Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

08747

Strong n°08747

Définition

Radical : Peal 08837

Mode : Impératif 08810

Nombre : 23

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !


Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • Esdras 4

      21 Make a decree now to cause these men to cease, and that this city not be built, until a decree shall be made by me.
      22 Take heed that you not be slack herein: why should damage grow to the hurt of the kings?

      Esdras 5

      15 and he said to him, 'Take these vessels, go, put them in the temple that is in Jerusalem, and let God's house be built in its place.'

      Esdras 6

      7 Leave the work of this house of God alone; let the governor of the Jews and the elders of the Jews build this house of God in its place.

      Daniel 2

      4 Then spoke the Chaldeans to the king in the Syrian language, O king, live forever: tell your servants the dream, and we will show the interpretation.
      9 But if you don't make known to me the dream, there is but one law for you; for you have prepared lying and corrupt words to speak before me, until the time be changed: therefore tell me the dream, and I shall know that you can show me its interpretation.

      Daniel 3

      9 They answered Nebuchadnezzar the king, O king, live for ever.
      26 Then Nebuchadnezzar came near to the mouth of the burning fiery furnace: he spoke and said, Shadrach, Meshach, and Abednego, you servants of the Most High God, come forth, and come here. Then Shadrach, Meshach, and Abednego came forth out of the midst of the fire.

      Daniel 4

      9 Belteshazzar, master of the magicians, because I know that the spirit of the holy gods is in you, and no secret troubles you, tell me the visions of my dream that I have seen, and its interpretation.
      15 Nevertheless leave the stump of its roots in the earth, even with a band of iron and brass, in the tender grass of the field; and let it be wet with the dew of the sky: and let his portion be with the animals in the grass of the earth:
      18 This dream I, king Nebuchadnezzar, have seen; and you, Belteshazzar, declare the interpretation, because all the wise men of my kingdom are not able to make known to me the interpretation; but you are able; for the spirit of the holy gods is in you.
      23 Whereas the king saw a watcher and a holy one coming down from the sky, and saying, Cut down the tree, and destroy it; nevertheless leave the stump of its roots in the earth, even with a band of iron and brass, in the tender grass of the field, and let it be wet with the dew of the sky: and let his portion be with the animals of the field, until seven times pass over him;
      27 Therefore, O king, let my counsel be acceptable to you, and break off your sins by righteousness, and your iniquities by showing mercy to the poor; if there may be a lengthening of your tranquility.

      Daniel 5

      10 [Now] the queen by reason of the words of the king and his lords came into the banquet house: the queen spoke and said, O king, live forever; don't let your thoughts trouble you, nor let your face be changed.
      17 Then Daniel answered before the king, Let your gifts be to yourself, and give your rewards to another; nevertheless I will read the writing to the king, and make known to him the interpretation.

      Daniel 6

      6 Then these presidents and satraps assembled together to the king, and said thus to him, King Darius, live forever.
      15 Then these men assembled together to the king, and said to the king, Know, O king, that it is a law of the Medes and Persians, that no decree nor statute which the king establishes may be changed.
      21 Then Daniel said to the king, O king, live forever.

      Daniel 7

      5 Behold, another animal, a second, like a bear; and it was raised up on one side, and three ribs were in its mouth between its teeth: and they said thus to it, Arise, devour much flesh.
    • Cette partie de la Bible n'est pas disponible dans cette version.

      Esdras 4

      Esdras 5

      Esdras 6

      Daniel 2

      Daniel 3

      Daniel 4

      Daniel 5

      Daniel 6

      Daniel 7

    • Esdras 4

      21 En conséquence, ordonnez de faire cesser les travaux de ces gens, afin que cette ville ne se rebâtisse point avant une autorisation de ma part.
      22 Gardez-vous de mettre en cela de la négligence, de peur que le mal n'augmente au préjudice des rois.

      Esdras 5

      15 et il lui dit : Prends ces ustensiles, va les déposer dans le temple de Jérusalem, et que la maison de Dieu soit rebâtie sur le lieu où elle était.

      Esdras 6

      7 Laissez continuer les travaux de cette maison de Dieu ; que le gouverneur des Juifs et les anciens des Juifs la rebâtissent sur l'emplacement qu'elle occupait.

      Daniel 2

      4 Les Chaldéens répondirent au roi en langue araméenne : O roi, vis éternellement ! dis le songe à tes serviteurs, et nous en donnerons l'explication.
      9 Si donc vous ne me faites pas connaître le songe, la même sentence vous enveloppera tous ; vous voulez vous préparez à me dire des mensonges et des faussetés, en attendant que les temps soient changés. C'est pourquoi dites-moi le songe, et je saurai si vous êtes capables de m'en donner l'explication.

      Daniel 3

      9 Ils prirent la parole et dirent au roi Nebucadnetsar : O roi, vis éternellement !
      26 Ensuite Nebucadnetsar s'approcha de l'entrée de la fournaise ardente, et prenant la parole, il dit : Schadrac, Méschac et Abed Nego, serviteurs du Dieu suprême, sortez et venez ! Et Schadrac, Méschac et Abed Nego sortirent du milieu du feu.

      Daniel 4

      9 Beltschatsar, chef des magiciens, qui as en toi, je le sais, l'esprit des dieux saints, et pour qui aucun secret n'est difficile, donne-moi l'explication des visions que j'ai eues en songe.
      15 Mais laissez en terre le tronc où se trouvent les racines, et liez-le avec des chaînes de fer et d'airain, parmi l'herbe des champs. Qu'il soit trempé de la rosée du ciel, et qu'il ait, comme les bêtes, l'herbe de la terre pour partage.
      18 Voilà le songe que j'ai eu, moi, le roi Nebucadnetsar. Toi, Beltschatsar, donnes-en l'explication, puisque tous les sages de mon royaume ne peuvent me la donner ; toi, tu le peux, car tu as en toi l'esprit des dieux saints.
      23 Le roi a vu l'un de ceux qui veillent et qui sont saints descendre des cieux et dire : Abattez l'arbre, et détruisez-le ; mais laissez en terre le tronc où se trouvent les racines, et liez-le avec des chaînes de fer et d'airain, parmi l'herbe des champs ; qu'il soit trempé de la rosée du ciel, et que son partage soit avec les bêtes des champs, jusqu'à ce que sept temps soient passés sur lui.
      27 C'est pourquoi, ô roi, puisse mon conseil te plaire ! mets un terme à tes péchés en pratiquant la justice, et à tes iniquités en usant de compassion envers les malheureux, et ton bonheur pourra se prolonger.

      Daniel 5

      10 La reine, à cause des paroles du roi et de ses grands, entra dans la salle du festin, et prit ainsi la parole : O roi, vis éternellement ! Que tes pensées ne te troublent pas, et que ton visage ne change pas de couleur !
      17 Daniel répondit en présence du roi : Garde tes dons, et accorde à un autre tes présents ; je lirai néanmoins l'écriture au roi, et je lui en donnerai l'explication.

      Daniel 6

      6 Puis ces chefs et ces satrapes se rendirent tumultueusement auprès du roi, et lui parlèrent ainsi : Roi Darius, vis éternellement !
      15 Mais ces hommes insistèrent auprès du roi, et lui dirent : Sache, ô roi, que la loi des Mèdes et des Perses exige que toute défense ou tout décret confirmé par le roi soit irrévocable.
      21 Et Daniel dit au roi : Roi, vis éternellement ?

      Daniel 7

      5 Et voici, un second animal était semblable à un ours, et se tenait sur un côté ; il avait trois côtes dans la gueule entre les dents, et on lui disait : Lève-toi, mange beaucoup de chair.
    • Esdras 4

      21 Maintenant donc donnez l'ordre de faire cesser ces gens-là, afin que cette ville ne soit point rebâtie, jusqu'à ce qu'un ordre en soit donné de ma part.
      22 Et gardez-vous de manquer d'agir d'après cela. Pourquoi s'accroîtrait le dommage au préjudice des rois ?

      Esdras 5

      15 Et auquel il dit : Prends ces ustensiles et va les porter dans le temple de Jérusalem, et que la maison de Dieu soit rebâtie sur son emplacement.

      Esdras 6

      7 Laissez continuer les travaux de cette maison de Dieu, et que le gouverneur des Juifs et leurs anciens rebâtissent cette maison de Dieu sur son emplacement.

      Daniel 2

      4 Et les Caldéens dirent au roi : (langue araméenne) O roi, vis éternellement ! Dis le songe à tes serviteurs, et nous en donnerons l'interprétation.
      9 Mais si vous ne me faites pas connaître le songe, la même sentence vous frappera tous ; car vous vous êtes préparés à me dire quelque parole fausse et mensongère, en attendant que le temps soit changé. Dites-moi donc le songe, et je saurai si vous pouvez m'en donner l'interprétation.

      Daniel 3

      9 Ils prirent la parole, et dirent au roi Nébucadnetsar :
      26 Alors Nébucadnetsar s'approcha de l'entrée de la fournaise de feu ardent. Il prit la parole et dit : Shadrac, Méshac et Abed-Négo, serviteurs du Dieu souverain, sortez et venez ! Alors Shadrac, Méshac et Abed-Négo sortirent du milieu du feu.

      Daniel 4

      9 Beltshatsar, chef des magiciens, comme je sais que l'esprit des dieux saints est en toi, et que nul secret ne t'est difficile, dis-moi les visions que j'ai eues en songe et donne-m'en l'interprétation.
      15 Toutefois laissez en terre le tronc de ses racines, et liez-le avec une chaîne de fer et d'airain, parmi l'herbe des champs. Qu'il soit trempé de la rosée du ciel, et qu'avec les animaux il ait sa portion de l'herbe de la terre.
      18 Tel est le songe que j'ai eu, moi, le roi Nébucadnetsar. Toi donc, Beltshatsar, donnes-en l'interprétation, puisque aucun des sages de mon royaume ne peut me la donner ; mais pour toi, tu le peux, car l'esprit des dieux saints est en toi.
      23 Quant à ce que le roi a vu un des saints qui veillent, descendre du ciel en disant : "Coupez l'arbre et le détruisez ; toutefois laissez en terre le tronc de ses racines, et liez-le avec des chaînes de fer et d'airain parmi l'herbe des champs ; qu'il soit trempé de la rosée du ciel, et qu'il ait sa portion avec les bêtes des champs, jusqu'à ce que sept temps aient passé sur lui",
      27 C'est pourquoi, ô roi ! agrée mon conseil, et mets un terme à tes péchés par la justice, et à tes iniquités par la miséricorde envers les pauvres, si ta prospérité doit se prolonger.

      Daniel 5

      10 La reine entra dans la salle du festin, à cause des paroles du roi et de ses grands. La reine prit la parole et dit : Roi, vis éternellement ! que tes pensées ne te troublent point, et que ton visage ne change pas de couleur.
      17 Alors Daniel répondit, et dit devant le roi : Que tes dons te demeurent, et fais à un autre tes présents ; toutefois je lirai l'écriture au roi, et je lui en donnerai l'interprétation.

      Daniel 6

      6 Alors ces ministres et ces satrapes se rendirent en tumulte auprès du roi, et lui parlèrent ainsi : Roi Darius, vis éternellement !
      15 Mais ces hommes se rendirent en tumulte vers le roi et lui dirent : Sache, ô roi ! que c'est la loi des Mèdes et des Perses que toute défense ou tout décret confirmé par le roi ne se doit point changer.
      21 Alors Daniel dit au roi : O roi, vis éternellement !

      Daniel 7

      5 Et voici, une seconde bête semblable à un ours ; elle se tenait sur un côté, et avait trois côtes dans sa gueule, entre les dents, et on lui disait : Lève-toi, mange beaucoup de chair.
    • Esdras 4

      21 En conséquence 03705, ordonnez 07761 08747 02942 de faire cesser 0989 08749 les travaux de ces 0479 gens 01400, afin que cette 01791 ville 07149 ne se rebâtisse 01124 08731 point 03809 avant 05705 une autorisation 02941 de ma part 04481 07761 08725.
      22 Gardez 01934 08747 02095 08750-vous de mettre en cela 01836 de la négligence 07960 05922 05648 08749, de peur 04101 que le mal 02257 n’augmente 07680 08748 au préjudice 05142 08682 des rois 04430.

      Esdras 5

      15 et il lui dit 0560 08754 : Prends 05376 08747 ces 0412 ustensiles 03984, va 0236 08747 les 01994 déposer 05182 08680 dans le temple 01965 de Jérusalem 03390, et que la maison 01005 de Dieu 0426 soit rebâtie 01124 08731 sur 05922 le lieu 0870 où elle était.

      Esdras 6

      7 Laissez continuer 07662 08747 les travaux 05673 de cette 01791 maison 01005 de Dieu 0426 ; que le gouverneur 06347 des Juifs 03062 et les anciens 07868 08750 des Juifs 03062 la 01791 01005 0426 rebâtissent 01124 08748 sur l’emplacement 0870 qu’elle occupait 05922.

      Daniel 2

      4 Les Chaldéens 03778 répondirent 01696 08762 au roi 04428 en langue araméenne 0762 : O roi 04430, vis 02418 08747 éternellement 05957 ! dis 0560 08747 le songe 02493 à tes serviteurs 05649, et nous en donnerons 02324 08741 l’explication 06591.
      9 Si 02006 donc vous ne me faites pas 03809 connaître 03046 08681 le songe 02493, la même 01932 02298 sentence 01882 vous enveloppera tous ; vous voulez vous préparer 02164 08724 à me 06925 dire 0560 08749 des mensonges 03538 et des faussetés 07844 08752 04406, en attendant 05705 que les temps 05732 soient changés 08133 08721. C’est pourquoi 03861 dites 0560 08747-moi le songe 02493, et je saurai 03046 08748 si vous êtes capables 01768 de m’en donner 02324 08681 l’explication 06591.

      Daniel 3

      9 Ils prirent la parole 06032 08754 et dirent 0560 08750 au roi 04430 Nebucadnetsar 05020 : O roi 04430, vis 02418 08747 éternellement 05957 !
      26 Ensuite 0116 Nebucadnetsar 05020 s’approcha 07127 08754 de l’entrée 08651 de la fournaise 0861 ardente 03345 08751 05135, et prenant la parole 06032 08750, il dit 0560 08750 : Schadrac 07715, Méschac 04336 et Abed-Nego 05665, serviteurs 05649 du Dieu 0426 suprême 05943, sortez 05312 08747 et venez 0858 08747 ! Et 0116 Schadrac 07715, Méschac 04336 et Abed-Nego 05665 sortirent 05312 08750 du 04481 milieu 01459 du feu 05135.

      Daniel 4

      9 Beltschatsar 01096, chef 07229 des magiciens 02749, qui as en toi, je 0576 le sais 03046 08754, l’esprit 07308 des dieux 0426 saints 06922, et pour qui aucun 03606 03809 secret 07328 n’est difficile 0598 08750, donne 0560 08747-moi l’explication 06591 des visions 02376 que j’ai eues 02370 08754 en songe 02493.
      15 Mais 01297 laissez 07662 08747 en terre 0772 le tronc 06136 où se trouvent les racines 08330, et liez-le avec des chaînes 0613 de fer 06523 et d’airain 05174, parmi l’herbe 01883 des champs 01251. Qu’il soit trempé 06647 08721 de la rosée 02920 du ciel 08065, et qu’il ait, comme 05974 les bêtes 02423, l’herbe 06211 de la terre 0772 pour partage 02508.
      18 Voilà 01836 le songe 02493 que j’ai eu 02370 08754, moi 0576, le roi 04430 Nebucadnetsar 05020. Toi 0607, Beltschatsar 01096, donnes 0560 08747-en l’explication 06591, puisque 06903 tous 03606 les sages 02445 de mon royaume 04437 ne 03809 peuvent 03202 08750 me la donner 03046 08682 06591 ; toi 0607, tu le peux 03546 08751, car tu as en toi l’esprit 07308 des dieux 0426 saints 06922.
      23 Le roi 04430 a vu 02370 08754 l’un de ceux qui veillent 05894 et qui sont saints 06922 descendre 05182 08750 des 04481 cieux 08065 et dire 0560 08750 : Abattez 01414 l’arbre 0363, et détruisez 02255 08740-le ; mais 01297 laissez 07662 08747 en terre 0772 le tronc 06136 où se trouvent les racines 08330, et liez-le avec des chaînes 0613 de fer 06523 et d’airain 05174, parmi l’herbe 01883 des champs 01251 ; qu’il soit trempé 06647 08721 de la rosée 02920 du ciel 08065, et que son partage 02508 soit avec 05974 les bêtes 02423 des champs 01251, jusqu’à 05705 ce que sept 07655 temps 05732 soient passés 02499 sur 05922 lui.
      27 C’est pourquoi 03861, ô roi 04430, puisse mon conseil 04431 te 05922 plaire 08232 08748 ! mets un terme 06562 08747 à tes péchés 02408 en pratiquant la justice 06665, et à tes iniquités 05758 en usant de compassion 02604 08749 envers les malheureux 06033 08750, et ton bonheur 07963 pourra 02006 01934 08748 se prolonger 0754.

      Daniel 5

      10 La reine 04433, à cause 06903 des paroles 04406 du roi 04430 et de ses grands 07261, entra 05954 08754 dans la salle 01005 du festin 04961, 04433 et prit ainsi 0560 08754 la parole 06032 08754 : O roi 04430, vis 02418 08747 éternellement 05957 ! Que tes pensées 07476 ne te troublent 0927 08792 pas 0409, et que ton visage ne change 08133 08721 pas de couleur 02122 !
      17 0116 Daniel 01841 répondit 06032 08750 0560 08750 en présence 06925 du roi 04430 : Garde 01934 08748 tes dons 04978, et accorde 03052 08747 à un autre 0321 tes présents 05023 ; je lirai 07123 08748 néanmoins 01297 l’écriture 03792 au roi 04430, et je lui en donnerai 03046 08681 l’explication 06591.

      Daniel 6

      6 Puis 0116 ces 0459 chefs 05632 et ces satrapes 0324 se rendirent 07284 08684 tumultueusement auprès du roi 04430, et lui 05922 parlèrent 0560 08750 ainsi 03652 : Roi 04430 Darius 01868, vis 02418 08747 éternellement 05957 !
      15 Mais 0116 ces 0479 hommes 01400 insistèrent 07284 08684 auprès 05922 du roi 04430, et lui dirent 0560 08750 : Sache 03046 08747 04430, ô roi 04430, que la loi 01882 des Mèdes 04076 et des Perses 06540 exige que toute 03606 défense 0633 ou tout décret 07010 confirmé 06966 08681 par le roi 04430 soit irrévocable 08133 08682.
      21 Et 0116 Daniel 01841 dit 04449 08745 au 05974 roi 04430 : Roi 04430, vis 02418 08747 éternellement 05957 ?

      Daniel 7

      5 Et voici 0718, un second 0317 08578 animal 02423 était semblable 01821 08751 à un ours 01678, et se tenait 06966 08684 sur un 02298 côté 07859 ; il avait trois 08532 côtes 05967 dans la gueule 06433 entre 0997 les dents 08128, et on lui disait 0560 08750 03652 : Lève 06966 08747-toi, mange 0399 08747 beaucoup 07690 de chair 01321.
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.