ParamĂštres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'Ă©criture
Taille de texte

Luc 16.3

L'intendant se dit en lui-mĂȘme : ‘Que vais-je faire, puisque mon maĂźtre m'enlĂšve la gestion de ses biens ? Travailler la terre ? Je n'en ai pas la force. Mendier ? J'en ai honte.
  • versets sĂ©lectionnĂ©s
  • VidĂ©os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • HĂ©breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

    • Esther 6

      6 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖžŚ‘Ś•Ö茐֟ Ś”ÖžŚžÖžŚŸÖ’ Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčÖ€ŚŚžÖ¶Śš ŚœŚ•Öč֙ Ś”Ö·ŚžÖŒÖ¶Ö”ŚœÖ¶ŚšÖ° ŚžÖ·Ś”ÖŸŚœÖ·ŚąÖČŚ©Ś‚Ö•Ś•ÖčŚȘ Ś‘֌֞ŚÖŽÖ•Ś™Ś©Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś”Ö·ŚžÖŒÖ¶Ö–ŚœÖ¶ŚšÖ° Ś—ÖžŚ€Ö”ÖŁŚ„ Ś‘֌֎Ś™Ś§ÖžŚšÖ‘Ś•Öč Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčÖ€ŚŚžÖ¶Śš Ś”ÖžŚžÖžŚŸÖ™ Ś‘֌ְŚœÖŽŚ‘֌֔Ś•Öč ŚœÖ°ŚžÖŽÖžŚ™ Ś™Ö·Ś—Ö°Ś€ÖŒÖčÖ„Ś„ Ś”Ö·ŚžÖŒÖ¶Ö›ŚœÖ¶ŚšÖ° ŚœÖ·ŚąÖČŚ©Ś‚Ö„Ś•ÖčŚȘ Ś™Ö°Ś§ÖžÖ–Śš Ś™Ś•ÖčŚȘÖ”Ö„Śš ŚžÖŽŚžÖŒÖ¶ÖœŚ ÖŒÖŽŚ™Śƒ

      Proverbes 13

      4 ŚžÖŽŚȘÖ°ŚÖ·Ś•ÖŒÖžÖŁŚ” Ś•ÖžÖ­ŚÖ·Ś™ÖŽŚŸ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŁŚ•Öč ŚąÖžŚŠÖ”֑Śœ Ś•Ö°Ś Ö¶Ö–Ś€Ö¶Ś©Ś Ś—ÖžŚšÖ»ŚŠÖŽÖŁŚ™Ś ŚȘ֌ְŚ“Ö»Ś©ŚÖŒÖžÖœŚŸŚƒ

      Proverbes 15

      19 Ś“ÖŒÖ¶ÖŁŚšÖ¶ŚšÖ° ŚąÖžÖ­ŚŠÖ”Śœ Ś›ÖŒÖŽŚžÖ°Ś©Ś‚Ö»ÖŁŚ›Ö·ŚȘ Ś—ÖžÖ‘Ś“Ö¶Ś§ Ś•Ö°ŚÖč֖ŚšÖ·Ś— Ś™Ö°Ś©ŚÖžŚšÖŽÖŁŚ™Ś ŚĄÖ°ŚœÖ»ŚœÖžÖœŚ”Śƒ

      Proverbes 18

      9 Ś’֌ַ֭Ś ŚžÖŽŚȘÖ°ŚšÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖŁŚ” Ś‘ÖŽŚžÖ°ŚœÖ·ŚŚ›Ö°ŚȘ֌֑Ś•Öč ŚÖžÖ„Ś— Ś”֝֗Ś•ÖŒŚ ŚœÖ°Ś‘Ö·ÖŁŚąÖ·Śœ ŚžÖ·Ś©ŚÖ°Ś—ÖŽÖœŚ™ŚȘŚƒ

      Proverbes 19

      15 ŚąÖ·Ö­ŚŠÖ°ŚœÖžŚ” ŚȘ֌ַŚ€ÖŒÖŽÖŁŚ™Śœ ŚȘ֌ַŚšÖ°Ś“֌֔ŚžÖžÖ‘Ś” Ś•Ö°Ś Ö¶Ö–Ś€Ö¶Ś©Ś ŚšÖ°ŚžÖŽŚ™ÖŒÖžÖŁŚ” ŚȘÖŽŚšÖ°ŚąÖžÖœŚ‘Śƒ

      Proverbes 20

      4 ŚžÖ”Ö­Ś—Ö茚ֶŚŁ ŚąÖžŚŠÖ”ÖŁŚœ ŚœÖčŚÖŸŚ™Ö·Ś—ÖČŚšÖč֑Ś©Ś *Ś™Ś©ŚŚœ **Ś•Ö°Ś©ŚÖžŚÖ·Ö–Śœ Ś‘֌ַŚ§ÖŒÖžŚŠÖŽÖŁŚ™Śš Ś•ÖžŚÖžÖœŚ™ÖŽŚŸŚƒ

      Proverbes 21

      25 ŚȘ֌ַŚÖČŚ•Ö·ÖŁŚȘ ŚąÖžŚŠÖ”ÖŁŚœ ŚȘ֌ְŚžÖŽŚ™ŚȘֶ֑Ś ÖŒŚ•ÖŒ Ś›ÖŒÖŽÖœŚ™ÖŸŚžÖ”ŚÖČŚ Ö–Ś•ÖŒ Ś™ÖžŚ“ÖžÖŁŚ™Ś• ŚœÖ·ŚąÖČŚ©Ś‚ÖœŚ•ÖčŚȘŚƒ
      26 Ś›ÖŒÖžŚœÖŸŚ”Ö·Ö­Ś™ÖŒŚ•Ö覝 Ś”ÖŽŚȘÖ°ŚÖ·Ś•ÖŒÖžÖŁŚ” ŚȘÖ·ŚÖČŚ•ÖžÖ‘Ś” Ś•Ö°ŚŠÖ·Ś“֌֎քŚ™Ś§ Ś™ÖŽÖŚȘ֌֔֗ŚŸ Ś•Ö°ŚœÖčÖŁŚ Ś™Ö·Ś—Ö°Ś©Ś‚ÖčÖœŚšÖ°Śƒ

      Proverbes 24

      30 ŚąÖ·ŚœÖŸŚ©Ś‚Ö°Ś“Ö”ÖŁŚ” ŚÖŽŚ™Ś©ŚÖŸŚąÖžŚŠÖ”ÖŁŚœ ŚąÖžŚ‘Ö·Ö‘ŚšÖ°ŚȘ֌֎Ś™ Ś•Ö°ŚąÖ·ŚœÖŸŚ›ÖŒÖ¶ÖÖ—ŚšÖ¶Ś ŚÖžŚ“ÖžÖ„Ś Ś—ÖČŚĄÖ·ŚšÖŸŚœÖ”ÖœŚ‘Śƒ
      31 Ś•Ö°Ś”ÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ” ŚąÖžÖ˜ŚœÖžÖ€Ś” Ś›Ö»ŚœÖŒÖšŚ•Öč Ś€ Ś§ÖŽŚžÖŒÖ°Ś©Ś‚Ö覠֮֗Ś™Ś Ś›ÖŒÖžŚĄÖŒÖŁŚ•ÖŒ Ś€ÖžŚ ÖžÖŁŚ™Ś• Ś—ÖČŚšÖ»ŚœÖŒÖŽÖ‘Ś™Ś Ś•Ö°Ś’Ö¶Ö–Ś“Ö¶Śš ŚÖČŚ‘ÖžŚ ÖžÖŁŚ™Ś• Ś Ö¶Ś”Ö±ŚšÖžÖœŚĄÖžŚ”Śƒ
      32 Ś•ÖžÖœŚÖ¶Ś—Ö±Ś–Ö¶ÖŁŚ” ŚÖžÖ­Ś ÖčŚ›ÖŽÖœŚ™ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚ™ŚȘ ŚœÖŽŚ‘֌֎֑Ś™ ŚšÖžÖŚÖŽÖ—Ś™ŚȘÖŽŚ™ ŚœÖžŚ§Ö·Ö„Ś—Ö°ŚȘ֌֎Ś™ ŚžŚ•ÖŒŚĄÖžÖœŚšŚƒ
      33 ŚžÖ°ŚąÖ·ÖŁŚ˜ Ś©ŚÖ”Ö­Ś Ś•ÖčŚȘ ŚžÖ°ŚąÖ·ÖŁŚ˜ ŚȘ֌ְŚ Ś•ÖŒŚžÖ‘Ś•ÖčŚȘ ŚžÖ°ŚąÖ·Ö“Ś˜ Ś€ Ś—ÖŽŚ‘֌ֻ֖Ś§ Ś™ÖžŚ“Ö·ÖŁŚ™ÖŽŚ ŚœÖŽŚ©ŚÖ°Ś›ÖŒÖžÖœŚ‘Śƒ
      34 Ś•ÖŒŚ‘ÖžÖœŚÖŸŚžÖŽŚȘÖ°Ś”Ö·ŚœÖŒÖ”Ö„ŚšÖ° ŚšÖ”Ś™Ś©ŚÖ¶Ö‘ŚšÖž Ś•ÖŒÖŚžÖ·Ś—Ö°ŚĄÖ茚ֶ֗Ś™ŚšÖž Ś›ÖŒÖ°ŚÖŽÖŁŚ™Ś©Ś ŚžÖžŚ’Ö”ÖœŚŸŚƒ

      Proverbes 26

      13 ŚÖžŚžÖ·ÖŁŚš ŚąÖžÖ­ŚŠÖ”Śœ Ś©ŚÖ·ÖŁŚ—Ö·Śœ Ś‘֌ַŚ“֌֑֞ŚšÖ¶ŚšÖ° ŚÖČ֝ŚšÖŽÖ—Ś™ Ś‘ÖŒÖ”ÖŁŚ™ŚŸ Ś”ÖžŚšÖ°Ś—ÖčŚ‘ÖœŚ•ÖčŚȘŚƒ
      14 Ś”Ö·Ö­Ś“֌ֶŚœÖ¶ŚȘ ŚȘ֌֎ŚĄÖŒÖŁŚ•Ö覑 ŚąÖ·ŚœÖŸŚŠÖŽŚ™ŚšÖžÖ‘Ś”ÖŒ Ś•Ö°ÖŚąÖžŚŠÖ”֗Śœ ŚąÖ·ŚœÖŸŚžÖŽŚ˜ÖŒÖžŚȘÖœŚ•Ö范
      15 Ś˜ÖžÖ˜ŚžÖ·Ö€ŚŸ ŚąÖžŚŠÖ”ÖŁŚœ Ś™ÖžÖ­Ś“Ś•Öč Ś‘֌ַŚŠÖŒÖ·ŚœÖŒÖžÖ‘Ś—Ö·ŚȘ Ś ÖŽÖŚœÖ°ŚÖžÖ—Ś” ŚœÖ·ÖœŚ”ÖČŚ©ŚÖŽŚ™Ś‘ÖžÖ„Ś”ÖŒ ŚÖ¶ŚœÖŸŚ€ÖŒÖŽÖœŚ™Ś•Śƒ
      16 Ś—ÖžŚ›ÖžÖŁŚ ŚąÖžŚŠÖ”ÖŁŚœ Ś‘֌ְŚąÖ”Ś™Ś ÖžÖ‘Ś™Ś• ŚžÖŽÖŚ©ŚÖŒÖŽŚ‘Ö°ŚąÖžÖ—Ś” ŚžÖ°Ś©ŚÖŽÖŁŚ™Ś‘Ö”Ś™ Ś˜ÖžÖœŚąÖ·ŚŚƒ

      Proverbes 27

      23 Ś™ÖžŚ“ÖčÖŁŚąÖ· ŚȘ֌֭֔Ś“Ö·Śą Ś€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ™ ŚŠÖ茐Ś Ö¶Ö‘ŚšÖž Ś©ŚÖŽÖ„Ś™ŚȘ ŚœÖŽÖŚ‘֌ְŚšÖžÖ— ŚœÖ·ŚąÖČŚ“ÖžŚšÖŽÖœŚ™ŚŚƒ
      24 Ś›ÖŒÖŽÖ€Ś™ ŚœÖčÖŁŚ ŚœÖ°ŚąŚ•Ö覜־֣Ś Ś—Öč֑ŚĄÖ¶ŚŸ Ś•Ö°ŚÖŽŚÖŸŚ Ö”֝֗Ś–Ö¶Śš ŚœÖ°Ś“ÖŁŚ•Ö茚 *Ś“Ś•Śš **Ś•ÖžŚ“ÖœŚ•Ö茚Śƒ
      25 Ś’֌֞ŚœÖžÖŁŚ” Ś—ÖžÖ­ŚŠÖŽŚ™Śš Ś•Ö°Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖžŚ”ÖŸŚ“Ö¶Ö‘Ś©ŚÖ¶Ś Ś•Ö°ÖŚ Ö¶ŚÖ¶ŚĄÖ°Ś€Ö—Ś•ÖŒ ŚąÖŽŚ©Ś‚֌ְŚ‘Ö„Ś•ÖčŚȘ Ś”ÖžŚšÖŽÖœŚ™ŚŚƒ
      26 Ś›ÖŒÖ°Ś‘ÖžŚ©Ś‚ÖŽÖ„Ś™Ś ŚœÖŽŚœÖ°Ś‘Ś•ÖŒŚ©ŚÖ¶Ö‘ŚšÖž Ś•ÖŒŚžÖ°Ś—ÖŽÖ„Ś™Śš Ś©Ś‚֞֝Ś“Ö¶Ö—Ś” ŚąÖ·ŚȘÖŒŚ•ÖŒŚ“ÖŽÖœŚ™ŚŚƒ
      27 Ś•Ö°Ś“Ö”Ö€Ś™ Ś€ Ś—ÖČŚœÖ”ÖŹŚ‘ ŚąÖŽŚ–֌֎֗Ś™Ś ŚœÖ°ÖœÖ­ŚœÖ·Ś—Ö°ŚžÖ°ŚšÖž ŚœÖ°ŚœÖ¶ÖŁŚ—Ö¶Ś Ś‘֌֔Ś™ŚȘֶ֑ŚšÖž Ś•Ö°ÖŚ—Ö·Ś™ÖŒÖŽÖ—Ś™Ś ŚœÖ°Ś Ö·ŚąÖČŚšŚ•ÖčŚȘÖ¶ÖœŚ™ŚšÖžŚƒ

      Proverbes 29

      21 ŚžÖ°Ś€Ö·Ś ÖŒÖ”ÖŁŚ§ ŚžÖŽŚ ÖŒÖčÖŁŚąÖ·Śš ŚąÖ·Ś‘Ö°Ś“֌֑Ś•Öč Ś•Ö°ÖŚÖ·Ś—ÖČŚšÖŽŚ™ŚȘ֗Ś•Öč Ś™ÖŽŚ”Ö°Ś™Ö¶Ö„Ś” ŚžÖžŚ ÖœŚ•Ö覟Śƒ

      EsaĂŻe 10

      3 Ś•ÖŒŚžÖ·ÖœŚ”ÖŸŚȘ֌ַŚąÖČŚ©Ś‚Ś•ÖŒÖ™ ŚœÖ°Ś™ÖŁŚ•Ö覝 Ś€ÖŒÖ°Ś§Ö»Ś“֌֞֔Ś” Ś•ÖŒŚœÖ°Ś©ŚŚ•Ö覐־֖Ś” ŚžÖŽŚžÖŒÖ¶ŚšÖ°Ś—ÖžÖŁŚ§ ŚȘ֌֞Ś‘Ö‘Ś•Ö茐 ŚąÖ·ŚœÖŸŚžÖŽŚ™Ö™ ŚȘ֌֞Ś ÖŁŚ•ÖŒŚĄŚ•ÖŒ ŚœÖ°ŚąÖ¶Ś–Ö°ŚšÖžÖ”Ś” Ś•Ö°ŚÖžÖ„Ś ÖžŚ” ŚȘÖ·ŚąÖ·Ś–Ö°Ś‘Ö–Ś•ÖŒ Ś›ÖŒÖ°Ś‘Ś•Ö覓ְŚ›Ö¶ÖœŚŚƒ

      Jérémie 5

      31 Ś”Ö·Ś ÖŒÖ°Ś‘ÖŽŚ™ŚÖŽÖžŚ™Ś Ś ÖŽŚ‘֌ְŚÖŁŚ•ÖŒÖŸŚ‘Ö·Ś©ŚÖŒÖ¶Ö—Ś§Ö¶Śš Ś•Ö°Ś”Ö·Ś›ÖŒÖ覔ÖČŚ ÖŽŚ™ŚÖ™ Ś™ÖŽŚšÖ°Ś“ÖŒÖŁŚ•ÖŒ ŚąÖ·ŚœÖŸŚ™Ö°Ś“Ö”Ś™Ś”Ö¶Ö”Ś Ś•Ö°ŚąÖ·ŚžÖŒÖŽÖ–Ś™ ŚÖžÖŁŚ”ÖČŚ‘Ś•ÖŒ Ś›Ö”֑ŚŸ Ś•ÖŒŚžÖ·ÖœŚ”ÖŸŚȘ֌ַŚąÖČŚ©Ś‚Ö–Ś•ÖŒ ŚœÖ°ŚÖ·Ś—ÖČŚšÖŽŚ™ŚȘÖžÖœŚ”ÖŒŚƒ

      Osée 9

      5 ŚžÖ·ÖœŚ”ÖŸŚȘ֌ַŚąÖČŚ©Ś‚Ö–Ś•ÖŒ ŚœÖ°Ś™ÖŁŚ•Ö覝 ŚžŚ•Ö茹֑֔Ś“ Ś•ÖŒŚœÖ°Ś™Ö–Ś•Ö覝 Ś—Ö·Ś’ÖŸŚ™Ö°Ś”Ś•ÖžÖœŚ”Śƒ

      Marc 10

      46 Κα᜶ áŒ”ÏÏ‡ÎżÎœÏ„Î±Îč Δጰς ጞΔρÎčχώ. Îșα᜶ ጐÎșÏ€ÎżÏÎ”Ï…ÎżÎŒÎ­ÎœÎżÏ… Î±áœÏ„ÎżáżŠ ጀπ᜞ ጞΔρÎčχᜌ Îșα᜶ Ï„áż¶Îœ ÎŒÎ±ÎžÎ·Ï„áż¶Îœ Î±áœÏ„ÎżáżŠ Îșα᜶ áœ„Ï‡Î»ÎżÏ… ጱÎșÎ±ÎœÎżáżŠ ᜁ υጱ᜞ς ΀ÎčÎŒÎ±ÎŻÎżÏ… ΒαρτÎčÎŒÎ±áż–ÎżÏ‚ τυφλ᜞ς Ï€ÏÎżÏƒÎ±ÎŻÏ„Î·Ï‚ ጐÎșÎŹÎžÎ·Ï„Îż παρᜰ τᜎΜ ᜁΎόΜ.

      Luc 12

      17 Îșα᜶ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶Î”Ï„Îż ጐΜ áŒ‘Î±Ï…Ï„áż· Î»Î­ÎłÏ‰ÎœÎ‡ ΀ί Ï€ÎżÎčÎźÏƒÏ‰, ᜅτÎč ÎżáœÎș ጔχω Ï€ÎżáżŠ ÏƒÏ…ÎœÎŹÎŸÏ‰ Ï„Îżáœșς ÎșÎ±ÏÏ€ÎżÏÏ‚ ÎŒÎżÏ…;

      Luc 16

      3 ΔጶπΔΜ ÎŽáœČ ጐΜ áŒ‘Î±Ï…Ï„áż· ᜁ ÎżáŒ°ÎșÎżÎœÏŒÎŒÎżÏ‚Î‡ ΀ί Ï€ÎżÎčÎźÏƒÏ‰ ᜅτÎč ᜁ ÎșύρÎčός ÎŒÎżÏ… ጀφαÎčÏÎ”áż–Ï„Î±Îč τᜎΜ ÎżáŒ°ÎșÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Îœ ጀπ’ áŒÎŒÎżáżŠ; σÎșÎŹÏ€Ï„Î”ÎčÎœ ÎżáœÎș ጰσχύω, ጐπαÎčÏ„Î”áż–Îœ Î±áŒ°ÏƒÏ‡ÏÎœÎżÎŒÎ±Îč·
      20 πτωχ᜞ς Ύέ τÎčς ᜀΜόΌατÎč Î›ÎŹÎ¶Î±ÏÎżÏ‚ ጐÎČέÎČÎ»Î·Ï„Îż πρ᜞ς τ᜞Μ Ï€Ï…Î»áż¶ÎœÎ± Î±áœÏ„ÎżáżŠ ΔጱλÎșÏ‰ÎŒÎ­ÎœÎżÏ‚
      22 áŒÎłÎ­ÎœÎ”Ï„Îż ÎŽáœČ áŒ€Ï€ÎżÎžÎ±ÎœÎ”áż–Îœ τ᜞Μ πτωχ᜞Μ Îșα᜶ áŒ€Ï€Î”ÎœÎ”Ï‡Îžáż†ÎœÎ±Îč αᜐτ᜞Μ ᜑπ᜞ Ï„áż¶Îœ áŒ€ÎłÎłÎ­Î»Ï‰Îœ Δጰς τ᜞Μ ÎșÏŒÎ»Ï€ÎżÎœ ገÎČÏÎ±ÎŹÎŒÎ‡ ጀπέΞαΜΔΜ ÎŽáœČ Îșα᜶ ᜁ Ï€Î»ÎżÏÏƒÎčÎżÏ‚ Îșα᜶ áŒÏ„ÎŹÏ†Î·.

      Luc 18

      4 Îșα᜶ ÎżáœÎș ጀΞΔλΔΜ ጐπ᜶ Ï‡ÏÏŒÎœÎżÎœ, ΌΔτᜰ Ï„Î±áżŠÏ„Î± ÎŽáœČ ΔጶπΔΜ ጐΜ áŒ‘Î±Ï…Ï„áż·Î‡ Εጰ Îșα᜶ τ᜞Μ ΞΔ᜞Μ Îżáœ Ï†ÎżÎČÎżáżŠÎŒÎ±Îč ÎżáœÎŽáœČ áŒ„ÎœÎžÏÏ‰Ï€ÎżÎœ áŒÎœÏ„ÏÎ­Ï€ÎżÎŒÎ±Îč,

      Jean 9

      8 ÎżáŒ± Îżáœ–Îœ ÎłÎ”ÎŻÏ„ÎżÎœÎ”Ï‚ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎžÎ”Ï‰ÏÎżáżŠÎœÏ„Î”Ï‚ αᜐτ᜞Μ τ᜞ Ï€ÏÏŒÏ„Î”ÏÎżÎœ ᜅτÎč Ï€ÏÎżÏƒÎ±ÎŻÏ„Î·Ï‚ ጊΜ áŒ”Î»Î”ÎłÎżÎœÎ‡ Οᜐχ Îżáœ—Ï„ÏŒÏ‚ ጐστÎčÎœ ᜁ ÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÏ‚ Îșα᜶ Ï€ÏÎżÏƒÎ±ÎčÏ„áż¶Îœ;

      Actes 3

      2 Îșαί τÎčς ጀΜᜎρ χωλ᜞ς ጐÎș ÎșÎżÎčÎ»ÎŻÎ±Ï‚ Όητρ᜞ς Î±áœÏ„ÎżáżŠ áœ‘Ï€ÎŹÏÏ‡Ï‰Îœ ጐÎČÎ±ÏƒÏ„ÎŹÎ¶Î”Ï„Îż, ᜃΜ áŒÏ„ÎŻÎžÎżÏ…Îœ ÎșαΞ’ áŒĄÎŒÎ­ÏÎ±Îœ πρ᜞ς τᜎΜ ΞύραΜ Ï„ÎżáżŠ áŒ±Î”ÏÎżáżŠ τᜎΜ Î»Î”ÎłÎżÎŒÎ­ÎœÎ·Îœ áœ©ÏÎ±ÎŻÎ±Îœ Ï„ÎżáżŠ Î±áŒ°Ï„Î”áż–Îœ áŒÎ»Î”Î·ÎŒÎżÏƒÏÎœÎ·Îœ παρᜰ Ï„áż¶Îœ Î”áŒ°ÏƒÏ€ÎżÏÎ”Ï…ÎżÎŒÎ­ÎœÏ‰Îœ Δጰς τ᜞ ጱΔρόΜ,

      Actes 9

      6 ጀλλᜰ áŒ€ÎœÎŹÏƒÏ„Î·ÎžÎč Îșα᜶ ΔጎσΔλΞΔ Δጰς τᜎΜ πόλÎčÎœ, Îșα᜶ Î»Î±Î»Î·ÎžÎźÏƒÎ”Ï„Î±ÎŻ ÏƒÎżÎč ᜅ Ï„ÎŻ σΔ ΎΔῖ Ï€ÎżÎčÎ”áż–Îœ.

      2 Thessaloniciens 3

      11 ጀÎșÎżÏÎżÎŒÎ”Îœ ÎłÎŹÏ τÎčΜας πΔρÎčÏ€Î±Ï„ÎżáżŠÎœÏ„Î±Ï‚ ጐΜ áœ‘ÎŒáż–Îœ áŒ€Ï„ÎŹÎșτως, ΌηΎáœČÎœ áŒÏÎłÎ±Î¶ÎżÎŒÎ­ÎœÎżÏ…Ï‚ ጀλλᜰ πΔρÎčÎ”ÏÎłÎ±Î¶ÎżÎŒÎ­ÎœÎżÏ…Ï‚Î‡

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Générer un verset illustré
Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légÚres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !

Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.