊠Louisiana Michel Juges 2.1-23 Juges 2.1-23 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? obĂ©ir entiĂšrement ou partiellement ? - Juges 1-2 Lecture du jour : Juges 1-2 . . #enseignement #lecturedujour #quoidneufpasteur #bible #jesus Quoi d'neuf Pasteur ? Juges 1.1-23 Juges 1.1-23 TopMessages Message texte Elle et Lui⊠communiquent⊠Ensemble⊠ils reçoivent les bĂ©nĂ©dictions Elle reçoit la visite dâun ange de Dieu qui lui fait une divine rĂ©vĂ©lation. StĂ©rile, sans enfants et en portant ⊠HĂ©lĂšne Cazaban Juges 2.1-25 Segond 21 Un envoyĂ© de l'Eternel monta de Guilgal Ă Bokim et dit : « Je vous ai fait sortir d'Egypte et je vous ai amenĂ©s dans le pays que j'avais jurĂ© Ă vos ancĂȘtres de vous donner. J'ai dit : âJamais je ne romprai mon alliance avec vous. Segond 1910 Un envoyĂ© de l'Ăternel monta de Guilgal Ă Bokim, et dit : Je vous ai fait monter hors d'Ăgypte, et je vous ai amenĂ©s dans le pays que j'ai jurĂ© Ă vos pĂšres de vous donner. J'ai dit : Jamais je ne romprai mon alliance avec vous ; Segond 1978 (Colombe) © Un envoyĂ© de lâĂternel monta de Guilgal Ă Bokim et dit : Je vous ai fait monter hors dâĂgypte et je vous ai amenĂ©s dans le pays que jâai promis par serment Ă vos pĂšres. Jâai dit : Jamais je ne romprai mon alliance avec vous, Parole de Vie © Lâange du SEIGNEUR va du Guilgal Ă Bokim. Il dit aux IsraĂ©lites de la part du SEIGNEUR : « Je vous ai fait sortir dâĂgypte. Je vous ai fait entrer dans le pays que jâavais promis par serment Ă vos ancĂȘtres. Jâavais dit : âJe ne briserai jamais mon alliance avec vous. Français Courant © Lâange du Seigneur vint du Guilgal Ă Bokim. Il dĂ©clara aux IsraĂ©lites : « Je vous ai fait sortir dâĂgypte et vous ai conduits dans le pays que jâai solennellement promis Ă vos ancĂȘtres. Jâai annoncĂ© que je ne romprai jamais mon alliance avec vous. Semeur © Lâ*ange de lâEternel monta de Guilgal Ă Bokim et dĂ©clara au peuple dâIsraĂ«l : âJe vous ai fait sortir dâEgypte et je vous ai amenĂ©s dans le pays que jâai solennellement promis Ă vos ancĂȘtres. Jâai dĂ©clarĂ© que je ne romprais jamais mon alliance avec vous. Darby Et l'Ange de l'Ăternel monta de Guilgal Ă Bokim ; et il dit : Je vous ai fait monter d'Ăgypte, et je vous ai introduits dans le pays que j'avais promis par serment Ă vos pĂšres, et j'ai dit : Je ne romprai jamais mon alliance avec vous ; Martin Or l'Ange de l'Eternel monta de Guilgal Ă Bokim, et dit : Je vous ai fait monter hors d'Egypte, et je vous ai fait entrer au pays dont j'avais jurĂ© Ă vos pĂšres, et j'ai dit : Je n'enfreindrai jamais mon alliance que j'ai traitĂ©e avec vous. Ostervald Or, l'ange de l'Ăternel monta de Guilgal Ă Bokim, et il dit : Je vous ai fait monter hors d'Ăgypte, et je vous ai amenĂ©s dans le pays que j'avais jurĂ© Ă vos pĂšres de vous donner. Et j'ai dit : Je n'enfreindrai jamais l'alliance que j'ai traitĂ©e avec vous, HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö§ŚąÖ·Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖŽÖŚŚ Ś€ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ֶŚšÖ© ŚÖ·ŚąÖČŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖžŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŚš ŚÖčÖœŚÖŸŚÖžŚ€Ö”Ö§Śš ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚȘÖŽÖŚ ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ World English Bible The angel of Yahweh came up from Gilgal to Bochim. He said, "I made you to go up out of Egypt, and have brought you to the land which I swore to your fathers; and I said, 'I will never break my covenant with you: La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry L'ange de l'Eternel. Ce terme ne peut dĂ©signer que cet envoyĂ© suprĂȘme qui Ă©tait apparu, en dernier lieu, Ă JosuĂ© sous les murs de JĂ©richo comme le chef des armĂ©es de l'Eternel et qui lui avait ouvert le pays de Canaan. Au moment oĂč le peuple se relĂąche dans la conquĂȘte qu'il aurait dĂ» achever, cet ange apparaĂźt comme un juge. Voir sur l'ange de l'Eternel GenĂšse, l'appendice Ă la fin du chapitre 21.Monta de Guilgal Ă Bokim. Guilgal avait Ă©tĂ© sous JosuĂ© le grand lieu de rassemblement du peuple (JosuĂ© 9.6 ; 10.6,7,15,43 ; 14.6) : il le demeura dans les temps qui suivirent, si du moins c'est bien Ă ce Guilgal et non Ă celui qui Ă©tait situĂ© prĂšs de JĂ©richo qu'il faut appliquer ce qui est dit des assises annuelles que Samuel tenait pour le peuple (1Samuel 7.16). C'Ă©tait l'endroit central d'EphraĂŻm, comme EphraĂŻm lui-mĂȘme Ă©tait le centre du peuple. Peut-ĂȘtre est-ce lĂ la raison pour laquelle l'ange apparaĂźt en ce lieu et monte visiblement Ă Bokim, nom qui ne fut donnĂ© que plus tard Ă cet endroit mais qui dĂ©signe un lieu situĂ© dans le voisinage de Guilgal et oĂč probablement le peuple Ă©tait rassemblĂ© pour une fĂȘte. Il y a dans les indications gĂ©ographiques de ce verset quelque chose d'insuffisant qui montre que nous avons affaire Ă un extrait ou fragment et que l'auteur de notre livre Ă©tait avant tout prĂ©occupĂ© du cĂŽtĂ© spirituel du fait rapportĂ©. Sous quelle forme apparut l'ange ? Il n'est pas probable que ce fĂ»t sous une forme humaine comme lorsqu'il s'entretenait avec JosuĂ©. mais plutĂŽt dans une nuĂ©e, comme au dĂ©sert. Comment sa voix se fit-elle entendre du peuple ? Peut-ĂȘtre par l'intermĂ©diaire du grand sacrificateur qui fut appelĂ© Ă recevoir cette communication divine.Je vous ai fait monter. L'ange ne dit pas : Ainsi a dit l'Eternel : Je vous ai fait monter. C'est l'Eternel lui-mĂȘme qui parle par sa bouche.Et j'avais dit. Ce n'est pas l'Eternel qui a failli en ne mettant pas sur le champ et complĂštement le peuple en possession du pays. C'est IsraĂ«l qui, une fois Ă©tabli, a manquĂ© aux conditions de l'alliance et a perdu ses droits aux bienfaits qu'elle lui assurait ; comparez Exode 23.32 ; 34.12 et suivants ; DeutĂ©ronome 7.2 et suivants ; JosuĂ© 23.12. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com L'ange de l'Ăternel rĂ©primande le peuple. (Juges 2:1-5) La mĂ©chancetĂ© de la nouvelle gĂ©nĂ©ration d'IsraĂ«l, aprĂšs la mort de JosuĂ©. (Juges 2:6-23)Il s'agit du « Grand Ange » de l'alliance, la Parole, le Fils de Dieu ; Il a toujours parlĂ© avec l'autoritĂ© divine, comme le faisait lâĂternel ; maintenant, Il reproche au peuple d'IsraĂ«l sa dĂ©sobĂ©issance. Dieu rappelle tout ce qu'Il a accompli pour IsraĂ«l, et tout ce qu'Il lui a promis.Ceux qui rejettent toute communion avec Dieu et qui pratiquent rĂ©guliĂšrement les Ćuvres des tĂ©nĂšbres, ne se rendent pas compte du danger qu'ils encourent, et n'auront rien Ă rĂ©pondre au jour oĂč Dieu leur demandera des comptes. Ils doivent en fait, s'attendre Ă souffrir plus ou moins tard de leur folie.Ceux-lĂ se leurrent, qui comptent tirer quelque avantage de leur frĂ©quentation avec les ennemis de Dieu. Ce Dernier reproche aux hommes, les pĂ©chĂ©s qu'ils ont pu commettre. Les Ă©pines et les piĂšges parsĂšment le chemin de ceux qui ne marchent pas selon les commandements divins.Le peuple pleura, se rendant compte de sa folie et de son ingratitude. Ă cause de sa conduite, il trembla en entendant la Parole de l'Ăternel. Il est vraiment Ă©tonnant de voir les pĂ©cheurs lisant la Bible, tout en restant avec un cĆur insensible. Ils sont incapables de tourner leurs regards vers Dieu et de se convertir, Ă©tant aveuglĂ©s et assourdis par le tumulte des pĂ©chĂ©s qu'ils commettent avec les incrĂ©dules. Mais dans leur iniquitĂ© et leur folie, ils perdent leur temps Ă accomplir des tĂąches inutiles, ne faisant que gĂ©mir. Par nature, l'adoration divine n'est que joie, louange et remerciements ; notre pĂ©chĂ© peut parfois nous attrister de maniĂšre positive, en nous conduisant Ă la repentance. Il est rĂ©jouissant de voir parfois les hommes pleurer Ă cause de leurs pĂ©chĂ©s ; mais en fin de compte, nos larmes, nos priĂšres et mĂȘme nos tentatives de correction personnelles, ne pourront jamais expier nos pĂ©chĂ©s. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Un envoyĂ© 04397 de lâEternel 03068 monta 05927 08799 de Guilgal 01537 Ă Bokim 01066, et dit 0559 08799 : Je vous ai fait monter 05927 08686 hors dâEgypte 04714, et je vous ai amenĂ©s 0935 08686 dans le pays 0776 que jâai jurĂ© 07650 08738 Ă vos pĂšres 01 de vous donner. Jâai dit 0559 08799 : Jamais 05769 je ne romprai 06565 08686 mon alliance 01285 avec vous ; 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01066 - BokiymBokim (Angl. Bochim) = « pleureurs » un lieu proche de Guilgal (ou BĂ©thel), oĂč ⊠01285 - bÄriythpacte, alliance, engagement entre hommes traitĂ©, alliance, ligue, pacte, accord, contrat constitution, ordonnance (monarque à ⊠01537 - GilgalGuilgal (Angl. Gilgal) = « action de rouler » premier site du camp IsraĂ©lite à ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04397 - mal'akmessager, envoyĂ© messager messager de Dieu, ange l'ange de la thĂ©ophanie (apparition divine) 04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠05769 - `owlamlongue durĂ©e, antiquitĂ©, le futur, pour toujours, jamais, Ă©ternel, perpĂ©tuel, vieux, ancien, monde les temps ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠06565 - pararrompre, faire Ă©chouer (Hifil) casser, violer faire Ă©chouer, rendre non effectif (Hofal) ĂȘtre brisĂ© rompre ⊠07650 - 07650 shaba`(shaw-bah')jurer, adjurer (Qal) assermentĂ© (Nifal) jurer, faire un vĆu jurer (de l'Ăternel par Lui-mĂȘme) maudire ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ANGE DE L'ĂTERNELLe mot hĂ©breu maleak, employĂ© ici, signifie messager, dĂ©lĂ©guĂ©, reprĂ©sentant et, par extension, ange : Traduire l'expression : maleak de ⊠BOKIM(=pleureurs). LocalitĂ© de Benjamin ( Jug 2:1 , 5 ) ; inconnue. Peut-ĂȘtre BĂ©thel (trad. LXX). EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠GUILGALDĂ©finition biblique de Guilgal : Ce terme signifie "cercle de pierres" et par extension "pierres dressĂ©es en tĂ©moignage". Plusieurs endroits ⊠JUGES (livre des)Dans nos Bibles françaises, ce livre est le deuxiĂšme des livres dits historiques, suivant immĂ©diatement le livre de JosuĂ©. Il ⊠TENTATION, ĂPREUVEDĂ©finition biblique de Tentation, Ă©preuve : Dans la Bible, plusieurs termes font rĂ©fĂ©rence aux notions de "tentation" et d'"Ă©preuve". JĂ©sus ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 12 7 L'Eternel apparut Ă Abram et dit : « Câest Ă ta descendance que je donnerai ce pays. » Abram construisit lĂ un autel en lâhonneur de l'Eternel qui lui Ă©tait apparu. GenĂšse 16 7 L'ange de l'Eternel la trouva prĂšs d'une source d'eau dans le dĂ©sert, prĂšs de la source qui est sur le chemin de Shur. 8 Il dit : « Agar, servante de SaraĂŻ, d'oĂč viens-tu et oĂč vas-tu ? » Elle rĂ©pondit : « Je mâenfuis loin de SaraĂŻ, ma maĂźtresse. » 9 L'ange de l'Eternel lui dit : « Retourne vers ta maĂźtresse et humilie-toi sous son pouvoir. » 10 Puis l'ange de l'Eternel lui affirma : « Je multiplierai ta descendance. Elle sera si nombreuse qu'on ne pourra pas la compter. » 13 Elle donna Ă l'Eternel, qui lui avait parlĂ©, le nom dâAtta-El-RoĂŻ car elle dit : « Ai-je vu ici la trace de celui qui me voit ? » GenĂšse 17 7 J'Ă©tablirai mon alliance entre moi et toi, ainsi que tes descendants aprĂšs toi, au fil des gĂ©nĂ©rations : ce sera une alliance perpĂ©tuelle en vertu de laquelle je serai ton Dieu et celui de ta descendance aprĂšs toi. 8 *Je te donnerai, Ă toi et Ă tes descendants aprĂšs toi, le pays oĂč tu sĂ©journes en Ă©tranger, tout le pays de Canaan ; il sera leur propriĂ©tĂ© pour toujours et je serai leur Dieu. » GenĂšse 22 11 Alors l'ange de l'Eternel l'appela depuis le ciel et dit : « Abraham ! Abraham ! » Il rĂ©pondit : « Me voici ! » 12 L'ange dit : « Ne porte pas la main sur l'enfant et ne lui fais rien, car je sais maintenant que tu crains Dieu et que tu ne m'as pas refusĂ© ton fils unique. » 16 Il dit : « *Je le jure par moi-mĂȘme â dĂ©claration de l'Eternel â, parce que tu as fait cela et que tu n'as pas refusĂ© ton fils unique, 17 je te bĂ©nirai et je multiplierai ta descendance : elle sera *aussi nombreuse que les Ă©toiles du ciel, pareille au sable qui est au bord de la mer. De plus, ta descendance possĂ©dera les villes de ses ennemis. GenĂšse 26 3 sĂ©journe dans ce pays-ci. Je serai avec toi et je te bĂ©nirai, car je te donnerai toutes ces terres, Ă toi et Ă ta descendance. Je tiendrai le serment que j'ai fait Ă ton pĂšre Abraham : 4 je rendrai ta descendance aussi nombreuse que les Ă©toiles du ciel, je donnerai toutes ces terres Ă ta descendance, toutes les nations de la terre seront bĂ©nies en ta descendance, GenĂšse 48 16 l'ange qui m'a dĂ©livrĂ© de tout mal, bĂ©nisse ces garçons ! Que mon nom et celui de mes pĂšres Abraham et Isaac subsistent Ă travers eux et qu'ils se multiplient abondamment Ă lâintĂ©rieur du pays ! » Exode 3 2 *L'ange de l'Eternel lui apparut dans une flamme de feu, au milieu d'un buisson. MoĂŻse regarda et vit que le buisson Ă©tait tout en feu sans ĂȘtre consumĂ©. 3 MoĂŻse dit : « Je veux faire un dĂ©tour pour voir quelle est cette grande vision et pourquoi le buisson ne brĂ»le pas. » 4 L'Eternel vit qu'il faisait un dĂ©tour pour regarder. Dieu l'appela du milieu du buisson en disant : « MoĂŻse ! MoĂŻse ! » Il rĂ©pondit : « Me voici ! » 5 Dieu dit : « Ne t'approche pas d'ici, *retire tes sandales, car l'endroit oĂč tu te tiens est une terre sainte. » 6 Il ajouta : * « Je suis le Dieu de ton pĂšre, le Dieu d'Abraham, le Dieu d'Isaac et le Dieu de Jacob. » MoĂŻse se cacha le visage, car il avait peur de regarder Dieu. 7 L'Eternel dit : * « J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte et j'ai entendu les cris qu'il pousse devant ses oppresseurs. Oui, je connais ses douleurs. 8 Je suis descendu pour le dĂ©livrer de la domination des Egyptiens et pour le faire monter de ce pays jusque dans un bon et vaste pays, un pays oĂč coulent le lait et le miel ; c'est l'endroit qu'habitent les CananĂ©ens, les Hittites, les AmorĂ©ens, les PhĂ©rĂ©ziens, les HĂ©viens et les JĂ©busiens. Exode 14 14 Câest l'Eternel qui combattra pour vous. Quant Ă vous, gardez le silence ! » 19 L'ange de Dieu, qui marchait devant le camp d'IsraĂ«l, quitta cette position et marcha derriĂšre eux, et la colonne de nuĂ©e qui les prĂ©cĂ©dait fit de mĂȘme. Exode 20 2 « Je suis l'Eternel, ton Dieu, qui t'ai fait sortir d'Egypte, de la maison d'esclavage. Exode 23 20 » Voici que j'envoie un ange devant toi pour te protĂ©ger en chemin et pour te faire arriver Ă l'endroit que j'ai prĂ©parĂ©. Exode 33 14 L'Eternel rĂ©pondit : « Je marcherai moi-mĂȘme avec toi et je te donnerai du repos. » LĂ©vitique 26 42 Je me souviendrai de mon alliance avec Jacob, je me souviendrai de mon alliance avec Isaac et de mon alliance avec Abraham, et je me souviendrai du pays. 44 Pourtant, lorsqu'ils seront dans le pays de leurs ennemis, je ne les rejetterai pas et je ne montrerai pas du dĂ©goĂ»t envers eux au point de les exterminer, au point de rompre mon alliance avec eux, car je suis l'Eternel, leur Dieu. Nombres 14 34 Vous avez mis 40 jours Ă explorer le pays, vous supporterez donc les consĂ©quences de vos fautes pendant 40 ans, une annĂ©e pour chaque jour. Ainsi vous saurez ce que c'est que d'ĂȘtre privĂ© de ma prĂ©sence.â DeutĂ©ronome 4 34 Y a-t-il dĂ©jĂ eu un dieu qui cherche Ă venir se prendre une nation du milieu d'une autre nation, par des Ă©preuves, des signes, des miracles et des combats, avec puissance et force et avec des actes terrifiants ? Câest pourtant exactement ainsi que lâEternel, votre Dieu, a agi pour vous en Egypte et sous vos yeux. DeutĂ©ronome 7 9 Sache donc que c'est l'Eternel, ton Dieu, qui est Dieu. Ce Dieu fidĂšle garde son alliance et sa bontĂ© jusqu'Ă la milliĂšme gĂ©nĂ©ration envers ceux qui l'aiment et qui respectent ses commandements. JosuĂ© 3 10 JosuĂ© dit : « Voici comment vous reconnaĂźtrez que le Dieu vivant est au milieu de vous et qu'il chassera devant vous les CananĂ©ens, les Hittites, les HĂ©viens, les PhĂ©rĂ©ziens, les Guirgasiens, les AmorĂ©ens et les JĂ©busiens : JosuĂ© 5 13 Comme JosuĂ© Ă©tait prĂšs de JĂ©richo, il leva les yeux et regarda. Voici quâun homme se tenait debout devant lui, son Ă©pĂ©e dĂ©gainĂ©e dans la main. JosuĂ© alla vers lui et lui dit : « Es-tu pour nous ou pour nos ennemis ? » 14 Il rĂ©pondit : « Non. Je suis le chef de l'armĂ©e de l'Eternel, j'arrive maintenant. » JosuĂ© tomba le visage contre terre, adora et dit : « Que dit mon seigneur Ă son serviteur ? » Juges 2 1 Un envoyĂ© de l'Eternel monta de Guilgal Ă Bokim et dit : « Je vous ai fait sortir d'Egypte et je vous ai amenĂ©s dans le pays que j'avais jurĂ© Ă vos ancĂȘtres de vous donner. J'ai dit : âJamais je ne romprai mon alliance avec vous. 5 Ils appelĂšrent cet endroit Bokim et ils y offrirent des sacrifices Ă l'Eternel. Juges 6 11 Puis l'ange de l'Eternel vint et il s'assit sous le tĂ©rĂ©binthe d'Ophra, qui appartenait Ă Joas, membre de la famille d'AbiĂ©zer. Son fils GĂ©dĂ©on battait du blĂ© au pressoir pour le mettre Ă l'abri des Madianites. 12 L'ange de l'Eternel lui apparut et lui dit : « L'Eternel est avec toi, vaillant hĂ©ros ! » Juges 13 3 L'ange de l'Eternel apparut Ă la femme et lui dit : « Te voici stĂ©rile, sans enfants. Tu deviendras enceinte et tu mettras au monde un fils. Psaumes 78 51 Il avait frappĂ© tous les premiers-nĂ©s de lâEgypte, ceux qui Ă©taient les aĂźnĂ©s des enfants sous les tentes de Cham. 52 Il avait fait partir son peuple comme des brebis, il les avait conduits comme un troupeau dans le dĂ©sert. 53 Il les avait guidĂ©s en toute sĂ©curitĂ©, pour quâils soient sans crainte, et la mer avait recouvert leurs ennemis. Psaumes 89 34 mais je ne lui retirerai pas ma bontĂ© et je ne trahirai pas ma fidĂ©litĂ©, Psaumes 105 36 Il a frappĂ© tous les premiers-nĂ©s dans leur pays, les aĂźnĂ©s de tous leurs enfants. 37 Il a fait sortir son peuple avec de lâargent et de lâor, et personne ne trĂ©buchait parmi ses tribus. 38 Les Egyptiens se sont rĂ©jouis de leur dĂ©part, car ils Ă©taient saisis de terreur devant les IsraĂ©lites. 44 Il leur a donnĂ© les terres des nations, et ils ont tirĂ© profit du travail des peuples, 45 afin quâils gardent ses prescriptions et quâils respectent ses lois. Louez lâEternel ! EsaĂŻe 63 9 Dans toutes leurs dĂ©tresses, il a souffert avec eux, et l'ange qui est devant lui les a sauvĂ©s. Câest lui-mĂȘme qui les a rachetĂ©s, dans son amour et sa compassion, et constamment, par le passĂ©, il les a soutenus et portĂ©s. JĂ©rĂ©mie 14 21 Mais Ă cause de ta rĂ©putation, ne repousse pas, ne dĂ©shonore pas le trĂŽne de ta gloire ! N'oublie pas, ne brise pas ton alliance avec nous ! JĂ©rĂ©mie 33 20 « Voici ce que dit lâEternel : Si vous pouviez rompre mon alliance avec le jour et avec la nuit et faire en sorte quâils nâapparaissent plus au moment fixĂ© pour eux, 21 alors mon alliance serait aussi rompue avec mon serviteur David et il nâaurait plus de fils pour occuper son trĂŽne. Il en irait de mĂȘme pour mon alliance avec les LĂ©vites, les prĂȘtres qui sont Ă mon service. OsĂ©e 12 3 L'Eternel est aussi en procĂšs avec Juda, et il interviendra contre Jacob en fonction de sa conduite, il lui paiera un salaire conforme Ă ses agissements. 4 Dans le ventre maternel, Jacob a attrapĂ© son frĂšre par le talon et, devenu homme, il a luttĂ© avec Dieu. 5 Il a luttĂ© avec l'ange, et il a Ă©tĂ© vainqueur, il a pleurĂ© et lui a adressĂ© des supplications. Jacob l'avait trouvĂ© Ă BĂ©thel, et c'est lĂ que Dieu nous a parlĂ©. Zacharie 3 1 Il mâa fait voir le grand-prĂȘtre JosuĂ©, debout devant l'ange de l'Eternel, et Satan qui se tenait Ă sa droite pour l'accuser. 2 L'Eternel a dit Ă Satan : « Que l'Eternel te rĂ©duise au silence, Satan, que l'Eternel te rĂ©duise au silence, lui qui a choisi JĂ©rusalem ! Celui-ci n'est-il pas un bout de bois arrachĂ© au feu ? » Zacharie 11 10 Jâai pris ma houlette GrĂące et je lâai brisĂ©e pour rompre mon alliance, celle que j'avais conclue avec tous les peuples. Malachie 3 1 *Voici que j'enverrai mon messager pour me prĂ©parer le chemin. Et soudain, il entrera dans son temple, le Seigneur que vous cherchez ; le messager de l'alliance que vous dĂ©sirez, le voici qui arrive, dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers. Actes 7 30 » Câest 40 ans plus tard quâun ange [du Seigneur] lui est apparu dans le dĂ©sert du mont SinaĂŻ, dans la flamme d'un buisson en feu. 31 Voyant cela, MoĂŻse a Ă©tĂ© Ă©tonnĂ© de cette apparition ; comme il s'approchait pour regarder, la voix du Seigneur sâest fait entendre : 32 Je suis le Dieu de tes ancĂȘtres, le Dieu d'Abraham, d'Isaac et de Jacob. MoĂŻse, tout tremblant, n'osait pas regarder. 33 Le Seigneur lui a dit : Retire tes sandales, car l'endroit oĂč tu te tiens est une terre sainte. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Juges 2.1-23 Juges 2.1-23 Juges 2.1-23 TopMessages Message texte Lifestyle Le vase brisĂ© Un vase brisĂ© est une crĂ©ation qui a traversĂ© un Ă©vĂ©nement douloureux, tragique. Mais un vase brisĂ© reste un vase, ⊠Louisiana Michel Juges 2.1-23 Juges 2.1-23 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? obĂ©ir entiĂšrement ou partiellement ? - Juges 1-2 Lecture du jour : Juges 1-2 . . #enseignement #lecturedujour #quoidneufpasteur #bible #jesus Quoi d'neuf Pasteur ? Juges 1.1-23 Juges 1.1-23 TopMessages Message texte Elle et Lui⊠communiquent⊠Ensemble⊠ils reçoivent les bĂ©nĂ©dictions Elle reçoit la visite dâun ange de Dieu qui lui fait une divine rĂ©vĂ©lation. StĂ©rile, sans enfants et en portant ⊠HĂ©lĂšne Cazaban Juges 2.1-25 Segond 21 Un envoyĂ© de l'Eternel monta de Guilgal Ă Bokim et dit : « Je vous ai fait sortir d'Egypte et je vous ai amenĂ©s dans le pays que j'avais jurĂ© Ă vos ancĂȘtres de vous donner. J'ai dit : âJamais je ne romprai mon alliance avec vous. Segond 1910 Un envoyĂ© de l'Ăternel monta de Guilgal Ă Bokim, et dit : Je vous ai fait monter hors d'Ăgypte, et je vous ai amenĂ©s dans le pays que j'ai jurĂ© Ă vos pĂšres de vous donner. J'ai dit : Jamais je ne romprai mon alliance avec vous ; Segond 1978 (Colombe) © Un envoyĂ© de lâĂternel monta de Guilgal Ă Bokim et dit : Je vous ai fait monter hors dâĂgypte et je vous ai amenĂ©s dans le pays que jâai promis par serment Ă vos pĂšres. Jâai dit : Jamais je ne romprai mon alliance avec vous, Parole de Vie © Lâange du SEIGNEUR va du Guilgal Ă Bokim. Il dit aux IsraĂ©lites de la part du SEIGNEUR : « Je vous ai fait sortir dâĂgypte. Je vous ai fait entrer dans le pays que jâavais promis par serment Ă vos ancĂȘtres. Jâavais dit : âJe ne briserai jamais mon alliance avec vous. Français Courant © Lâange du Seigneur vint du Guilgal Ă Bokim. Il dĂ©clara aux IsraĂ©lites : « Je vous ai fait sortir dâĂgypte et vous ai conduits dans le pays que jâai solennellement promis Ă vos ancĂȘtres. Jâai annoncĂ© que je ne romprai jamais mon alliance avec vous. Semeur © Lâ*ange de lâEternel monta de Guilgal Ă Bokim et dĂ©clara au peuple dâIsraĂ«l : âJe vous ai fait sortir dâEgypte et je vous ai amenĂ©s dans le pays que jâai solennellement promis Ă vos ancĂȘtres. Jâai dĂ©clarĂ© que je ne romprais jamais mon alliance avec vous. Darby Et l'Ange de l'Ăternel monta de Guilgal Ă Bokim ; et il dit : Je vous ai fait monter d'Ăgypte, et je vous ai introduits dans le pays que j'avais promis par serment Ă vos pĂšres, et j'ai dit : Je ne romprai jamais mon alliance avec vous ; Martin Or l'Ange de l'Eternel monta de Guilgal Ă Bokim, et dit : Je vous ai fait monter hors d'Egypte, et je vous ai fait entrer au pays dont j'avais jurĂ© Ă vos pĂšres, et j'ai dit : Je n'enfreindrai jamais mon alliance que j'ai traitĂ©e avec vous. Ostervald Or, l'ange de l'Ăternel monta de Guilgal Ă Bokim, et il dit : Je vous ai fait monter hors d'Ăgypte, et je vous ai amenĂ©s dans le pays que j'avais jurĂ© Ă vos pĂšres de vous donner. Et j'ai dit : Je n'enfreindrai jamais l'alliance que j'ai traitĂ©e avec vous, HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö§ŚąÖ·Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖŽÖŚŚ Ś€ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ֶŚšÖ© ŚÖ·ŚąÖČŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖžŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŚš ŚÖčÖœŚÖŸŚÖžŚ€Ö”Ö§Śš ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚȘÖŽÖŚ ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ World English Bible The angel of Yahweh came up from Gilgal to Bochim. He said, "I made you to go up out of Egypt, and have brought you to the land which I swore to your fathers; and I said, 'I will never break my covenant with you: La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry L'ange de l'Eternel. Ce terme ne peut dĂ©signer que cet envoyĂ© suprĂȘme qui Ă©tait apparu, en dernier lieu, Ă JosuĂ© sous les murs de JĂ©richo comme le chef des armĂ©es de l'Eternel et qui lui avait ouvert le pays de Canaan. Au moment oĂč le peuple se relĂąche dans la conquĂȘte qu'il aurait dĂ» achever, cet ange apparaĂźt comme un juge. Voir sur l'ange de l'Eternel GenĂšse, l'appendice Ă la fin du chapitre 21.Monta de Guilgal Ă Bokim. Guilgal avait Ă©tĂ© sous JosuĂ© le grand lieu de rassemblement du peuple (JosuĂ© 9.6 ; 10.6,7,15,43 ; 14.6) : il le demeura dans les temps qui suivirent, si du moins c'est bien Ă ce Guilgal et non Ă celui qui Ă©tait situĂ© prĂšs de JĂ©richo qu'il faut appliquer ce qui est dit des assises annuelles que Samuel tenait pour le peuple (1Samuel 7.16). C'Ă©tait l'endroit central d'EphraĂŻm, comme EphraĂŻm lui-mĂȘme Ă©tait le centre du peuple. Peut-ĂȘtre est-ce lĂ la raison pour laquelle l'ange apparaĂźt en ce lieu et monte visiblement Ă Bokim, nom qui ne fut donnĂ© que plus tard Ă cet endroit mais qui dĂ©signe un lieu situĂ© dans le voisinage de Guilgal et oĂč probablement le peuple Ă©tait rassemblĂ© pour une fĂȘte. Il y a dans les indications gĂ©ographiques de ce verset quelque chose d'insuffisant qui montre que nous avons affaire Ă un extrait ou fragment et que l'auteur de notre livre Ă©tait avant tout prĂ©occupĂ© du cĂŽtĂ© spirituel du fait rapportĂ©. Sous quelle forme apparut l'ange ? Il n'est pas probable que ce fĂ»t sous une forme humaine comme lorsqu'il s'entretenait avec JosuĂ©. mais plutĂŽt dans une nuĂ©e, comme au dĂ©sert. Comment sa voix se fit-elle entendre du peuple ? Peut-ĂȘtre par l'intermĂ©diaire du grand sacrificateur qui fut appelĂ© Ă recevoir cette communication divine.Je vous ai fait monter. L'ange ne dit pas : Ainsi a dit l'Eternel : Je vous ai fait monter. C'est l'Eternel lui-mĂȘme qui parle par sa bouche.Et j'avais dit. Ce n'est pas l'Eternel qui a failli en ne mettant pas sur le champ et complĂštement le peuple en possession du pays. C'est IsraĂ«l qui, une fois Ă©tabli, a manquĂ© aux conditions de l'alliance et a perdu ses droits aux bienfaits qu'elle lui assurait ; comparez Exode 23.32 ; 34.12 et suivants ; DeutĂ©ronome 7.2 et suivants ; JosuĂ© 23.12. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com L'ange de l'Ăternel rĂ©primande le peuple. (Juges 2:1-5) La mĂ©chancetĂ© de la nouvelle gĂ©nĂ©ration d'IsraĂ«l, aprĂšs la mort de JosuĂ©. (Juges 2:6-23)Il s'agit du « Grand Ange » de l'alliance, la Parole, le Fils de Dieu ; Il a toujours parlĂ© avec l'autoritĂ© divine, comme le faisait lâĂternel ; maintenant, Il reproche au peuple d'IsraĂ«l sa dĂ©sobĂ©issance. Dieu rappelle tout ce qu'Il a accompli pour IsraĂ«l, et tout ce qu'Il lui a promis.Ceux qui rejettent toute communion avec Dieu et qui pratiquent rĂ©guliĂšrement les Ćuvres des tĂ©nĂšbres, ne se rendent pas compte du danger qu'ils encourent, et n'auront rien Ă rĂ©pondre au jour oĂč Dieu leur demandera des comptes. Ils doivent en fait, s'attendre Ă souffrir plus ou moins tard de leur folie.Ceux-lĂ se leurrent, qui comptent tirer quelque avantage de leur frĂ©quentation avec les ennemis de Dieu. Ce Dernier reproche aux hommes, les pĂ©chĂ©s qu'ils ont pu commettre. Les Ă©pines et les piĂšges parsĂšment le chemin de ceux qui ne marchent pas selon les commandements divins.Le peuple pleura, se rendant compte de sa folie et de son ingratitude. Ă cause de sa conduite, il trembla en entendant la Parole de l'Ăternel. Il est vraiment Ă©tonnant de voir les pĂ©cheurs lisant la Bible, tout en restant avec un cĆur insensible. Ils sont incapables de tourner leurs regards vers Dieu et de se convertir, Ă©tant aveuglĂ©s et assourdis par le tumulte des pĂ©chĂ©s qu'ils commettent avec les incrĂ©dules. Mais dans leur iniquitĂ© et leur folie, ils perdent leur temps Ă accomplir des tĂąches inutiles, ne faisant que gĂ©mir. Par nature, l'adoration divine n'est que joie, louange et remerciements ; notre pĂ©chĂ© peut parfois nous attrister de maniĂšre positive, en nous conduisant Ă la repentance. Il est rĂ©jouissant de voir parfois les hommes pleurer Ă cause de leurs pĂ©chĂ©s ; mais en fin de compte, nos larmes, nos priĂšres et mĂȘme nos tentatives de correction personnelles, ne pourront jamais expier nos pĂ©chĂ©s. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Un envoyĂ© 04397 de lâEternel 03068 monta 05927 08799 de Guilgal 01537 Ă Bokim 01066, et dit 0559 08799 : Je vous ai fait monter 05927 08686 hors dâEgypte 04714, et je vous ai amenĂ©s 0935 08686 dans le pays 0776 que jâai jurĂ© 07650 08738 Ă vos pĂšres 01 de vous donner. Jâai dit 0559 08799 : Jamais 05769 je ne romprai 06565 08686 mon alliance 01285 avec vous ; 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01066 - BokiymBokim (Angl. Bochim) = « pleureurs » un lieu proche de Guilgal (ou BĂ©thel), oĂč ⊠01285 - bÄriythpacte, alliance, engagement entre hommes traitĂ©, alliance, ligue, pacte, accord, contrat constitution, ordonnance (monarque à ⊠01537 - GilgalGuilgal (Angl. Gilgal) = « action de rouler » premier site du camp IsraĂ©lite à ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04397 - mal'akmessager, envoyĂ© messager messager de Dieu, ange l'ange de la thĂ©ophanie (apparition divine) 04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠05769 - `owlamlongue durĂ©e, antiquitĂ©, le futur, pour toujours, jamais, Ă©ternel, perpĂ©tuel, vieux, ancien, monde les temps ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠06565 - pararrompre, faire Ă©chouer (Hifil) casser, violer faire Ă©chouer, rendre non effectif (Hofal) ĂȘtre brisĂ© rompre ⊠07650 - 07650 shaba`(shaw-bah')jurer, adjurer (Qal) assermentĂ© (Nifal) jurer, faire un vĆu jurer (de l'Ăternel par Lui-mĂȘme) maudire ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ANGE DE L'ĂTERNELLe mot hĂ©breu maleak, employĂ© ici, signifie messager, dĂ©lĂ©guĂ©, reprĂ©sentant et, par extension, ange : Traduire l'expression : maleak de ⊠BOKIM(=pleureurs). LocalitĂ© de Benjamin ( Jug 2:1 , 5 ) ; inconnue. Peut-ĂȘtre BĂ©thel (trad. LXX). EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠GUILGALDĂ©finition biblique de Guilgal : Ce terme signifie "cercle de pierres" et par extension "pierres dressĂ©es en tĂ©moignage". Plusieurs endroits ⊠JUGES (livre des)Dans nos Bibles françaises, ce livre est le deuxiĂšme des livres dits historiques, suivant immĂ©diatement le livre de JosuĂ©. Il ⊠TENTATION, ĂPREUVEDĂ©finition biblique de Tentation, Ă©preuve : Dans la Bible, plusieurs termes font rĂ©fĂ©rence aux notions de "tentation" et d'"Ă©preuve". JĂ©sus ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 12 7 L'Eternel apparut Ă Abram et dit : « Câest Ă ta descendance que je donnerai ce pays. » Abram construisit lĂ un autel en lâhonneur de l'Eternel qui lui Ă©tait apparu. GenĂšse 16 7 L'ange de l'Eternel la trouva prĂšs d'une source d'eau dans le dĂ©sert, prĂšs de la source qui est sur le chemin de Shur. 8 Il dit : « Agar, servante de SaraĂŻ, d'oĂč viens-tu et oĂč vas-tu ? » Elle rĂ©pondit : « Je mâenfuis loin de SaraĂŻ, ma maĂźtresse. » 9 L'ange de l'Eternel lui dit : « Retourne vers ta maĂźtresse et humilie-toi sous son pouvoir. » 10 Puis l'ange de l'Eternel lui affirma : « Je multiplierai ta descendance. Elle sera si nombreuse qu'on ne pourra pas la compter. » 13 Elle donna Ă l'Eternel, qui lui avait parlĂ©, le nom dâAtta-El-RoĂŻ car elle dit : « Ai-je vu ici la trace de celui qui me voit ? » GenĂšse 17 7 J'Ă©tablirai mon alliance entre moi et toi, ainsi que tes descendants aprĂšs toi, au fil des gĂ©nĂ©rations : ce sera une alliance perpĂ©tuelle en vertu de laquelle je serai ton Dieu et celui de ta descendance aprĂšs toi. 8 *Je te donnerai, Ă toi et Ă tes descendants aprĂšs toi, le pays oĂč tu sĂ©journes en Ă©tranger, tout le pays de Canaan ; il sera leur propriĂ©tĂ© pour toujours et je serai leur Dieu. » GenĂšse 22 11 Alors l'ange de l'Eternel l'appela depuis le ciel et dit : « Abraham ! Abraham ! » Il rĂ©pondit : « Me voici ! » 12 L'ange dit : « Ne porte pas la main sur l'enfant et ne lui fais rien, car je sais maintenant que tu crains Dieu et que tu ne m'as pas refusĂ© ton fils unique. » 16 Il dit : « *Je le jure par moi-mĂȘme â dĂ©claration de l'Eternel â, parce que tu as fait cela et que tu n'as pas refusĂ© ton fils unique, 17 je te bĂ©nirai et je multiplierai ta descendance : elle sera *aussi nombreuse que les Ă©toiles du ciel, pareille au sable qui est au bord de la mer. De plus, ta descendance possĂ©dera les villes de ses ennemis. GenĂšse 26 3 sĂ©journe dans ce pays-ci. Je serai avec toi et je te bĂ©nirai, car je te donnerai toutes ces terres, Ă toi et Ă ta descendance. Je tiendrai le serment que j'ai fait Ă ton pĂšre Abraham : 4 je rendrai ta descendance aussi nombreuse que les Ă©toiles du ciel, je donnerai toutes ces terres Ă ta descendance, toutes les nations de la terre seront bĂ©nies en ta descendance, GenĂšse 48 16 l'ange qui m'a dĂ©livrĂ© de tout mal, bĂ©nisse ces garçons ! Que mon nom et celui de mes pĂšres Abraham et Isaac subsistent Ă travers eux et qu'ils se multiplient abondamment Ă lâintĂ©rieur du pays ! » Exode 3 2 *L'ange de l'Eternel lui apparut dans une flamme de feu, au milieu d'un buisson. MoĂŻse regarda et vit que le buisson Ă©tait tout en feu sans ĂȘtre consumĂ©. 3 MoĂŻse dit : « Je veux faire un dĂ©tour pour voir quelle est cette grande vision et pourquoi le buisson ne brĂ»le pas. » 4 L'Eternel vit qu'il faisait un dĂ©tour pour regarder. Dieu l'appela du milieu du buisson en disant : « MoĂŻse ! MoĂŻse ! » Il rĂ©pondit : « Me voici ! » 5 Dieu dit : « Ne t'approche pas d'ici, *retire tes sandales, car l'endroit oĂč tu te tiens est une terre sainte. » 6 Il ajouta : * « Je suis le Dieu de ton pĂšre, le Dieu d'Abraham, le Dieu d'Isaac et le Dieu de Jacob. » MoĂŻse se cacha le visage, car il avait peur de regarder Dieu. 7 L'Eternel dit : * « J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte et j'ai entendu les cris qu'il pousse devant ses oppresseurs. Oui, je connais ses douleurs. 8 Je suis descendu pour le dĂ©livrer de la domination des Egyptiens et pour le faire monter de ce pays jusque dans un bon et vaste pays, un pays oĂč coulent le lait et le miel ; c'est l'endroit qu'habitent les CananĂ©ens, les Hittites, les AmorĂ©ens, les PhĂ©rĂ©ziens, les HĂ©viens et les JĂ©busiens. Exode 14 14 Câest l'Eternel qui combattra pour vous. Quant Ă vous, gardez le silence ! » 19 L'ange de Dieu, qui marchait devant le camp d'IsraĂ«l, quitta cette position et marcha derriĂšre eux, et la colonne de nuĂ©e qui les prĂ©cĂ©dait fit de mĂȘme. Exode 20 2 « Je suis l'Eternel, ton Dieu, qui t'ai fait sortir d'Egypte, de la maison d'esclavage. Exode 23 20 » Voici que j'envoie un ange devant toi pour te protĂ©ger en chemin et pour te faire arriver Ă l'endroit que j'ai prĂ©parĂ©. Exode 33 14 L'Eternel rĂ©pondit : « Je marcherai moi-mĂȘme avec toi et je te donnerai du repos. » LĂ©vitique 26 42 Je me souviendrai de mon alliance avec Jacob, je me souviendrai de mon alliance avec Isaac et de mon alliance avec Abraham, et je me souviendrai du pays. 44 Pourtant, lorsqu'ils seront dans le pays de leurs ennemis, je ne les rejetterai pas et je ne montrerai pas du dĂ©goĂ»t envers eux au point de les exterminer, au point de rompre mon alliance avec eux, car je suis l'Eternel, leur Dieu. Nombres 14 34 Vous avez mis 40 jours Ă explorer le pays, vous supporterez donc les consĂ©quences de vos fautes pendant 40 ans, une annĂ©e pour chaque jour. Ainsi vous saurez ce que c'est que d'ĂȘtre privĂ© de ma prĂ©sence.â DeutĂ©ronome 4 34 Y a-t-il dĂ©jĂ eu un dieu qui cherche Ă venir se prendre une nation du milieu d'une autre nation, par des Ă©preuves, des signes, des miracles et des combats, avec puissance et force et avec des actes terrifiants ? Câest pourtant exactement ainsi que lâEternel, votre Dieu, a agi pour vous en Egypte et sous vos yeux. DeutĂ©ronome 7 9 Sache donc que c'est l'Eternel, ton Dieu, qui est Dieu. Ce Dieu fidĂšle garde son alliance et sa bontĂ© jusqu'Ă la milliĂšme gĂ©nĂ©ration envers ceux qui l'aiment et qui respectent ses commandements. JosuĂ© 3 10 JosuĂ© dit : « Voici comment vous reconnaĂźtrez que le Dieu vivant est au milieu de vous et qu'il chassera devant vous les CananĂ©ens, les Hittites, les HĂ©viens, les PhĂ©rĂ©ziens, les Guirgasiens, les AmorĂ©ens et les JĂ©busiens : JosuĂ© 5 13 Comme JosuĂ© Ă©tait prĂšs de JĂ©richo, il leva les yeux et regarda. Voici quâun homme se tenait debout devant lui, son Ă©pĂ©e dĂ©gainĂ©e dans la main. JosuĂ© alla vers lui et lui dit : « Es-tu pour nous ou pour nos ennemis ? » 14 Il rĂ©pondit : « Non. Je suis le chef de l'armĂ©e de l'Eternel, j'arrive maintenant. » JosuĂ© tomba le visage contre terre, adora et dit : « Que dit mon seigneur Ă son serviteur ? » Juges 2 1 Un envoyĂ© de l'Eternel monta de Guilgal Ă Bokim et dit : « Je vous ai fait sortir d'Egypte et je vous ai amenĂ©s dans le pays que j'avais jurĂ© Ă vos ancĂȘtres de vous donner. J'ai dit : âJamais je ne romprai mon alliance avec vous. 5 Ils appelĂšrent cet endroit Bokim et ils y offrirent des sacrifices Ă l'Eternel. Juges 6 11 Puis l'ange de l'Eternel vint et il s'assit sous le tĂ©rĂ©binthe d'Ophra, qui appartenait Ă Joas, membre de la famille d'AbiĂ©zer. Son fils GĂ©dĂ©on battait du blĂ© au pressoir pour le mettre Ă l'abri des Madianites. 12 L'ange de l'Eternel lui apparut et lui dit : « L'Eternel est avec toi, vaillant hĂ©ros ! » Juges 13 3 L'ange de l'Eternel apparut Ă la femme et lui dit : « Te voici stĂ©rile, sans enfants. Tu deviendras enceinte et tu mettras au monde un fils. Psaumes 78 51 Il avait frappĂ© tous les premiers-nĂ©s de lâEgypte, ceux qui Ă©taient les aĂźnĂ©s des enfants sous les tentes de Cham. 52 Il avait fait partir son peuple comme des brebis, il les avait conduits comme un troupeau dans le dĂ©sert. 53 Il les avait guidĂ©s en toute sĂ©curitĂ©, pour quâils soient sans crainte, et la mer avait recouvert leurs ennemis. Psaumes 89 34 mais je ne lui retirerai pas ma bontĂ© et je ne trahirai pas ma fidĂ©litĂ©, Psaumes 105 36 Il a frappĂ© tous les premiers-nĂ©s dans leur pays, les aĂźnĂ©s de tous leurs enfants. 37 Il a fait sortir son peuple avec de lâargent et de lâor, et personne ne trĂ©buchait parmi ses tribus. 38 Les Egyptiens se sont rĂ©jouis de leur dĂ©part, car ils Ă©taient saisis de terreur devant les IsraĂ©lites. 44 Il leur a donnĂ© les terres des nations, et ils ont tirĂ© profit du travail des peuples, 45 afin quâils gardent ses prescriptions et quâils respectent ses lois. Louez lâEternel ! EsaĂŻe 63 9 Dans toutes leurs dĂ©tresses, il a souffert avec eux, et l'ange qui est devant lui les a sauvĂ©s. Câest lui-mĂȘme qui les a rachetĂ©s, dans son amour et sa compassion, et constamment, par le passĂ©, il les a soutenus et portĂ©s. JĂ©rĂ©mie 14 21 Mais Ă cause de ta rĂ©putation, ne repousse pas, ne dĂ©shonore pas le trĂŽne de ta gloire ! N'oublie pas, ne brise pas ton alliance avec nous ! JĂ©rĂ©mie 33 20 « Voici ce que dit lâEternel : Si vous pouviez rompre mon alliance avec le jour et avec la nuit et faire en sorte quâils nâapparaissent plus au moment fixĂ© pour eux, 21 alors mon alliance serait aussi rompue avec mon serviteur David et il nâaurait plus de fils pour occuper son trĂŽne. Il en irait de mĂȘme pour mon alliance avec les LĂ©vites, les prĂȘtres qui sont Ă mon service. OsĂ©e 12 3 L'Eternel est aussi en procĂšs avec Juda, et il interviendra contre Jacob en fonction de sa conduite, il lui paiera un salaire conforme Ă ses agissements. 4 Dans le ventre maternel, Jacob a attrapĂ© son frĂšre par le talon et, devenu homme, il a luttĂ© avec Dieu. 5 Il a luttĂ© avec l'ange, et il a Ă©tĂ© vainqueur, il a pleurĂ© et lui a adressĂ© des supplications. Jacob l'avait trouvĂ© Ă BĂ©thel, et c'est lĂ que Dieu nous a parlĂ©. Zacharie 3 1 Il mâa fait voir le grand-prĂȘtre JosuĂ©, debout devant l'ange de l'Eternel, et Satan qui se tenait Ă sa droite pour l'accuser. 2 L'Eternel a dit Ă Satan : « Que l'Eternel te rĂ©duise au silence, Satan, que l'Eternel te rĂ©duise au silence, lui qui a choisi JĂ©rusalem ! Celui-ci n'est-il pas un bout de bois arrachĂ© au feu ? » Zacharie 11 10 Jâai pris ma houlette GrĂące et je lâai brisĂ©e pour rompre mon alliance, celle que j'avais conclue avec tous les peuples. Malachie 3 1 *Voici que j'enverrai mon messager pour me prĂ©parer le chemin. Et soudain, il entrera dans son temple, le Seigneur que vous cherchez ; le messager de l'alliance que vous dĂ©sirez, le voici qui arrive, dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers. Actes 7 30 » Câest 40 ans plus tard quâun ange [du Seigneur] lui est apparu dans le dĂ©sert du mont SinaĂŻ, dans la flamme d'un buisson en feu. 31 Voyant cela, MoĂŻse a Ă©tĂ© Ă©tonnĂ© de cette apparition ; comme il s'approchait pour regarder, la voix du Seigneur sâest fait entendre : 32 Je suis le Dieu de tes ancĂȘtres, le Dieu d'Abraham, d'Isaac et de Jacob. MoĂŻse, tout tremblant, n'osait pas regarder. 33 Le Seigneur lui a dit : Retire tes sandales, car l'endroit oĂč tu te tiens est une terre sainte. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Lifestyle Le vase brisĂ© Un vase brisĂ© est une crĂ©ation qui a traversĂ© un Ă©vĂ©nement douloureux, tragique. Mais un vase brisĂ© reste un vase, ⊠Louisiana Michel Juges 2.1-23 Juges 2.1-23 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? obĂ©ir entiĂšrement ou partiellement ? - Juges 1-2 Lecture du jour : Juges 1-2 . . #enseignement #lecturedujour #quoidneufpasteur #bible #jesus Quoi d'neuf Pasteur ? Juges 1.1-23 Juges 1.1-23 TopMessages Message texte Elle et Lui⊠communiquent⊠Ensemble⊠ils reçoivent les bĂ©nĂ©dictions Elle reçoit la visite dâun ange de Dieu qui lui fait une divine rĂ©vĂ©lation. StĂ©rile, sans enfants et en portant ⊠HĂ©lĂšne Cazaban Juges 2.1-25 Segond 21 Un envoyĂ© de l'Eternel monta de Guilgal Ă Bokim et dit : « Je vous ai fait sortir d'Egypte et je vous ai amenĂ©s dans le pays que j'avais jurĂ© Ă vos ancĂȘtres de vous donner. J'ai dit : âJamais je ne romprai mon alliance avec vous. Segond 1910 Un envoyĂ© de l'Ăternel monta de Guilgal Ă Bokim, et dit : Je vous ai fait monter hors d'Ăgypte, et je vous ai amenĂ©s dans le pays que j'ai jurĂ© Ă vos pĂšres de vous donner. J'ai dit : Jamais je ne romprai mon alliance avec vous ; Segond 1978 (Colombe) © Un envoyĂ© de lâĂternel monta de Guilgal Ă Bokim et dit : Je vous ai fait monter hors dâĂgypte et je vous ai amenĂ©s dans le pays que jâai promis par serment Ă vos pĂšres. Jâai dit : Jamais je ne romprai mon alliance avec vous, Parole de Vie © Lâange du SEIGNEUR va du Guilgal Ă Bokim. Il dit aux IsraĂ©lites de la part du SEIGNEUR : « Je vous ai fait sortir dâĂgypte. Je vous ai fait entrer dans le pays que jâavais promis par serment Ă vos ancĂȘtres. Jâavais dit : âJe ne briserai jamais mon alliance avec vous. Français Courant © Lâange du Seigneur vint du Guilgal Ă Bokim. Il dĂ©clara aux IsraĂ©lites : « Je vous ai fait sortir dâĂgypte et vous ai conduits dans le pays que jâai solennellement promis Ă vos ancĂȘtres. Jâai annoncĂ© que je ne romprai jamais mon alliance avec vous. Semeur © Lâ*ange de lâEternel monta de Guilgal Ă Bokim et dĂ©clara au peuple dâIsraĂ«l : âJe vous ai fait sortir dâEgypte et je vous ai amenĂ©s dans le pays que jâai solennellement promis Ă vos ancĂȘtres. Jâai dĂ©clarĂ© que je ne romprais jamais mon alliance avec vous. Darby Et l'Ange de l'Ăternel monta de Guilgal Ă Bokim ; et il dit : Je vous ai fait monter d'Ăgypte, et je vous ai introduits dans le pays que j'avais promis par serment Ă vos pĂšres, et j'ai dit : Je ne romprai jamais mon alliance avec vous ; Martin Or l'Ange de l'Eternel monta de Guilgal Ă Bokim, et dit : Je vous ai fait monter hors d'Egypte, et je vous ai fait entrer au pays dont j'avais jurĂ© Ă vos pĂšres, et j'ai dit : Je n'enfreindrai jamais mon alliance que j'ai traitĂ©e avec vous. Ostervald Or, l'ange de l'Ăternel monta de Guilgal Ă Bokim, et il dit : Je vous ai fait monter hors d'Ăgypte, et je vous ai amenĂ©s dans le pays que j'avais jurĂ© Ă vos pĂšres de vous donner. Et j'ai dit : Je n'enfreindrai jamais l'alliance que j'ai traitĂ©e avec vous, HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö§ŚąÖ·Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖŽÖŚŚ Ś€ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ֶŚšÖ© ŚÖ·ŚąÖČŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖžŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŚš ŚÖčÖœŚÖŸŚÖžŚ€Ö”Ö§Śš ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚȘÖŽÖŚ ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ World English Bible The angel of Yahweh came up from Gilgal to Bochim. He said, "I made you to go up out of Egypt, and have brought you to the land which I swore to your fathers; and I said, 'I will never break my covenant with you: La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry L'ange de l'Eternel. Ce terme ne peut dĂ©signer que cet envoyĂ© suprĂȘme qui Ă©tait apparu, en dernier lieu, Ă JosuĂ© sous les murs de JĂ©richo comme le chef des armĂ©es de l'Eternel et qui lui avait ouvert le pays de Canaan. Au moment oĂč le peuple se relĂąche dans la conquĂȘte qu'il aurait dĂ» achever, cet ange apparaĂźt comme un juge. Voir sur l'ange de l'Eternel GenĂšse, l'appendice Ă la fin du chapitre 21.Monta de Guilgal Ă Bokim. Guilgal avait Ă©tĂ© sous JosuĂ© le grand lieu de rassemblement du peuple (JosuĂ© 9.6 ; 10.6,7,15,43 ; 14.6) : il le demeura dans les temps qui suivirent, si du moins c'est bien Ă ce Guilgal et non Ă celui qui Ă©tait situĂ© prĂšs de JĂ©richo qu'il faut appliquer ce qui est dit des assises annuelles que Samuel tenait pour le peuple (1Samuel 7.16). C'Ă©tait l'endroit central d'EphraĂŻm, comme EphraĂŻm lui-mĂȘme Ă©tait le centre du peuple. Peut-ĂȘtre est-ce lĂ la raison pour laquelle l'ange apparaĂźt en ce lieu et monte visiblement Ă Bokim, nom qui ne fut donnĂ© que plus tard Ă cet endroit mais qui dĂ©signe un lieu situĂ© dans le voisinage de Guilgal et oĂč probablement le peuple Ă©tait rassemblĂ© pour une fĂȘte. Il y a dans les indications gĂ©ographiques de ce verset quelque chose d'insuffisant qui montre que nous avons affaire Ă un extrait ou fragment et que l'auteur de notre livre Ă©tait avant tout prĂ©occupĂ© du cĂŽtĂ© spirituel du fait rapportĂ©. Sous quelle forme apparut l'ange ? Il n'est pas probable que ce fĂ»t sous une forme humaine comme lorsqu'il s'entretenait avec JosuĂ©. mais plutĂŽt dans une nuĂ©e, comme au dĂ©sert. Comment sa voix se fit-elle entendre du peuple ? Peut-ĂȘtre par l'intermĂ©diaire du grand sacrificateur qui fut appelĂ© Ă recevoir cette communication divine.Je vous ai fait monter. L'ange ne dit pas : Ainsi a dit l'Eternel : Je vous ai fait monter. C'est l'Eternel lui-mĂȘme qui parle par sa bouche.Et j'avais dit. Ce n'est pas l'Eternel qui a failli en ne mettant pas sur le champ et complĂštement le peuple en possession du pays. C'est IsraĂ«l qui, une fois Ă©tabli, a manquĂ© aux conditions de l'alliance et a perdu ses droits aux bienfaits qu'elle lui assurait ; comparez Exode 23.32 ; 34.12 et suivants ; DeutĂ©ronome 7.2 et suivants ; JosuĂ© 23.12. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com L'ange de l'Ăternel rĂ©primande le peuple. (Juges 2:1-5) La mĂ©chancetĂ© de la nouvelle gĂ©nĂ©ration d'IsraĂ«l, aprĂšs la mort de JosuĂ©. (Juges 2:6-23)Il s'agit du « Grand Ange » de l'alliance, la Parole, le Fils de Dieu ; Il a toujours parlĂ© avec l'autoritĂ© divine, comme le faisait lâĂternel ; maintenant, Il reproche au peuple d'IsraĂ«l sa dĂ©sobĂ©issance. Dieu rappelle tout ce qu'Il a accompli pour IsraĂ«l, et tout ce qu'Il lui a promis.Ceux qui rejettent toute communion avec Dieu et qui pratiquent rĂ©guliĂšrement les Ćuvres des tĂ©nĂšbres, ne se rendent pas compte du danger qu'ils encourent, et n'auront rien Ă rĂ©pondre au jour oĂč Dieu leur demandera des comptes. Ils doivent en fait, s'attendre Ă souffrir plus ou moins tard de leur folie.Ceux-lĂ se leurrent, qui comptent tirer quelque avantage de leur frĂ©quentation avec les ennemis de Dieu. Ce Dernier reproche aux hommes, les pĂ©chĂ©s qu'ils ont pu commettre. Les Ă©pines et les piĂšges parsĂšment le chemin de ceux qui ne marchent pas selon les commandements divins.Le peuple pleura, se rendant compte de sa folie et de son ingratitude. Ă cause de sa conduite, il trembla en entendant la Parole de l'Ăternel. Il est vraiment Ă©tonnant de voir les pĂ©cheurs lisant la Bible, tout en restant avec un cĆur insensible. Ils sont incapables de tourner leurs regards vers Dieu et de se convertir, Ă©tant aveuglĂ©s et assourdis par le tumulte des pĂ©chĂ©s qu'ils commettent avec les incrĂ©dules. Mais dans leur iniquitĂ© et leur folie, ils perdent leur temps Ă accomplir des tĂąches inutiles, ne faisant que gĂ©mir. Par nature, l'adoration divine n'est que joie, louange et remerciements ; notre pĂ©chĂ© peut parfois nous attrister de maniĂšre positive, en nous conduisant Ă la repentance. Il est rĂ©jouissant de voir parfois les hommes pleurer Ă cause de leurs pĂ©chĂ©s ; mais en fin de compte, nos larmes, nos priĂšres et mĂȘme nos tentatives de correction personnelles, ne pourront jamais expier nos pĂ©chĂ©s. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Un envoyĂ© 04397 de lâEternel 03068 monta 05927 08799 de Guilgal 01537 Ă Bokim 01066, et dit 0559 08799 : Je vous ai fait monter 05927 08686 hors dâEgypte 04714, et je vous ai amenĂ©s 0935 08686 dans le pays 0776 que jâai jurĂ© 07650 08738 Ă vos pĂšres 01 de vous donner. Jâai dit 0559 08799 : Jamais 05769 je ne romprai 06565 08686 mon alliance 01285 avec vous ; 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01066 - BokiymBokim (Angl. Bochim) = « pleureurs » un lieu proche de Guilgal (ou BĂ©thel), oĂč ⊠01285 - bÄriythpacte, alliance, engagement entre hommes traitĂ©, alliance, ligue, pacte, accord, contrat constitution, ordonnance (monarque à ⊠01537 - GilgalGuilgal (Angl. Gilgal) = « action de rouler » premier site du camp IsraĂ©lite à ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04397 - mal'akmessager, envoyĂ© messager messager de Dieu, ange l'ange de la thĂ©ophanie (apparition divine) 04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠05769 - `owlamlongue durĂ©e, antiquitĂ©, le futur, pour toujours, jamais, Ă©ternel, perpĂ©tuel, vieux, ancien, monde les temps ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠06565 - pararrompre, faire Ă©chouer (Hifil) casser, violer faire Ă©chouer, rendre non effectif (Hofal) ĂȘtre brisĂ© rompre ⊠07650 - 07650 shaba`(shaw-bah')jurer, adjurer (Qal) assermentĂ© (Nifal) jurer, faire un vĆu jurer (de l'Ăternel par Lui-mĂȘme) maudire ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ANGE DE L'ĂTERNELLe mot hĂ©breu maleak, employĂ© ici, signifie messager, dĂ©lĂ©guĂ©, reprĂ©sentant et, par extension, ange : Traduire l'expression : maleak de ⊠BOKIM(=pleureurs). LocalitĂ© de Benjamin ( Jug 2:1 , 5 ) ; inconnue. Peut-ĂȘtre BĂ©thel (trad. LXX). EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠GUILGALDĂ©finition biblique de Guilgal : Ce terme signifie "cercle de pierres" et par extension "pierres dressĂ©es en tĂ©moignage". Plusieurs endroits ⊠JUGES (livre des)Dans nos Bibles françaises, ce livre est le deuxiĂšme des livres dits historiques, suivant immĂ©diatement le livre de JosuĂ©. Il ⊠TENTATION, ĂPREUVEDĂ©finition biblique de Tentation, Ă©preuve : Dans la Bible, plusieurs termes font rĂ©fĂ©rence aux notions de "tentation" et d'"Ă©preuve". JĂ©sus ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 12 7 L'Eternel apparut Ă Abram et dit : « Câest Ă ta descendance que je donnerai ce pays. » Abram construisit lĂ un autel en lâhonneur de l'Eternel qui lui Ă©tait apparu. GenĂšse 16 7 L'ange de l'Eternel la trouva prĂšs d'une source d'eau dans le dĂ©sert, prĂšs de la source qui est sur le chemin de Shur. 8 Il dit : « Agar, servante de SaraĂŻ, d'oĂč viens-tu et oĂč vas-tu ? » Elle rĂ©pondit : « Je mâenfuis loin de SaraĂŻ, ma maĂźtresse. » 9 L'ange de l'Eternel lui dit : « Retourne vers ta maĂźtresse et humilie-toi sous son pouvoir. » 10 Puis l'ange de l'Eternel lui affirma : « Je multiplierai ta descendance. Elle sera si nombreuse qu'on ne pourra pas la compter. » 13 Elle donna Ă l'Eternel, qui lui avait parlĂ©, le nom dâAtta-El-RoĂŻ car elle dit : « Ai-je vu ici la trace de celui qui me voit ? » GenĂšse 17 7 J'Ă©tablirai mon alliance entre moi et toi, ainsi que tes descendants aprĂšs toi, au fil des gĂ©nĂ©rations : ce sera une alliance perpĂ©tuelle en vertu de laquelle je serai ton Dieu et celui de ta descendance aprĂšs toi. 8 *Je te donnerai, Ă toi et Ă tes descendants aprĂšs toi, le pays oĂč tu sĂ©journes en Ă©tranger, tout le pays de Canaan ; il sera leur propriĂ©tĂ© pour toujours et je serai leur Dieu. » GenĂšse 22 11 Alors l'ange de l'Eternel l'appela depuis le ciel et dit : « Abraham ! Abraham ! » Il rĂ©pondit : « Me voici ! » 12 L'ange dit : « Ne porte pas la main sur l'enfant et ne lui fais rien, car je sais maintenant que tu crains Dieu et que tu ne m'as pas refusĂ© ton fils unique. » 16 Il dit : « *Je le jure par moi-mĂȘme â dĂ©claration de l'Eternel â, parce que tu as fait cela et que tu n'as pas refusĂ© ton fils unique, 17 je te bĂ©nirai et je multiplierai ta descendance : elle sera *aussi nombreuse que les Ă©toiles du ciel, pareille au sable qui est au bord de la mer. De plus, ta descendance possĂ©dera les villes de ses ennemis. GenĂšse 26 3 sĂ©journe dans ce pays-ci. Je serai avec toi et je te bĂ©nirai, car je te donnerai toutes ces terres, Ă toi et Ă ta descendance. Je tiendrai le serment que j'ai fait Ă ton pĂšre Abraham : 4 je rendrai ta descendance aussi nombreuse que les Ă©toiles du ciel, je donnerai toutes ces terres Ă ta descendance, toutes les nations de la terre seront bĂ©nies en ta descendance, GenĂšse 48 16 l'ange qui m'a dĂ©livrĂ© de tout mal, bĂ©nisse ces garçons ! Que mon nom et celui de mes pĂšres Abraham et Isaac subsistent Ă travers eux et qu'ils se multiplient abondamment Ă lâintĂ©rieur du pays ! » Exode 3 2 *L'ange de l'Eternel lui apparut dans une flamme de feu, au milieu d'un buisson. MoĂŻse regarda et vit que le buisson Ă©tait tout en feu sans ĂȘtre consumĂ©. 3 MoĂŻse dit : « Je veux faire un dĂ©tour pour voir quelle est cette grande vision et pourquoi le buisson ne brĂ»le pas. » 4 L'Eternel vit qu'il faisait un dĂ©tour pour regarder. Dieu l'appela du milieu du buisson en disant : « MoĂŻse ! MoĂŻse ! » Il rĂ©pondit : « Me voici ! » 5 Dieu dit : « Ne t'approche pas d'ici, *retire tes sandales, car l'endroit oĂč tu te tiens est une terre sainte. » 6 Il ajouta : * « Je suis le Dieu de ton pĂšre, le Dieu d'Abraham, le Dieu d'Isaac et le Dieu de Jacob. » MoĂŻse se cacha le visage, car il avait peur de regarder Dieu. 7 L'Eternel dit : * « J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte et j'ai entendu les cris qu'il pousse devant ses oppresseurs. Oui, je connais ses douleurs. 8 Je suis descendu pour le dĂ©livrer de la domination des Egyptiens et pour le faire monter de ce pays jusque dans un bon et vaste pays, un pays oĂč coulent le lait et le miel ; c'est l'endroit qu'habitent les CananĂ©ens, les Hittites, les AmorĂ©ens, les PhĂ©rĂ©ziens, les HĂ©viens et les JĂ©busiens. Exode 14 14 Câest l'Eternel qui combattra pour vous. Quant Ă vous, gardez le silence ! » 19 L'ange de Dieu, qui marchait devant le camp d'IsraĂ«l, quitta cette position et marcha derriĂšre eux, et la colonne de nuĂ©e qui les prĂ©cĂ©dait fit de mĂȘme. Exode 20 2 « Je suis l'Eternel, ton Dieu, qui t'ai fait sortir d'Egypte, de la maison d'esclavage. Exode 23 20 » Voici que j'envoie un ange devant toi pour te protĂ©ger en chemin et pour te faire arriver Ă l'endroit que j'ai prĂ©parĂ©. Exode 33 14 L'Eternel rĂ©pondit : « Je marcherai moi-mĂȘme avec toi et je te donnerai du repos. » LĂ©vitique 26 42 Je me souviendrai de mon alliance avec Jacob, je me souviendrai de mon alliance avec Isaac et de mon alliance avec Abraham, et je me souviendrai du pays. 44 Pourtant, lorsqu'ils seront dans le pays de leurs ennemis, je ne les rejetterai pas et je ne montrerai pas du dĂ©goĂ»t envers eux au point de les exterminer, au point de rompre mon alliance avec eux, car je suis l'Eternel, leur Dieu. Nombres 14 34 Vous avez mis 40 jours Ă explorer le pays, vous supporterez donc les consĂ©quences de vos fautes pendant 40 ans, une annĂ©e pour chaque jour. Ainsi vous saurez ce que c'est que d'ĂȘtre privĂ© de ma prĂ©sence.â DeutĂ©ronome 4 34 Y a-t-il dĂ©jĂ eu un dieu qui cherche Ă venir se prendre une nation du milieu d'une autre nation, par des Ă©preuves, des signes, des miracles et des combats, avec puissance et force et avec des actes terrifiants ? Câest pourtant exactement ainsi que lâEternel, votre Dieu, a agi pour vous en Egypte et sous vos yeux. DeutĂ©ronome 7 9 Sache donc que c'est l'Eternel, ton Dieu, qui est Dieu. Ce Dieu fidĂšle garde son alliance et sa bontĂ© jusqu'Ă la milliĂšme gĂ©nĂ©ration envers ceux qui l'aiment et qui respectent ses commandements. JosuĂ© 3 10 JosuĂ© dit : « Voici comment vous reconnaĂźtrez que le Dieu vivant est au milieu de vous et qu'il chassera devant vous les CananĂ©ens, les Hittites, les HĂ©viens, les PhĂ©rĂ©ziens, les Guirgasiens, les AmorĂ©ens et les JĂ©busiens : JosuĂ© 5 13 Comme JosuĂ© Ă©tait prĂšs de JĂ©richo, il leva les yeux et regarda. Voici quâun homme se tenait debout devant lui, son Ă©pĂ©e dĂ©gainĂ©e dans la main. JosuĂ© alla vers lui et lui dit : « Es-tu pour nous ou pour nos ennemis ? » 14 Il rĂ©pondit : « Non. Je suis le chef de l'armĂ©e de l'Eternel, j'arrive maintenant. » JosuĂ© tomba le visage contre terre, adora et dit : « Que dit mon seigneur Ă son serviteur ? » Juges 2 1 Un envoyĂ© de l'Eternel monta de Guilgal Ă Bokim et dit : « Je vous ai fait sortir d'Egypte et je vous ai amenĂ©s dans le pays que j'avais jurĂ© Ă vos ancĂȘtres de vous donner. J'ai dit : âJamais je ne romprai mon alliance avec vous. 5 Ils appelĂšrent cet endroit Bokim et ils y offrirent des sacrifices Ă l'Eternel. Juges 6 11 Puis l'ange de l'Eternel vint et il s'assit sous le tĂ©rĂ©binthe d'Ophra, qui appartenait Ă Joas, membre de la famille d'AbiĂ©zer. Son fils GĂ©dĂ©on battait du blĂ© au pressoir pour le mettre Ă l'abri des Madianites. 12 L'ange de l'Eternel lui apparut et lui dit : « L'Eternel est avec toi, vaillant hĂ©ros ! » Juges 13 3 L'ange de l'Eternel apparut Ă la femme et lui dit : « Te voici stĂ©rile, sans enfants. Tu deviendras enceinte et tu mettras au monde un fils. Psaumes 78 51 Il avait frappĂ© tous les premiers-nĂ©s de lâEgypte, ceux qui Ă©taient les aĂźnĂ©s des enfants sous les tentes de Cham. 52 Il avait fait partir son peuple comme des brebis, il les avait conduits comme un troupeau dans le dĂ©sert. 53 Il les avait guidĂ©s en toute sĂ©curitĂ©, pour quâils soient sans crainte, et la mer avait recouvert leurs ennemis. Psaumes 89 34 mais je ne lui retirerai pas ma bontĂ© et je ne trahirai pas ma fidĂ©litĂ©, Psaumes 105 36 Il a frappĂ© tous les premiers-nĂ©s dans leur pays, les aĂźnĂ©s de tous leurs enfants. 37 Il a fait sortir son peuple avec de lâargent et de lâor, et personne ne trĂ©buchait parmi ses tribus. 38 Les Egyptiens se sont rĂ©jouis de leur dĂ©part, car ils Ă©taient saisis de terreur devant les IsraĂ©lites. 44 Il leur a donnĂ© les terres des nations, et ils ont tirĂ© profit du travail des peuples, 45 afin quâils gardent ses prescriptions et quâils respectent ses lois. Louez lâEternel ! EsaĂŻe 63 9 Dans toutes leurs dĂ©tresses, il a souffert avec eux, et l'ange qui est devant lui les a sauvĂ©s. Câest lui-mĂȘme qui les a rachetĂ©s, dans son amour et sa compassion, et constamment, par le passĂ©, il les a soutenus et portĂ©s. JĂ©rĂ©mie 14 21 Mais Ă cause de ta rĂ©putation, ne repousse pas, ne dĂ©shonore pas le trĂŽne de ta gloire ! N'oublie pas, ne brise pas ton alliance avec nous ! JĂ©rĂ©mie 33 20 « Voici ce que dit lâEternel : Si vous pouviez rompre mon alliance avec le jour et avec la nuit et faire en sorte quâils nâapparaissent plus au moment fixĂ© pour eux, 21 alors mon alliance serait aussi rompue avec mon serviteur David et il nâaurait plus de fils pour occuper son trĂŽne. Il en irait de mĂȘme pour mon alliance avec les LĂ©vites, les prĂȘtres qui sont Ă mon service. OsĂ©e 12 3 L'Eternel est aussi en procĂšs avec Juda, et il interviendra contre Jacob en fonction de sa conduite, il lui paiera un salaire conforme Ă ses agissements. 4 Dans le ventre maternel, Jacob a attrapĂ© son frĂšre par le talon et, devenu homme, il a luttĂ© avec Dieu. 5 Il a luttĂ© avec l'ange, et il a Ă©tĂ© vainqueur, il a pleurĂ© et lui a adressĂ© des supplications. Jacob l'avait trouvĂ© Ă BĂ©thel, et c'est lĂ que Dieu nous a parlĂ©. Zacharie 3 1 Il mâa fait voir le grand-prĂȘtre JosuĂ©, debout devant l'ange de l'Eternel, et Satan qui se tenait Ă sa droite pour l'accuser. 2 L'Eternel a dit Ă Satan : « Que l'Eternel te rĂ©duise au silence, Satan, que l'Eternel te rĂ©duise au silence, lui qui a choisi JĂ©rusalem ! Celui-ci n'est-il pas un bout de bois arrachĂ© au feu ? » Zacharie 11 10 Jâai pris ma houlette GrĂące et je lâai brisĂ©e pour rompre mon alliance, celle que j'avais conclue avec tous les peuples. Malachie 3 1 *Voici que j'enverrai mon messager pour me prĂ©parer le chemin. Et soudain, il entrera dans son temple, le Seigneur que vous cherchez ; le messager de l'alliance que vous dĂ©sirez, le voici qui arrive, dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers. Actes 7 30 » Câest 40 ans plus tard quâun ange [du Seigneur] lui est apparu dans le dĂ©sert du mont SinaĂŻ, dans la flamme d'un buisson en feu. 31 Voyant cela, MoĂŻse a Ă©tĂ© Ă©tonnĂ© de cette apparition ; comme il s'approchait pour regarder, la voix du Seigneur sâest fait entendre : 32 Je suis le Dieu de tes ancĂȘtres, le Dieu d'Abraham, d'Isaac et de Jacob. MoĂŻse, tout tremblant, n'osait pas regarder. 33 Le Seigneur lui a dit : Retire tes sandales, car l'endroit oĂč tu te tiens est une terre sainte. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? obĂ©ir entiĂšrement ou partiellement ? - Juges 1-2 Lecture du jour : Juges 1-2 . . #enseignement #lecturedujour #quoidneufpasteur #bible #jesus Quoi d'neuf Pasteur ? Juges 1.1-23 Juges 1.1-23 TopMessages Message texte Elle et Lui⊠communiquent⊠Ensemble⊠ils reçoivent les bĂ©nĂ©dictions Elle reçoit la visite dâun ange de Dieu qui lui fait une divine rĂ©vĂ©lation. StĂ©rile, sans enfants et en portant ⊠HĂ©lĂšne Cazaban Juges 2.1-25 Segond 21 Un envoyĂ© de l'Eternel monta de Guilgal Ă Bokim et dit : « Je vous ai fait sortir d'Egypte et je vous ai amenĂ©s dans le pays que j'avais jurĂ© Ă vos ancĂȘtres de vous donner. J'ai dit : âJamais je ne romprai mon alliance avec vous. Segond 1910 Un envoyĂ© de l'Ăternel monta de Guilgal Ă Bokim, et dit : Je vous ai fait monter hors d'Ăgypte, et je vous ai amenĂ©s dans le pays que j'ai jurĂ© Ă vos pĂšres de vous donner. J'ai dit : Jamais je ne romprai mon alliance avec vous ; Segond 1978 (Colombe) © Un envoyĂ© de lâĂternel monta de Guilgal Ă Bokim et dit : Je vous ai fait monter hors dâĂgypte et je vous ai amenĂ©s dans le pays que jâai promis par serment Ă vos pĂšres. Jâai dit : Jamais je ne romprai mon alliance avec vous, Parole de Vie © Lâange du SEIGNEUR va du Guilgal Ă Bokim. Il dit aux IsraĂ©lites de la part du SEIGNEUR : « Je vous ai fait sortir dâĂgypte. Je vous ai fait entrer dans le pays que jâavais promis par serment Ă vos ancĂȘtres. Jâavais dit : âJe ne briserai jamais mon alliance avec vous. Français Courant © Lâange du Seigneur vint du Guilgal Ă Bokim. Il dĂ©clara aux IsraĂ©lites : « Je vous ai fait sortir dâĂgypte et vous ai conduits dans le pays que jâai solennellement promis Ă vos ancĂȘtres. Jâai annoncĂ© que je ne romprai jamais mon alliance avec vous. Semeur © Lâ*ange de lâEternel monta de Guilgal Ă Bokim et dĂ©clara au peuple dâIsraĂ«l : âJe vous ai fait sortir dâEgypte et je vous ai amenĂ©s dans le pays que jâai solennellement promis Ă vos ancĂȘtres. Jâai dĂ©clarĂ© que je ne romprais jamais mon alliance avec vous. Darby Et l'Ange de l'Ăternel monta de Guilgal Ă Bokim ; et il dit : Je vous ai fait monter d'Ăgypte, et je vous ai introduits dans le pays que j'avais promis par serment Ă vos pĂšres, et j'ai dit : Je ne romprai jamais mon alliance avec vous ; Martin Or l'Ange de l'Eternel monta de Guilgal Ă Bokim, et dit : Je vous ai fait monter hors d'Egypte, et je vous ai fait entrer au pays dont j'avais jurĂ© Ă vos pĂšres, et j'ai dit : Je n'enfreindrai jamais mon alliance que j'ai traitĂ©e avec vous. Ostervald Or, l'ange de l'Ăternel monta de Guilgal Ă Bokim, et il dit : Je vous ai fait monter hors d'Ăgypte, et je vous ai amenĂ©s dans le pays que j'avais jurĂ© Ă vos pĂšres de vous donner. Et j'ai dit : Je n'enfreindrai jamais l'alliance que j'ai traitĂ©e avec vous, HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö§ŚąÖ·Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖŽÖŚŚ Ś€ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ֶŚšÖ© ŚÖ·ŚąÖČŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖžŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŚš ŚÖčÖœŚÖŸŚÖžŚ€Ö”Ö§Śš ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚȘÖŽÖŚ ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ World English Bible The angel of Yahweh came up from Gilgal to Bochim. He said, "I made you to go up out of Egypt, and have brought you to the land which I swore to your fathers; and I said, 'I will never break my covenant with you: La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry L'ange de l'Eternel. Ce terme ne peut dĂ©signer que cet envoyĂ© suprĂȘme qui Ă©tait apparu, en dernier lieu, Ă JosuĂ© sous les murs de JĂ©richo comme le chef des armĂ©es de l'Eternel et qui lui avait ouvert le pays de Canaan. Au moment oĂč le peuple se relĂąche dans la conquĂȘte qu'il aurait dĂ» achever, cet ange apparaĂźt comme un juge. Voir sur l'ange de l'Eternel GenĂšse, l'appendice Ă la fin du chapitre 21.Monta de Guilgal Ă Bokim. Guilgal avait Ă©tĂ© sous JosuĂ© le grand lieu de rassemblement du peuple (JosuĂ© 9.6 ; 10.6,7,15,43 ; 14.6) : il le demeura dans les temps qui suivirent, si du moins c'est bien Ă ce Guilgal et non Ă celui qui Ă©tait situĂ© prĂšs de JĂ©richo qu'il faut appliquer ce qui est dit des assises annuelles que Samuel tenait pour le peuple (1Samuel 7.16). C'Ă©tait l'endroit central d'EphraĂŻm, comme EphraĂŻm lui-mĂȘme Ă©tait le centre du peuple. Peut-ĂȘtre est-ce lĂ la raison pour laquelle l'ange apparaĂźt en ce lieu et monte visiblement Ă Bokim, nom qui ne fut donnĂ© que plus tard Ă cet endroit mais qui dĂ©signe un lieu situĂ© dans le voisinage de Guilgal et oĂč probablement le peuple Ă©tait rassemblĂ© pour une fĂȘte. Il y a dans les indications gĂ©ographiques de ce verset quelque chose d'insuffisant qui montre que nous avons affaire Ă un extrait ou fragment et que l'auteur de notre livre Ă©tait avant tout prĂ©occupĂ© du cĂŽtĂ© spirituel du fait rapportĂ©. Sous quelle forme apparut l'ange ? Il n'est pas probable que ce fĂ»t sous une forme humaine comme lorsqu'il s'entretenait avec JosuĂ©. mais plutĂŽt dans une nuĂ©e, comme au dĂ©sert. Comment sa voix se fit-elle entendre du peuple ? Peut-ĂȘtre par l'intermĂ©diaire du grand sacrificateur qui fut appelĂ© Ă recevoir cette communication divine.Je vous ai fait monter. L'ange ne dit pas : Ainsi a dit l'Eternel : Je vous ai fait monter. C'est l'Eternel lui-mĂȘme qui parle par sa bouche.Et j'avais dit. Ce n'est pas l'Eternel qui a failli en ne mettant pas sur le champ et complĂštement le peuple en possession du pays. C'est IsraĂ«l qui, une fois Ă©tabli, a manquĂ© aux conditions de l'alliance et a perdu ses droits aux bienfaits qu'elle lui assurait ; comparez Exode 23.32 ; 34.12 et suivants ; DeutĂ©ronome 7.2 et suivants ; JosuĂ© 23.12. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com L'ange de l'Ăternel rĂ©primande le peuple. (Juges 2:1-5) La mĂ©chancetĂ© de la nouvelle gĂ©nĂ©ration d'IsraĂ«l, aprĂšs la mort de JosuĂ©. (Juges 2:6-23)Il s'agit du « Grand Ange » de l'alliance, la Parole, le Fils de Dieu ; Il a toujours parlĂ© avec l'autoritĂ© divine, comme le faisait lâĂternel ; maintenant, Il reproche au peuple d'IsraĂ«l sa dĂ©sobĂ©issance. Dieu rappelle tout ce qu'Il a accompli pour IsraĂ«l, et tout ce qu'Il lui a promis.Ceux qui rejettent toute communion avec Dieu et qui pratiquent rĂ©guliĂšrement les Ćuvres des tĂ©nĂšbres, ne se rendent pas compte du danger qu'ils encourent, et n'auront rien Ă rĂ©pondre au jour oĂč Dieu leur demandera des comptes. Ils doivent en fait, s'attendre Ă souffrir plus ou moins tard de leur folie.Ceux-lĂ se leurrent, qui comptent tirer quelque avantage de leur frĂ©quentation avec les ennemis de Dieu. Ce Dernier reproche aux hommes, les pĂ©chĂ©s qu'ils ont pu commettre. Les Ă©pines et les piĂšges parsĂšment le chemin de ceux qui ne marchent pas selon les commandements divins.Le peuple pleura, se rendant compte de sa folie et de son ingratitude. Ă cause de sa conduite, il trembla en entendant la Parole de l'Ăternel. Il est vraiment Ă©tonnant de voir les pĂ©cheurs lisant la Bible, tout en restant avec un cĆur insensible. Ils sont incapables de tourner leurs regards vers Dieu et de se convertir, Ă©tant aveuglĂ©s et assourdis par le tumulte des pĂ©chĂ©s qu'ils commettent avec les incrĂ©dules. Mais dans leur iniquitĂ© et leur folie, ils perdent leur temps Ă accomplir des tĂąches inutiles, ne faisant que gĂ©mir. Par nature, l'adoration divine n'est que joie, louange et remerciements ; notre pĂ©chĂ© peut parfois nous attrister de maniĂšre positive, en nous conduisant Ă la repentance. Il est rĂ©jouissant de voir parfois les hommes pleurer Ă cause de leurs pĂ©chĂ©s ; mais en fin de compte, nos larmes, nos priĂšres et mĂȘme nos tentatives de correction personnelles, ne pourront jamais expier nos pĂ©chĂ©s. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Un envoyĂ© 04397 de lâEternel 03068 monta 05927 08799 de Guilgal 01537 Ă Bokim 01066, et dit 0559 08799 : Je vous ai fait monter 05927 08686 hors dâEgypte 04714, et je vous ai amenĂ©s 0935 08686 dans le pays 0776 que jâai jurĂ© 07650 08738 Ă vos pĂšres 01 de vous donner. Jâai dit 0559 08799 : Jamais 05769 je ne romprai 06565 08686 mon alliance 01285 avec vous ; 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01066 - BokiymBokim (Angl. Bochim) = « pleureurs » un lieu proche de Guilgal (ou BĂ©thel), oĂč ⊠01285 - bÄriythpacte, alliance, engagement entre hommes traitĂ©, alliance, ligue, pacte, accord, contrat constitution, ordonnance (monarque à ⊠01537 - GilgalGuilgal (Angl. Gilgal) = « action de rouler » premier site du camp IsraĂ©lite à ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04397 - mal'akmessager, envoyĂ© messager messager de Dieu, ange l'ange de la thĂ©ophanie (apparition divine) 04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠05769 - `owlamlongue durĂ©e, antiquitĂ©, le futur, pour toujours, jamais, Ă©ternel, perpĂ©tuel, vieux, ancien, monde les temps ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠06565 - pararrompre, faire Ă©chouer (Hifil) casser, violer faire Ă©chouer, rendre non effectif (Hofal) ĂȘtre brisĂ© rompre ⊠07650 - 07650 shaba`(shaw-bah')jurer, adjurer (Qal) assermentĂ© (Nifal) jurer, faire un vĆu jurer (de l'Ăternel par Lui-mĂȘme) maudire ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ANGE DE L'ĂTERNELLe mot hĂ©breu maleak, employĂ© ici, signifie messager, dĂ©lĂ©guĂ©, reprĂ©sentant et, par extension, ange : Traduire l'expression : maleak de ⊠BOKIM(=pleureurs). LocalitĂ© de Benjamin ( Jug 2:1 , 5 ) ; inconnue. Peut-ĂȘtre BĂ©thel (trad. LXX). EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠GUILGALDĂ©finition biblique de Guilgal : Ce terme signifie "cercle de pierres" et par extension "pierres dressĂ©es en tĂ©moignage". Plusieurs endroits ⊠JUGES (livre des)Dans nos Bibles françaises, ce livre est le deuxiĂšme des livres dits historiques, suivant immĂ©diatement le livre de JosuĂ©. Il ⊠TENTATION, ĂPREUVEDĂ©finition biblique de Tentation, Ă©preuve : Dans la Bible, plusieurs termes font rĂ©fĂ©rence aux notions de "tentation" et d'"Ă©preuve". JĂ©sus ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 12 7 L'Eternel apparut Ă Abram et dit : « Câest Ă ta descendance que je donnerai ce pays. » Abram construisit lĂ un autel en lâhonneur de l'Eternel qui lui Ă©tait apparu. GenĂšse 16 7 L'ange de l'Eternel la trouva prĂšs d'une source d'eau dans le dĂ©sert, prĂšs de la source qui est sur le chemin de Shur. 8 Il dit : « Agar, servante de SaraĂŻ, d'oĂč viens-tu et oĂč vas-tu ? » Elle rĂ©pondit : « Je mâenfuis loin de SaraĂŻ, ma maĂźtresse. » 9 L'ange de l'Eternel lui dit : « Retourne vers ta maĂźtresse et humilie-toi sous son pouvoir. » 10 Puis l'ange de l'Eternel lui affirma : « Je multiplierai ta descendance. Elle sera si nombreuse qu'on ne pourra pas la compter. » 13 Elle donna Ă l'Eternel, qui lui avait parlĂ©, le nom dâAtta-El-RoĂŻ car elle dit : « Ai-je vu ici la trace de celui qui me voit ? » GenĂšse 17 7 J'Ă©tablirai mon alliance entre moi et toi, ainsi que tes descendants aprĂšs toi, au fil des gĂ©nĂ©rations : ce sera une alliance perpĂ©tuelle en vertu de laquelle je serai ton Dieu et celui de ta descendance aprĂšs toi. 8 *Je te donnerai, Ă toi et Ă tes descendants aprĂšs toi, le pays oĂč tu sĂ©journes en Ă©tranger, tout le pays de Canaan ; il sera leur propriĂ©tĂ© pour toujours et je serai leur Dieu. » GenĂšse 22 11 Alors l'ange de l'Eternel l'appela depuis le ciel et dit : « Abraham ! Abraham ! » Il rĂ©pondit : « Me voici ! » 12 L'ange dit : « Ne porte pas la main sur l'enfant et ne lui fais rien, car je sais maintenant que tu crains Dieu et que tu ne m'as pas refusĂ© ton fils unique. » 16 Il dit : « *Je le jure par moi-mĂȘme â dĂ©claration de l'Eternel â, parce que tu as fait cela et que tu n'as pas refusĂ© ton fils unique, 17 je te bĂ©nirai et je multiplierai ta descendance : elle sera *aussi nombreuse que les Ă©toiles du ciel, pareille au sable qui est au bord de la mer. De plus, ta descendance possĂ©dera les villes de ses ennemis. GenĂšse 26 3 sĂ©journe dans ce pays-ci. Je serai avec toi et je te bĂ©nirai, car je te donnerai toutes ces terres, Ă toi et Ă ta descendance. Je tiendrai le serment que j'ai fait Ă ton pĂšre Abraham : 4 je rendrai ta descendance aussi nombreuse que les Ă©toiles du ciel, je donnerai toutes ces terres Ă ta descendance, toutes les nations de la terre seront bĂ©nies en ta descendance, GenĂšse 48 16 l'ange qui m'a dĂ©livrĂ© de tout mal, bĂ©nisse ces garçons ! Que mon nom et celui de mes pĂšres Abraham et Isaac subsistent Ă travers eux et qu'ils se multiplient abondamment Ă lâintĂ©rieur du pays ! » Exode 3 2 *L'ange de l'Eternel lui apparut dans une flamme de feu, au milieu d'un buisson. MoĂŻse regarda et vit que le buisson Ă©tait tout en feu sans ĂȘtre consumĂ©. 3 MoĂŻse dit : « Je veux faire un dĂ©tour pour voir quelle est cette grande vision et pourquoi le buisson ne brĂ»le pas. » 4 L'Eternel vit qu'il faisait un dĂ©tour pour regarder. Dieu l'appela du milieu du buisson en disant : « MoĂŻse ! MoĂŻse ! » Il rĂ©pondit : « Me voici ! » 5 Dieu dit : « Ne t'approche pas d'ici, *retire tes sandales, car l'endroit oĂč tu te tiens est une terre sainte. » 6 Il ajouta : * « Je suis le Dieu de ton pĂšre, le Dieu d'Abraham, le Dieu d'Isaac et le Dieu de Jacob. » MoĂŻse se cacha le visage, car il avait peur de regarder Dieu. 7 L'Eternel dit : * « J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte et j'ai entendu les cris qu'il pousse devant ses oppresseurs. Oui, je connais ses douleurs. 8 Je suis descendu pour le dĂ©livrer de la domination des Egyptiens et pour le faire monter de ce pays jusque dans un bon et vaste pays, un pays oĂč coulent le lait et le miel ; c'est l'endroit qu'habitent les CananĂ©ens, les Hittites, les AmorĂ©ens, les PhĂ©rĂ©ziens, les HĂ©viens et les JĂ©busiens. Exode 14 14 Câest l'Eternel qui combattra pour vous. Quant Ă vous, gardez le silence ! » 19 L'ange de Dieu, qui marchait devant le camp d'IsraĂ«l, quitta cette position et marcha derriĂšre eux, et la colonne de nuĂ©e qui les prĂ©cĂ©dait fit de mĂȘme. Exode 20 2 « Je suis l'Eternel, ton Dieu, qui t'ai fait sortir d'Egypte, de la maison d'esclavage. Exode 23 20 » Voici que j'envoie un ange devant toi pour te protĂ©ger en chemin et pour te faire arriver Ă l'endroit que j'ai prĂ©parĂ©. Exode 33 14 L'Eternel rĂ©pondit : « Je marcherai moi-mĂȘme avec toi et je te donnerai du repos. » LĂ©vitique 26 42 Je me souviendrai de mon alliance avec Jacob, je me souviendrai de mon alliance avec Isaac et de mon alliance avec Abraham, et je me souviendrai du pays. 44 Pourtant, lorsqu'ils seront dans le pays de leurs ennemis, je ne les rejetterai pas et je ne montrerai pas du dĂ©goĂ»t envers eux au point de les exterminer, au point de rompre mon alliance avec eux, car je suis l'Eternel, leur Dieu. Nombres 14 34 Vous avez mis 40 jours Ă explorer le pays, vous supporterez donc les consĂ©quences de vos fautes pendant 40 ans, une annĂ©e pour chaque jour. Ainsi vous saurez ce que c'est que d'ĂȘtre privĂ© de ma prĂ©sence.â DeutĂ©ronome 4 34 Y a-t-il dĂ©jĂ eu un dieu qui cherche Ă venir se prendre une nation du milieu d'une autre nation, par des Ă©preuves, des signes, des miracles et des combats, avec puissance et force et avec des actes terrifiants ? Câest pourtant exactement ainsi que lâEternel, votre Dieu, a agi pour vous en Egypte et sous vos yeux. DeutĂ©ronome 7 9 Sache donc que c'est l'Eternel, ton Dieu, qui est Dieu. Ce Dieu fidĂšle garde son alliance et sa bontĂ© jusqu'Ă la milliĂšme gĂ©nĂ©ration envers ceux qui l'aiment et qui respectent ses commandements. JosuĂ© 3 10 JosuĂ© dit : « Voici comment vous reconnaĂźtrez que le Dieu vivant est au milieu de vous et qu'il chassera devant vous les CananĂ©ens, les Hittites, les HĂ©viens, les PhĂ©rĂ©ziens, les Guirgasiens, les AmorĂ©ens et les JĂ©busiens : JosuĂ© 5 13 Comme JosuĂ© Ă©tait prĂšs de JĂ©richo, il leva les yeux et regarda. Voici quâun homme se tenait debout devant lui, son Ă©pĂ©e dĂ©gainĂ©e dans la main. JosuĂ© alla vers lui et lui dit : « Es-tu pour nous ou pour nos ennemis ? » 14 Il rĂ©pondit : « Non. Je suis le chef de l'armĂ©e de l'Eternel, j'arrive maintenant. » JosuĂ© tomba le visage contre terre, adora et dit : « Que dit mon seigneur Ă son serviteur ? » Juges 2 1 Un envoyĂ© de l'Eternel monta de Guilgal Ă Bokim et dit : « Je vous ai fait sortir d'Egypte et je vous ai amenĂ©s dans le pays que j'avais jurĂ© Ă vos ancĂȘtres de vous donner. J'ai dit : âJamais je ne romprai mon alliance avec vous. 5 Ils appelĂšrent cet endroit Bokim et ils y offrirent des sacrifices Ă l'Eternel. Juges 6 11 Puis l'ange de l'Eternel vint et il s'assit sous le tĂ©rĂ©binthe d'Ophra, qui appartenait Ă Joas, membre de la famille d'AbiĂ©zer. Son fils GĂ©dĂ©on battait du blĂ© au pressoir pour le mettre Ă l'abri des Madianites. 12 L'ange de l'Eternel lui apparut et lui dit : « L'Eternel est avec toi, vaillant hĂ©ros ! » Juges 13 3 L'ange de l'Eternel apparut Ă la femme et lui dit : « Te voici stĂ©rile, sans enfants. Tu deviendras enceinte et tu mettras au monde un fils. Psaumes 78 51 Il avait frappĂ© tous les premiers-nĂ©s de lâEgypte, ceux qui Ă©taient les aĂźnĂ©s des enfants sous les tentes de Cham. 52 Il avait fait partir son peuple comme des brebis, il les avait conduits comme un troupeau dans le dĂ©sert. 53 Il les avait guidĂ©s en toute sĂ©curitĂ©, pour quâils soient sans crainte, et la mer avait recouvert leurs ennemis. Psaumes 89 34 mais je ne lui retirerai pas ma bontĂ© et je ne trahirai pas ma fidĂ©litĂ©, Psaumes 105 36 Il a frappĂ© tous les premiers-nĂ©s dans leur pays, les aĂźnĂ©s de tous leurs enfants. 37 Il a fait sortir son peuple avec de lâargent et de lâor, et personne ne trĂ©buchait parmi ses tribus. 38 Les Egyptiens se sont rĂ©jouis de leur dĂ©part, car ils Ă©taient saisis de terreur devant les IsraĂ©lites. 44 Il leur a donnĂ© les terres des nations, et ils ont tirĂ© profit du travail des peuples, 45 afin quâils gardent ses prescriptions et quâils respectent ses lois. Louez lâEternel ! EsaĂŻe 63 9 Dans toutes leurs dĂ©tresses, il a souffert avec eux, et l'ange qui est devant lui les a sauvĂ©s. Câest lui-mĂȘme qui les a rachetĂ©s, dans son amour et sa compassion, et constamment, par le passĂ©, il les a soutenus et portĂ©s. JĂ©rĂ©mie 14 21 Mais Ă cause de ta rĂ©putation, ne repousse pas, ne dĂ©shonore pas le trĂŽne de ta gloire ! N'oublie pas, ne brise pas ton alliance avec nous ! JĂ©rĂ©mie 33 20 « Voici ce que dit lâEternel : Si vous pouviez rompre mon alliance avec le jour et avec la nuit et faire en sorte quâils nâapparaissent plus au moment fixĂ© pour eux, 21 alors mon alliance serait aussi rompue avec mon serviteur David et il nâaurait plus de fils pour occuper son trĂŽne. Il en irait de mĂȘme pour mon alliance avec les LĂ©vites, les prĂȘtres qui sont Ă mon service. OsĂ©e 12 3 L'Eternel est aussi en procĂšs avec Juda, et il interviendra contre Jacob en fonction de sa conduite, il lui paiera un salaire conforme Ă ses agissements. 4 Dans le ventre maternel, Jacob a attrapĂ© son frĂšre par le talon et, devenu homme, il a luttĂ© avec Dieu. 5 Il a luttĂ© avec l'ange, et il a Ă©tĂ© vainqueur, il a pleurĂ© et lui a adressĂ© des supplications. Jacob l'avait trouvĂ© Ă BĂ©thel, et c'est lĂ que Dieu nous a parlĂ©. Zacharie 3 1 Il mâa fait voir le grand-prĂȘtre JosuĂ©, debout devant l'ange de l'Eternel, et Satan qui se tenait Ă sa droite pour l'accuser. 2 L'Eternel a dit Ă Satan : « Que l'Eternel te rĂ©duise au silence, Satan, que l'Eternel te rĂ©duise au silence, lui qui a choisi JĂ©rusalem ! Celui-ci n'est-il pas un bout de bois arrachĂ© au feu ? » Zacharie 11 10 Jâai pris ma houlette GrĂące et je lâai brisĂ©e pour rompre mon alliance, celle que j'avais conclue avec tous les peuples. Malachie 3 1 *Voici que j'enverrai mon messager pour me prĂ©parer le chemin. Et soudain, il entrera dans son temple, le Seigneur que vous cherchez ; le messager de l'alliance que vous dĂ©sirez, le voici qui arrive, dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers. Actes 7 30 » Câest 40 ans plus tard quâun ange [du Seigneur] lui est apparu dans le dĂ©sert du mont SinaĂŻ, dans la flamme d'un buisson en feu. 31 Voyant cela, MoĂŻse a Ă©tĂ© Ă©tonnĂ© de cette apparition ; comme il s'approchait pour regarder, la voix du Seigneur sâest fait entendre : 32 Je suis le Dieu de tes ancĂȘtres, le Dieu d'Abraham, d'Isaac et de Jacob. MoĂŻse, tout tremblant, n'osait pas regarder. 33 Le Seigneur lui a dit : Retire tes sandales, car l'endroit oĂč tu te tiens est une terre sainte. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte Elle et Lui⊠communiquent⊠Ensemble⊠ils reçoivent les bĂ©nĂ©dictions Elle reçoit la visite dâun ange de Dieu qui lui fait une divine rĂ©vĂ©lation. StĂ©rile, sans enfants et en portant ⊠HĂ©lĂšne Cazaban Juges 2.1-25 Segond 21 Un envoyĂ© de l'Eternel monta de Guilgal Ă Bokim et dit : « Je vous ai fait sortir d'Egypte et je vous ai amenĂ©s dans le pays que j'avais jurĂ© Ă vos ancĂȘtres de vous donner. J'ai dit : âJamais je ne romprai mon alliance avec vous. Segond 1910 Un envoyĂ© de l'Ăternel monta de Guilgal Ă Bokim, et dit : Je vous ai fait monter hors d'Ăgypte, et je vous ai amenĂ©s dans le pays que j'ai jurĂ© Ă vos pĂšres de vous donner. J'ai dit : Jamais je ne romprai mon alliance avec vous ; Segond 1978 (Colombe) © Un envoyĂ© de lâĂternel monta de Guilgal Ă Bokim et dit : Je vous ai fait monter hors dâĂgypte et je vous ai amenĂ©s dans le pays que jâai promis par serment Ă vos pĂšres. Jâai dit : Jamais je ne romprai mon alliance avec vous, Parole de Vie © Lâange du SEIGNEUR va du Guilgal Ă Bokim. Il dit aux IsraĂ©lites de la part du SEIGNEUR : « Je vous ai fait sortir dâĂgypte. Je vous ai fait entrer dans le pays que jâavais promis par serment Ă vos ancĂȘtres. Jâavais dit : âJe ne briserai jamais mon alliance avec vous. Français Courant © Lâange du Seigneur vint du Guilgal Ă Bokim. Il dĂ©clara aux IsraĂ©lites : « Je vous ai fait sortir dâĂgypte et vous ai conduits dans le pays que jâai solennellement promis Ă vos ancĂȘtres. Jâai annoncĂ© que je ne romprai jamais mon alliance avec vous. Semeur © Lâ*ange de lâEternel monta de Guilgal Ă Bokim et dĂ©clara au peuple dâIsraĂ«l : âJe vous ai fait sortir dâEgypte et je vous ai amenĂ©s dans le pays que jâai solennellement promis Ă vos ancĂȘtres. Jâai dĂ©clarĂ© que je ne romprais jamais mon alliance avec vous. Darby Et l'Ange de l'Ăternel monta de Guilgal Ă Bokim ; et il dit : Je vous ai fait monter d'Ăgypte, et je vous ai introduits dans le pays que j'avais promis par serment Ă vos pĂšres, et j'ai dit : Je ne romprai jamais mon alliance avec vous ; Martin Or l'Ange de l'Eternel monta de Guilgal Ă Bokim, et dit : Je vous ai fait monter hors d'Egypte, et je vous ai fait entrer au pays dont j'avais jurĂ© Ă vos pĂšres, et j'ai dit : Je n'enfreindrai jamais mon alliance que j'ai traitĂ©e avec vous. Ostervald Or, l'ange de l'Ăternel monta de Guilgal Ă Bokim, et il dit : Je vous ai fait monter hors d'Ăgypte, et je vous ai amenĂ©s dans le pays que j'avais jurĂ© Ă vos pĂšres de vous donner. Et j'ai dit : Je n'enfreindrai jamais l'alliance que j'ai traitĂ©e avec vous, HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö§ŚąÖ·Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖŽÖŚŚ Ś€ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ֶŚšÖ© ŚÖ·ŚąÖČŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖžŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŚš ŚÖčÖœŚÖŸŚÖžŚ€Ö”Ö§Śš ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚȘÖŽÖŚ ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ World English Bible The angel of Yahweh came up from Gilgal to Bochim. He said, "I made you to go up out of Egypt, and have brought you to the land which I swore to your fathers; and I said, 'I will never break my covenant with you: La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry L'ange de l'Eternel. Ce terme ne peut dĂ©signer que cet envoyĂ© suprĂȘme qui Ă©tait apparu, en dernier lieu, Ă JosuĂ© sous les murs de JĂ©richo comme le chef des armĂ©es de l'Eternel et qui lui avait ouvert le pays de Canaan. Au moment oĂč le peuple se relĂąche dans la conquĂȘte qu'il aurait dĂ» achever, cet ange apparaĂźt comme un juge. Voir sur l'ange de l'Eternel GenĂšse, l'appendice Ă la fin du chapitre 21.Monta de Guilgal Ă Bokim. Guilgal avait Ă©tĂ© sous JosuĂ© le grand lieu de rassemblement du peuple (JosuĂ© 9.6 ; 10.6,7,15,43 ; 14.6) : il le demeura dans les temps qui suivirent, si du moins c'est bien Ă ce Guilgal et non Ă celui qui Ă©tait situĂ© prĂšs de JĂ©richo qu'il faut appliquer ce qui est dit des assises annuelles que Samuel tenait pour le peuple (1Samuel 7.16). C'Ă©tait l'endroit central d'EphraĂŻm, comme EphraĂŻm lui-mĂȘme Ă©tait le centre du peuple. Peut-ĂȘtre est-ce lĂ la raison pour laquelle l'ange apparaĂźt en ce lieu et monte visiblement Ă Bokim, nom qui ne fut donnĂ© que plus tard Ă cet endroit mais qui dĂ©signe un lieu situĂ© dans le voisinage de Guilgal et oĂč probablement le peuple Ă©tait rassemblĂ© pour une fĂȘte. Il y a dans les indications gĂ©ographiques de ce verset quelque chose d'insuffisant qui montre que nous avons affaire Ă un extrait ou fragment et que l'auteur de notre livre Ă©tait avant tout prĂ©occupĂ© du cĂŽtĂ© spirituel du fait rapportĂ©. Sous quelle forme apparut l'ange ? Il n'est pas probable que ce fĂ»t sous une forme humaine comme lorsqu'il s'entretenait avec JosuĂ©. mais plutĂŽt dans une nuĂ©e, comme au dĂ©sert. Comment sa voix se fit-elle entendre du peuple ? Peut-ĂȘtre par l'intermĂ©diaire du grand sacrificateur qui fut appelĂ© Ă recevoir cette communication divine.Je vous ai fait monter. L'ange ne dit pas : Ainsi a dit l'Eternel : Je vous ai fait monter. C'est l'Eternel lui-mĂȘme qui parle par sa bouche.Et j'avais dit. Ce n'est pas l'Eternel qui a failli en ne mettant pas sur le champ et complĂštement le peuple en possession du pays. C'est IsraĂ«l qui, une fois Ă©tabli, a manquĂ© aux conditions de l'alliance et a perdu ses droits aux bienfaits qu'elle lui assurait ; comparez Exode 23.32 ; 34.12 et suivants ; DeutĂ©ronome 7.2 et suivants ; JosuĂ© 23.12. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com L'ange de l'Ăternel rĂ©primande le peuple. (Juges 2:1-5) La mĂ©chancetĂ© de la nouvelle gĂ©nĂ©ration d'IsraĂ«l, aprĂšs la mort de JosuĂ©. (Juges 2:6-23)Il s'agit du « Grand Ange » de l'alliance, la Parole, le Fils de Dieu ; Il a toujours parlĂ© avec l'autoritĂ© divine, comme le faisait lâĂternel ; maintenant, Il reproche au peuple d'IsraĂ«l sa dĂ©sobĂ©issance. Dieu rappelle tout ce qu'Il a accompli pour IsraĂ«l, et tout ce qu'Il lui a promis.Ceux qui rejettent toute communion avec Dieu et qui pratiquent rĂ©guliĂšrement les Ćuvres des tĂ©nĂšbres, ne se rendent pas compte du danger qu'ils encourent, et n'auront rien Ă rĂ©pondre au jour oĂč Dieu leur demandera des comptes. Ils doivent en fait, s'attendre Ă souffrir plus ou moins tard de leur folie.Ceux-lĂ se leurrent, qui comptent tirer quelque avantage de leur frĂ©quentation avec les ennemis de Dieu. Ce Dernier reproche aux hommes, les pĂ©chĂ©s qu'ils ont pu commettre. Les Ă©pines et les piĂšges parsĂšment le chemin de ceux qui ne marchent pas selon les commandements divins.Le peuple pleura, se rendant compte de sa folie et de son ingratitude. Ă cause de sa conduite, il trembla en entendant la Parole de l'Ăternel. Il est vraiment Ă©tonnant de voir les pĂ©cheurs lisant la Bible, tout en restant avec un cĆur insensible. Ils sont incapables de tourner leurs regards vers Dieu et de se convertir, Ă©tant aveuglĂ©s et assourdis par le tumulte des pĂ©chĂ©s qu'ils commettent avec les incrĂ©dules. Mais dans leur iniquitĂ© et leur folie, ils perdent leur temps Ă accomplir des tĂąches inutiles, ne faisant que gĂ©mir. Par nature, l'adoration divine n'est que joie, louange et remerciements ; notre pĂ©chĂ© peut parfois nous attrister de maniĂšre positive, en nous conduisant Ă la repentance. Il est rĂ©jouissant de voir parfois les hommes pleurer Ă cause de leurs pĂ©chĂ©s ; mais en fin de compte, nos larmes, nos priĂšres et mĂȘme nos tentatives de correction personnelles, ne pourront jamais expier nos pĂ©chĂ©s. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Un envoyĂ© 04397 de lâEternel 03068 monta 05927 08799 de Guilgal 01537 Ă Bokim 01066, et dit 0559 08799 : Je vous ai fait monter 05927 08686 hors dâEgypte 04714, et je vous ai amenĂ©s 0935 08686 dans le pays 0776 que jâai jurĂ© 07650 08738 Ă vos pĂšres 01 de vous donner. Jâai dit 0559 08799 : Jamais 05769 je ne romprai 06565 08686 mon alliance 01285 avec vous ; 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01066 - BokiymBokim (Angl. Bochim) = « pleureurs » un lieu proche de Guilgal (ou BĂ©thel), oĂč ⊠01285 - bÄriythpacte, alliance, engagement entre hommes traitĂ©, alliance, ligue, pacte, accord, contrat constitution, ordonnance (monarque à ⊠01537 - GilgalGuilgal (Angl. Gilgal) = « action de rouler » premier site du camp IsraĂ©lite à ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04397 - mal'akmessager, envoyĂ© messager messager de Dieu, ange l'ange de la thĂ©ophanie (apparition divine) 04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠05769 - `owlamlongue durĂ©e, antiquitĂ©, le futur, pour toujours, jamais, Ă©ternel, perpĂ©tuel, vieux, ancien, monde les temps ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠06565 - pararrompre, faire Ă©chouer (Hifil) casser, violer faire Ă©chouer, rendre non effectif (Hofal) ĂȘtre brisĂ© rompre ⊠07650 - 07650 shaba`(shaw-bah')jurer, adjurer (Qal) assermentĂ© (Nifal) jurer, faire un vĆu jurer (de l'Ăternel par Lui-mĂȘme) maudire ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ANGE DE L'ĂTERNELLe mot hĂ©breu maleak, employĂ© ici, signifie messager, dĂ©lĂ©guĂ©, reprĂ©sentant et, par extension, ange : Traduire l'expression : maleak de ⊠BOKIM(=pleureurs). LocalitĂ© de Benjamin ( Jug 2:1 , 5 ) ; inconnue. Peut-ĂȘtre BĂ©thel (trad. LXX). EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠GUILGALDĂ©finition biblique de Guilgal : Ce terme signifie "cercle de pierres" et par extension "pierres dressĂ©es en tĂ©moignage". Plusieurs endroits ⊠JUGES (livre des)Dans nos Bibles françaises, ce livre est le deuxiĂšme des livres dits historiques, suivant immĂ©diatement le livre de JosuĂ©. Il ⊠TENTATION, ĂPREUVEDĂ©finition biblique de Tentation, Ă©preuve : Dans la Bible, plusieurs termes font rĂ©fĂ©rence aux notions de "tentation" et d'"Ă©preuve". JĂ©sus ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 12 7 L'Eternel apparut Ă Abram et dit : « Câest Ă ta descendance que je donnerai ce pays. » Abram construisit lĂ un autel en lâhonneur de l'Eternel qui lui Ă©tait apparu. GenĂšse 16 7 L'ange de l'Eternel la trouva prĂšs d'une source d'eau dans le dĂ©sert, prĂšs de la source qui est sur le chemin de Shur. 8 Il dit : « Agar, servante de SaraĂŻ, d'oĂč viens-tu et oĂč vas-tu ? » Elle rĂ©pondit : « Je mâenfuis loin de SaraĂŻ, ma maĂźtresse. » 9 L'ange de l'Eternel lui dit : « Retourne vers ta maĂźtresse et humilie-toi sous son pouvoir. » 10 Puis l'ange de l'Eternel lui affirma : « Je multiplierai ta descendance. Elle sera si nombreuse qu'on ne pourra pas la compter. » 13 Elle donna Ă l'Eternel, qui lui avait parlĂ©, le nom dâAtta-El-RoĂŻ car elle dit : « Ai-je vu ici la trace de celui qui me voit ? » GenĂšse 17 7 J'Ă©tablirai mon alliance entre moi et toi, ainsi que tes descendants aprĂšs toi, au fil des gĂ©nĂ©rations : ce sera une alliance perpĂ©tuelle en vertu de laquelle je serai ton Dieu et celui de ta descendance aprĂšs toi. 8 *Je te donnerai, Ă toi et Ă tes descendants aprĂšs toi, le pays oĂč tu sĂ©journes en Ă©tranger, tout le pays de Canaan ; il sera leur propriĂ©tĂ© pour toujours et je serai leur Dieu. » GenĂšse 22 11 Alors l'ange de l'Eternel l'appela depuis le ciel et dit : « Abraham ! Abraham ! » Il rĂ©pondit : « Me voici ! » 12 L'ange dit : « Ne porte pas la main sur l'enfant et ne lui fais rien, car je sais maintenant que tu crains Dieu et que tu ne m'as pas refusĂ© ton fils unique. » 16 Il dit : « *Je le jure par moi-mĂȘme â dĂ©claration de l'Eternel â, parce que tu as fait cela et que tu n'as pas refusĂ© ton fils unique, 17 je te bĂ©nirai et je multiplierai ta descendance : elle sera *aussi nombreuse que les Ă©toiles du ciel, pareille au sable qui est au bord de la mer. De plus, ta descendance possĂ©dera les villes de ses ennemis. GenĂšse 26 3 sĂ©journe dans ce pays-ci. Je serai avec toi et je te bĂ©nirai, car je te donnerai toutes ces terres, Ă toi et Ă ta descendance. Je tiendrai le serment que j'ai fait Ă ton pĂšre Abraham : 4 je rendrai ta descendance aussi nombreuse que les Ă©toiles du ciel, je donnerai toutes ces terres Ă ta descendance, toutes les nations de la terre seront bĂ©nies en ta descendance, GenĂšse 48 16 l'ange qui m'a dĂ©livrĂ© de tout mal, bĂ©nisse ces garçons ! Que mon nom et celui de mes pĂšres Abraham et Isaac subsistent Ă travers eux et qu'ils se multiplient abondamment Ă lâintĂ©rieur du pays ! » Exode 3 2 *L'ange de l'Eternel lui apparut dans une flamme de feu, au milieu d'un buisson. MoĂŻse regarda et vit que le buisson Ă©tait tout en feu sans ĂȘtre consumĂ©. 3 MoĂŻse dit : « Je veux faire un dĂ©tour pour voir quelle est cette grande vision et pourquoi le buisson ne brĂ»le pas. » 4 L'Eternel vit qu'il faisait un dĂ©tour pour regarder. Dieu l'appela du milieu du buisson en disant : « MoĂŻse ! MoĂŻse ! » Il rĂ©pondit : « Me voici ! » 5 Dieu dit : « Ne t'approche pas d'ici, *retire tes sandales, car l'endroit oĂč tu te tiens est une terre sainte. » 6 Il ajouta : * « Je suis le Dieu de ton pĂšre, le Dieu d'Abraham, le Dieu d'Isaac et le Dieu de Jacob. » MoĂŻse se cacha le visage, car il avait peur de regarder Dieu. 7 L'Eternel dit : * « J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte et j'ai entendu les cris qu'il pousse devant ses oppresseurs. Oui, je connais ses douleurs. 8 Je suis descendu pour le dĂ©livrer de la domination des Egyptiens et pour le faire monter de ce pays jusque dans un bon et vaste pays, un pays oĂč coulent le lait et le miel ; c'est l'endroit qu'habitent les CananĂ©ens, les Hittites, les AmorĂ©ens, les PhĂ©rĂ©ziens, les HĂ©viens et les JĂ©busiens. Exode 14 14 Câest l'Eternel qui combattra pour vous. Quant Ă vous, gardez le silence ! » 19 L'ange de Dieu, qui marchait devant le camp d'IsraĂ«l, quitta cette position et marcha derriĂšre eux, et la colonne de nuĂ©e qui les prĂ©cĂ©dait fit de mĂȘme. Exode 20 2 « Je suis l'Eternel, ton Dieu, qui t'ai fait sortir d'Egypte, de la maison d'esclavage. Exode 23 20 » Voici que j'envoie un ange devant toi pour te protĂ©ger en chemin et pour te faire arriver Ă l'endroit que j'ai prĂ©parĂ©. Exode 33 14 L'Eternel rĂ©pondit : « Je marcherai moi-mĂȘme avec toi et je te donnerai du repos. » LĂ©vitique 26 42 Je me souviendrai de mon alliance avec Jacob, je me souviendrai de mon alliance avec Isaac et de mon alliance avec Abraham, et je me souviendrai du pays. 44 Pourtant, lorsqu'ils seront dans le pays de leurs ennemis, je ne les rejetterai pas et je ne montrerai pas du dĂ©goĂ»t envers eux au point de les exterminer, au point de rompre mon alliance avec eux, car je suis l'Eternel, leur Dieu. Nombres 14 34 Vous avez mis 40 jours Ă explorer le pays, vous supporterez donc les consĂ©quences de vos fautes pendant 40 ans, une annĂ©e pour chaque jour. Ainsi vous saurez ce que c'est que d'ĂȘtre privĂ© de ma prĂ©sence.â DeutĂ©ronome 4 34 Y a-t-il dĂ©jĂ eu un dieu qui cherche Ă venir se prendre une nation du milieu d'une autre nation, par des Ă©preuves, des signes, des miracles et des combats, avec puissance et force et avec des actes terrifiants ? Câest pourtant exactement ainsi que lâEternel, votre Dieu, a agi pour vous en Egypte et sous vos yeux. DeutĂ©ronome 7 9 Sache donc que c'est l'Eternel, ton Dieu, qui est Dieu. Ce Dieu fidĂšle garde son alliance et sa bontĂ© jusqu'Ă la milliĂšme gĂ©nĂ©ration envers ceux qui l'aiment et qui respectent ses commandements. JosuĂ© 3 10 JosuĂ© dit : « Voici comment vous reconnaĂźtrez que le Dieu vivant est au milieu de vous et qu'il chassera devant vous les CananĂ©ens, les Hittites, les HĂ©viens, les PhĂ©rĂ©ziens, les Guirgasiens, les AmorĂ©ens et les JĂ©busiens : JosuĂ© 5 13 Comme JosuĂ© Ă©tait prĂšs de JĂ©richo, il leva les yeux et regarda. Voici quâun homme se tenait debout devant lui, son Ă©pĂ©e dĂ©gainĂ©e dans la main. JosuĂ© alla vers lui et lui dit : « Es-tu pour nous ou pour nos ennemis ? » 14 Il rĂ©pondit : « Non. Je suis le chef de l'armĂ©e de l'Eternel, j'arrive maintenant. » JosuĂ© tomba le visage contre terre, adora et dit : « Que dit mon seigneur Ă son serviteur ? » Juges 2 1 Un envoyĂ© de l'Eternel monta de Guilgal Ă Bokim et dit : « Je vous ai fait sortir d'Egypte et je vous ai amenĂ©s dans le pays que j'avais jurĂ© Ă vos ancĂȘtres de vous donner. J'ai dit : âJamais je ne romprai mon alliance avec vous. 5 Ils appelĂšrent cet endroit Bokim et ils y offrirent des sacrifices Ă l'Eternel. Juges 6 11 Puis l'ange de l'Eternel vint et il s'assit sous le tĂ©rĂ©binthe d'Ophra, qui appartenait Ă Joas, membre de la famille d'AbiĂ©zer. Son fils GĂ©dĂ©on battait du blĂ© au pressoir pour le mettre Ă l'abri des Madianites. 12 L'ange de l'Eternel lui apparut et lui dit : « L'Eternel est avec toi, vaillant hĂ©ros ! » Juges 13 3 L'ange de l'Eternel apparut Ă la femme et lui dit : « Te voici stĂ©rile, sans enfants. Tu deviendras enceinte et tu mettras au monde un fils. Psaumes 78 51 Il avait frappĂ© tous les premiers-nĂ©s de lâEgypte, ceux qui Ă©taient les aĂźnĂ©s des enfants sous les tentes de Cham. 52 Il avait fait partir son peuple comme des brebis, il les avait conduits comme un troupeau dans le dĂ©sert. 53 Il les avait guidĂ©s en toute sĂ©curitĂ©, pour quâils soient sans crainte, et la mer avait recouvert leurs ennemis. Psaumes 89 34 mais je ne lui retirerai pas ma bontĂ© et je ne trahirai pas ma fidĂ©litĂ©, Psaumes 105 36 Il a frappĂ© tous les premiers-nĂ©s dans leur pays, les aĂźnĂ©s de tous leurs enfants. 37 Il a fait sortir son peuple avec de lâargent et de lâor, et personne ne trĂ©buchait parmi ses tribus. 38 Les Egyptiens se sont rĂ©jouis de leur dĂ©part, car ils Ă©taient saisis de terreur devant les IsraĂ©lites. 44 Il leur a donnĂ© les terres des nations, et ils ont tirĂ© profit du travail des peuples, 45 afin quâils gardent ses prescriptions et quâils respectent ses lois. Louez lâEternel ! EsaĂŻe 63 9 Dans toutes leurs dĂ©tresses, il a souffert avec eux, et l'ange qui est devant lui les a sauvĂ©s. Câest lui-mĂȘme qui les a rachetĂ©s, dans son amour et sa compassion, et constamment, par le passĂ©, il les a soutenus et portĂ©s. JĂ©rĂ©mie 14 21 Mais Ă cause de ta rĂ©putation, ne repousse pas, ne dĂ©shonore pas le trĂŽne de ta gloire ! N'oublie pas, ne brise pas ton alliance avec nous ! JĂ©rĂ©mie 33 20 « Voici ce que dit lâEternel : Si vous pouviez rompre mon alliance avec le jour et avec la nuit et faire en sorte quâils nâapparaissent plus au moment fixĂ© pour eux, 21 alors mon alliance serait aussi rompue avec mon serviteur David et il nâaurait plus de fils pour occuper son trĂŽne. Il en irait de mĂȘme pour mon alliance avec les LĂ©vites, les prĂȘtres qui sont Ă mon service. OsĂ©e 12 3 L'Eternel est aussi en procĂšs avec Juda, et il interviendra contre Jacob en fonction de sa conduite, il lui paiera un salaire conforme Ă ses agissements. 4 Dans le ventre maternel, Jacob a attrapĂ© son frĂšre par le talon et, devenu homme, il a luttĂ© avec Dieu. 5 Il a luttĂ© avec l'ange, et il a Ă©tĂ© vainqueur, il a pleurĂ© et lui a adressĂ© des supplications. Jacob l'avait trouvĂ© Ă BĂ©thel, et c'est lĂ que Dieu nous a parlĂ©. Zacharie 3 1 Il mâa fait voir le grand-prĂȘtre JosuĂ©, debout devant l'ange de l'Eternel, et Satan qui se tenait Ă sa droite pour l'accuser. 2 L'Eternel a dit Ă Satan : « Que l'Eternel te rĂ©duise au silence, Satan, que l'Eternel te rĂ©duise au silence, lui qui a choisi JĂ©rusalem ! Celui-ci n'est-il pas un bout de bois arrachĂ© au feu ? » Zacharie 11 10 Jâai pris ma houlette GrĂące et je lâai brisĂ©e pour rompre mon alliance, celle que j'avais conclue avec tous les peuples. Malachie 3 1 *Voici que j'enverrai mon messager pour me prĂ©parer le chemin. Et soudain, il entrera dans son temple, le Seigneur que vous cherchez ; le messager de l'alliance que vous dĂ©sirez, le voici qui arrive, dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers. Actes 7 30 » Câest 40 ans plus tard quâun ange [du Seigneur] lui est apparu dans le dĂ©sert du mont SinaĂŻ, dans la flamme d'un buisson en feu. 31 Voyant cela, MoĂŻse a Ă©tĂ© Ă©tonnĂ© de cette apparition ; comme il s'approchait pour regarder, la voix du Seigneur sâest fait entendre : 32 Je suis le Dieu de tes ancĂȘtres, le Dieu d'Abraham, d'Isaac et de Jacob. MoĂŻse, tout tremblant, n'osait pas regarder. 33 Le Seigneur lui a dit : Retire tes sandales, car l'endroit oĂč tu te tiens est une terre sainte. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.