Découvrez l'agenda PassLeMot pour bien préparer la rentrée !

Lévitique 9.4

un bŇďuf et un b√©lier pour le sacrifice de communion, afin de les sacrifier devant l'Eternel, ainsi qu‚Äôune offrande p√©trie √† l'huile. En effet, aujourd'hui l'Eternel vous appara√ģtra.‚Äô¬†¬Ľ
  • versets s√©lectionn√©s
  • Vid√©os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • H√©breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

    • Exode 16

      10 Tandis qu'Aaron parlait √† toute l'assembl√©e des Isra√©lites, ils se tourn√®rent du c√īt√© du d√©sert, et voici que la gloire de l'Eternel parut dans la nu√©e.

      Exode 19

      11 Qu'ils soient pr√™ts pour le troisi√®me jour, car le troisi√®me jour, sous les yeux de tout le peuple, l'Eternel descendra sur le mont Sina√Į.

      Exode 24

      16 La gloire de l'Eternel reposa sur le mont Sina√Į et la nu√©e le recouvrit pendant 6 jours. Le septi√®me jour, l'Eternel appela Mo√Įse du milieu de la nu√©e.

      Exode 29

      43 J’y rencontrerai les Israélites et ma gloire fera de cet endroit un lieu saint.

      Exode 40

      34 Alors la nuée couvrit la tente de la rencontre et la gloire de l'Eternel remplit le tabernacle.
      35 Mo√Įse ne pouvait pas entrer dans la tente de la rencontre parce que la nu√©e restait dessus et que la gloire de l'Eternel remplissait le tabernacle.

      Lévitique 2

      1 ¬Ľ Lorsque quelqu'un apportera une offrande en cadeau √† l'Eternel, son offrande sera de fleur de farine. Il versera de l'huile dessus et il y ajoutera de l'encens.
      2 Il l'apportera aux pr√™tres, aux descendants d'Aaron. Le pr√™tre prendra une poign√©e de cette fleur de farine arros√©e d'huile avec tout l'encens et il br√Ľlera cela sur l'autel comme souvenir. C'est une offrande dont l‚Äôodeur est agr√©able √† l'Eternel.
      3 Ce qui restera de l'offrande sera pour Aaron et pour ses descendants. C'est une chose très sainte parmi les offrandes passées par le feu pour l'Eternel.
      4 ¬Ľ Si tu fais une offrande de ce qui est cuit au four, qu'on se serve de fleur de farine et que ce soient des g√Ęteaux sans levain p√©tris √† l'huile et des galettes sans levain arros√©es d'huile.
      5 Si ton offrande est un g√Ęteau cuit √† la po√™le, il sera de fleur de farine p√©trie √† l'huile, sans levain.
      6 Tu le couperas en morceaux et tu verseras de l'huile dessus. C'est une offrande.
      7 Si ton offrande est un g√Ęteau cuit sur le gril, il sera fait de fleur de farine p√©trie √† l'huile.
      8 ¬Ľ Tu apporteras l'offrande qui sera faite √† l'Eternel avec ces √©l√©ments-l√†¬†; elle sera remise au pr√™tre, qui la pr√©sentera sur l'autel.
      9 Le pr√™tre en pr√©l√®vera ce qui doit √™tre offert comme souvenir et le br√Ľlera sur l'autel. C'est une offrande dont l‚Äôodeur est agr√©able √† l'Eternel.
      10 Ce qui restera de l'offrande sera pour Aaron et pour ses descendants ; c'est une chose très sainte parmi les offrandes passées par le feu pour l'Eternel.
      11 ¬Ľ Aucune des offrandes que vous pr√©senterez √† l'Eternel ne sera faite avec du levain. En effet vous ne br√Ľlerez rien qui contienne du levain ou du miel parmi les offrandes pass√©es par le feu pour l'Eternel.
      12 Vous pourrez en offrir à l'Eternel comme offrande de premiers produits, mais on n'en présentera pas sur l'autel comme offrande dont l’odeur est agréable.
      13 Tu mettras du sel sur toutes tes offrandes. Tu ne laisseras pas ton offrande manquer de sel, signe de l'alliance de ton Dieu. Sur toutes tes offrandes tu mettras du sel.
      14 ¬Ľ Si tu fais √† l'Eternel une offrande des premi√®res r√©coltes, tu pr√©senteras des √©pis nouveaux, r√ītis au feu et broy√©s, comme offrande de tes premi√®res r√©coltes.
      15 Tu verseras de l'huile dessus et tu y ajouteras de l'encens. C'est une offrande.
      16 Le pr√™tre br√Ľlera comme souvenir une portion des √©pis broy√©s et de l'huile, avec tout l'encens. C'est une offrande pass√©e par le feu pour l'Eternel.

      Lévitique 3

      1 ¬Ľ Lorsque quelqu'un offrira √† l'Eternel un sacrifice de communion, s'il offre du gros b√©tail, m√Ęle ou femelle, il l'offrira sans d√©faut devant l'Eternel.
      2 Il posera sa main sur la tête de la victime et l’égorgera à l'entrée de la tente de la rencontre. Les prêtres, les descendants d'Aaron, verseront le sang sur tout le pourtour de l'autel.
      3 De ce sacrifice de communion, il offrira en sacrifice passé par le feu pour l'Eternel la graisse qui couvre les entrailles et toute celle qui y est attachée,
      4 les deux rognons et la graisse qui les entoure, qui couvre les flancs, et le grand lobe du foie, qu'il détachera près des rognons.
      5 Les descendants d'Aaron br√Ľleront cela sur l'autel, par-dessus l'holocauste qui sera sur le bois mis au feu. C'est un sacrifice pass√© par le feu, dont l‚Äôodeur est agr√©able √† l'Eternel.
      6 ¬Ľ S'il offre du petit b√©tail, m√Ęle ou femelle, en sacrifice de communion √† l'Eternel, il l'offrira sans d√©faut.
      7 S'il offre en sacrifice un agneau, il le présentera devant l'Eternel.
      8 Il posera sa main sur la tête de la victime et l’égorgera devant la tente de la rencontre. Les descendants d'Aaron en verseront le sang sur tout le pourtour de l'autel.
      9 De ce sacrifice de communion, il offrira en sacrifice passé par le feu pour l'Eternel la graisse, la queue entière, qu'il séparera près de l'échine, la graisse qui couvre les entrailles et toute celle qui y est attachée,
      10 les deux rognons et la graisse qui les entoure, qui couvre les flancs, et le grand lobe du foie, qu'il détachera près des rognons.
      11 Le pr√™tre br√Ľlera cela sur l'autel. C'est l'aliment d'un sacrifice pass√© par le feu pour l'Eternel.
      12 ¬Ľ Si son offrande est une ch√®vre, il la pr√©sentera devant l'Eternel.
      13 Il posera sa main sur la tête de sa victime et l’égorgera devant la tente de la rencontre. Les descendants d'Aaron en verseront le sang sur tout le pourtour de l'autel.
      14 De la victime, il offrira en sacrifice passé par le feu pour l'Eternel la graisse qui couvre les entrailles et toute celle qui y est attachée,
      15 les deux rognons et la graisse qui les entoure, qui couvre les flancs, et le grand lobe du foie, qu'il détachera près des rognons.
      16 Le pr√™tre br√Ľlera cela sur l'autel. Toute la graisse est l'aliment d'un sacrifice pass√© par le feu, dont l‚Äôodeur est agr√©able √† l'Eternel.
      17 ¬Ľ C'est une prescription perp√©tuelle pour vous au fil des g√©n√©rations, partout o√Ļ vous habiterez¬†: vous ne mangerez ni graisse ni sang.¬†¬Ľ

      Lévitique 6

      14 On la préparera à la poêle avec de l'huile et tu l'apporteras frite. Tu la présenteras aussi cuite et en morceaux comme une offrande dont l’odeur est agréable à l'Eternel.
      15 Le pr√™tre issu d‚ÄôAaron qui sera consacr√© par onction pour lui succ√©der fera aussi cette offrande. C'est une prescription perp√©tuelle devant l'Eternel¬†: on la br√Ľlera en entier.
      16 Toute offrande d'un pr√™tre sera br√Ľl√©e en entier¬†; on ne la mangera pas.¬†¬Ľ
      17 L'Eternel dit √† Mo√Įse¬†:
      18 ¬ę¬†Transmets ces instructions √† Aaron et √† ses descendants¬†: Voici la loi du sacrifice d'expiation. C'est √† l‚Äôendroit o√Ļ l'on √©gorge l'holocauste que sera √©gorg√©e devant l'Eternel la victime pour le sacrifice d'expiation. C'est une chose tr√®s sainte.
      19 Le prêtre qui offrira la victime expiatoire la mangera. Elle sera mangée dans un lieu saint, dans le parvis de la tente de la rencontre.
      20 Tous ceux qui en toucheront la viande seront saints. S'il en rejaillit du sang sur un vêtement, la place sur laquelle il aura rejailli sera lavée dans un lieu saint.
      21 Le vase de terre dans lequel elle aura cuit sera brisé ; si c'est dans un vase en bronze qu'elle a cuit, il sera nettoyé et lavé dans l'eau.
      22 Tout homme parmi les prêtres en mangera. C'est une chose très sainte.
      23 Mais on ne mangera aucune victime dont le sang aura √©t√© apport√© dans la tente de la rencontre pour faire l'expiation dans le sanctuaire¬†: elle sera br√Ľl√©e au feu.

      Lévitique 9

      4 un bŇďuf et un b√©lier pour le sacrifice de communion, afin de les sacrifier devant l'Eternel, ainsi qu‚Äôune offrande p√©trie √† l'huile. En effet, aujourd'hui l'Eternel vous appara√ģtra.‚Äô¬†¬Ľ
      6 Mo√Įse dit¬†: ¬ę¬†Vous ferez ce que l'Eternel a ordonn√© et la gloire de l'Eternel vous appara√ģtra.¬†¬Ľ
      23 Mo√Įse et Aaron entr√®rent dans la tente de la rencontre. Lorsqu'ils en sortirent, ils b√©nirent le peuple et la gloire de l'Eternel apparut √† tout le peuple.

      Nombres 14

      10 Toute l'assemblée parlait de les lapider lorsque la gloire de l'Eternel apparut sur la tente de la rencontre, devant tous les Israélites.

      Nombres 15

      3 et que vous offrirez √† l'Eternel un sacrifice pass√© par le feu ‚Äď soit un holocauste, soit un sacrifice en accomplissement d'un vŇďu ou en offrande volontaire, ou bien lors de vos f√™tes, pour produire avec votre gros ou votre petit b√©tail une odeur agr√©able √† l'Eternel ‚Äď
      4 celui qui fera son offrande à l'Eternel présentera en offrande 2 litres de fleur de farine pétrie avec un litre d'huile.
      5 Tu feras une offrande d'un litre de vin avec l'holocauste ou le sacrifice, pour chaque agneau.
      6 Pour un bélier, tu présenteras en offrande 4 litres et demi de fleur de farine pétrie avec un litre et demi d'huile,
      7 et tu feras une offrande d’un litre et demi de vin, comme offrande dont l’odeur est agréable à l'Eternel.
      8 Si tu offres un veau ‚Äď soit comme holocauste, soit comme sacrifice en accomplissement d'un vŇďu, ou encore comme sacrifice de communion pour l'Eternel ‚Äď
      9 tu présenteras en offrande avec le veau 6 litres et demi de fleur de farine pétrie dans 2 litres d'huile,

      Nombres 16

      19 Kor√© convoqua toute l'assembl√©e contre Mo√Įse et Aaron, √† l'entr√©e de la tente de la rencontre. Alors la gloire de l'Eternel apparut √† toute l'assembl√©e,

      1 Rois 8

      10 Au moment o√Ļ les pr√™tres sortirent du lieu saint, la nu√©e remplit la maison de l'Eternel.
      11 Les prêtres ne purent pas y reprendre leur service à cause de la nuée. La gloire de l'Eternel remplissait en effet la maison de l'Eternel.
      12 Alors Salomon dit¬†: ¬ę¬†L'Eternel a d√©clar√© vouloir habiter dans l'obscurit√©.

      Ezéchiel 43

      2 J‚Äôai vu la gloire du Dieu d'Isra√ęl venir depuis l‚Äôest. Sa voix √©tait pareille au bruit des grandes eaux et la terre resplendissait de sa gloire.

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aim√© ? Partagez autour de vous !

Fermer
Lecteur TopMusic
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.