Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Luc 12.12

for the Holy Spirit will teach you in that same hour what you must say."

  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      Exode 4

      11 L’Éternel lui dit : Qui a donné une bouche à l’être humain ? Et qui rend muet ou sourd, voyant ou aveugle ? N’est-ce pas moi, l’Éternel ?

      Matthieu 10

      20 car ce n’est pas vous qui parlerez, c’est l’Esprit de votre Père qui parlera en vous.

      Luc 12

      12 car le Saint-Esprit vous enseignera à l’heure même ce qu’il faudra dire.

      Luc 21

      15 car je vous donnerai une bouche et une sagesse à laquelle tous vos adversaires ne pourront résister ou contredire.

      Actes 4

      8 Alors Pierre, rempli d’Esprit Saint, leur dit :

      Actes 6

      10 mais ils n’étaient pas capables de résister à la sagesse et à l’Esprit par lequel il parlait.

      Actes 7

      2 Étienne répondit : Vous, frères et pères, écoutez ! Le Dieu de la gloire apparut à notre père Abraham, lorsqu’il était en Mésopotamie, avant qu’il habite Harân ; Ur Ou Our Mésopotamie Caran
      3 et il lui dit : Sors de ton pays et de ta famille, et va dans le pays que je te montrerai.
      4 Il sortit alors du pays des Chaldéens et habita Harân. De là, après la mort de son père, Dieu le fit passer dans ce pays que vous habitez maintenant ; Ur Ou Our Caran
      5 il ne lui donna dans ce pays aucun héritage, pas même de quoi poser le pied, mais il promit de lui en donner la possession, ainsi qu’à sa descendance après lui, alors qu’il n’avait pas d’enfant. Dieu parla ainsi :
      6 Ta descendance séjournera dans un pays étranger ; on la réduira en servitude et on la maltraitera pendant quatre cents ans.
      7 Mais la nation à laquelle ils auront été asservis, c’est moi qui la jugerai, dit Dieu ; après cela, ils sortiront et me rendront un culte dans ce lieu-ci.
      8 Puis Dieu lui donna l’alliance de la circoncision ; ainsi Abraham engendra Isaac, et le circoncit le huitième jour ; Isaac fit de même pour Jacob, et Jacob pour les douze patriarches.
      9 Les patriarches, jaloux de Joseph, le vendirent (pour être emmené) en Égypte. Egypte (1)
      10 Mais Dieu était avec lui et le tira de toutes ses tribulations ; il lui donna grâce et sagesse devant le Pharaon, roi d’Égypte, qui l’établit gouverneur de l’Égypte et de toute sa maison. Egypte (1)
      11 Il survint une famine dans toute l’Égypte et en Canaan. La détresse était grande, et nos pères ne trouvaient pas de quoi se nourrir. Canaan Egypte (1)
      12 Jacob apprit qu’il y avait du blé en Égypte et il y envoya nos pères une première fois. Egypte (1)
      13 La seconde fois, Joseph se fit reconnaître de ses frères, et l’origine de Joseph fut connue du Pharaon.
      14 Puis Joseph envoya chercher son père Jacob et toute la famille, composée de 75 personnes.
      15 Jacob descendit en Égypte, et il mourut ainsi que nos pères ; Egypte (1)
      16 ils furent transportés à Sichem et déposés dans la tombe qu’Abraham avait achetée, à prix d’argent, des fils de Hamor, à Sichem. Macpéla Sichem
      17 Comme le temps approchait où (devait s’accomplir) la promesse que Dieu avait faite à Abraham, le peuple en Égypte s’accrut et se multiplia, Egypte (1)
      18 jusqu’à l’avènement sur l’Égypte d’un autre roi qui n’avait pas connu Joseph. Egypte (1)
      19 Ce roi, avec une habileté perfide envers notre race, maltraita nos pères, au point de leur faire abandonner leurs enfants, pour qu’ils ne conservent pas la vie.
      20 A cette époque, naquit Moïse, qui était beau devant Dieu. Il fut nourri trois mois dans la maison de son père ;
      21 et quand il fut abandonné, la fille du Pharaon le recueillit et l’éleva comme son fils.
      22 Moïse fut instruit dans toute la sagesse des Égyptiens, et il était puissant en paroles et en œuvres.
      23 Lorsqu’il eut quarante ans révolus, (la pensée) lui vint au cœur de visiter ses frères, les fils d’Israël.
      24 Il en vit un qu’on maltraitait, prit sa défense et vengea l’opprimé en frappant l’Égyptien.
      25 Il pensait que ses frères comprendraient que Dieu leur accordait le salut par sa main ; mais eux ne comprirent pas.
      26 Le jour suivant, il parut au milieu de certains d’entre eux qui se battaient, et il tâcha de rétablir la paix entre eux : Vous, dit-il, vous êtes frères ; pourquoi vous maltraitez-vous l’un l’autre ?
      27 Mais celui qui maltraitait son prochain le repoussa et dit : Qui t’a établi chef et juge sur nous ?
      28 Veux-tu me tuer de la même manière que, hier, tu as tué l’Égyptien ?
      29 A cette parole, Moïse s’enfuit et s’en alla séjourner dans le pays de Madian, où il engendra deux fils. Madian, Madianites
      30 Quarante ans plus tard, un Ange lui apparut au désert du mont Sinaï, dans la flamme d’un buisson en feu. Mount Sinai
      31 En le voyant, Moïse fut étonné de cette vision, et comme il s’approchait pour regarder, la voix du Seigneur se fit entendre :
      32 C’est moi le Dieu de tes pères, le Dieu d’Abraham, d’Isaac et de Jacob. Et Moïse, tout tremblant, n’osait regarder.
      33 Le Seigneur lui dit : Retire tes sandales de tes pieds, car l’endroit où tu te tiens est une terre sainte.
      34 J’ai bien vu le malheur de mon peuple qui est en Égypte, j’ai entendu son gémissement et je suis descendu pour le délivrer. Viens maintenant pour que je t’envoie en Égypte. Egypte (1)
      35 Ce Moïse, qu’ils avaient renié en disant : Qui t’a établi chef et juge ? C’est lui que Dieu envoya comme chef et comme libérateur avec l’aide de l’Ange qui lui était apparu dans le buisson.
      36 C’est lui qui les fit sortir, en opérant des prodiges et des signes au pays d’Égypte, à la mer Rouge et au désert, pendant quarante ans. Egypte (1) Mer Rouge
      37 C’est ce Moïse qui a dit aux fils d’Israël : Dieu vous suscitera d’entre vos frères un prophète comme moi.
      38 C’est lui qui, dans l’assemblée au désert, était avec l’Ange qui lui parlait sur le mont Sinaï ; et avec nos pères, il reçut de vivants oracles pour vous les donner. Mount Sinai
      39 Nos pères ne voulurent pas lui obéir, mais le repoussèrent, et dans leur cœur ils se tournèrent vers l’Égypte, Egypte (1)
      40 en disant à Aaron : Fais-nous des dieux qui marchent devant nous ; car ce Moïse qui nous a fait sortir du pays d’Égypte, nous ne savons ce qui lui est arrivé. Egypte (1)
      41 Et, en ces jours-là, ils firent un veau ; ils apportèrent un sacrifice à l’idole et se réjouirent des œuvres de leurs mains.
      42 Alors Dieu se détourna et les livra au culte de l’armée du ciel, selon qu’il est écrit dans le livre des prophètes : M’avez-vous offert des victimes et des sacrifices Pendant quarante ans au désert, maison d’Israël ?
      43 Vous avez porté la tente de Molok Et l’étoile du dieu Rompha. Ces figures que vous avez faites pour les adorer ! Aussi je vous déporterai au-delà de Babylone. Babylone
      44 Nos pères avaient au désert la tente du témoignage, comme celui qui parlait à Moïse avait ordonné de la faire d’après le modèle qu’il avait vu.
      45 Après l’avoir reçue, nos pères l’introduisirent, sous la conduite de Josué, dans le pays conquis sur les nations que Dieu chassa devant eux. (Elle y resta) jusqu’aux jours de David,
      46 qui obtint la faveur de Dieu et demanda de trouver une demeure pour la maison de Jacob.
      47 Mais ce fut Salomon qui lui bâtit une maison.
      48 Cependant le Très-Haut n’habite pas dans ce qui est fait par la main de l’homme, comme dit le prophète :
      49 Le ciel est mon trône, Et la terre mon marchepied. Quelle maison me bâtirez-vous, dit le Seigneur, Ou quel sera le lieu de mon repos ?
      50 N’est-ce pas ma main qui a fait tout cela ?
      51 (Hommes) au cou raide, incirconcis de cœur et d’oreilles ! vous vous opposez toujours au Saint-Esprit, vous comme vos pères.
      52 Lequel des prophètes vos pères n’ont-ils pas persécuté ? Ils ont mis à mort ceux qui annonçaient à l’avance la venue du Juste, dont vous êtes devenus maintenant les meurtriers après l’avoir livré,
      53 vous qui avez reçu la loi sur l’ordre des anges, et qui ne l’avez pas gardée !...
      55 Mais Étienne, rempli d’Esprit Saint, fixa les regards vers le ciel et vit la gloire de Dieu et Jésus debout à la droite de Dieu.

      Actes 26

      1 Agrippa dit à Paul : Il t’est permis de parler pour ta cause. Alors Paul étendit la main et présenta sa défense : Césarée
      2 Je m’estime heureux, roi Agrippa, d’avoir aujourd’hui à présenter ma défense devant toi au sujet de toutes les accusations des Juifs contre moi, Césarée
      3 car tu connais parfaitement toutes les coutumes des Juifs et leurs discussions. Je te prie donc de m’écouter patiemment. Césarée
      4 Ma vie, dès ma jeunesse et depuis le commencement, s’est passée à Jérusalem, au milieu de ma nation : tous les Juifs le savent. Jérusalem Césarée
      5 Ils me connaissent depuis longtemps, s’ils veulent en témoigner ; j’ai vécu en Pharisien, selon le parti le plus rigide de notre religion. Césarée
      6 Et maintenant, je suis mis en jugement à cause de l’espérance en la promesse faite par Dieu à nos pères, Césarée
      7 et dont nos douze tribus, qui rendent un culte à Dieu sans relâche nuit et jour, espèrent atteindre l’accomplissement. C’est pour cette espérance, ô roi, que je suis accusé par des Juifs ! Césarée
      8 Quoi ! jugez-vous incroyable que Dieu ressuscite les morts ? Césarée
      9 Pour moi donc, j’avais pensé devoir m’opposer très activement au nom de Jésus de Nazareth. Nazareth Césarée
      10 C’est ce que j’ai fait à Jérusalem : j’ai moi-même enfermé dans les prisons beaucoup de saints, après en avoir reçu le pouvoir des principaux sacrificateurs, et, quand on voulait les faire mourir, j’apportais mon suffrage. Jérusalem Césarée
      11 Et souvent dans toutes les synagogues, pour les punir, je les forçais à blasphémer. Dans l’excès de ma fureur contre eux, je les persécutais même jusque dans les villes étrangères. Césarée
      12 A cet effet, je me rendis à Damas, avec les pouvoirs et la permission des principaux sacrificateurs. Damas Césarée
      13 Vers le milieu du jour, ô roi, je vis en chemin briller autour de moi et de mes compagnons de route une lumière venant du ciel, plus brillante que le soleil. Césarée
      14 Nous sommes tous tombés par terre, et j’entendis une voix qui me disait en langue hébraïque : Saul, Saul, pourquoi me persécutes-tu ? Il est dur pour toi de regimber contre les aiguillons. Césarée
      15 Je répondis : Qui es-tu Seigneur ? Et le Seigneur dit : Moi, je suis Jésus que tu persécutes. Césarée
      16 Mais lève-toi, et tiens-toi sur tes pieds ; car voici pourquoi je te suis apparu : je te destine à être serviteur et témoin des choses que tu as vues de moi et de celles pour lesquelles je t’apparaîtrai. Césarée
      17 Je t’ai pris du milieu de ce peuple et des païens, vers qui je t’envoie, pour leur ouvrir les yeux, Césarée
      18 afin qu’ils se tournent des ténèbres vers la lumière et du pouvoir de Satan vers Dieu, et qu’ils reçoivent le pardon des péchés et un héritage avec ceux qui sont sanctifiés par la foi en moi. Césarée
      19 En conséquence, roi Agrippa, je n’ai pas désobéi à la vision céleste ; mais à ceux de Damas d’abord, Césarée
      20 puis de Jérusalem, dans tout le pays de Judée, puis aux païens, j’ai annoncé la repentance et la conversion à Dieu, avec la pratique d’œuvres dignes de la repentance. Jérusalem Damas Judée Césarée
      21 Voilà pourquoi les Juifs se sont emparés de moi dans le temple et ont tenté de me faire périr. Césarée
      22 Mais, grâce à la protection de Dieu, j’ai subsisté jusqu’à ce jour et je rends témoignage devant les petits et les grands, sans rien dire en dehors de ce que les prophètes et Moïse ont déclaré devoir arriver, Césarée
      23 c’est-à-dire que le Christ souffrirait et que ressuscité le premier d’entre les morts, il annoncerait la lumière au peuple et aux païens. Césarée
      24 Comme il se défendait ainsi, Festus dit à haute voix : Tu es fou, Paul ! Ta grande érudition te pousse à la folie ! Césarée
      25 Je ne suis pas fou, très excellent Festus, répliqua Paul ; ce sont, au contraire, des paroles de vérité et de bon sens que j’exprime. Césarée
      26 Le roi est instruit de ces faits, je lui en parle ouvertement, car je suis persuadé qu’il n’en ignore rien, puisque ce n’est pas en cachette que cela s’est passé. Césarée
      27 Crois-tu aux prophètes, roi Agrippa ?... Je sais que tu y crois. Césarée
      28 Et Agrippa dit à Paul : Encore un peu, tu vas me persuader de devenir chrétien ! Césarée
      29 Paul répondit : Que ce soit pour un peu ou pour beaucoup, plaise à Dieu que non seulement toi, mais encore tous ceux qui m’écoutent aujourd’hui, vous deveniez tels que je suis, moi, à l’exception de ces chaînes ! Césarée
      30 Le roi, le gouverneur, Bérénice et ceux qui siégeaient avec eux, se levèrent et, Césarée
      31 en se retirant, se disaient les uns aux autres : Cet homme ne fait rien qui mérite la mort ou les chaînes. Césarée
      32 Et Agrippa dit à Festus : Cet homme aurait pu être relâché, s’il n’en avait appelé à César. Césarée
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.