-
Jésus et la prière
1
Et comme il était en prière dans un certain lieu, il arriva, après qu'il eut cessé, que quelqu'un de ses disciples lui dit : Seigneur, enseigne-nous à prier, comme aussi Jean l'a enseigné à ses disciples.
2
Et il leur dit : Quand vous priez, dites : Père, que ton nom soit sanctifié ; que ton règne vienne ;
3
donne-nous chaque jour le pain qu'il nous faut ;
4
et remets-nous nos péchés, car nous-mêmes aussi nous remettons à tous ceux qui nous doivent ; et ne nous induis pas en tentation.
5
Et il leur dit : Qui sera celui d'entre vous qui, ayant un ami, aille à lui sur le minuit, et lui dise : Ami, prête-moi trois pains,
6
car mon ami est arrivé de voyage chez moi, et je n'ai rien à lui présenter ?...
7
et celui qui est dedans, répondant, dira : Ne m'importune pas ; la porte est déjà fermée, et mes enfants sont au lit avec moi ; je ne puis me lever et t'en donner. -
8
Je vous dis que, bien qu'il ne se lève pas et ne lui en donne pas parce qu'il est son ami, pourtant, à cause de son importunité, il se lèvera et lui en donnera autant qu'il en a besoin.
9
Et moi, je vous dis : Demandez, et il vous sera donné ; cherchez, et vous trouverez ; heurtez, et il vous sera ouvert ;
10
car quiconque demande, reçoit ; et celui qui cherche, trouve ; et à celui qui heurte, il sera ouvert.
11
Or quel est le père d'entre vous à qui son fils demandera un pain et qui lui donnera une pierre ? ou aussi, s'il demande un poisson, lui donnera, au lieu d'un poisson, un serpent ?
12
ou aussi, s'il demande un oeuf, lui donnera un scorpion ?
13
Si donc vous qui êtes méchants, vous savez donner à vos enfants des choses bonnes, combien plus le Père qui est du ciel donnera-t-il l'Esprit Saint à ceux qui le lui demandent.
Jésus répond à une accusation portée contre lui
14
Et il chassa un démon qui était muet. Et il arriva que, quand le démon fut sorti, le muet parla ; et les foules s'en étonnèrent.
15
Mais quelques-uns d'entre eux disaient : Il chasse les démons par Béelzébul, le chef des démons.
16
Et d'autres, pour l'éprouver, lui demandaient un signe du ciel.
17
Mais lui, connaissant leurs pensées, leur dit : Tout royaume divisé contre lui-même sera réduit en désert ; et une maison divisée contre elle-même tombe ;
18
et si Satan aussi est divisé contre lui-même, comment son royaume subsistera-t-il ? parce que vous dites que je chasse les démons par Béelzébul.
19
Or si c'est par Béelzébul que moi je chasse les démons, vos fils, par qui les chassent-ils ? C'est pourquoi ils seront eux-mêmes vos juges.
20
Mais si je chasse les démons par le doigt de Dieu, alors le royaume de Dieu est parvenu jusqu'à vous.
21
Quand l'homme fort, revêtu de ses armes, garde son palais, ses biens sont en paix ;
22
mais s'il en survient un plus fort que lui qui le vainque, il lui ôte son armure à laquelle il se confiait, et fait le partage de ses dépouilles.
23
Celui qui n'est pas avec moi est contre moi ; et celui qui n'assemble pas avec moi, disperse.
Le retour de l'esprit mauvais
24
Quand l'esprit immonde est sorti d'un homme, il va par des lieux secs, cherchant du repos ; et n'en trouvant point, il dit : Je retournerai dans ma maison d'où je suis sorti.
25
Et y étant venu, il la trouve balayée et ornée.
26
Alors il va, et prend sept autres esprits plus méchants que lui-même ; et étant entrés, ils habitent là ; et la dernière condition de cet homme-là est pire que la première.
Le vrai bonheur
27
Et il arriva, comme il disait ces choses, qu'une femme éleva sa voix du milieu de la foule et lui dit : Bienheureux est le ventre qui t'a porté, et les mamelles que tu as tétées.
28
Et il dit : Mais plutôt, bienheureux sont ceux qui écoutent la parole de Dieu et qui la gardent.
La demande d'un signe miraculeux
29
Et comme les foules s'amassaient, il se mit à dire : Cette génération est une méchante génération ; elle demande un signe ; et il ne lui sera pas donné de signe, si ce n'est le signe de Jonas.
30
Car comme Jonas fut un signe aux Ninivites, ainsi aussi sera le fils de l'homme à cette génération.
31
Une reine du midi se lèvera au jugement avec les hommes de cette génération et les condamnera ; car elle vint des bouts de la terre pour entendre la sagesse de Salomon, et voici, il y a ici plus que Salomon.
32
Des hommes de Ninive se lèveront au jugement avec cette génération et la condamneront ; car ils se sont repentis à la prédication de Jonas, et voici, il y a ici plus que Jonas.
La lumière du corps
33
Or personne, après avoir allumé une lampe, ne la met dans un lieu caché, ni sous le boisseau, mais sur le pied de lampe, afin que ceux qui entrent voient la lumière.
34
La lampe du corps, c'est ton oeil ; lorsque ton oeil est simple, ton corps tout entier aussi est plein de lumière ; mais lorsqu'il est méchant, ton corps aussi est ténébreux.
35
Prends donc garde que la lumière qui est en toi ne soit ténèbres.
36
Si donc ton corps tout entier est plein de lumière, n'ayant aucune partie ténébreuse, il sera tout plein de lumière, comme quand la lampe t'éclaire de son éclat.
Jésus accuse les Pharisiens et les maîtres de la loi
37
Et comme il parlait, un pharisien le pria de dîner chez lui ; et entrant, il se mit à table.
38
Mais le pharisien, voyant cela, s'étonna parce qu'il ne s'était pas premièrement lavé avant le dîner.
39
Et le Seigneur lui dit : Pour vous, pharisiens, vous nettoyez le dehors de la coupe et du plat, mais au dedans vous êtes pleins de rapine et de méchanceté.
40
Insensés ! celui qui a fait le dehors, n'a-t-il pas fait le dedans aussi ?
41
Mais donnez l'aumône de ce que vous avez ; et voici, toutes choses vous seront nettes.
42
Mais malheur à vous, pharisiens ! car vous payez la dîme de la menthe et de la rue et de toute sorte d'herbe, et vous négligez le jugement et l'amour de Dieu : il fallait faire ces choses-ci, et ne pas laisser celles-là.
43
à vous, pharisiens ! car vous aimez les premiers sièges dans les synagogues, et les salutations dans les places publiques.
44
Malheur à vous ! car vous êtes comme les sépulcres qui ne paraissent pas ; et les hommes, marchant dessus, n'en savent rien.
45
Et l'un des docteurs de la loi, répondant, lui dit : Maître, en disant ces choses tu nous dis aussi des injures.
46
Et il dit : A vous aussi, malheur, docteurs de la loi ! car vous chargez les hommes de fardeaux difficiles à porter, et vous-mêmes vous ne touchez pas ces fardeaux d'un seul de vos doigts.
47
Malheur à vous ! car vous bâtissez les tombeaux des prophètes, et vos pères les ont tués.
48
Vous rendez donc témoignage aux oeuvres de vos pères et vous y prenez plaisir ; car eux, ils les ont tués, et vous, vous bâtissez leurs tombeaux.
49
C'est pourquoi aussi la sagesse de Dieu a dit : Je leur enverrai des prophètes et des apôtres, et ils en tueront et en chasseront par des
50
persécutions : afin que le sang de tous les prophètes qui a été versé depuis la fondation du monde soit redemandé à cette génération,
51
depuis le sang d'Abel jusqu'au sang de Zacharie, qui périt entre l'autel et la maison : oui, vous dis-je, il sera redemandé à cette génération.
52
Malheur à vous, les docteurs de la loi ! car vous avez enlevé la clef de la connaissance : vous n'êtes pas entrés vous-mêmes, et vous avez empêché ceux qui entraient.
53
Et comme il leur disait ces choses, les scribes et les pharisiens se mirent à le presser fortement ; et ils le provoquaient à parler de plusieurs choses,
54
lui dressant des pièges, et cherchant à surprendre quelque chose de sa bouche, afin de l'accuser.
-
Jésus et la prière
1
Un jour, Jésus priait en un certain lieu. Quand il eut fini, l’un de ses *disciples lui demanda :
—Seigneur, apprends-nous à prier, comme Jean l’a appris à ses disciples !
2
Il leur répondit :
—Quand vous priez, dites :
Père,
que tu sois reconnu pour Dieu,
que ton règne vienne.
3
Donne-nous, chaque jour,
le pain dont nous avons besoin.
4
Pardonne-nous nos péchés,
car nous pardonnons nous-mêmes
à ceux qui ont des torts envers nous.
Et garde-nous de céder à la tentation.
5
Puis il ajouta :
—Supposez que l’un de vous ait un ami et qu’il aille le réveiller en pleine nuit pour lui dire : « Mon ami, prête-moi trois pains,
6
car un de mes amis qui est en voyage vient d’arriver chez moi et je n’ai rien à lui offrir. »
7
Supposons que l’autre, de l’intérieur de la maison, lui réponde : « Laisse-moi tranquille, ne me dérange pas, ma porte est fermée, mes enfants et moi nous sommes couchés, je ne peux pas me lever pour te les donner. »
8
Je vous assure que, même s’il ne se lève pas pour lui donner ces pains par amitié pour lui, il se lèvera pour ne pas manquer à l’honneur, et il lui donnera tout ce dont il a besoin.
9
—Ainsi, moi je vous le dis : Demandez, et vous recevrez ; cherchez, et vous trouverez ; frappez, et l’on vous ouvrira.
10
Car celui qui demande reçoit ; celui qui cherche trouve ; et l’on ouvre à celui qui frappe.
11
Il y a des pères parmi vous. Lequel d’entre vous donnera un serpent à son fils quand celui-ci lui demande un poisson ?
12
Ou encore, s’il demande un œuf, lui donnera-t-il un scorpion ?
13
Si donc, tout mauvais que vous êtes, vous savez donner de bonnes choses à vos enfants, à combien plus forte raison le Père céleste donnera-t-il l’Esprit Saint à ceux qui le lui demandent.
Jésus répond à une accusation portée contre lui
14
Un jour, Jésus chassait un démon qui rendait un homme muet. Quand le démon fut sorti, le muet se mit à parler, et la foule était émerveillée.
15
Cependant quelques-uns parmi les témoins disaient :
—C’est par le pouvoir de Béelzébul, le chef des démons, qu’il chasse les démons.
16
D’autres, pour lui tendre un piège, lui réclamaient un signe venant du ciel.
17
Mais, comme il connaissait leurs pensées, il leur dit :
—Un pays déchiré par la guerre civile est dévasté et les maisons s’y écroulent l’une sur l’autre.
18
Vous prétendez que je chasse les démons par le pouvoir de Béelzébul. Dans ce cas, le royaume de *Satan serait divisé contre lui-même ; comment son royaume pourrait-il alors subsister ?
19
D’ailleurs, si moi je chasse les démons par Béelzébul, qui donc donne à vos *disciples le pouvoir de les chasser ? C’est pourquoi ils seront eux-mêmes vos juges.
20
Mais si c’est par la puissance de Dieu que je chasse les démons, alors, de toute évidence, le *royaume de Dieu est venu jusqu’à vous.
21
Tant qu’un homme fort et bien armé garde sa maison, ses biens sont en sécurité ;
22
mais si un autre, plus fort que lui, l’attaque et parvient à le maîtriser, il lui enlève toutes les armes sur lesquelles le premier comptait, lui prend tous ses biens et les distribue.
23
Celui qui n’est pas avec moi est contre moi, et celui qui ne se joint pas à moi pour rassembler, disperse.
Le retour de l'esprit mauvais
24
—Lorsqu’un esprit mauvais est sorti de quelqu’un, il erre çà et là dans des lieux déserts, à la recherche d’un lieu de repos, et il n’en trouve pas. Alors il se dit : « Il vaut mieux regagner la demeure que j’ai quittée ! »
25
Il y retourne donc et la trouve balayée et mise en ordre.
26
Alors il va chercher sept autres esprits, encore plus méchants que lui, et les ramène avec lui ; ils envahissent la demeure et s’y installent. Finalement, la condition de cet homme est pire qu’avant.
Le vrai bonheur
27
Pendant qu’il parlait ainsi, du milieu de la foule, une femme s’écria :
—Heureuse la femme qui t’a mis au monde et qui t’a allaité !
28
Mais Jésus répondit :
—Heureux plutôt ceux qui écoutent la Parole de Dieu et qui y obéissent !
La demande d'un signe miraculeux
29
Comme la foule grossissait autour de lui, il dit :
—Les gens de notre temps sont mauvais. Ils réclament un signe miraculeux. Un signe... il ne leur en sera pas accordé d’autre que celui de Jonas.
30
Car, de même que Jonas a été un signe pour les habitants de Ninive, de même aussi le *Fils de l’homme sera un signe pour les gens de notre temps.
31
Au jour du jugement, la reine du Midi se lèvera et condamnera les gens de notre temps, car elle est venue du bout du monde pour écouter l’enseignement plein de sagesse de *Salomon. Or, il y a ici plus que Salomon !
32
Au jour du jugement, les habitants de Ninive se lèveront et condamneront les gens de notre temps, car ils ont *changé de vie en réponse à la prédication de Jonas. Or, il y a ici plus que Jonas.
La lumière du corps
33
—Personne n’allume une lampe pour la mettre dans un recoin ou sous une mesure à grain. Non, on la place sur un pied de lampe pour que ceux qui entrent voient la lumière.
34
—Tes yeux sont comme une lampe pour ton corps. Si tes yeux sont en bon état, tout ton corps jouit de la lumière ; mais s’ils sont malades, tout ton corps est plongé dans l’obscurité.
35
Fais donc attention à ce que ta lumière ne soit pas obscurcie.
36
Si ton corps tout entier est dans la lumière, sans aucune partie dans l’obscurité, il jouira pleinement de la lumière, comme lorsque la lampe t’éclaire de sa clarté.
Jésus accuse les Pharisiens et les maîtres de la loi
37
Pendant qu’il parlait, un *pharisien l’invita à venir manger chez lui. Jésus entra dans la maison et se mit à table.
38
Le pharisien remarqua qu’il n’avait pas fait les ablutions rituelles avant le repas, et il s’en étonna.
39
Le Seigneur lui dit alors :
—Vous pharisiens, vous nettoyez soigneusement l’extérieur de vos coupes et de vos plats, mais à l’intérieur, vous êtes remplis du désir de voler et pleins de méchanceté.
40
Fous que vous êtes ! Est-ce que celui qui a créé l’extérieur n’a pas aussi fait l’intérieur ?
41
Donnez plutôt en offrande à Dieu votre être intérieur, et vous serez du même coup entièrement *purs.
42
Mais malheur à vous, pharisiens, vous vous acquittez scrupuleusement de la dîme sur toutes les plus petites herbes, comme la menthe et la rue, et sur le moindre légume, mais vous négligez la droiture et l’amour de Dieu ! Voilà ce qu’il fallait faire, sans laisser le reste de côté.
43
Malheur à vous, pharisiens, parce que vous aimez les sièges d’honneur dans les *synagogues ; vous aimez qu’on vous salue respectueusement sur les places publiques.
44
Malheur à vous ! vous ressemblez à ces tombes que rien ne signale au regard et sur lesquelles on passe sans s’en douter.
45
Là-dessus, un enseignant de la *Loi se mit à protester en disant :
—Maître, en parlant ainsi, tu nous insultes, nous aussi !
46
—Oui, malheur à vous aussi, enseignants de la Loi, lui répondit Jésus, vous imposez aux gens des fardeaux accablants ; mais vous-mêmes, vous n’y touchez pas du petit doigt !
47
Malheur à vous, parce que vous édifiez des monuments funéraires pour les *prophètes, ces prophètes que vos ancêtres ont tués !
48
Vous montrez clairement par là que vous approuvez ce que vos ancêtres ont fait : eux, ils ont tué les prophètes, et vous, vous bâtissez leurs tombeaux !
49
C’est bien pour cela que Dieu, dans sa sagesse, a déclaré : « Je leur enverrai des prophètes et des messagers ; ils tueront les uns, ils persécuteront les autres. »
50
C’est pourquoi les gens de notre temps auront à répondre du meurtre de tous les prophètes qui ont été tués depuis le commencement du monde,
51
depuis le meurtre d’Abel, jusqu’à celui de Zacharie, assassiné entre l’autel du sacrifice et le *Temple. Oui, je vous l’assure, les hommes de notre temps auront à répondre de tous ces crimes.
52
Malheur à vous, enseignants de la Loi, vous vous êtes emparés de la clé de la connaissance. Non seulement vous n’entrez pas vous-mêmes, mais vous empêchez d’entrer ceux qui voudraient le faire !
53
Quand Jésus fut sorti de la maison, les *spécialistes de la Loi et les pharisiens s’acharnèrent contre lui et le harcelèrent de questions sur toutes sortes de sujets :
54
ils lui tendaient ainsi des pièges pour trouver dans ses paroles un motif d’accusation.
-
Jésus et la prière
1
Un jour que Jésus était en prière en un certain lieu, après qu'il eut achevé, un de ses disciples lui dit : Seigneur, enseigne-nous à prier, comme Jean l'a aussi enseigné à ses disciples.
2
Et il leur dit : Quand vous priez, dites : Notre Père qui es aux cieux ; ton nom soit sanctifié ; ton règne vienne ; ta volonté soit faite sur la terre comme au ciel ;
3
Donne-nous chaque jour notre pain quotidien ;
4
Pardonne-nous nos péchés ; car nous pardonnons aussi à tous ceux qui nous ont offensés ; et ne nous induis point en tentation ; mais délivre-nous du malin.
5
Puis il leur dit : Si l'un de vous avait un ami qui vînt le trouver à minuit, et qui lui dît : Mon ami, prête-moi trois pains ;
6
Car un de mes amis qui est en voyage est survenu chez moi, et je n'ai rien à lui présenter ;
7
Et que cet homme, qui est dans sa maison, lui répondît : Ne m'importune pas, ma porte est fermée, et mes enfants sont avec moi au lit ; je ne saurais me lever pour t'en donner.
8
Je vous dis, que quand même il ne se lèverait pas pour lui en donner parce qu'il est son ami, il se lèverait à cause de son importunité, et lui en donnerait autant qu'il en aurait besoin.
9
Moi aussi, je vous dis : Demandez, et on vous donnera ; cherchez, et vous trouverez ; heurtez, et on vous ouvrira.
10
Car quiconque demande, reçoit, et qui cherche, trouve ; et on ouvrira à celui qui heurte.
11
Qui est le père d'entre vous, qui donne à son fils une pierre, lorsqu'il lui demande du pain ? Ou, s'il lui demande un poisson, lui donnera-t-il un serpent au lieu d'un poisson ?
12
Ou encore, s'il lui demande un ouf, lui donnera-t-il un scorpion ?
13
Si donc, vous, qui êtes mauvais, savez donner de bonnes choses à vos enfants, combien plus votre Père céleste donnera-t-il le Saint-Esprit à ceux qui le lui demandent ?
Jésus répond à une accusation portée contre lui
14
Jésus chassa aussi un démon qui était muet ; et le démon étant sorti, le muet parla ; et le peuple était dans l'admiration.
15
Et quelques-uns d'entre eux dirent : C'est par Béelzébul, le prince des démons, qu'il chasse les démons.
16
Mais d'autres, pour l'éprouver, lui demandaient un miracle qui vint du ciel.
17
Mais Jésus, connaissant leurs pensées, leur dit : Tout royaume divisé contre lui-même sera réduit en désert ; et toute maison divisée contre elle-même tombera en ruine.
18
Si donc Satan est aussi divisé contre lui-même, comment son règne subsistera-t-il ? puisque vous dites que c'est par Béelzébul que je chasse les démons.
19
Que si je chasse les démons par Béelzébul, vos fils par qui les chassent-ils ? C'est pourquoi ils seront vos juges.
20
Mais si je chasse les démons par le doigt de Dieu, il est donc vrai que le règne de Dieu est venu à vous.
21
Quand un homme fort et bien armé garde sa maison, tout ce qu'il a est en sûreté.
22
Mais lorsqu'un plus fort que lui survient, il le terrasse, lui ôte toutes ses armes auxquelles il se confiait, et partage ses dépouilles.
23
Celui qui n'est pas avec moi est contre moi, et celui qui n'assemble pas avec moi, dissipe.
Le retour de l'esprit mauvais
24
Lorsqu'un esprit immonde est sorti d'un homme, il va par des lieux arides, cherchant du repos, et il n'en trouve point ; et il dit : Je retournerai dans ma maison, d'où je suis sorti.
25
Et quand il y vient, il la trouve balayée et ornée.
26
Alors il s'en va et prend avec lui sept autres esprits pires que lui, et ils y entrent et y demeurent ; et le dernier état de cet homme devient pire que le premier.
Le vrai bonheur
27
Comme il disait ces choses, une femme de la foule éleva sa voix et lui dit : Heureux les flancs qui t'ont porté, et les mamelles qui t'ont allaité !
28
Mais plutôt, reprit Jésus, heureux ceux qui écoutent la parole de Dieu, et qui la mettent en pratique !
La demande d'un signe miraculeux
29
Comme le peuple s'amassait en foule, Jésus se mit à dire : Cette race est méchante, elle demande un miracle, et il ne lui en sera point donné d'autre que celui du prophète Jonas.
30
Car, comme Jonas fut un miracle pour les Ninivites, le Fils de l'homme en sera un pour cette génération.
31
La reine du Midi s'élèvera au jour du jugement contre les hommes de cette génération, et les condamnera, parce qu'elle vint des bornes de la terre pour entendre la sagesse de Salomon ; et voici, il y a ici plus que Salomon.
32
Les hommes de Ninive s'élèveront au jour du jugement contre cette génération, et la condamneront, parce qu'ils se repentirent à la prédication de Jonas ; et voici, il y a ici plus que Jonas.
La lumière du corps
33
Personne n'allume une lampe pour la mettre dans un lieu caché, ou sous un boisseau ; mais sur un chandelier, afin que ceux qui entrent, voient la lumière.
34
L'oeil est la lumière du corps ; si donc ton oeil est sain, tout ton corps sera éclairé ; mais s'il est mauvais, ton corps sera dans les ténèbres.
35
Prends donc garde que la lumière qui est en toi ne soit que ténèbres.
36
Si donc tout ton corps est éclairé, et s'il n'a aucune partie qui soit dans les ténèbres, il sera tout éclairé, comme quand une lampe t'éclaire par sa lumière.
Jésus accuse les Pharisiens et les maîtres de la loi
37
Comme il parlait, un pharisien le pria de dîner chez lui ; et Jésus entra et se mit à table.
38
Et le pharisien s'étonna de ce qu'il vit qu'il ne s'était pas lavé avant le dîner.
39
Et le Seigneur lui dit : Vous autres pharisiens, vous nettoyez le dehors de la coupe et du plat ; mais au-dedans vous êtes pleins de rapine et de méchanceté.
40
Insensés ! celui qui a fait le dehors n'a t-il pas aussi fait le dedans ?
41
Mais plutôt, donnez en aumônes ce que vous avez, et toutes choses seront pures pour vous.
42
Mais malheur à vous, pharisiens, qui payez la dîme de la menthe, de la rue et de toutes sortes d'herbes, tandis que vous négligez la justice et l'amour de Dieu. Ce sont là les choses qu'il fallait faire, sans néanmoins négliger les autres.
43
Malheur à vous, pharisiens, qui aimez à occuper les premières places dans les synagogues, et à être salués dans les places publiques.
44
Malheur à vous, scribes et pharisiens hypocrites, parce que vous ressemblez aux sépulcres qui ne paraissent point, et les hommes qui marchent dessus n'en savent rien.
45
Alors un des docteurs de la loi prit la parole et lui dit : Maître, en disant ces choses, tu nous outrages aussi.
46
Et Jésus dit : Malheur aussi à vous, docteurs de la loi, parce que vous chargez les hommes de fardeaux qu'ils ne peuvent porter, et vous-mêmes n'y touchez pas du doigt.
47
Malheur à vous, parce que vous bâtissez les sépulcres des prophètes que vos pères ont fait mourir.
48
Vous êtes donc les témoins et les complices des actions de vos pères ; car ils ont fait mourir les prophètes, et vous bâtissez leurs tombeaux.
49
C'est pourquoi aussi la sagesse de Dieu a dit : Je leur enverrai des prophètes et des messagers ; et ils feront mourir les uns et persécuteront les autres ;
50
Afin que le sang de tous les prophètes, qui a été répandu dès la création du monde, soit redemandé à cette génération,
51
Depuis le sang d'Abel jusqu'au sang de Zacharie, qui fut tué entre l'autel et le temple ; oui, vous dis-je, il sera redemandé à cette génération.
52
Malheur à vous, docteurs de la loi, parce qu'ayant pris la clef de la connaissance, vous n'y êtes point entrés vous-mêmes, et vous avez encore empêché d'y entrer ceux qui voulaient le faire.
53
Et comme il leur disait cela, les scribes et les pharisiens se mirent à le presser fortement, et à le faire parler sur plusieurs choses,
54
Lui tendant des pièges, et cherchant à tirer quelque chose de sa bouche, afin de l'accuser.