TopTV VidĂ©o Enseignement Bruno Gautier - Les consĂ©quences psychologiques de la foi Le Pasteur Bruno GAUTIER nous amĂšne Ă considĂ©rer les changements concrets que produit la foi. A lâimage de la musique ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Luc 7.32 TopTV VidĂ©o Enseignement Alain Aghedu - L' Ă©motion qui triomphe de la pression TroisiĂšme et dernier volet de la sĂ©rie sur la pression . Ăglise Source de Vie - Limoges Luc 7.31-32 TopTV VidĂ©o Enseignement OĂč es-tu assis? Message apportĂ© par le pasteur CĂ©dric Guillermin le 27 Janvier 2013 Ă l'Ă©glise Ă©vangĂ©lique d'AngoulĂȘme - Espoir & Vie Espoir & Vie Luc 7.31-32 TopMessages Message texte OĂč es-tu assis ? Luc 10.39 , 2Ro 4.38 Introduction : Câest le privilĂšge de tout chrĂ©tien que dâĂȘtre en communion avec Dieu. Il ⊠Bruno Gautier Luc 7.31-32 TopTV VidĂ©o Enseignement 7 DĂ©cembre 2021 | Luc 7 : JĂ©sus-Christ est le mĂȘme | Claude Houde ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque mardi ⊠Eglise Nouvelle Vie Luc 7.1-50 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? CONTINUE D'Y CROIRE !!! Lecture du jour : Matthieu 9 et Luc 7 . . #bible #lifestyle #jesus #chretien Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 7.1-50 TopTV VidĂ©o Enseignement L'amour de JĂ©sus-Christ Message dâĂ©dification du dimanche 3 janvier 2016 Ă Dijon avec le pasteur Landry Ogoula IBNA Luc 7.1-50 TopKids VidĂ©okid Superbook - Gizmo SuperVerset : Il y a plus de joie dans le ciel pour un seul pĂ©cheur qui se repent - Superbook FR Dieu veut que tout le monde se repente et accepte son pardon. Il y a plus de joie dans le ⊠Superbook - Gizmo Luc 7.1-50 TopTV VidĂ©o Enseignement Une histoire de vie et de mort - C'est l'Ă©tĂ© 4 - La Bible racontĂ©e - Sylvie Dugand - Ăglise M #LaBibleracontĂ©e #Ă©tĂ© Une histoire de vie et de mort La Bible raconteÌe Texte Biblique : Luc 7 RacontĂ©e par Sylvie ⊠Eglise M Luc 7.1-50 TopChrĂ©tien Musique Clip Yvan Music & Qo - Pardonne moi II (Trailer) Entrez dans un univers musical divin avec « Le Chemin du Pardon », le premier album d'Yvan Music and Qo. ⊠Luc 7.1-50 TopMessages Message texte Bad religion Alain Auderset Luc 7.1-50 TopMessages Message texte Bijou d'Ete : Les Epreuves Que tous ceux qui aiment les Ă©preuves lĂšvent la main, s'il vous plaĂźt ! Mais qui donc peut aimer les ⊠Sharmion F. Luc 7.1-50 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Luc 7.1-50 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien J'ai cherchĂ© dans le catholicisme puis l'islam avant de donner ma vie Ă JĂ©sus ! Du cĂŽtĂ© de mon pĂšre, ma famille est musulmane, et du cĂŽtĂ© de ma mĂšre, elle est catholique par "tradition" ⊠TopChrĂ©tien Luc 7.1-50 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Luc 7.1-50 TopMessages Message texte Le regard de Dieu sur moi, un plus dans ma vie? II nous faut accueillir le regard de JĂ©sus pour avoir une juste connaissance de nous-mĂȘmes. Je ne sais pas ce ⊠CĂ©cile . Luc 7.1-50 TopMessages Message texte Les rĂ©compenses de l'humilitĂ© "Nous sommes N°1, nous sommes N°1 !" Nous vivons dans un monde qui nous apprend Ă nous concentrer sur nos ⊠Criswell Whit Luc 7.1-50 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie Luc 7.1-50 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 3-9 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 3-9 L'Ăvangile de Luc - Partie 2 (ch. ⊠BibleProject français Luc 3.1-62 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 1â9 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 1â9 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 1.1-62 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 Segond 21 Ils ressemblent Ă des enfants assis sur la place publique, qui se parlent les uns aux autres et disent : âNous vous avons jouĂ© de la flĂ»te et vous n'avez pas dansĂ©Â ; nous avons entonnĂ© des chants funĂšbres et vous n'avez pas pleurĂ©.â Segond 1910 Ils ressemblent aux enfants assis dans la place publique, et qui, se parlant les uns aux autres, disent : Nous vous avons jouĂ© de la flĂ»te, et vous n'avez pas dansĂ©Â ; nous vous avons chantĂ© des complaintes, et vous n'avez pas pleurĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Ils ressemblent aux enfants assis sur la place publique, qui sâappellent les uns les autres et disent : Nous vous avons jouĂ© de la flĂ»te, et vous nâavez pas dansĂ©Â ; Nous avons chantĂ© des complaintes, et vous nâavez pas pleurĂ©. Parole de Vie © Ils ressemblent Ă des enfants assis sur la place du village. Les uns crient aux autres : âPour vous, nous avons jouĂ© un air de flĂ»te, mais vous nâavez pas dansĂ©Â ! Nous avons chantĂ© un chant de funĂ©railles, mais vous nâavez pas pleurĂ©Â !â Français Courant © Ils ressemblent Ă des enfants assis sur la place publique, dont les uns crient aux autres : âNous vous avons jouĂ© un air de danse sur la flĂ»te et vous nâavez pas dansĂ©Â ! Nous avons chantĂ© des chants de deuil et vous nâavez pas pleurĂ©Â !â Semeur © Ils sont comme des enfants assis sur la place du marchĂ© qui se crient les uns aux autres : Quand nous avons jouĂ© de la flĂ»te, vous nâavez pas dansĂ©Â ! Et quand nous avons chantĂ© des airs de deuil, vous ne vous ĂȘtes pas mis Ă pleurer ! Parole Vivante © Ils sont comme des gamins assis sur la place du marchĂ© qui se font des reproches les uns aux autres : â Quand nous avons jouĂ© de la flĂ»te, vous nâavez pas dansĂ©Â ! â Et quand nous avons chantĂ© des airs dâenterrement, vous ne vous ĂȘtes pas mis Ă pleurer ! Darby Ils sont semblables Ă des petits enfants qui sont assis au marchĂ© et qui crient les uns aux autres et disent : Nous vous avons jouĂ© de la flĂ»te et vous n'avez pas dansĂ©Â ; nous vous avons chantĂ© des complaintes et vous n'avez pas pleurĂ©. Martin Ils sont semblables aux enfants qui sont assis au marchĂ©, et qui crient les uns aux autres, et disent : nous avons jouĂ© de la flĂ»te, et vous n'avez point dansĂ©Â ; nous vous avons chantĂ© des airs lugubres, et vous n'avez point pleurĂ©. Ostervald Ils ressemblent aux enfants assis dans la place publique, et qui crient les uns aux autres, et disent : Nous vous avons jouĂ© de la flĂ»te, et vous n'avez point dansĂ©, nous nous sommes lamentĂ©s, et vous n'avez point pleurĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © áœ ÎŒÎżÎčοί ΔጰÏÎčÎœ ÏαÎčÎŽÎŻÎżÎčÏ ÏÎżáżÏ áŒÎœ áŒÎłÎżÏ៷ ÎșαΞηΌÎÎœÎżÎčÏ Îșα᜶ ÏÏÎżÏÏÏÎœÎżáżŠÏÎčÎœ áŒÎ»Î»ÎźÎ»ÎżÎčÏ, ጠλÎγΔÎčÎ ÎáœÎ»ÎźÏαΌΔΜ áœÎŒáżÎœ Îșα᜶ ÎżáœÎș ᜠÏÏÎźÏαÏΞΔΠáŒÎžÏÎ·ÎœÎźÏαΌΔΜ Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÎșλαÏÏαÏΔΠWorld English Bible They are like children who sit in the marketplace, and call one to another, saying, 'We piped to you, and you didn't dance. We mourned, and you didn't weep.' Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils ressemblent 1526 5748 3664 aux enfants 3813 assis 2521 5740 dans 1722 la place publique 58, et 2532 qui, se parlant 4377 5719 5723 les uns aux autres 240, 2532 disent 3004 5719 5723 : Nous vous 5213 avons jouĂ© de la flĂ»te 832 5656, et 2532 vous nâavez pas 3756 dansĂ© 3738 5662 ; nous vous 5213 avons chantĂ© des complaintes 2354 5656, et 2532 vous nâavez pas 3756 pleurĂ© 2799 5656. 58 - agora n'importe quelle assemblĂ©e, spĂ©cialement du peuple le lieu de l'assemblĂ©e pour les dĂ©bats publics pour ⊠240 - allelon l'un l'autre, rĂ©ciproquement, mutuellement, les uns les autres, 832 - auleo jouer de la flĂ»te, flĂ»te, pipeau 1526 - eisi sont, ĂȘtre, Ă©taient, etc. 1722 - en Dans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2354 - threneo pleurer, se lamenter de chanteurs ou chants funĂšbres, (gĂ©mir), pleurer quelqu'un se lamenter, dĂ©plorer 2521 - kathemai faire asseoir, s'asseoir, monter un cheval ĂȘtre assis, occuper une place avoir une demeure fixe, ⊠2532 - kai et, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2799 - klaio pleurer pour, se lamenter pour quelqu'un 3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3664 - homoios pareil, semblable, ressemblant, similaire pareil: qui ressemble comme: correspondant Ă une chose 3738 - orcheomai danser 3756 - ou non, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3813 - paidion un jeune enfant, un petit garçon, une petite fille enfants les petits un enfant un ⊠4377 - prosphoneo appeler Ă , adresser la parole Ă , interpeller appeler Ă soi, convoquer 5213 - humin vous 5656 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5662 Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5719 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5740 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠5748 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.) IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de ⊠LUC (Ă©vangile de) 2. II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ⊠LUC (Ă©vangile de) 3. III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour ⊠MARIE 1. Marie, soeur de MoĂŻse. La forme hĂ©braĂŻque du nom est Miriam. Il apparaĂźt pour ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3. III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse ⊠VILLE Le trĂšs grand nombre de « villes » mentionnĂ©es dans l'A. T, prouve la portĂ©e ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠Proverbes 17 16 A quoi sert un salaire entre les mains de lâhomme stupide ? Il ne peut acheter la sagesse et le bon sens ! EsaĂŻe 28 9 Ils disent : « A qui veut-il enseigner la connaissance ? A qui veut-il faire comprendre son message ? Est-ce Ă des enfants qui viennent d'ĂȘtre sevrĂ©s, qui viennent de quitter la poitrine de leur mĂšre ? 10 En effet, c'est ordre sur ordre, ordre sur ordre, rĂšgle sur rĂšgle, rĂšgle sur rĂšgle, un peu ici, un peu lĂ . » 11 Eh bien, *c'est par des hommes aux lĂšvres balbutiantes et par une langue Ă©trangĂšre que l'Eternel parlera Ă ce peuple. 12 Il leur avait dit : « Voici le lieu de repos. Laissez se reposer celui qui est fatiguĂ©Â ! Voici le moment de la dĂ©tente ! » Mais ils n'ont pas voulu Ă©couter, 13 et pour eux la parole de l'Eternel sera vraiment ordre sur ordre, ordre sur ordre, rĂšgle sur rĂšgle, rĂšgle sur rĂšgle, un peu ici, un peu lĂ , afin qu'en marchant ils tombent Ă la renverse et se brisent, afin qu'ils soient pris au piĂšge et capturĂ©s. EsaĂŻe 29 11 Toute cette vision est devenue pour vous pareille aux mots d'un livre cachetĂ© que l'on donne Ă un homme qui sait lire en lui disant : « Lis donc ceci ! » Il rĂ©pond : « Je ne peux pas, car il est cachetĂ©. » 12 Elle est devenue pareille Ă un livre que l'on donne Ă un homme qui ne sait pas lire en lui disant : « Lis donc ceci ! » Il rĂ©pond : « Je ne sais pas lire. » JĂ©rĂ©mie 5 3 « Eternel, tes yeux ne cherchent-ils pas la fidĂ©litĂ©Â ? Tu les as frappĂ©s et ils nâont rien senti. Tu as voulu en finir avec eux et ils nâont pas voulu tenir compte de la correction. Ils sont devenus plus durs que la pierre, ils ont refusĂ© de changer dâattitude. 4 Et moi, je me disais : âCâest sĂ»rement parce que ce sont de petites gens quâils ont ce comportement fou, parce qu'ils ne connaissent pas la voie de l'Eternel, les exigences de leur Dieu. 5 J'irai donc vers les grands et je leur parlerai, car eux, ils connaissent la voie de l'Eternel, les exigences de leur Dieu.âMais tous ensemble, ils se sont rĂ©voltĂ©s contre cette autoritĂ©, ils ont arrachĂ© leurs liens. Zacharie 8 5 Les places de la ville seront remplies de jeunes garçons et filles jouant dehors. Matthieu 11 16 » A qui comparerai-je cette gĂ©nĂ©ration ? Elle ressemble Ă des enfants assis sur des places publiques et qui s'adressent Ă d'autres enfants 17 en disant : âNous vous avons jouĂ© de la flĂ»te et vous n'avez pas dansĂ©, nous [vous] avons entonnĂ© des chants funĂšbres et vous ne vous ĂȘtes pas lamentĂ©s.â 18 En effet, Jean est venu, il ne mange pas et ne boit pas, et l'on dit : âIl a un dĂ©mon.â 19 Le Fils de l'homme est venu, il mange et il boit, et l'on dit : âC'est un glouton et un buveur, un ami des collecteurs dâimpĂŽts et des pĂ©cheurs.âMais la sagesse a Ă©tĂ© reconnue juste par ses enfants. » Luc 7 32 Ils ressemblent Ă des enfants assis sur la place publique, qui se parlent les uns aux autres et disent : âNous vous avons jouĂ© de la flĂ»te et vous n'avez pas dansĂ©Â ; nous avons entonnĂ© des chants funĂšbres et vous n'avez pas pleurĂ©.â Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Alain Aghedu - L' Ă©motion qui triomphe de la pression TroisiĂšme et dernier volet de la sĂ©rie sur la pression . Ăglise Source de Vie - Limoges Luc 7.31-32 TopTV VidĂ©o Enseignement OĂč es-tu assis? Message apportĂ© par le pasteur CĂ©dric Guillermin le 27 Janvier 2013 Ă l'Ă©glise Ă©vangĂ©lique d'AngoulĂȘme - Espoir & Vie Espoir & Vie Luc 7.31-32 TopMessages Message texte OĂč es-tu assis ? Luc 10.39 , 2Ro 4.38 Introduction : Câest le privilĂšge de tout chrĂ©tien que dâĂȘtre en communion avec Dieu. Il ⊠Bruno Gautier Luc 7.31-32 TopTV VidĂ©o Enseignement 7 DĂ©cembre 2021 | Luc 7 : JĂ©sus-Christ est le mĂȘme | Claude Houde ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque mardi ⊠Eglise Nouvelle Vie Luc 7.1-50 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? CONTINUE D'Y CROIRE !!! Lecture du jour : Matthieu 9 et Luc 7 . . #bible #lifestyle #jesus #chretien Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 7.1-50 TopTV VidĂ©o Enseignement L'amour de JĂ©sus-Christ Message dâĂ©dification du dimanche 3 janvier 2016 Ă Dijon avec le pasteur Landry Ogoula IBNA Luc 7.1-50 TopKids VidĂ©okid Superbook - Gizmo SuperVerset : Il y a plus de joie dans le ciel pour un seul pĂ©cheur qui se repent - Superbook FR Dieu veut que tout le monde se repente et accepte son pardon. Il y a plus de joie dans le ⊠Superbook - Gizmo Luc 7.1-50 TopTV VidĂ©o Enseignement Une histoire de vie et de mort - C'est l'Ă©tĂ© 4 - La Bible racontĂ©e - Sylvie Dugand - Ăglise M #LaBibleracontĂ©e #Ă©tĂ© Une histoire de vie et de mort La Bible raconteÌe Texte Biblique : Luc 7 RacontĂ©e par Sylvie ⊠Eglise M Luc 7.1-50 TopChrĂ©tien Musique Clip Yvan Music & Qo - Pardonne moi II (Trailer) Entrez dans un univers musical divin avec « Le Chemin du Pardon », le premier album d'Yvan Music and Qo. ⊠Luc 7.1-50 TopMessages Message texte Bad religion Alain Auderset Luc 7.1-50 TopMessages Message texte Bijou d'Ete : Les Epreuves Que tous ceux qui aiment les Ă©preuves lĂšvent la main, s'il vous plaĂźt ! Mais qui donc peut aimer les ⊠Sharmion F. Luc 7.1-50 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Luc 7.1-50 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien J'ai cherchĂ© dans le catholicisme puis l'islam avant de donner ma vie Ă JĂ©sus ! Du cĂŽtĂ© de mon pĂšre, ma famille est musulmane, et du cĂŽtĂ© de ma mĂšre, elle est catholique par "tradition" ⊠TopChrĂ©tien Luc 7.1-50 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Luc 7.1-50 TopMessages Message texte Le regard de Dieu sur moi, un plus dans ma vie? II nous faut accueillir le regard de JĂ©sus pour avoir une juste connaissance de nous-mĂȘmes. Je ne sais pas ce ⊠CĂ©cile . Luc 7.1-50 TopMessages Message texte Les rĂ©compenses de l'humilitĂ© "Nous sommes N°1, nous sommes N°1 !" Nous vivons dans un monde qui nous apprend Ă nous concentrer sur nos ⊠Criswell Whit Luc 7.1-50 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie Luc 7.1-50 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 3-9 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 3-9 L'Ăvangile de Luc - Partie 2 (ch. ⊠BibleProject français Luc 3.1-62 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 1â9 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 1â9 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 1.1-62 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 Segond 21 Ils ressemblent Ă des enfants assis sur la place publique, qui se parlent les uns aux autres et disent : âNous vous avons jouĂ© de la flĂ»te et vous n'avez pas dansĂ©Â ; nous avons entonnĂ© des chants funĂšbres et vous n'avez pas pleurĂ©.â Segond 1910 Ils ressemblent aux enfants assis dans la place publique, et qui, se parlant les uns aux autres, disent : Nous vous avons jouĂ© de la flĂ»te, et vous n'avez pas dansĂ©Â ; nous vous avons chantĂ© des complaintes, et vous n'avez pas pleurĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Ils ressemblent aux enfants assis sur la place publique, qui sâappellent les uns les autres et disent : Nous vous avons jouĂ© de la flĂ»te, et vous nâavez pas dansĂ©Â ; Nous avons chantĂ© des complaintes, et vous nâavez pas pleurĂ©. Parole de Vie © Ils ressemblent Ă des enfants assis sur la place du village. Les uns crient aux autres : âPour vous, nous avons jouĂ© un air de flĂ»te, mais vous nâavez pas dansĂ©Â ! Nous avons chantĂ© un chant de funĂ©railles, mais vous nâavez pas pleurĂ©Â !â Français Courant © Ils ressemblent Ă des enfants assis sur la place publique, dont les uns crient aux autres : âNous vous avons jouĂ© un air de danse sur la flĂ»te et vous nâavez pas dansĂ©Â ! Nous avons chantĂ© des chants de deuil et vous nâavez pas pleurĂ©Â !â Semeur © Ils sont comme des enfants assis sur la place du marchĂ© qui se crient les uns aux autres : Quand nous avons jouĂ© de la flĂ»te, vous nâavez pas dansĂ©Â ! Et quand nous avons chantĂ© des airs de deuil, vous ne vous ĂȘtes pas mis Ă pleurer ! Parole Vivante © Ils sont comme des gamins assis sur la place du marchĂ© qui se font des reproches les uns aux autres : â Quand nous avons jouĂ© de la flĂ»te, vous nâavez pas dansĂ©Â ! â Et quand nous avons chantĂ© des airs dâenterrement, vous ne vous ĂȘtes pas mis Ă pleurer ! Darby Ils sont semblables Ă des petits enfants qui sont assis au marchĂ© et qui crient les uns aux autres et disent : Nous vous avons jouĂ© de la flĂ»te et vous n'avez pas dansĂ©Â ; nous vous avons chantĂ© des complaintes et vous n'avez pas pleurĂ©. Martin Ils sont semblables aux enfants qui sont assis au marchĂ©, et qui crient les uns aux autres, et disent : nous avons jouĂ© de la flĂ»te, et vous n'avez point dansĂ©Â ; nous vous avons chantĂ© des airs lugubres, et vous n'avez point pleurĂ©. Ostervald Ils ressemblent aux enfants assis dans la place publique, et qui crient les uns aux autres, et disent : Nous vous avons jouĂ© de la flĂ»te, et vous n'avez point dansĂ©, nous nous sommes lamentĂ©s, et vous n'avez point pleurĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © áœ ÎŒÎżÎčοί ΔጰÏÎčÎœ ÏαÎčÎŽÎŻÎżÎčÏ ÏÎżáżÏ áŒÎœ áŒÎłÎżÏ៷ ÎșαΞηΌÎÎœÎżÎčÏ Îșα᜶ ÏÏÎżÏÏÏÎœÎżáżŠÏÎčÎœ áŒÎ»Î»ÎźÎ»ÎżÎčÏ, ጠλÎγΔÎčÎ ÎáœÎ»ÎźÏαΌΔΜ áœÎŒáżÎœ Îșα᜶ ÎżáœÎș ᜠÏÏÎźÏαÏΞΔΠáŒÎžÏÎ·ÎœÎźÏαΌΔΜ Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÎșλαÏÏαÏΔΠWorld English Bible They are like children who sit in the marketplace, and call one to another, saying, 'We piped to you, and you didn't dance. We mourned, and you didn't weep.' Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils ressemblent 1526 5748 3664 aux enfants 3813 assis 2521 5740 dans 1722 la place publique 58, et 2532 qui, se parlant 4377 5719 5723 les uns aux autres 240, 2532 disent 3004 5719 5723 : Nous vous 5213 avons jouĂ© de la flĂ»te 832 5656, et 2532 vous nâavez pas 3756 dansĂ© 3738 5662 ; nous vous 5213 avons chantĂ© des complaintes 2354 5656, et 2532 vous nâavez pas 3756 pleurĂ© 2799 5656. 58 - agora n'importe quelle assemblĂ©e, spĂ©cialement du peuple le lieu de l'assemblĂ©e pour les dĂ©bats publics pour ⊠240 - allelon l'un l'autre, rĂ©ciproquement, mutuellement, les uns les autres, 832 - auleo jouer de la flĂ»te, flĂ»te, pipeau 1526 - eisi sont, ĂȘtre, Ă©taient, etc. 1722 - en Dans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2354 - threneo pleurer, se lamenter de chanteurs ou chants funĂšbres, (gĂ©mir), pleurer quelqu'un se lamenter, dĂ©plorer 2521 - kathemai faire asseoir, s'asseoir, monter un cheval ĂȘtre assis, occuper une place avoir une demeure fixe, ⊠2532 - kai et, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2799 - klaio pleurer pour, se lamenter pour quelqu'un 3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3664 - homoios pareil, semblable, ressemblant, similaire pareil: qui ressemble comme: correspondant Ă une chose 3738 - orcheomai danser 3756 - ou non, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3813 - paidion un jeune enfant, un petit garçon, une petite fille enfants les petits un enfant un ⊠4377 - prosphoneo appeler Ă , adresser la parole Ă , interpeller appeler Ă soi, convoquer 5213 - humin vous 5656 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5662 Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5719 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5740 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠5748 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.) IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de ⊠LUC (Ă©vangile de) 2. II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ⊠LUC (Ă©vangile de) 3. III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour ⊠MARIE 1. Marie, soeur de MoĂŻse. La forme hĂ©braĂŻque du nom est Miriam. Il apparaĂźt pour ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3. III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse ⊠VILLE Le trĂšs grand nombre de « villes » mentionnĂ©es dans l'A. T, prouve la portĂ©e ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠Proverbes 17 16 A quoi sert un salaire entre les mains de lâhomme stupide ? Il ne peut acheter la sagesse et le bon sens ! EsaĂŻe 28 9 Ils disent : « A qui veut-il enseigner la connaissance ? A qui veut-il faire comprendre son message ? Est-ce Ă des enfants qui viennent d'ĂȘtre sevrĂ©s, qui viennent de quitter la poitrine de leur mĂšre ? 10 En effet, c'est ordre sur ordre, ordre sur ordre, rĂšgle sur rĂšgle, rĂšgle sur rĂšgle, un peu ici, un peu lĂ . » 11 Eh bien, *c'est par des hommes aux lĂšvres balbutiantes et par une langue Ă©trangĂšre que l'Eternel parlera Ă ce peuple. 12 Il leur avait dit : « Voici le lieu de repos. Laissez se reposer celui qui est fatiguĂ©Â ! Voici le moment de la dĂ©tente ! » Mais ils n'ont pas voulu Ă©couter, 13 et pour eux la parole de l'Eternel sera vraiment ordre sur ordre, ordre sur ordre, rĂšgle sur rĂšgle, rĂšgle sur rĂšgle, un peu ici, un peu lĂ , afin qu'en marchant ils tombent Ă la renverse et se brisent, afin qu'ils soient pris au piĂšge et capturĂ©s. EsaĂŻe 29 11 Toute cette vision est devenue pour vous pareille aux mots d'un livre cachetĂ© que l'on donne Ă un homme qui sait lire en lui disant : « Lis donc ceci ! » Il rĂ©pond : « Je ne peux pas, car il est cachetĂ©. » 12 Elle est devenue pareille Ă un livre que l'on donne Ă un homme qui ne sait pas lire en lui disant : « Lis donc ceci ! » Il rĂ©pond : « Je ne sais pas lire. » JĂ©rĂ©mie 5 3 « Eternel, tes yeux ne cherchent-ils pas la fidĂ©litĂ©Â ? Tu les as frappĂ©s et ils nâont rien senti. Tu as voulu en finir avec eux et ils nâont pas voulu tenir compte de la correction. Ils sont devenus plus durs que la pierre, ils ont refusĂ© de changer dâattitude. 4 Et moi, je me disais : âCâest sĂ»rement parce que ce sont de petites gens quâils ont ce comportement fou, parce qu'ils ne connaissent pas la voie de l'Eternel, les exigences de leur Dieu. 5 J'irai donc vers les grands et je leur parlerai, car eux, ils connaissent la voie de l'Eternel, les exigences de leur Dieu.âMais tous ensemble, ils se sont rĂ©voltĂ©s contre cette autoritĂ©, ils ont arrachĂ© leurs liens. Zacharie 8 5 Les places de la ville seront remplies de jeunes garçons et filles jouant dehors. Matthieu 11 16 » A qui comparerai-je cette gĂ©nĂ©ration ? Elle ressemble Ă des enfants assis sur des places publiques et qui s'adressent Ă d'autres enfants 17 en disant : âNous vous avons jouĂ© de la flĂ»te et vous n'avez pas dansĂ©, nous [vous] avons entonnĂ© des chants funĂšbres et vous ne vous ĂȘtes pas lamentĂ©s.â 18 En effet, Jean est venu, il ne mange pas et ne boit pas, et l'on dit : âIl a un dĂ©mon.â 19 Le Fils de l'homme est venu, il mange et il boit, et l'on dit : âC'est un glouton et un buveur, un ami des collecteurs dâimpĂŽts et des pĂ©cheurs.âMais la sagesse a Ă©tĂ© reconnue juste par ses enfants. » Luc 7 32 Ils ressemblent Ă des enfants assis sur la place publique, qui se parlent les uns aux autres et disent : âNous vous avons jouĂ© de la flĂ»te et vous n'avez pas dansĂ©Â ; nous avons entonnĂ© des chants funĂšbres et vous n'avez pas pleurĂ©.â Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement OĂč es-tu assis? Message apportĂ© par le pasteur CĂ©dric Guillermin le 27 Janvier 2013 Ă l'Ă©glise Ă©vangĂ©lique d'AngoulĂȘme - Espoir & Vie Espoir & Vie Luc 7.31-32 TopMessages Message texte OĂč es-tu assis ? Luc 10.39 , 2Ro 4.38 Introduction : Câest le privilĂšge de tout chrĂ©tien que dâĂȘtre en communion avec Dieu. Il ⊠Bruno Gautier Luc 7.31-32 TopTV VidĂ©o Enseignement 7 DĂ©cembre 2021 | Luc 7 : JĂ©sus-Christ est le mĂȘme | Claude Houde ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque mardi ⊠Eglise Nouvelle Vie Luc 7.1-50 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? CONTINUE D'Y CROIRE !!! Lecture du jour : Matthieu 9 et Luc 7 . . #bible #lifestyle #jesus #chretien Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 7.1-50 TopTV VidĂ©o Enseignement L'amour de JĂ©sus-Christ Message dâĂ©dification du dimanche 3 janvier 2016 Ă Dijon avec le pasteur Landry Ogoula IBNA Luc 7.1-50 TopKids VidĂ©okid Superbook - Gizmo SuperVerset : Il y a plus de joie dans le ciel pour un seul pĂ©cheur qui se repent - Superbook FR Dieu veut que tout le monde se repente et accepte son pardon. Il y a plus de joie dans le ⊠Superbook - Gizmo Luc 7.1-50 TopTV VidĂ©o Enseignement Une histoire de vie et de mort - C'est l'Ă©tĂ© 4 - La Bible racontĂ©e - Sylvie Dugand - Ăglise M #LaBibleracontĂ©e #Ă©tĂ© Une histoire de vie et de mort La Bible raconteÌe Texte Biblique : Luc 7 RacontĂ©e par Sylvie ⊠Eglise M Luc 7.1-50 TopChrĂ©tien Musique Clip Yvan Music & Qo - Pardonne moi II (Trailer) Entrez dans un univers musical divin avec « Le Chemin du Pardon », le premier album d'Yvan Music and Qo. ⊠Luc 7.1-50 TopMessages Message texte Bad religion Alain Auderset Luc 7.1-50 TopMessages Message texte Bijou d'Ete : Les Epreuves Que tous ceux qui aiment les Ă©preuves lĂšvent la main, s'il vous plaĂźt ! Mais qui donc peut aimer les ⊠Sharmion F. Luc 7.1-50 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Luc 7.1-50 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien J'ai cherchĂ© dans le catholicisme puis l'islam avant de donner ma vie Ă JĂ©sus ! Du cĂŽtĂ© de mon pĂšre, ma famille est musulmane, et du cĂŽtĂ© de ma mĂšre, elle est catholique par "tradition" ⊠TopChrĂ©tien Luc 7.1-50 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Luc 7.1-50 TopMessages Message texte Le regard de Dieu sur moi, un plus dans ma vie? II nous faut accueillir le regard de JĂ©sus pour avoir une juste connaissance de nous-mĂȘmes. Je ne sais pas ce ⊠CĂ©cile . Luc 7.1-50 TopMessages Message texte Les rĂ©compenses de l'humilitĂ© "Nous sommes N°1, nous sommes N°1 !" Nous vivons dans un monde qui nous apprend Ă nous concentrer sur nos ⊠Criswell Whit Luc 7.1-50 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie Luc 7.1-50 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 3-9 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 3-9 L'Ăvangile de Luc - Partie 2 (ch. ⊠BibleProject français Luc 3.1-62 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 1â9 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 1â9 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 1.1-62 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 Segond 21 Ils ressemblent Ă des enfants assis sur la place publique, qui se parlent les uns aux autres et disent : âNous vous avons jouĂ© de la flĂ»te et vous n'avez pas dansĂ©Â ; nous avons entonnĂ© des chants funĂšbres et vous n'avez pas pleurĂ©.â Segond 1910 Ils ressemblent aux enfants assis dans la place publique, et qui, se parlant les uns aux autres, disent : Nous vous avons jouĂ© de la flĂ»te, et vous n'avez pas dansĂ©Â ; nous vous avons chantĂ© des complaintes, et vous n'avez pas pleurĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Ils ressemblent aux enfants assis sur la place publique, qui sâappellent les uns les autres et disent : Nous vous avons jouĂ© de la flĂ»te, et vous nâavez pas dansĂ©Â ; Nous avons chantĂ© des complaintes, et vous nâavez pas pleurĂ©. Parole de Vie © Ils ressemblent Ă des enfants assis sur la place du village. Les uns crient aux autres : âPour vous, nous avons jouĂ© un air de flĂ»te, mais vous nâavez pas dansĂ©Â ! Nous avons chantĂ© un chant de funĂ©railles, mais vous nâavez pas pleurĂ©Â !â Français Courant © Ils ressemblent Ă des enfants assis sur la place publique, dont les uns crient aux autres : âNous vous avons jouĂ© un air de danse sur la flĂ»te et vous nâavez pas dansĂ©Â ! Nous avons chantĂ© des chants de deuil et vous nâavez pas pleurĂ©Â !â Semeur © Ils sont comme des enfants assis sur la place du marchĂ© qui se crient les uns aux autres : Quand nous avons jouĂ© de la flĂ»te, vous nâavez pas dansĂ©Â ! Et quand nous avons chantĂ© des airs de deuil, vous ne vous ĂȘtes pas mis Ă pleurer ! Parole Vivante © Ils sont comme des gamins assis sur la place du marchĂ© qui se font des reproches les uns aux autres : â Quand nous avons jouĂ© de la flĂ»te, vous nâavez pas dansĂ©Â ! â Et quand nous avons chantĂ© des airs dâenterrement, vous ne vous ĂȘtes pas mis Ă pleurer ! Darby Ils sont semblables Ă des petits enfants qui sont assis au marchĂ© et qui crient les uns aux autres et disent : Nous vous avons jouĂ© de la flĂ»te et vous n'avez pas dansĂ©Â ; nous vous avons chantĂ© des complaintes et vous n'avez pas pleurĂ©. Martin Ils sont semblables aux enfants qui sont assis au marchĂ©, et qui crient les uns aux autres, et disent : nous avons jouĂ© de la flĂ»te, et vous n'avez point dansĂ©Â ; nous vous avons chantĂ© des airs lugubres, et vous n'avez point pleurĂ©. Ostervald Ils ressemblent aux enfants assis dans la place publique, et qui crient les uns aux autres, et disent : Nous vous avons jouĂ© de la flĂ»te, et vous n'avez point dansĂ©, nous nous sommes lamentĂ©s, et vous n'avez point pleurĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © áœ ÎŒÎżÎčοί ΔጰÏÎčÎœ ÏαÎčÎŽÎŻÎżÎčÏ ÏÎżáżÏ áŒÎœ áŒÎłÎżÏ៷ ÎșαΞηΌÎÎœÎżÎčÏ Îșα᜶ ÏÏÎżÏÏÏÎœÎżáżŠÏÎčÎœ áŒÎ»Î»ÎźÎ»ÎżÎčÏ, ጠλÎγΔÎčÎ ÎáœÎ»ÎźÏαΌΔΜ áœÎŒáżÎœ Îșα᜶ ÎżáœÎș ᜠÏÏÎźÏαÏΞΔΠáŒÎžÏÎ·ÎœÎźÏαΌΔΜ Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÎșλαÏÏαÏΔΠWorld English Bible They are like children who sit in the marketplace, and call one to another, saying, 'We piped to you, and you didn't dance. We mourned, and you didn't weep.' Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils ressemblent 1526 5748 3664 aux enfants 3813 assis 2521 5740 dans 1722 la place publique 58, et 2532 qui, se parlant 4377 5719 5723 les uns aux autres 240, 2532 disent 3004 5719 5723 : Nous vous 5213 avons jouĂ© de la flĂ»te 832 5656, et 2532 vous nâavez pas 3756 dansĂ© 3738 5662 ; nous vous 5213 avons chantĂ© des complaintes 2354 5656, et 2532 vous nâavez pas 3756 pleurĂ© 2799 5656. 58 - agora n'importe quelle assemblĂ©e, spĂ©cialement du peuple le lieu de l'assemblĂ©e pour les dĂ©bats publics pour ⊠240 - allelon l'un l'autre, rĂ©ciproquement, mutuellement, les uns les autres, 832 - auleo jouer de la flĂ»te, flĂ»te, pipeau 1526 - eisi sont, ĂȘtre, Ă©taient, etc. 1722 - en Dans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2354 - threneo pleurer, se lamenter de chanteurs ou chants funĂšbres, (gĂ©mir), pleurer quelqu'un se lamenter, dĂ©plorer 2521 - kathemai faire asseoir, s'asseoir, monter un cheval ĂȘtre assis, occuper une place avoir une demeure fixe, ⊠2532 - kai et, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2799 - klaio pleurer pour, se lamenter pour quelqu'un 3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3664 - homoios pareil, semblable, ressemblant, similaire pareil: qui ressemble comme: correspondant Ă une chose 3738 - orcheomai danser 3756 - ou non, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3813 - paidion un jeune enfant, un petit garçon, une petite fille enfants les petits un enfant un ⊠4377 - prosphoneo appeler Ă , adresser la parole Ă , interpeller appeler Ă soi, convoquer 5213 - humin vous 5656 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5662 Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5719 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5740 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠5748 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.) IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de ⊠LUC (Ă©vangile de) 2. II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ⊠LUC (Ă©vangile de) 3. III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour ⊠MARIE 1. Marie, soeur de MoĂŻse. La forme hĂ©braĂŻque du nom est Miriam. Il apparaĂźt pour ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3. III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse ⊠VILLE Le trĂšs grand nombre de « villes » mentionnĂ©es dans l'A. T, prouve la portĂ©e ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠Proverbes 17 16 A quoi sert un salaire entre les mains de lâhomme stupide ? Il ne peut acheter la sagesse et le bon sens ! EsaĂŻe 28 9 Ils disent : « A qui veut-il enseigner la connaissance ? A qui veut-il faire comprendre son message ? Est-ce Ă des enfants qui viennent d'ĂȘtre sevrĂ©s, qui viennent de quitter la poitrine de leur mĂšre ? 10 En effet, c'est ordre sur ordre, ordre sur ordre, rĂšgle sur rĂšgle, rĂšgle sur rĂšgle, un peu ici, un peu lĂ . » 11 Eh bien, *c'est par des hommes aux lĂšvres balbutiantes et par une langue Ă©trangĂšre que l'Eternel parlera Ă ce peuple. 12 Il leur avait dit : « Voici le lieu de repos. Laissez se reposer celui qui est fatiguĂ©Â ! Voici le moment de la dĂ©tente ! » Mais ils n'ont pas voulu Ă©couter, 13 et pour eux la parole de l'Eternel sera vraiment ordre sur ordre, ordre sur ordre, rĂšgle sur rĂšgle, rĂšgle sur rĂšgle, un peu ici, un peu lĂ , afin qu'en marchant ils tombent Ă la renverse et se brisent, afin qu'ils soient pris au piĂšge et capturĂ©s. EsaĂŻe 29 11 Toute cette vision est devenue pour vous pareille aux mots d'un livre cachetĂ© que l'on donne Ă un homme qui sait lire en lui disant : « Lis donc ceci ! » Il rĂ©pond : « Je ne peux pas, car il est cachetĂ©. » 12 Elle est devenue pareille Ă un livre que l'on donne Ă un homme qui ne sait pas lire en lui disant : « Lis donc ceci ! » Il rĂ©pond : « Je ne sais pas lire. » JĂ©rĂ©mie 5 3 « Eternel, tes yeux ne cherchent-ils pas la fidĂ©litĂ©Â ? Tu les as frappĂ©s et ils nâont rien senti. Tu as voulu en finir avec eux et ils nâont pas voulu tenir compte de la correction. Ils sont devenus plus durs que la pierre, ils ont refusĂ© de changer dâattitude. 4 Et moi, je me disais : âCâest sĂ»rement parce que ce sont de petites gens quâils ont ce comportement fou, parce qu'ils ne connaissent pas la voie de l'Eternel, les exigences de leur Dieu. 5 J'irai donc vers les grands et je leur parlerai, car eux, ils connaissent la voie de l'Eternel, les exigences de leur Dieu.âMais tous ensemble, ils se sont rĂ©voltĂ©s contre cette autoritĂ©, ils ont arrachĂ© leurs liens. Zacharie 8 5 Les places de la ville seront remplies de jeunes garçons et filles jouant dehors. Matthieu 11 16 » A qui comparerai-je cette gĂ©nĂ©ration ? Elle ressemble Ă des enfants assis sur des places publiques et qui s'adressent Ă d'autres enfants 17 en disant : âNous vous avons jouĂ© de la flĂ»te et vous n'avez pas dansĂ©, nous [vous] avons entonnĂ© des chants funĂšbres et vous ne vous ĂȘtes pas lamentĂ©s.â 18 En effet, Jean est venu, il ne mange pas et ne boit pas, et l'on dit : âIl a un dĂ©mon.â 19 Le Fils de l'homme est venu, il mange et il boit, et l'on dit : âC'est un glouton et un buveur, un ami des collecteurs dâimpĂŽts et des pĂ©cheurs.âMais la sagesse a Ă©tĂ© reconnue juste par ses enfants. » Luc 7 32 Ils ressemblent Ă des enfants assis sur la place publique, qui se parlent les uns aux autres et disent : âNous vous avons jouĂ© de la flĂ»te et vous n'avez pas dansĂ©Â ; nous avons entonnĂ© des chants funĂšbres et vous n'avez pas pleurĂ©.â Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte OĂč es-tu assis ? Luc 10.39 , 2Ro 4.38 Introduction : Câest le privilĂšge de tout chrĂ©tien que dâĂȘtre en communion avec Dieu. Il ⊠Bruno Gautier Luc 7.31-32 TopTV VidĂ©o Enseignement 7 DĂ©cembre 2021 | Luc 7 : JĂ©sus-Christ est le mĂȘme | Claude Houde ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque mardi ⊠Eglise Nouvelle Vie Luc 7.1-50 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? CONTINUE D'Y CROIRE !!! Lecture du jour : Matthieu 9 et Luc 7 . . #bible #lifestyle #jesus #chretien Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 7.1-50 TopTV VidĂ©o Enseignement L'amour de JĂ©sus-Christ Message dâĂ©dification du dimanche 3 janvier 2016 Ă Dijon avec le pasteur Landry Ogoula IBNA Luc 7.1-50 TopKids VidĂ©okid Superbook - Gizmo SuperVerset : Il y a plus de joie dans le ciel pour un seul pĂ©cheur qui se repent - Superbook FR Dieu veut que tout le monde se repente et accepte son pardon. Il y a plus de joie dans le ⊠Superbook - Gizmo Luc 7.1-50 TopTV VidĂ©o Enseignement Une histoire de vie et de mort - C'est l'Ă©tĂ© 4 - La Bible racontĂ©e - Sylvie Dugand - Ăglise M #LaBibleracontĂ©e #Ă©tĂ© Une histoire de vie et de mort La Bible raconteÌe Texte Biblique : Luc 7 RacontĂ©e par Sylvie ⊠Eglise M Luc 7.1-50 TopChrĂ©tien Musique Clip Yvan Music & Qo - Pardonne moi II (Trailer) Entrez dans un univers musical divin avec « Le Chemin du Pardon », le premier album d'Yvan Music and Qo. ⊠Luc 7.1-50 TopMessages Message texte Bad religion Alain Auderset Luc 7.1-50 TopMessages Message texte Bijou d'Ete : Les Epreuves Que tous ceux qui aiment les Ă©preuves lĂšvent la main, s'il vous plaĂźt ! Mais qui donc peut aimer les ⊠Sharmion F. Luc 7.1-50 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Luc 7.1-50 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien J'ai cherchĂ© dans le catholicisme puis l'islam avant de donner ma vie Ă JĂ©sus ! Du cĂŽtĂ© de mon pĂšre, ma famille est musulmane, et du cĂŽtĂ© de ma mĂšre, elle est catholique par "tradition" ⊠TopChrĂ©tien Luc 7.1-50 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Luc 7.1-50 TopMessages Message texte Le regard de Dieu sur moi, un plus dans ma vie? II nous faut accueillir le regard de JĂ©sus pour avoir une juste connaissance de nous-mĂȘmes. Je ne sais pas ce ⊠CĂ©cile . Luc 7.1-50 TopMessages Message texte Les rĂ©compenses de l'humilitĂ© "Nous sommes N°1, nous sommes N°1 !" Nous vivons dans un monde qui nous apprend Ă nous concentrer sur nos ⊠Criswell Whit Luc 7.1-50 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie Luc 7.1-50 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 3-9 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 3-9 L'Ăvangile de Luc - Partie 2 (ch. ⊠BibleProject français Luc 3.1-62 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 1â9 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 1â9 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 1.1-62 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 Segond 21 Ils ressemblent Ă des enfants assis sur la place publique, qui se parlent les uns aux autres et disent : âNous vous avons jouĂ© de la flĂ»te et vous n'avez pas dansĂ©Â ; nous avons entonnĂ© des chants funĂšbres et vous n'avez pas pleurĂ©.â Segond 1910 Ils ressemblent aux enfants assis dans la place publique, et qui, se parlant les uns aux autres, disent : Nous vous avons jouĂ© de la flĂ»te, et vous n'avez pas dansĂ©Â ; nous vous avons chantĂ© des complaintes, et vous n'avez pas pleurĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Ils ressemblent aux enfants assis sur la place publique, qui sâappellent les uns les autres et disent : Nous vous avons jouĂ© de la flĂ»te, et vous nâavez pas dansĂ©Â ; Nous avons chantĂ© des complaintes, et vous nâavez pas pleurĂ©. Parole de Vie © Ils ressemblent Ă des enfants assis sur la place du village. Les uns crient aux autres : âPour vous, nous avons jouĂ© un air de flĂ»te, mais vous nâavez pas dansĂ©Â ! Nous avons chantĂ© un chant de funĂ©railles, mais vous nâavez pas pleurĂ©Â !â Français Courant © Ils ressemblent Ă des enfants assis sur la place publique, dont les uns crient aux autres : âNous vous avons jouĂ© un air de danse sur la flĂ»te et vous nâavez pas dansĂ©Â ! Nous avons chantĂ© des chants de deuil et vous nâavez pas pleurĂ©Â !â Semeur © Ils sont comme des enfants assis sur la place du marchĂ© qui se crient les uns aux autres : Quand nous avons jouĂ© de la flĂ»te, vous nâavez pas dansĂ©Â ! Et quand nous avons chantĂ© des airs de deuil, vous ne vous ĂȘtes pas mis Ă pleurer ! Parole Vivante © Ils sont comme des gamins assis sur la place du marchĂ© qui se font des reproches les uns aux autres : â Quand nous avons jouĂ© de la flĂ»te, vous nâavez pas dansĂ©Â ! â Et quand nous avons chantĂ© des airs dâenterrement, vous ne vous ĂȘtes pas mis Ă pleurer ! Darby Ils sont semblables Ă des petits enfants qui sont assis au marchĂ© et qui crient les uns aux autres et disent : Nous vous avons jouĂ© de la flĂ»te et vous n'avez pas dansĂ©Â ; nous vous avons chantĂ© des complaintes et vous n'avez pas pleurĂ©. Martin Ils sont semblables aux enfants qui sont assis au marchĂ©, et qui crient les uns aux autres, et disent : nous avons jouĂ© de la flĂ»te, et vous n'avez point dansĂ©Â ; nous vous avons chantĂ© des airs lugubres, et vous n'avez point pleurĂ©. Ostervald Ils ressemblent aux enfants assis dans la place publique, et qui crient les uns aux autres, et disent : Nous vous avons jouĂ© de la flĂ»te, et vous n'avez point dansĂ©, nous nous sommes lamentĂ©s, et vous n'avez point pleurĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © áœ ÎŒÎżÎčοί ΔጰÏÎčÎœ ÏαÎčÎŽÎŻÎżÎčÏ ÏÎżáżÏ áŒÎœ áŒÎłÎżÏ៷ ÎșαΞηΌÎÎœÎżÎčÏ Îșα᜶ ÏÏÎżÏÏÏÎœÎżáżŠÏÎčÎœ áŒÎ»Î»ÎźÎ»ÎżÎčÏ, ጠλÎγΔÎčÎ ÎáœÎ»ÎźÏαΌΔΜ áœÎŒáżÎœ Îșα᜶ ÎżáœÎș ᜠÏÏÎźÏαÏΞΔΠáŒÎžÏÎ·ÎœÎźÏαΌΔΜ Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÎșλαÏÏαÏΔΠWorld English Bible They are like children who sit in the marketplace, and call one to another, saying, 'We piped to you, and you didn't dance. We mourned, and you didn't weep.' Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils ressemblent 1526 5748 3664 aux enfants 3813 assis 2521 5740 dans 1722 la place publique 58, et 2532 qui, se parlant 4377 5719 5723 les uns aux autres 240, 2532 disent 3004 5719 5723 : Nous vous 5213 avons jouĂ© de la flĂ»te 832 5656, et 2532 vous nâavez pas 3756 dansĂ© 3738 5662 ; nous vous 5213 avons chantĂ© des complaintes 2354 5656, et 2532 vous nâavez pas 3756 pleurĂ© 2799 5656. 58 - agora n'importe quelle assemblĂ©e, spĂ©cialement du peuple le lieu de l'assemblĂ©e pour les dĂ©bats publics pour ⊠240 - allelon l'un l'autre, rĂ©ciproquement, mutuellement, les uns les autres, 832 - auleo jouer de la flĂ»te, flĂ»te, pipeau 1526 - eisi sont, ĂȘtre, Ă©taient, etc. 1722 - en Dans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2354 - threneo pleurer, se lamenter de chanteurs ou chants funĂšbres, (gĂ©mir), pleurer quelqu'un se lamenter, dĂ©plorer 2521 - kathemai faire asseoir, s'asseoir, monter un cheval ĂȘtre assis, occuper une place avoir une demeure fixe, ⊠2532 - kai et, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2799 - klaio pleurer pour, se lamenter pour quelqu'un 3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3664 - homoios pareil, semblable, ressemblant, similaire pareil: qui ressemble comme: correspondant Ă une chose 3738 - orcheomai danser 3756 - ou non, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3813 - paidion un jeune enfant, un petit garçon, une petite fille enfants les petits un enfant un ⊠4377 - prosphoneo appeler Ă , adresser la parole Ă , interpeller appeler Ă soi, convoquer 5213 - humin vous 5656 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5662 Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5719 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5740 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠5748 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.) IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de ⊠LUC (Ă©vangile de) 2. II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ⊠LUC (Ă©vangile de) 3. III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour ⊠MARIE 1. Marie, soeur de MoĂŻse. La forme hĂ©braĂŻque du nom est Miriam. Il apparaĂźt pour ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3. III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse ⊠VILLE Le trĂšs grand nombre de « villes » mentionnĂ©es dans l'A. T, prouve la portĂ©e ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠Proverbes 17 16 A quoi sert un salaire entre les mains de lâhomme stupide ? Il ne peut acheter la sagesse et le bon sens ! EsaĂŻe 28 9 Ils disent : « A qui veut-il enseigner la connaissance ? A qui veut-il faire comprendre son message ? Est-ce Ă des enfants qui viennent d'ĂȘtre sevrĂ©s, qui viennent de quitter la poitrine de leur mĂšre ? 10 En effet, c'est ordre sur ordre, ordre sur ordre, rĂšgle sur rĂšgle, rĂšgle sur rĂšgle, un peu ici, un peu lĂ . » 11 Eh bien, *c'est par des hommes aux lĂšvres balbutiantes et par une langue Ă©trangĂšre que l'Eternel parlera Ă ce peuple. 12 Il leur avait dit : « Voici le lieu de repos. Laissez se reposer celui qui est fatiguĂ©Â ! Voici le moment de la dĂ©tente ! » Mais ils n'ont pas voulu Ă©couter, 13 et pour eux la parole de l'Eternel sera vraiment ordre sur ordre, ordre sur ordre, rĂšgle sur rĂšgle, rĂšgle sur rĂšgle, un peu ici, un peu lĂ , afin qu'en marchant ils tombent Ă la renverse et se brisent, afin qu'ils soient pris au piĂšge et capturĂ©s. EsaĂŻe 29 11 Toute cette vision est devenue pour vous pareille aux mots d'un livre cachetĂ© que l'on donne Ă un homme qui sait lire en lui disant : « Lis donc ceci ! » Il rĂ©pond : « Je ne peux pas, car il est cachetĂ©. » 12 Elle est devenue pareille Ă un livre que l'on donne Ă un homme qui ne sait pas lire en lui disant : « Lis donc ceci ! » Il rĂ©pond : « Je ne sais pas lire. » JĂ©rĂ©mie 5 3 « Eternel, tes yeux ne cherchent-ils pas la fidĂ©litĂ©Â ? Tu les as frappĂ©s et ils nâont rien senti. Tu as voulu en finir avec eux et ils nâont pas voulu tenir compte de la correction. Ils sont devenus plus durs que la pierre, ils ont refusĂ© de changer dâattitude. 4 Et moi, je me disais : âCâest sĂ»rement parce que ce sont de petites gens quâils ont ce comportement fou, parce qu'ils ne connaissent pas la voie de l'Eternel, les exigences de leur Dieu. 5 J'irai donc vers les grands et je leur parlerai, car eux, ils connaissent la voie de l'Eternel, les exigences de leur Dieu.âMais tous ensemble, ils se sont rĂ©voltĂ©s contre cette autoritĂ©, ils ont arrachĂ© leurs liens. Zacharie 8 5 Les places de la ville seront remplies de jeunes garçons et filles jouant dehors. Matthieu 11 16 » A qui comparerai-je cette gĂ©nĂ©ration ? Elle ressemble Ă des enfants assis sur des places publiques et qui s'adressent Ă d'autres enfants 17 en disant : âNous vous avons jouĂ© de la flĂ»te et vous n'avez pas dansĂ©, nous [vous] avons entonnĂ© des chants funĂšbres et vous ne vous ĂȘtes pas lamentĂ©s.â 18 En effet, Jean est venu, il ne mange pas et ne boit pas, et l'on dit : âIl a un dĂ©mon.â 19 Le Fils de l'homme est venu, il mange et il boit, et l'on dit : âC'est un glouton et un buveur, un ami des collecteurs dâimpĂŽts et des pĂ©cheurs.âMais la sagesse a Ă©tĂ© reconnue juste par ses enfants. » Luc 7 32 Ils ressemblent Ă des enfants assis sur la place publique, qui se parlent les uns aux autres et disent : âNous vous avons jouĂ© de la flĂ»te et vous n'avez pas dansĂ©Â ; nous avons entonnĂ© des chants funĂšbres et vous n'avez pas pleurĂ©.â Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement 7 DĂ©cembre 2021 | Luc 7 : JĂ©sus-Christ est le mĂȘme | Claude Houde ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque mardi ⊠Eglise Nouvelle Vie Luc 7.1-50 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? CONTINUE D'Y CROIRE !!! Lecture du jour : Matthieu 9 et Luc 7 . . #bible #lifestyle #jesus #chretien Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 7.1-50 TopTV VidĂ©o Enseignement L'amour de JĂ©sus-Christ Message dâĂ©dification du dimanche 3 janvier 2016 Ă Dijon avec le pasteur Landry Ogoula IBNA Luc 7.1-50 TopKids VidĂ©okid Superbook - Gizmo SuperVerset : Il y a plus de joie dans le ciel pour un seul pĂ©cheur qui se repent - Superbook FR Dieu veut que tout le monde se repente et accepte son pardon. Il y a plus de joie dans le ⊠Superbook - Gizmo Luc 7.1-50 TopTV VidĂ©o Enseignement Une histoire de vie et de mort - C'est l'Ă©tĂ© 4 - La Bible racontĂ©e - Sylvie Dugand - Ăglise M #LaBibleracontĂ©e #Ă©tĂ© Une histoire de vie et de mort La Bible raconteÌe Texte Biblique : Luc 7 RacontĂ©e par Sylvie ⊠Eglise M Luc 7.1-50 TopChrĂ©tien Musique Clip Yvan Music & Qo - Pardonne moi II (Trailer) Entrez dans un univers musical divin avec « Le Chemin du Pardon », le premier album d'Yvan Music and Qo. ⊠Luc 7.1-50 TopMessages Message texte Bad religion Alain Auderset Luc 7.1-50 TopMessages Message texte Bijou d'Ete : Les Epreuves Que tous ceux qui aiment les Ă©preuves lĂšvent la main, s'il vous plaĂźt ! Mais qui donc peut aimer les ⊠Sharmion F. Luc 7.1-50 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Luc 7.1-50 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien J'ai cherchĂ© dans le catholicisme puis l'islam avant de donner ma vie Ă JĂ©sus ! Du cĂŽtĂ© de mon pĂšre, ma famille est musulmane, et du cĂŽtĂ© de ma mĂšre, elle est catholique par "tradition" ⊠TopChrĂ©tien Luc 7.1-50 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Luc 7.1-50 TopMessages Message texte Le regard de Dieu sur moi, un plus dans ma vie? II nous faut accueillir le regard de JĂ©sus pour avoir une juste connaissance de nous-mĂȘmes. Je ne sais pas ce ⊠CĂ©cile . Luc 7.1-50 TopMessages Message texte Les rĂ©compenses de l'humilitĂ© "Nous sommes N°1, nous sommes N°1 !" Nous vivons dans un monde qui nous apprend Ă nous concentrer sur nos ⊠Criswell Whit Luc 7.1-50 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie Luc 7.1-50 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 3-9 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 3-9 L'Ăvangile de Luc - Partie 2 (ch. ⊠BibleProject français Luc 3.1-62 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 1â9 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 1â9 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 1.1-62 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 Segond 21 Ils ressemblent Ă des enfants assis sur la place publique, qui se parlent les uns aux autres et disent : âNous vous avons jouĂ© de la flĂ»te et vous n'avez pas dansĂ©Â ; nous avons entonnĂ© des chants funĂšbres et vous n'avez pas pleurĂ©.â Segond 1910 Ils ressemblent aux enfants assis dans la place publique, et qui, se parlant les uns aux autres, disent : Nous vous avons jouĂ© de la flĂ»te, et vous n'avez pas dansĂ©Â ; nous vous avons chantĂ© des complaintes, et vous n'avez pas pleurĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Ils ressemblent aux enfants assis sur la place publique, qui sâappellent les uns les autres et disent : Nous vous avons jouĂ© de la flĂ»te, et vous nâavez pas dansĂ©Â ; Nous avons chantĂ© des complaintes, et vous nâavez pas pleurĂ©. Parole de Vie © Ils ressemblent Ă des enfants assis sur la place du village. Les uns crient aux autres : âPour vous, nous avons jouĂ© un air de flĂ»te, mais vous nâavez pas dansĂ©Â ! Nous avons chantĂ© un chant de funĂ©railles, mais vous nâavez pas pleurĂ©Â !â Français Courant © Ils ressemblent Ă des enfants assis sur la place publique, dont les uns crient aux autres : âNous vous avons jouĂ© un air de danse sur la flĂ»te et vous nâavez pas dansĂ©Â ! Nous avons chantĂ© des chants de deuil et vous nâavez pas pleurĂ©Â !â Semeur © Ils sont comme des enfants assis sur la place du marchĂ© qui se crient les uns aux autres : Quand nous avons jouĂ© de la flĂ»te, vous nâavez pas dansĂ©Â ! Et quand nous avons chantĂ© des airs de deuil, vous ne vous ĂȘtes pas mis Ă pleurer ! Parole Vivante © Ils sont comme des gamins assis sur la place du marchĂ© qui se font des reproches les uns aux autres : â Quand nous avons jouĂ© de la flĂ»te, vous nâavez pas dansĂ©Â ! â Et quand nous avons chantĂ© des airs dâenterrement, vous ne vous ĂȘtes pas mis Ă pleurer ! Darby Ils sont semblables Ă des petits enfants qui sont assis au marchĂ© et qui crient les uns aux autres et disent : Nous vous avons jouĂ© de la flĂ»te et vous n'avez pas dansĂ©Â ; nous vous avons chantĂ© des complaintes et vous n'avez pas pleurĂ©. Martin Ils sont semblables aux enfants qui sont assis au marchĂ©, et qui crient les uns aux autres, et disent : nous avons jouĂ© de la flĂ»te, et vous n'avez point dansĂ©Â ; nous vous avons chantĂ© des airs lugubres, et vous n'avez point pleurĂ©. Ostervald Ils ressemblent aux enfants assis dans la place publique, et qui crient les uns aux autres, et disent : Nous vous avons jouĂ© de la flĂ»te, et vous n'avez point dansĂ©, nous nous sommes lamentĂ©s, et vous n'avez point pleurĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © áœ ÎŒÎżÎčοί ΔጰÏÎčÎœ ÏαÎčÎŽÎŻÎżÎčÏ ÏÎżáżÏ áŒÎœ áŒÎłÎżÏ៷ ÎșαΞηΌÎÎœÎżÎčÏ Îșα᜶ ÏÏÎżÏÏÏÎœÎżáżŠÏÎčÎœ áŒÎ»Î»ÎźÎ»ÎżÎčÏ, ጠλÎγΔÎčÎ ÎáœÎ»ÎźÏαΌΔΜ áœÎŒáżÎœ Îșα᜶ ÎżáœÎș ᜠÏÏÎźÏαÏΞΔΠáŒÎžÏÎ·ÎœÎźÏαΌΔΜ Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÎșλαÏÏαÏΔΠWorld English Bible They are like children who sit in the marketplace, and call one to another, saying, 'We piped to you, and you didn't dance. We mourned, and you didn't weep.' Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils ressemblent 1526 5748 3664 aux enfants 3813 assis 2521 5740 dans 1722 la place publique 58, et 2532 qui, se parlant 4377 5719 5723 les uns aux autres 240, 2532 disent 3004 5719 5723 : Nous vous 5213 avons jouĂ© de la flĂ»te 832 5656, et 2532 vous nâavez pas 3756 dansĂ© 3738 5662 ; nous vous 5213 avons chantĂ© des complaintes 2354 5656, et 2532 vous nâavez pas 3756 pleurĂ© 2799 5656. 58 - agora n'importe quelle assemblĂ©e, spĂ©cialement du peuple le lieu de l'assemblĂ©e pour les dĂ©bats publics pour ⊠240 - allelon l'un l'autre, rĂ©ciproquement, mutuellement, les uns les autres, 832 - auleo jouer de la flĂ»te, flĂ»te, pipeau 1526 - eisi sont, ĂȘtre, Ă©taient, etc. 1722 - en Dans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2354 - threneo pleurer, se lamenter de chanteurs ou chants funĂšbres, (gĂ©mir), pleurer quelqu'un se lamenter, dĂ©plorer 2521 - kathemai faire asseoir, s'asseoir, monter un cheval ĂȘtre assis, occuper une place avoir une demeure fixe, ⊠2532 - kai et, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2799 - klaio pleurer pour, se lamenter pour quelqu'un 3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3664 - homoios pareil, semblable, ressemblant, similaire pareil: qui ressemble comme: correspondant Ă une chose 3738 - orcheomai danser 3756 - ou non, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3813 - paidion un jeune enfant, un petit garçon, une petite fille enfants les petits un enfant un ⊠4377 - prosphoneo appeler Ă , adresser la parole Ă , interpeller appeler Ă soi, convoquer 5213 - humin vous 5656 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5662 Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5719 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5740 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠5748 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.) IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de ⊠LUC (Ă©vangile de) 2. II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ⊠LUC (Ă©vangile de) 3. III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour ⊠MARIE 1. Marie, soeur de MoĂŻse. La forme hĂ©braĂŻque du nom est Miriam. Il apparaĂźt pour ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3. III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse ⊠VILLE Le trĂšs grand nombre de « villes » mentionnĂ©es dans l'A. T, prouve la portĂ©e ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠Proverbes 17 16 A quoi sert un salaire entre les mains de lâhomme stupide ? Il ne peut acheter la sagesse et le bon sens ! EsaĂŻe 28 9 Ils disent : « A qui veut-il enseigner la connaissance ? A qui veut-il faire comprendre son message ? Est-ce Ă des enfants qui viennent d'ĂȘtre sevrĂ©s, qui viennent de quitter la poitrine de leur mĂšre ? 10 En effet, c'est ordre sur ordre, ordre sur ordre, rĂšgle sur rĂšgle, rĂšgle sur rĂšgle, un peu ici, un peu lĂ . » 11 Eh bien, *c'est par des hommes aux lĂšvres balbutiantes et par une langue Ă©trangĂšre que l'Eternel parlera Ă ce peuple. 12 Il leur avait dit : « Voici le lieu de repos. Laissez se reposer celui qui est fatiguĂ©Â ! Voici le moment de la dĂ©tente ! » Mais ils n'ont pas voulu Ă©couter, 13 et pour eux la parole de l'Eternel sera vraiment ordre sur ordre, ordre sur ordre, rĂšgle sur rĂšgle, rĂšgle sur rĂšgle, un peu ici, un peu lĂ , afin qu'en marchant ils tombent Ă la renverse et se brisent, afin qu'ils soient pris au piĂšge et capturĂ©s. EsaĂŻe 29 11 Toute cette vision est devenue pour vous pareille aux mots d'un livre cachetĂ© que l'on donne Ă un homme qui sait lire en lui disant : « Lis donc ceci ! » Il rĂ©pond : « Je ne peux pas, car il est cachetĂ©. » 12 Elle est devenue pareille Ă un livre que l'on donne Ă un homme qui ne sait pas lire en lui disant : « Lis donc ceci ! » Il rĂ©pond : « Je ne sais pas lire. » JĂ©rĂ©mie 5 3 « Eternel, tes yeux ne cherchent-ils pas la fidĂ©litĂ©Â ? Tu les as frappĂ©s et ils nâont rien senti. Tu as voulu en finir avec eux et ils nâont pas voulu tenir compte de la correction. Ils sont devenus plus durs que la pierre, ils ont refusĂ© de changer dâattitude. 4 Et moi, je me disais : âCâest sĂ»rement parce que ce sont de petites gens quâils ont ce comportement fou, parce qu'ils ne connaissent pas la voie de l'Eternel, les exigences de leur Dieu. 5 J'irai donc vers les grands et je leur parlerai, car eux, ils connaissent la voie de l'Eternel, les exigences de leur Dieu.âMais tous ensemble, ils se sont rĂ©voltĂ©s contre cette autoritĂ©, ils ont arrachĂ© leurs liens. Zacharie 8 5 Les places de la ville seront remplies de jeunes garçons et filles jouant dehors. Matthieu 11 16 » A qui comparerai-je cette gĂ©nĂ©ration ? Elle ressemble Ă des enfants assis sur des places publiques et qui s'adressent Ă d'autres enfants 17 en disant : âNous vous avons jouĂ© de la flĂ»te et vous n'avez pas dansĂ©, nous [vous] avons entonnĂ© des chants funĂšbres et vous ne vous ĂȘtes pas lamentĂ©s.â 18 En effet, Jean est venu, il ne mange pas et ne boit pas, et l'on dit : âIl a un dĂ©mon.â 19 Le Fils de l'homme est venu, il mange et il boit, et l'on dit : âC'est un glouton et un buveur, un ami des collecteurs dâimpĂŽts et des pĂ©cheurs.âMais la sagesse a Ă©tĂ© reconnue juste par ses enfants. » Luc 7 32 Ils ressemblent Ă des enfants assis sur la place publique, qui se parlent les uns aux autres et disent : âNous vous avons jouĂ© de la flĂ»te et vous n'avez pas dansĂ©Â ; nous avons entonnĂ© des chants funĂšbres et vous n'avez pas pleurĂ©.â Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? CONTINUE D'Y CROIRE !!! Lecture du jour : Matthieu 9 et Luc 7 . . #bible #lifestyle #jesus #chretien Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 7.1-50 TopTV VidĂ©o Enseignement L'amour de JĂ©sus-Christ Message dâĂ©dification du dimanche 3 janvier 2016 Ă Dijon avec le pasteur Landry Ogoula IBNA Luc 7.1-50 TopKids VidĂ©okid Superbook - Gizmo SuperVerset : Il y a plus de joie dans le ciel pour un seul pĂ©cheur qui se repent - Superbook FR Dieu veut que tout le monde se repente et accepte son pardon. Il y a plus de joie dans le ⊠Superbook - Gizmo Luc 7.1-50 TopTV VidĂ©o Enseignement Une histoire de vie et de mort - C'est l'Ă©tĂ© 4 - La Bible racontĂ©e - Sylvie Dugand - Ăglise M #LaBibleracontĂ©e #Ă©tĂ© Une histoire de vie et de mort La Bible raconteÌe Texte Biblique : Luc 7 RacontĂ©e par Sylvie ⊠Eglise M Luc 7.1-50 TopChrĂ©tien Musique Clip Yvan Music & Qo - Pardonne moi II (Trailer) Entrez dans un univers musical divin avec « Le Chemin du Pardon », le premier album d'Yvan Music and Qo. ⊠Luc 7.1-50 TopMessages Message texte Bad religion Alain Auderset Luc 7.1-50 TopMessages Message texte Bijou d'Ete : Les Epreuves Que tous ceux qui aiment les Ă©preuves lĂšvent la main, s'il vous plaĂźt ! Mais qui donc peut aimer les ⊠Sharmion F. Luc 7.1-50 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Luc 7.1-50 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien J'ai cherchĂ© dans le catholicisme puis l'islam avant de donner ma vie Ă JĂ©sus ! Du cĂŽtĂ© de mon pĂšre, ma famille est musulmane, et du cĂŽtĂ© de ma mĂšre, elle est catholique par "tradition" ⊠TopChrĂ©tien Luc 7.1-50 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Luc 7.1-50 TopMessages Message texte Le regard de Dieu sur moi, un plus dans ma vie? II nous faut accueillir le regard de JĂ©sus pour avoir une juste connaissance de nous-mĂȘmes. Je ne sais pas ce ⊠CĂ©cile . Luc 7.1-50 TopMessages Message texte Les rĂ©compenses de l'humilitĂ© "Nous sommes N°1, nous sommes N°1 !" Nous vivons dans un monde qui nous apprend Ă nous concentrer sur nos ⊠Criswell Whit Luc 7.1-50 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie Luc 7.1-50 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 3-9 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 3-9 L'Ăvangile de Luc - Partie 2 (ch. ⊠BibleProject français Luc 3.1-62 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 1â9 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 1â9 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 1.1-62 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 Segond 21 Ils ressemblent Ă des enfants assis sur la place publique, qui se parlent les uns aux autres et disent : âNous vous avons jouĂ© de la flĂ»te et vous n'avez pas dansĂ©Â ; nous avons entonnĂ© des chants funĂšbres et vous n'avez pas pleurĂ©.â Segond 1910 Ils ressemblent aux enfants assis dans la place publique, et qui, se parlant les uns aux autres, disent : Nous vous avons jouĂ© de la flĂ»te, et vous n'avez pas dansĂ©Â ; nous vous avons chantĂ© des complaintes, et vous n'avez pas pleurĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Ils ressemblent aux enfants assis sur la place publique, qui sâappellent les uns les autres et disent : Nous vous avons jouĂ© de la flĂ»te, et vous nâavez pas dansĂ©Â ; Nous avons chantĂ© des complaintes, et vous nâavez pas pleurĂ©. Parole de Vie © Ils ressemblent Ă des enfants assis sur la place du village. Les uns crient aux autres : âPour vous, nous avons jouĂ© un air de flĂ»te, mais vous nâavez pas dansĂ©Â ! Nous avons chantĂ© un chant de funĂ©railles, mais vous nâavez pas pleurĂ©Â !â Français Courant © Ils ressemblent Ă des enfants assis sur la place publique, dont les uns crient aux autres : âNous vous avons jouĂ© un air de danse sur la flĂ»te et vous nâavez pas dansĂ©Â ! Nous avons chantĂ© des chants de deuil et vous nâavez pas pleurĂ©Â !â Semeur © Ils sont comme des enfants assis sur la place du marchĂ© qui se crient les uns aux autres : Quand nous avons jouĂ© de la flĂ»te, vous nâavez pas dansĂ©Â ! Et quand nous avons chantĂ© des airs de deuil, vous ne vous ĂȘtes pas mis Ă pleurer ! Parole Vivante © Ils sont comme des gamins assis sur la place du marchĂ© qui se font des reproches les uns aux autres : â Quand nous avons jouĂ© de la flĂ»te, vous nâavez pas dansĂ©Â ! â Et quand nous avons chantĂ© des airs dâenterrement, vous ne vous ĂȘtes pas mis Ă pleurer ! Darby Ils sont semblables Ă des petits enfants qui sont assis au marchĂ© et qui crient les uns aux autres et disent : Nous vous avons jouĂ© de la flĂ»te et vous n'avez pas dansĂ©Â ; nous vous avons chantĂ© des complaintes et vous n'avez pas pleurĂ©. Martin Ils sont semblables aux enfants qui sont assis au marchĂ©, et qui crient les uns aux autres, et disent : nous avons jouĂ© de la flĂ»te, et vous n'avez point dansĂ©Â ; nous vous avons chantĂ© des airs lugubres, et vous n'avez point pleurĂ©. Ostervald Ils ressemblent aux enfants assis dans la place publique, et qui crient les uns aux autres, et disent : Nous vous avons jouĂ© de la flĂ»te, et vous n'avez point dansĂ©, nous nous sommes lamentĂ©s, et vous n'avez point pleurĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © áœ ÎŒÎżÎčοί ΔጰÏÎčÎœ ÏαÎčÎŽÎŻÎżÎčÏ ÏÎżáżÏ áŒÎœ áŒÎłÎżÏ៷ ÎșαΞηΌÎÎœÎżÎčÏ Îșα᜶ ÏÏÎżÏÏÏÎœÎżáżŠÏÎčÎœ áŒÎ»Î»ÎźÎ»ÎżÎčÏ, ጠλÎγΔÎčÎ ÎáœÎ»ÎźÏαΌΔΜ áœÎŒáżÎœ Îșα᜶ ÎżáœÎș ᜠÏÏÎźÏαÏΞΔΠáŒÎžÏÎ·ÎœÎźÏαΌΔΜ Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÎșλαÏÏαÏΔΠWorld English Bible They are like children who sit in the marketplace, and call one to another, saying, 'We piped to you, and you didn't dance. We mourned, and you didn't weep.' Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils ressemblent 1526 5748 3664 aux enfants 3813 assis 2521 5740 dans 1722 la place publique 58, et 2532 qui, se parlant 4377 5719 5723 les uns aux autres 240, 2532 disent 3004 5719 5723 : Nous vous 5213 avons jouĂ© de la flĂ»te 832 5656, et 2532 vous nâavez pas 3756 dansĂ© 3738 5662 ; nous vous 5213 avons chantĂ© des complaintes 2354 5656, et 2532 vous nâavez pas 3756 pleurĂ© 2799 5656. 58 - agora n'importe quelle assemblĂ©e, spĂ©cialement du peuple le lieu de l'assemblĂ©e pour les dĂ©bats publics pour ⊠240 - allelon l'un l'autre, rĂ©ciproquement, mutuellement, les uns les autres, 832 - auleo jouer de la flĂ»te, flĂ»te, pipeau 1526 - eisi sont, ĂȘtre, Ă©taient, etc. 1722 - en Dans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2354 - threneo pleurer, se lamenter de chanteurs ou chants funĂšbres, (gĂ©mir), pleurer quelqu'un se lamenter, dĂ©plorer 2521 - kathemai faire asseoir, s'asseoir, monter un cheval ĂȘtre assis, occuper une place avoir une demeure fixe, ⊠2532 - kai et, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2799 - klaio pleurer pour, se lamenter pour quelqu'un 3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3664 - homoios pareil, semblable, ressemblant, similaire pareil: qui ressemble comme: correspondant Ă une chose 3738 - orcheomai danser 3756 - ou non, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3813 - paidion un jeune enfant, un petit garçon, une petite fille enfants les petits un enfant un ⊠4377 - prosphoneo appeler Ă , adresser la parole Ă , interpeller appeler Ă soi, convoquer 5213 - humin vous 5656 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5662 Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5719 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5740 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠5748 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.) IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de ⊠LUC (Ă©vangile de) 2. II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ⊠LUC (Ă©vangile de) 3. III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour ⊠MARIE 1. Marie, soeur de MoĂŻse. La forme hĂ©braĂŻque du nom est Miriam. Il apparaĂźt pour ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3. III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse ⊠VILLE Le trĂšs grand nombre de « villes » mentionnĂ©es dans l'A. T, prouve la portĂ©e ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠Proverbes 17 16 A quoi sert un salaire entre les mains de lâhomme stupide ? Il ne peut acheter la sagesse et le bon sens ! EsaĂŻe 28 9 Ils disent : « A qui veut-il enseigner la connaissance ? A qui veut-il faire comprendre son message ? Est-ce Ă des enfants qui viennent d'ĂȘtre sevrĂ©s, qui viennent de quitter la poitrine de leur mĂšre ? 10 En effet, c'est ordre sur ordre, ordre sur ordre, rĂšgle sur rĂšgle, rĂšgle sur rĂšgle, un peu ici, un peu lĂ . » 11 Eh bien, *c'est par des hommes aux lĂšvres balbutiantes et par une langue Ă©trangĂšre que l'Eternel parlera Ă ce peuple. 12 Il leur avait dit : « Voici le lieu de repos. Laissez se reposer celui qui est fatiguĂ©Â ! Voici le moment de la dĂ©tente ! » Mais ils n'ont pas voulu Ă©couter, 13 et pour eux la parole de l'Eternel sera vraiment ordre sur ordre, ordre sur ordre, rĂšgle sur rĂšgle, rĂšgle sur rĂšgle, un peu ici, un peu lĂ , afin qu'en marchant ils tombent Ă la renverse et se brisent, afin qu'ils soient pris au piĂšge et capturĂ©s. EsaĂŻe 29 11 Toute cette vision est devenue pour vous pareille aux mots d'un livre cachetĂ© que l'on donne Ă un homme qui sait lire en lui disant : « Lis donc ceci ! » Il rĂ©pond : « Je ne peux pas, car il est cachetĂ©. » 12 Elle est devenue pareille Ă un livre que l'on donne Ă un homme qui ne sait pas lire en lui disant : « Lis donc ceci ! » Il rĂ©pond : « Je ne sais pas lire. » JĂ©rĂ©mie 5 3 « Eternel, tes yeux ne cherchent-ils pas la fidĂ©litĂ©Â ? Tu les as frappĂ©s et ils nâont rien senti. Tu as voulu en finir avec eux et ils nâont pas voulu tenir compte de la correction. Ils sont devenus plus durs que la pierre, ils ont refusĂ© de changer dâattitude. 4 Et moi, je me disais : âCâest sĂ»rement parce que ce sont de petites gens quâils ont ce comportement fou, parce qu'ils ne connaissent pas la voie de l'Eternel, les exigences de leur Dieu. 5 J'irai donc vers les grands et je leur parlerai, car eux, ils connaissent la voie de l'Eternel, les exigences de leur Dieu.âMais tous ensemble, ils se sont rĂ©voltĂ©s contre cette autoritĂ©, ils ont arrachĂ© leurs liens. Zacharie 8 5 Les places de la ville seront remplies de jeunes garçons et filles jouant dehors. Matthieu 11 16 » A qui comparerai-je cette gĂ©nĂ©ration ? Elle ressemble Ă des enfants assis sur des places publiques et qui s'adressent Ă d'autres enfants 17 en disant : âNous vous avons jouĂ© de la flĂ»te et vous n'avez pas dansĂ©, nous [vous] avons entonnĂ© des chants funĂšbres et vous ne vous ĂȘtes pas lamentĂ©s.â 18 En effet, Jean est venu, il ne mange pas et ne boit pas, et l'on dit : âIl a un dĂ©mon.â 19 Le Fils de l'homme est venu, il mange et il boit, et l'on dit : âC'est un glouton et un buveur, un ami des collecteurs dâimpĂŽts et des pĂ©cheurs.âMais la sagesse a Ă©tĂ© reconnue juste par ses enfants. » Luc 7 32 Ils ressemblent Ă des enfants assis sur la place publique, qui se parlent les uns aux autres et disent : âNous vous avons jouĂ© de la flĂ»te et vous n'avez pas dansĂ©Â ; nous avons entonnĂ© des chants funĂšbres et vous n'avez pas pleurĂ©.â Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement L'amour de JĂ©sus-Christ Message dâĂ©dification du dimanche 3 janvier 2016 Ă Dijon avec le pasteur Landry Ogoula IBNA Luc 7.1-50 TopKids VidĂ©okid Superbook - Gizmo SuperVerset : Il y a plus de joie dans le ciel pour un seul pĂ©cheur qui se repent - Superbook FR Dieu veut que tout le monde se repente et accepte son pardon. Il y a plus de joie dans le ⊠Superbook - Gizmo Luc 7.1-50 TopTV VidĂ©o Enseignement Une histoire de vie et de mort - C'est l'Ă©tĂ© 4 - La Bible racontĂ©e - Sylvie Dugand - Ăglise M #LaBibleracontĂ©e #Ă©tĂ© Une histoire de vie et de mort La Bible raconteÌe Texte Biblique : Luc 7 RacontĂ©e par Sylvie ⊠Eglise M Luc 7.1-50 TopChrĂ©tien Musique Clip Yvan Music & Qo - Pardonne moi II (Trailer) Entrez dans un univers musical divin avec « Le Chemin du Pardon », le premier album d'Yvan Music and Qo. ⊠Luc 7.1-50 TopMessages Message texte Bad religion Alain Auderset Luc 7.1-50 TopMessages Message texte Bijou d'Ete : Les Epreuves Que tous ceux qui aiment les Ă©preuves lĂšvent la main, s'il vous plaĂźt ! Mais qui donc peut aimer les ⊠Sharmion F. Luc 7.1-50 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Luc 7.1-50 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien J'ai cherchĂ© dans le catholicisme puis l'islam avant de donner ma vie Ă JĂ©sus ! Du cĂŽtĂ© de mon pĂšre, ma famille est musulmane, et du cĂŽtĂ© de ma mĂšre, elle est catholique par "tradition" ⊠TopChrĂ©tien Luc 7.1-50 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Luc 7.1-50 TopMessages Message texte Le regard de Dieu sur moi, un plus dans ma vie? II nous faut accueillir le regard de JĂ©sus pour avoir une juste connaissance de nous-mĂȘmes. Je ne sais pas ce ⊠CĂ©cile . Luc 7.1-50 TopMessages Message texte Les rĂ©compenses de l'humilitĂ© "Nous sommes N°1, nous sommes N°1 !" Nous vivons dans un monde qui nous apprend Ă nous concentrer sur nos ⊠Criswell Whit Luc 7.1-50 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie Luc 7.1-50 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 3-9 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 3-9 L'Ăvangile de Luc - Partie 2 (ch. ⊠BibleProject français Luc 3.1-62 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 1â9 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 1â9 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 1.1-62 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 Segond 21 Ils ressemblent Ă des enfants assis sur la place publique, qui se parlent les uns aux autres et disent : âNous vous avons jouĂ© de la flĂ»te et vous n'avez pas dansĂ©Â ; nous avons entonnĂ© des chants funĂšbres et vous n'avez pas pleurĂ©.â Segond 1910 Ils ressemblent aux enfants assis dans la place publique, et qui, se parlant les uns aux autres, disent : Nous vous avons jouĂ© de la flĂ»te, et vous n'avez pas dansĂ©Â ; nous vous avons chantĂ© des complaintes, et vous n'avez pas pleurĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Ils ressemblent aux enfants assis sur la place publique, qui sâappellent les uns les autres et disent : Nous vous avons jouĂ© de la flĂ»te, et vous nâavez pas dansĂ©Â ; Nous avons chantĂ© des complaintes, et vous nâavez pas pleurĂ©. Parole de Vie © Ils ressemblent Ă des enfants assis sur la place du village. Les uns crient aux autres : âPour vous, nous avons jouĂ© un air de flĂ»te, mais vous nâavez pas dansĂ©Â ! Nous avons chantĂ© un chant de funĂ©railles, mais vous nâavez pas pleurĂ©Â !â Français Courant © Ils ressemblent Ă des enfants assis sur la place publique, dont les uns crient aux autres : âNous vous avons jouĂ© un air de danse sur la flĂ»te et vous nâavez pas dansĂ©Â ! Nous avons chantĂ© des chants de deuil et vous nâavez pas pleurĂ©Â !â Semeur © Ils sont comme des enfants assis sur la place du marchĂ© qui se crient les uns aux autres : Quand nous avons jouĂ© de la flĂ»te, vous nâavez pas dansĂ©Â ! Et quand nous avons chantĂ© des airs de deuil, vous ne vous ĂȘtes pas mis Ă pleurer ! Parole Vivante © Ils sont comme des gamins assis sur la place du marchĂ© qui se font des reproches les uns aux autres : â Quand nous avons jouĂ© de la flĂ»te, vous nâavez pas dansĂ©Â ! â Et quand nous avons chantĂ© des airs dâenterrement, vous ne vous ĂȘtes pas mis Ă pleurer ! Darby Ils sont semblables Ă des petits enfants qui sont assis au marchĂ© et qui crient les uns aux autres et disent : Nous vous avons jouĂ© de la flĂ»te et vous n'avez pas dansĂ©Â ; nous vous avons chantĂ© des complaintes et vous n'avez pas pleurĂ©. Martin Ils sont semblables aux enfants qui sont assis au marchĂ©, et qui crient les uns aux autres, et disent : nous avons jouĂ© de la flĂ»te, et vous n'avez point dansĂ©Â ; nous vous avons chantĂ© des airs lugubres, et vous n'avez point pleurĂ©. Ostervald Ils ressemblent aux enfants assis dans la place publique, et qui crient les uns aux autres, et disent : Nous vous avons jouĂ© de la flĂ»te, et vous n'avez point dansĂ©, nous nous sommes lamentĂ©s, et vous n'avez point pleurĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © áœ ÎŒÎżÎčοί ΔጰÏÎčÎœ ÏαÎčÎŽÎŻÎżÎčÏ ÏÎżáżÏ áŒÎœ áŒÎłÎżÏ៷ ÎșαΞηΌÎÎœÎżÎčÏ Îșα᜶ ÏÏÎżÏÏÏÎœÎżáżŠÏÎčÎœ áŒÎ»Î»ÎźÎ»ÎżÎčÏ, ጠλÎγΔÎčÎ ÎáœÎ»ÎźÏαΌΔΜ áœÎŒáżÎœ Îșα᜶ ÎżáœÎș ᜠÏÏÎźÏαÏΞΔΠáŒÎžÏÎ·ÎœÎźÏαΌΔΜ Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÎșλαÏÏαÏΔΠWorld English Bible They are like children who sit in the marketplace, and call one to another, saying, 'We piped to you, and you didn't dance. We mourned, and you didn't weep.' Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils ressemblent 1526 5748 3664 aux enfants 3813 assis 2521 5740 dans 1722 la place publique 58, et 2532 qui, se parlant 4377 5719 5723 les uns aux autres 240, 2532 disent 3004 5719 5723 : Nous vous 5213 avons jouĂ© de la flĂ»te 832 5656, et 2532 vous nâavez pas 3756 dansĂ© 3738 5662 ; nous vous 5213 avons chantĂ© des complaintes 2354 5656, et 2532 vous nâavez pas 3756 pleurĂ© 2799 5656. 58 - agora n'importe quelle assemblĂ©e, spĂ©cialement du peuple le lieu de l'assemblĂ©e pour les dĂ©bats publics pour ⊠240 - allelon l'un l'autre, rĂ©ciproquement, mutuellement, les uns les autres, 832 - auleo jouer de la flĂ»te, flĂ»te, pipeau 1526 - eisi sont, ĂȘtre, Ă©taient, etc. 1722 - en Dans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2354 - threneo pleurer, se lamenter de chanteurs ou chants funĂšbres, (gĂ©mir), pleurer quelqu'un se lamenter, dĂ©plorer 2521 - kathemai faire asseoir, s'asseoir, monter un cheval ĂȘtre assis, occuper une place avoir une demeure fixe, ⊠2532 - kai et, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2799 - klaio pleurer pour, se lamenter pour quelqu'un 3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3664 - homoios pareil, semblable, ressemblant, similaire pareil: qui ressemble comme: correspondant Ă une chose 3738 - orcheomai danser 3756 - ou non, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3813 - paidion un jeune enfant, un petit garçon, une petite fille enfants les petits un enfant un ⊠4377 - prosphoneo appeler Ă , adresser la parole Ă , interpeller appeler Ă soi, convoquer 5213 - humin vous 5656 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5662 Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5719 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5740 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠5748 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.) IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de ⊠LUC (Ă©vangile de) 2. II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ⊠LUC (Ă©vangile de) 3. III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour ⊠MARIE 1. Marie, soeur de MoĂŻse. La forme hĂ©braĂŻque du nom est Miriam. Il apparaĂźt pour ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3. III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse ⊠VILLE Le trĂšs grand nombre de « villes » mentionnĂ©es dans l'A. T, prouve la portĂ©e ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠Proverbes 17 16 A quoi sert un salaire entre les mains de lâhomme stupide ? Il ne peut acheter la sagesse et le bon sens ! EsaĂŻe 28 9 Ils disent : « A qui veut-il enseigner la connaissance ? A qui veut-il faire comprendre son message ? Est-ce Ă des enfants qui viennent d'ĂȘtre sevrĂ©s, qui viennent de quitter la poitrine de leur mĂšre ? 10 En effet, c'est ordre sur ordre, ordre sur ordre, rĂšgle sur rĂšgle, rĂšgle sur rĂšgle, un peu ici, un peu lĂ . » 11 Eh bien, *c'est par des hommes aux lĂšvres balbutiantes et par une langue Ă©trangĂšre que l'Eternel parlera Ă ce peuple. 12 Il leur avait dit : « Voici le lieu de repos. Laissez se reposer celui qui est fatiguĂ©Â ! Voici le moment de la dĂ©tente ! » Mais ils n'ont pas voulu Ă©couter, 13 et pour eux la parole de l'Eternel sera vraiment ordre sur ordre, ordre sur ordre, rĂšgle sur rĂšgle, rĂšgle sur rĂšgle, un peu ici, un peu lĂ , afin qu'en marchant ils tombent Ă la renverse et se brisent, afin qu'ils soient pris au piĂšge et capturĂ©s. EsaĂŻe 29 11 Toute cette vision est devenue pour vous pareille aux mots d'un livre cachetĂ© que l'on donne Ă un homme qui sait lire en lui disant : « Lis donc ceci ! » Il rĂ©pond : « Je ne peux pas, car il est cachetĂ©. » 12 Elle est devenue pareille Ă un livre que l'on donne Ă un homme qui ne sait pas lire en lui disant : « Lis donc ceci ! » Il rĂ©pond : « Je ne sais pas lire. » JĂ©rĂ©mie 5 3 « Eternel, tes yeux ne cherchent-ils pas la fidĂ©litĂ©Â ? Tu les as frappĂ©s et ils nâont rien senti. Tu as voulu en finir avec eux et ils nâont pas voulu tenir compte de la correction. Ils sont devenus plus durs que la pierre, ils ont refusĂ© de changer dâattitude. 4 Et moi, je me disais : âCâest sĂ»rement parce que ce sont de petites gens quâils ont ce comportement fou, parce qu'ils ne connaissent pas la voie de l'Eternel, les exigences de leur Dieu. 5 J'irai donc vers les grands et je leur parlerai, car eux, ils connaissent la voie de l'Eternel, les exigences de leur Dieu.âMais tous ensemble, ils se sont rĂ©voltĂ©s contre cette autoritĂ©, ils ont arrachĂ© leurs liens. Zacharie 8 5 Les places de la ville seront remplies de jeunes garçons et filles jouant dehors. Matthieu 11 16 » A qui comparerai-je cette gĂ©nĂ©ration ? Elle ressemble Ă des enfants assis sur des places publiques et qui s'adressent Ă d'autres enfants 17 en disant : âNous vous avons jouĂ© de la flĂ»te et vous n'avez pas dansĂ©, nous [vous] avons entonnĂ© des chants funĂšbres et vous ne vous ĂȘtes pas lamentĂ©s.â 18 En effet, Jean est venu, il ne mange pas et ne boit pas, et l'on dit : âIl a un dĂ©mon.â 19 Le Fils de l'homme est venu, il mange et il boit, et l'on dit : âC'est un glouton et un buveur, un ami des collecteurs dâimpĂŽts et des pĂ©cheurs.âMais la sagesse a Ă©tĂ© reconnue juste par ses enfants. » Luc 7 32 Ils ressemblent Ă des enfants assis sur la place publique, qui se parlent les uns aux autres et disent : âNous vous avons jouĂ© de la flĂ»te et vous n'avez pas dansĂ©Â ; nous avons entonnĂ© des chants funĂšbres et vous n'avez pas pleurĂ©.â Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopKids VidĂ©okid Superbook - Gizmo SuperVerset : Il y a plus de joie dans le ciel pour un seul pĂ©cheur qui se repent - Superbook FR Dieu veut que tout le monde se repente et accepte son pardon. Il y a plus de joie dans le ⊠Superbook - Gizmo Luc 7.1-50 TopTV VidĂ©o Enseignement Une histoire de vie et de mort - C'est l'Ă©tĂ© 4 - La Bible racontĂ©e - Sylvie Dugand - Ăglise M #LaBibleracontĂ©e #Ă©tĂ© Une histoire de vie et de mort La Bible raconteÌe Texte Biblique : Luc 7 RacontĂ©e par Sylvie ⊠Eglise M Luc 7.1-50 TopChrĂ©tien Musique Clip Yvan Music & Qo - Pardonne moi II (Trailer) Entrez dans un univers musical divin avec « Le Chemin du Pardon », le premier album d'Yvan Music and Qo. ⊠Luc 7.1-50 TopMessages Message texte Bad religion Alain Auderset Luc 7.1-50 TopMessages Message texte Bijou d'Ete : Les Epreuves Que tous ceux qui aiment les Ă©preuves lĂšvent la main, s'il vous plaĂźt ! Mais qui donc peut aimer les ⊠Sharmion F. Luc 7.1-50 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Luc 7.1-50 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien J'ai cherchĂ© dans le catholicisme puis l'islam avant de donner ma vie Ă JĂ©sus ! Du cĂŽtĂ© de mon pĂšre, ma famille est musulmane, et du cĂŽtĂ© de ma mĂšre, elle est catholique par "tradition" ⊠TopChrĂ©tien Luc 7.1-50 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Luc 7.1-50 TopMessages Message texte Le regard de Dieu sur moi, un plus dans ma vie? II nous faut accueillir le regard de JĂ©sus pour avoir une juste connaissance de nous-mĂȘmes. Je ne sais pas ce ⊠CĂ©cile . Luc 7.1-50 TopMessages Message texte Les rĂ©compenses de l'humilitĂ© "Nous sommes N°1, nous sommes N°1 !" Nous vivons dans un monde qui nous apprend Ă nous concentrer sur nos ⊠Criswell Whit Luc 7.1-50 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie Luc 7.1-50 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 3-9 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 3-9 L'Ăvangile de Luc - Partie 2 (ch. ⊠BibleProject français Luc 3.1-62 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 1â9 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 1â9 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 1.1-62 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 Segond 21 Ils ressemblent Ă des enfants assis sur la place publique, qui se parlent les uns aux autres et disent : âNous vous avons jouĂ© de la flĂ»te et vous n'avez pas dansĂ©Â ; nous avons entonnĂ© des chants funĂšbres et vous n'avez pas pleurĂ©.â Segond 1910 Ils ressemblent aux enfants assis dans la place publique, et qui, se parlant les uns aux autres, disent : Nous vous avons jouĂ© de la flĂ»te, et vous n'avez pas dansĂ©Â ; nous vous avons chantĂ© des complaintes, et vous n'avez pas pleurĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Ils ressemblent aux enfants assis sur la place publique, qui sâappellent les uns les autres et disent : Nous vous avons jouĂ© de la flĂ»te, et vous nâavez pas dansĂ©Â ; Nous avons chantĂ© des complaintes, et vous nâavez pas pleurĂ©. Parole de Vie © Ils ressemblent Ă des enfants assis sur la place du village. Les uns crient aux autres : âPour vous, nous avons jouĂ© un air de flĂ»te, mais vous nâavez pas dansĂ©Â ! Nous avons chantĂ© un chant de funĂ©railles, mais vous nâavez pas pleurĂ©Â !â Français Courant © Ils ressemblent Ă des enfants assis sur la place publique, dont les uns crient aux autres : âNous vous avons jouĂ© un air de danse sur la flĂ»te et vous nâavez pas dansĂ©Â ! Nous avons chantĂ© des chants de deuil et vous nâavez pas pleurĂ©Â !â Semeur © Ils sont comme des enfants assis sur la place du marchĂ© qui se crient les uns aux autres : Quand nous avons jouĂ© de la flĂ»te, vous nâavez pas dansĂ©Â ! Et quand nous avons chantĂ© des airs de deuil, vous ne vous ĂȘtes pas mis Ă pleurer ! Parole Vivante © Ils sont comme des gamins assis sur la place du marchĂ© qui se font des reproches les uns aux autres : â Quand nous avons jouĂ© de la flĂ»te, vous nâavez pas dansĂ©Â ! â Et quand nous avons chantĂ© des airs dâenterrement, vous ne vous ĂȘtes pas mis Ă pleurer ! Darby Ils sont semblables Ă des petits enfants qui sont assis au marchĂ© et qui crient les uns aux autres et disent : Nous vous avons jouĂ© de la flĂ»te et vous n'avez pas dansĂ©Â ; nous vous avons chantĂ© des complaintes et vous n'avez pas pleurĂ©. Martin Ils sont semblables aux enfants qui sont assis au marchĂ©, et qui crient les uns aux autres, et disent : nous avons jouĂ© de la flĂ»te, et vous n'avez point dansĂ©Â ; nous vous avons chantĂ© des airs lugubres, et vous n'avez point pleurĂ©. Ostervald Ils ressemblent aux enfants assis dans la place publique, et qui crient les uns aux autres, et disent : Nous vous avons jouĂ© de la flĂ»te, et vous n'avez point dansĂ©, nous nous sommes lamentĂ©s, et vous n'avez point pleurĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © áœ ÎŒÎżÎčοί ΔጰÏÎčÎœ ÏαÎčÎŽÎŻÎżÎčÏ ÏÎżáżÏ áŒÎœ áŒÎłÎżÏ៷ ÎșαΞηΌÎÎœÎżÎčÏ Îșα᜶ ÏÏÎżÏÏÏÎœÎżáżŠÏÎčÎœ áŒÎ»Î»ÎźÎ»ÎżÎčÏ, ጠλÎγΔÎčÎ ÎáœÎ»ÎźÏαΌΔΜ áœÎŒáżÎœ Îșα᜶ ÎżáœÎș ᜠÏÏÎźÏαÏΞΔΠáŒÎžÏÎ·ÎœÎźÏαΌΔΜ Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÎșλαÏÏαÏΔΠWorld English Bible They are like children who sit in the marketplace, and call one to another, saying, 'We piped to you, and you didn't dance. We mourned, and you didn't weep.' Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils ressemblent 1526 5748 3664 aux enfants 3813 assis 2521 5740 dans 1722 la place publique 58, et 2532 qui, se parlant 4377 5719 5723 les uns aux autres 240, 2532 disent 3004 5719 5723 : Nous vous 5213 avons jouĂ© de la flĂ»te 832 5656, et 2532 vous nâavez pas 3756 dansĂ© 3738 5662 ; nous vous 5213 avons chantĂ© des complaintes 2354 5656, et 2532 vous nâavez pas 3756 pleurĂ© 2799 5656. 58 - agora n'importe quelle assemblĂ©e, spĂ©cialement du peuple le lieu de l'assemblĂ©e pour les dĂ©bats publics pour ⊠240 - allelon l'un l'autre, rĂ©ciproquement, mutuellement, les uns les autres, 832 - auleo jouer de la flĂ»te, flĂ»te, pipeau 1526 - eisi sont, ĂȘtre, Ă©taient, etc. 1722 - en Dans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2354 - threneo pleurer, se lamenter de chanteurs ou chants funĂšbres, (gĂ©mir), pleurer quelqu'un se lamenter, dĂ©plorer 2521 - kathemai faire asseoir, s'asseoir, monter un cheval ĂȘtre assis, occuper une place avoir une demeure fixe, ⊠2532 - kai et, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2799 - klaio pleurer pour, se lamenter pour quelqu'un 3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3664 - homoios pareil, semblable, ressemblant, similaire pareil: qui ressemble comme: correspondant Ă une chose 3738 - orcheomai danser 3756 - ou non, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3813 - paidion un jeune enfant, un petit garçon, une petite fille enfants les petits un enfant un ⊠4377 - prosphoneo appeler Ă , adresser la parole Ă , interpeller appeler Ă soi, convoquer 5213 - humin vous 5656 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5662 Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5719 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5740 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠5748 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.) IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de ⊠LUC (Ă©vangile de) 2. II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ⊠LUC (Ă©vangile de) 3. III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour ⊠MARIE 1. Marie, soeur de MoĂŻse. La forme hĂ©braĂŻque du nom est Miriam. Il apparaĂźt pour ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3. III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse ⊠VILLE Le trĂšs grand nombre de « villes » mentionnĂ©es dans l'A. T, prouve la portĂ©e ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠Proverbes 17 16 A quoi sert un salaire entre les mains de lâhomme stupide ? Il ne peut acheter la sagesse et le bon sens ! EsaĂŻe 28 9 Ils disent : « A qui veut-il enseigner la connaissance ? A qui veut-il faire comprendre son message ? Est-ce Ă des enfants qui viennent d'ĂȘtre sevrĂ©s, qui viennent de quitter la poitrine de leur mĂšre ? 10 En effet, c'est ordre sur ordre, ordre sur ordre, rĂšgle sur rĂšgle, rĂšgle sur rĂšgle, un peu ici, un peu lĂ . » 11 Eh bien, *c'est par des hommes aux lĂšvres balbutiantes et par une langue Ă©trangĂšre que l'Eternel parlera Ă ce peuple. 12 Il leur avait dit : « Voici le lieu de repos. Laissez se reposer celui qui est fatiguĂ©Â ! Voici le moment de la dĂ©tente ! » Mais ils n'ont pas voulu Ă©couter, 13 et pour eux la parole de l'Eternel sera vraiment ordre sur ordre, ordre sur ordre, rĂšgle sur rĂšgle, rĂšgle sur rĂšgle, un peu ici, un peu lĂ , afin qu'en marchant ils tombent Ă la renverse et se brisent, afin qu'ils soient pris au piĂšge et capturĂ©s. EsaĂŻe 29 11 Toute cette vision est devenue pour vous pareille aux mots d'un livre cachetĂ© que l'on donne Ă un homme qui sait lire en lui disant : « Lis donc ceci ! » Il rĂ©pond : « Je ne peux pas, car il est cachetĂ©. » 12 Elle est devenue pareille Ă un livre que l'on donne Ă un homme qui ne sait pas lire en lui disant : « Lis donc ceci ! » Il rĂ©pond : « Je ne sais pas lire. » JĂ©rĂ©mie 5 3 « Eternel, tes yeux ne cherchent-ils pas la fidĂ©litĂ©Â ? Tu les as frappĂ©s et ils nâont rien senti. Tu as voulu en finir avec eux et ils nâont pas voulu tenir compte de la correction. Ils sont devenus plus durs que la pierre, ils ont refusĂ© de changer dâattitude. 4 Et moi, je me disais : âCâest sĂ»rement parce que ce sont de petites gens quâils ont ce comportement fou, parce qu'ils ne connaissent pas la voie de l'Eternel, les exigences de leur Dieu. 5 J'irai donc vers les grands et je leur parlerai, car eux, ils connaissent la voie de l'Eternel, les exigences de leur Dieu.âMais tous ensemble, ils se sont rĂ©voltĂ©s contre cette autoritĂ©, ils ont arrachĂ© leurs liens. Zacharie 8 5 Les places de la ville seront remplies de jeunes garçons et filles jouant dehors. Matthieu 11 16 » A qui comparerai-je cette gĂ©nĂ©ration ? Elle ressemble Ă des enfants assis sur des places publiques et qui s'adressent Ă d'autres enfants 17 en disant : âNous vous avons jouĂ© de la flĂ»te et vous n'avez pas dansĂ©, nous [vous] avons entonnĂ© des chants funĂšbres et vous ne vous ĂȘtes pas lamentĂ©s.â 18 En effet, Jean est venu, il ne mange pas et ne boit pas, et l'on dit : âIl a un dĂ©mon.â 19 Le Fils de l'homme est venu, il mange et il boit, et l'on dit : âC'est un glouton et un buveur, un ami des collecteurs dâimpĂŽts et des pĂ©cheurs.âMais la sagesse a Ă©tĂ© reconnue juste par ses enfants. » Luc 7 32 Ils ressemblent Ă des enfants assis sur la place publique, qui se parlent les uns aux autres et disent : âNous vous avons jouĂ© de la flĂ»te et vous n'avez pas dansĂ©Â ; nous avons entonnĂ© des chants funĂšbres et vous n'avez pas pleurĂ©.â Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Une histoire de vie et de mort - C'est l'Ă©tĂ© 4 - La Bible racontĂ©e - Sylvie Dugand - Ăglise M #LaBibleracontĂ©e #Ă©tĂ© Une histoire de vie et de mort La Bible raconteÌe Texte Biblique : Luc 7 RacontĂ©e par Sylvie ⊠Eglise M Luc 7.1-50 TopChrĂ©tien Musique Clip Yvan Music & Qo - Pardonne moi II (Trailer) Entrez dans un univers musical divin avec « Le Chemin du Pardon », le premier album d'Yvan Music and Qo. ⊠Luc 7.1-50 TopMessages Message texte Bad religion Alain Auderset Luc 7.1-50 TopMessages Message texte Bijou d'Ete : Les Epreuves Que tous ceux qui aiment les Ă©preuves lĂšvent la main, s'il vous plaĂźt ! Mais qui donc peut aimer les ⊠Sharmion F. Luc 7.1-50 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Luc 7.1-50 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien J'ai cherchĂ© dans le catholicisme puis l'islam avant de donner ma vie Ă JĂ©sus ! Du cĂŽtĂ© de mon pĂšre, ma famille est musulmane, et du cĂŽtĂ© de ma mĂšre, elle est catholique par "tradition" ⊠TopChrĂ©tien Luc 7.1-50 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Luc 7.1-50 TopMessages Message texte Le regard de Dieu sur moi, un plus dans ma vie? II nous faut accueillir le regard de JĂ©sus pour avoir une juste connaissance de nous-mĂȘmes. Je ne sais pas ce ⊠CĂ©cile . Luc 7.1-50 TopMessages Message texte Les rĂ©compenses de l'humilitĂ© "Nous sommes N°1, nous sommes N°1 !" Nous vivons dans un monde qui nous apprend Ă nous concentrer sur nos ⊠Criswell Whit Luc 7.1-50 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie Luc 7.1-50 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 3-9 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 3-9 L'Ăvangile de Luc - Partie 2 (ch. ⊠BibleProject français Luc 3.1-62 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 1â9 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 1â9 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 1.1-62 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 Segond 21 Ils ressemblent Ă des enfants assis sur la place publique, qui se parlent les uns aux autres et disent : âNous vous avons jouĂ© de la flĂ»te et vous n'avez pas dansĂ©Â ; nous avons entonnĂ© des chants funĂšbres et vous n'avez pas pleurĂ©.â Segond 1910 Ils ressemblent aux enfants assis dans la place publique, et qui, se parlant les uns aux autres, disent : Nous vous avons jouĂ© de la flĂ»te, et vous n'avez pas dansĂ©Â ; nous vous avons chantĂ© des complaintes, et vous n'avez pas pleurĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Ils ressemblent aux enfants assis sur la place publique, qui sâappellent les uns les autres et disent : Nous vous avons jouĂ© de la flĂ»te, et vous nâavez pas dansĂ©Â ; Nous avons chantĂ© des complaintes, et vous nâavez pas pleurĂ©. Parole de Vie © Ils ressemblent Ă des enfants assis sur la place du village. Les uns crient aux autres : âPour vous, nous avons jouĂ© un air de flĂ»te, mais vous nâavez pas dansĂ©Â ! Nous avons chantĂ© un chant de funĂ©railles, mais vous nâavez pas pleurĂ©Â !â Français Courant © Ils ressemblent Ă des enfants assis sur la place publique, dont les uns crient aux autres : âNous vous avons jouĂ© un air de danse sur la flĂ»te et vous nâavez pas dansĂ©Â ! Nous avons chantĂ© des chants de deuil et vous nâavez pas pleurĂ©Â !â Semeur © Ils sont comme des enfants assis sur la place du marchĂ© qui se crient les uns aux autres : Quand nous avons jouĂ© de la flĂ»te, vous nâavez pas dansĂ©Â ! Et quand nous avons chantĂ© des airs de deuil, vous ne vous ĂȘtes pas mis Ă pleurer ! Parole Vivante © Ils sont comme des gamins assis sur la place du marchĂ© qui se font des reproches les uns aux autres : â Quand nous avons jouĂ© de la flĂ»te, vous nâavez pas dansĂ©Â ! â Et quand nous avons chantĂ© des airs dâenterrement, vous ne vous ĂȘtes pas mis Ă pleurer ! Darby Ils sont semblables Ă des petits enfants qui sont assis au marchĂ© et qui crient les uns aux autres et disent : Nous vous avons jouĂ© de la flĂ»te et vous n'avez pas dansĂ©Â ; nous vous avons chantĂ© des complaintes et vous n'avez pas pleurĂ©. Martin Ils sont semblables aux enfants qui sont assis au marchĂ©, et qui crient les uns aux autres, et disent : nous avons jouĂ© de la flĂ»te, et vous n'avez point dansĂ©Â ; nous vous avons chantĂ© des airs lugubres, et vous n'avez point pleurĂ©. Ostervald Ils ressemblent aux enfants assis dans la place publique, et qui crient les uns aux autres, et disent : Nous vous avons jouĂ© de la flĂ»te, et vous n'avez point dansĂ©, nous nous sommes lamentĂ©s, et vous n'avez point pleurĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © áœ ÎŒÎżÎčοί ΔጰÏÎčÎœ ÏαÎčÎŽÎŻÎżÎčÏ ÏÎżáżÏ áŒÎœ áŒÎłÎżÏ៷ ÎșαΞηΌÎÎœÎżÎčÏ Îșα᜶ ÏÏÎżÏÏÏÎœÎżáżŠÏÎčÎœ áŒÎ»Î»ÎźÎ»ÎżÎčÏ, ጠλÎγΔÎčÎ ÎáœÎ»ÎźÏαΌΔΜ áœÎŒáżÎœ Îșα᜶ ÎżáœÎș ᜠÏÏÎźÏαÏΞΔΠáŒÎžÏÎ·ÎœÎźÏαΌΔΜ Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÎșλαÏÏαÏΔΠWorld English Bible They are like children who sit in the marketplace, and call one to another, saying, 'We piped to you, and you didn't dance. We mourned, and you didn't weep.' Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils ressemblent 1526 5748 3664 aux enfants 3813 assis 2521 5740 dans 1722 la place publique 58, et 2532 qui, se parlant 4377 5719 5723 les uns aux autres 240, 2532 disent 3004 5719 5723 : Nous vous 5213 avons jouĂ© de la flĂ»te 832 5656, et 2532 vous nâavez pas 3756 dansĂ© 3738 5662 ; nous vous 5213 avons chantĂ© des complaintes 2354 5656, et 2532 vous nâavez pas 3756 pleurĂ© 2799 5656. 58 - agora n'importe quelle assemblĂ©e, spĂ©cialement du peuple le lieu de l'assemblĂ©e pour les dĂ©bats publics pour ⊠240 - allelon l'un l'autre, rĂ©ciproquement, mutuellement, les uns les autres, 832 - auleo jouer de la flĂ»te, flĂ»te, pipeau 1526 - eisi sont, ĂȘtre, Ă©taient, etc. 1722 - en Dans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2354 - threneo pleurer, se lamenter de chanteurs ou chants funĂšbres, (gĂ©mir), pleurer quelqu'un se lamenter, dĂ©plorer 2521 - kathemai faire asseoir, s'asseoir, monter un cheval ĂȘtre assis, occuper une place avoir une demeure fixe, ⊠2532 - kai et, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2799 - klaio pleurer pour, se lamenter pour quelqu'un 3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3664 - homoios pareil, semblable, ressemblant, similaire pareil: qui ressemble comme: correspondant Ă une chose 3738 - orcheomai danser 3756 - ou non, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3813 - paidion un jeune enfant, un petit garçon, une petite fille enfants les petits un enfant un ⊠4377 - prosphoneo appeler Ă , adresser la parole Ă , interpeller appeler Ă soi, convoquer 5213 - humin vous 5656 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5662 Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5719 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5740 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠5748 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.) IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de ⊠LUC (Ă©vangile de) 2. II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ⊠LUC (Ă©vangile de) 3. III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour ⊠MARIE 1. Marie, soeur de MoĂŻse. La forme hĂ©braĂŻque du nom est Miriam. Il apparaĂźt pour ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3. III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse ⊠VILLE Le trĂšs grand nombre de « villes » mentionnĂ©es dans l'A. T, prouve la portĂ©e ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠Proverbes 17 16 A quoi sert un salaire entre les mains de lâhomme stupide ? Il ne peut acheter la sagesse et le bon sens ! EsaĂŻe 28 9 Ils disent : « A qui veut-il enseigner la connaissance ? A qui veut-il faire comprendre son message ? Est-ce Ă des enfants qui viennent d'ĂȘtre sevrĂ©s, qui viennent de quitter la poitrine de leur mĂšre ? 10 En effet, c'est ordre sur ordre, ordre sur ordre, rĂšgle sur rĂšgle, rĂšgle sur rĂšgle, un peu ici, un peu lĂ . » 11 Eh bien, *c'est par des hommes aux lĂšvres balbutiantes et par une langue Ă©trangĂšre que l'Eternel parlera Ă ce peuple. 12 Il leur avait dit : « Voici le lieu de repos. Laissez se reposer celui qui est fatiguĂ©Â ! Voici le moment de la dĂ©tente ! » Mais ils n'ont pas voulu Ă©couter, 13 et pour eux la parole de l'Eternel sera vraiment ordre sur ordre, ordre sur ordre, rĂšgle sur rĂšgle, rĂšgle sur rĂšgle, un peu ici, un peu lĂ , afin qu'en marchant ils tombent Ă la renverse et se brisent, afin qu'ils soient pris au piĂšge et capturĂ©s. EsaĂŻe 29 11 Toute cette vision est devenue pour vous pareille aux mots d'un livre cachetĂ© que l'on donne Ă un homme qui sait lire en lui disant : « Lis donc ceci ! » Il rĂ©pond : « Je ne peux pas, car il est cachetĂ©. » 12 Elle est devenue pareille Ă un livre que l'on donne Ă un homme qui ne sait pas lire en lui disant : « Lis donc ceci ! » Il rĂ©pond : « Je ne sais pas lire. » JĂ©rĂ©mie 5 3 « Eternel, tes yeux ne cherchent-ils pas la fidĂ©litĂ©Â ? Tu les as frappĂ©s et ils nâont rien senti. Tu as voulu en finir avec eux et ils nâont pas voulu tenir compte de la correction. Ils sont devenus plus durs que la pierre, ils ont refusĂ© de changer dâattitude. 4 Et moi, je me disais : âCâest sĂ»rement parce que ce sont de petites gens quâils ont ce comportement fou, parce qu'ils ne connaissent pas la voie de l'Eternel, les exigences de leur Dieu. 5 J'irai donc vers les grands et je leur parlerai, car eux, ils connaissent la voie de l'Eternel, les exigences de leur Dieu.âMais tous ensemble, ils se sont rĂ©voltĂ©s contre cette autoritĂ©, ils ont arrachĂ© leurs liens. Zacharie 8 5 Les places de la ville seront remplies de jeunes garçons et filles jouant dehors. Matthieu 11 16 » A qui comparerai-je cette gĂ©nĂ©ration ? Elle ressemble Ă des enfants assis sur des places publiques et qui s'adressent Ă d'autres enfants 17 en disant : âNous vous avons jouĂ© de la flĂ»te et vous n'avez pas dansĂ©, nous [vous] avons entonnĂ© des chants funĂšbres et vous ne vous ĂȘtes pas lamentĂ©s.â 18 En effet, Jean est venu, il ne mange pas et ne boit pas, et l'on dit : âIl a un dĂ©mon.â 19 Le Fils de l'homme est venu, il mange et il boit, et l'on dit : âC'est un glouton et un buveur, un ami des collecteurs dâimpĂŽts et des pĂ©cheurs.âMais la sagesse a Ă©tĂ© reconnue juste par ses enfants. » Luc 7 32 Ils ressemblent Ă des enfants assis sur la place publique, qui se parlent les uns aux autres et disent : âNous vous avons jouĂ© de la flĂ»te et vous n'avez pas dansĂ©Â ; nous avons entonnĂ© des chants funĂšbres et vous n'avez pas pleurĂ©.â Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopChrĂ©tien Musique Clip Yvan Music & Qo - Pardonne moi II (Trailer) Entrez dans un univers musical divin avec « Le Chemin du Pardon », le premier album d'Yvan Music and Qo. ⊠Luc 7.1-50 TopMessages Message texte Bad religion Alain Auderset Luc 7.1-50 TopMessages Message texte Bijou d'Ete : Les Epreuves Que tous ceux qui aiment les Ă©preuves lĂšvent la main, s'il vous plaĂźt ! Mais qui donc peut aimer les ⊠Sharmion F. Luc 7.1-50 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Luc 7.1-50 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien J'ai cherchĂ© dans le catholicisme puis l'islam avant de donner ma vie Ă JĂ©sus ! Du cĂŽtĂ© de mon pĂšre, ma famille est musulmane, et du cĂŽtĂ© de ma mĂšre, elle est catholique par "tradition" ⊠TopChrĂ©tien Luc 7.1-50 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Luc 7.1-50 TopMessages Message texte Le regard de Dieu sur moi, un plus dans ma vie? II nous faut accueillir le regard de JĂ©sus pour avoir une juste connaissance de nous-mĂȘmes. Je ne sais pas ce ⊠CĂ©cile . Luc 7.1-50 TopMessages Message texte Les rĂ©compenses de l'humilitĂ© "Nous sommes N°1, nous sommes N°1 !" Nous vivons dans un monde qui nous apprend Ă nous concentrer sur nos ⊠Criswell Whit Luc 7.1-50 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie Luc 7.1-50 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 3-9 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 3-9 L'Ăvangile de Luc - Partie 2 (ch. ⊠BibleProject français Luc 3.1-62 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 1â9 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 1â9 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 1.1-62 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 Segond 21 Ils ressemblent Ă des enfants assis sur la place publique, qui se parlent les uns aux autres et disent : âNous vous avons jouĂ© de la flĂ»te et vous n'avez pas dansĂ©Â ; nous avons entonnĂ© des chants funĂšbres et vous n'avez pas pleurĂ©.â Segond 1910 Ils ressemblent aux enfants assis dans la place publique, et qui, se parlant les uns aux autres, disent : Nous vous avons jouĂ© de la flĂ»te, et vous n'avez pas dansĂ©Â ; nous vous avons chantĂ© des complaintes, et vous n'avez pas pleurĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Ils ressemblent aux enfants assis sur la place publique, qui sâappellent les uns les autres et disent : Nous vous avons jouĂ© de la flĂ»te, et vous nâavez pas dansĂ©Â ; Nous avons chantĂ© des complaintes, et vous nâavez pas pleurĂ©. Parole de Vie © Ils ressemblent Ă des enfants assis sur la place du village. Les uns crient aux autres : âPour vous, nous avons jouĂ© un air de flĂ»te, mais vous nâavez pas dansĂ©Â ! Nous avons chantĂ© un chant de funĂ©railles, mais vous nâavez pas pleurĂ©Â !â Français Courant © Ils ressemblent Ă des enfants assis sur la place publique, dont les uns crient aux autres : âNous vous avons jouĂ© un air de danse sur la flĂ»te et vous nâavez pas dansĂ©Â ! Nous avons chantĂ© des chants de deuil et vous nâavez pas pleurĂ©Â !â Semeur © Ils sont comme des enfants assis sur la place du marchĂ© qui se crient les uns aux autres : Quand nous avons jouĂ© de la flĂ»te, vous nâavez pas dansĂ©Â ! Et quand nous avons chantĂ© des airs de deuil, vous ne vous ĂȘtes pas mis Ă pleurer ! Parole Vivante © Ils sont comme des gamins assis sur la place du marchĂ© qui se font des reproches les uns aux autres : â Quand nous avons jouĂ© de la flĂ»te, vous nâavez pas dansĂ©Â ! â Et quand nous avons chantĂ© des airs dâenterrement, vous ne vous ĂȘtes pas mis Ă pleurer ! Darby Ils sont semblables Ă des petits enfants qui sont assis au marchĂ© et qui crient les uns aux autres et disent : Nous vous avons jouĂ© de la flĂ»te et vous n'avez pas dansĂ©Â ; nous vous avons chantĂ© des complaintes et vous n'avez pas pleurĂ©. Martin Ils sont semblables aux enfants qui sont assis au marchĂ©, et qui crient les uns aux autres, et disent : nous avons jouĂ© de la flĂ»te, et vous n'avez point dansĂ©Â ; nous vous avons chantĂ© des airs lugubres, et vous n'avez point pleurĂ©. Ostervald Ils ressemblent aux enfants assis dans la place publique, et qui crient les uns aux autres, et disent : Nous vous avons jouĂ© de la flĂ»te, et vous n'avez point dansĂ©, nous nous sommes lamentĂ©s, et vous n'avez point pleurĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © áœ ÎŒÎżÎčοί ΔጰÏÎčÎœ ÏαÎčÎŽÎŻÎżÎčÏ ÏÎżáżÏ áŒÎœ áŒÎłÎżÏ៷ ÎșαΞηΌÎÎœÎżÎčÏ Îșα᜶ ÏÏÎżÏÏÏÎœÎżáżŠÏÎčÎœ áŒÎ»Î»ÎźÎ»ÎżÎčÏ, ጠλÎγΔÎčÎ ÎáœÎ»ÎźÏαΌΔΜ áœÎŒáżÎœ Îșα᜶ ÎżáœÎș ᜠÏÏÎźÏαÏΞΔΠáŒÎžÏÎ·ÎœÎźÏαΌΔΜ Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÎșλαÏÏαÏΔΠWorld English Bible They are like children who sit in the marketplace, and call one to another, saying, 'We piped to you, and you didn't dance. We mourned, and you didn't weep.' Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils ressemblent 1526 5748 3664 aux enfants 3813 assis 2521 5740 dans 1722 la place publique 58, et 2532 qui, se parlant 4377 5719 5723 les uns aux autres 240, 2532 disent 3004 5719 5723 : Nous vous 5213 avons jouĂ© de la flĂ»te 832 5656, et 2532 vous nâavez pas 3756 dansĂ© 3738 5662 ; nous vous 5213 avons chantĂ© des complaintes 2354 5656, et 2532 vous nâavez pas 3756 pleurĂ© 2799 5656. 58 - agora n'importe quelle assemblĂ©e, spĂ©cialement du peuple le lieu de l'assemblĂ©e pour les dĂ©bats publics pour ⊠240 - allelon l'un l'autre, rĂ©ciproquement, mutuellement, les uns les autres, 832 - auleo jouer de la flĂ»te, flĂ»te, pipeau 1526 - eisi sont, ĂȘtre, Ă©taient, etc. 1722 - en Dans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2354 - threneo pleurer, se lamenter de chanteurs ou chants funĂšbres, (gĂ©mir), pleurer quelqu'un se lamenter, dĂ©plorer 2521 - kathemai faire asseoir, s'asseoir, monter un cheval ĂȘtre assis, occuper une place avoir une demeure fixe, ⊠2532 - kai et, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2799 - klaio pleurer pour, se lamenter pour quelqu'un 3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3664 - homoios pareil, semblable, ressemblant, similaire pareil: qui ressemble comme: correspondant Ă une chose 3738 - orcheomai danser 3756 - ou non, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3813 - paidion un jeune enfant, un petit garçon, une petite fille enfants les petits un enfant un ⊠4377 - prosphoneo appeler Ă , adresser la parole Ă , interpeller appeler Ă soi, convoquer 5213 - humin vous 5656 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5662 Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5719 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5740 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠5748 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.) IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de ⊠LUC (Ă©vangile de) 2. II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ⊠LUC (Ă©vangile de) 3. III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour ⊠MARIE 1. Marie, soeur de MoĂŻse. La forme hĂ©braĂŻque du nom est Miriam. Il apparaĂźt pour ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3. III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse ⊠VILLE Le trĂšs grand nombre de « villes » mentionnĂ©es dans l'A. T, prouve la portĂ©e ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠Proverbes 17 16 A quoi sert un salaire entre les mains de lâhomme stupide ? Il ne peut acheter la sagesse et le bon sens ! EsaĂŻe 28 9 Ils disent : « A qui veut-il enseigner la connaissance ? A qui veut-il faire comprendre son message ? Est-ce Ă des enfants qui viennent d'ĂȘtre sevrĂ©s, qui viennent de quitter la poitrine de leur mĂšre ? 10 En effet, c'est ordre sur ordre, ordre sur ordre, rĂšgle sur rĂšgle, rĂšgle sur rĂšgle, un peu ici, un peu lĂ . » 11 Eh bien, *c'est par des hommes aux lĂšvres balbutiantes et par une langue Ă©trangĂšre que l'Eternel parlera Ă ce peuple. 12 Il leur avait dit : « Voici le lieu de repos. Laissez se reposer celui qui est fatiguĂ©Â ! Voici le moment de la dĂ©tente ! » Mais ils n'ont pas voulu Ă©couter, 13 et pour eux la parole de l'Eternel sera vraiment ordre sur ordre, ordre sur ordre, rĂšgle sur rĂšgle, rĂšgle sur rĂšgle, un peu ici, un peu lĂ , afin qu'en marchant ils tombent Ă la renverse et se brisent, afin qu'ils soient pris au piĂšge et capturĂ©s. EsaĂŻe 29 11 Toute cette vision est devenue pour vous pareille aux mots d'un livre cachetĂ© que l'on donne Ă un homme qui sait lire en lui disant : « Lis donc ceci ! » Il rĂ©pond : « Je ne peux pas, car il est cachetĂ©. » 12 Elle est devenue pareille Ă un livre que l'on donne Ă un homme qui ne sait pas lire en lui disant : « Lis donc ceci ! » Il rĂ©pond : « Je ne sais pas lire. » JĂ©rĂ©mie 5 3 « Eternel, tes yeux ne cherchent-ils pas la fidĂ©litĂ©Â ? Tu les as frappĂ©s et ils nâont rien senti. Tu as voulu en finir avec eux et ils nâont pas voulu tenir compte de la correction. Ils sont devenus plus durs que la pierre, ils ont refusĂ© de changer dâattitude. 4 Et moi, je me disais : âCâest sĂ»rement parce que ce sont de petites gens quâils ont ce comportement fou, parce qu'ils ne connaissent pas la voie de l'Eternel, les exigences de leur Dieu. 5 J'irai donc vers les grands et je leur parlerai, car eux, ils connaissent la voie de l'Eternel, les exigences de leur Dieu.âMais tous ensemble, ils se sont rĂ©voltĂ©s contre cette autoritĂ©, ils ont arrachĂ© leurs liens. Zacharie 8 5 Les places de la ville seront remplies de jeunes garçons et filles jouant dehors. Matthieu 11 16 » A qui comparerai-je cette gĂ©nĂ©ration ? Elle ressemble Ă des enfants assis sur des places publiques et qui s'adressent Ă d'autres enfants 17 en disant : âNous vous avons jouĂ© de la flĂ»te et vous n'avez pas dansĂ©, nous [vous] avons entonnĂ© des chants funĂšbres et vous ne vous ĂȘtes pas lamentĂ©s.â 18 En effet, Jean est venu, il ne mange pas et ne boit pas, et l'on dit : âIl a un dĂ©mon.â 19 Le Fils de l'homme est venu, il mange et il boit, et l'on dit : âC'est un glouton et un buveur, un ami des collecteurs dâimpĂŽts et des pĂ©cheurs.âMais la sagesse a Ă©tĂ© reconnue juste par ses enfants. » Luc 7 32 Ils ressemblent Ă des enfants assis sur la place publique, qui se parlent les uns aux autres et disent : âNous vous avons jouĂ© de la flĂ»te et vous n'avez pas dansĂ©Â ; nous avons entonnĂ© des chants funĂšbres et vous n'avez pas pleurĂ©.â Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Bad religion Alain Auderset Luc 7.1-50 TopMessages Message texte Bijou d'Ete : Les Epreuves Que tous ceux qui aiment les Ă©preuves lĂšvent la main, s'il vous plaĂźt ! Mais qui donc peut aimer les ⊠Sharmion F. Luc 7.1-50 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Luc 7.1-50 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien J'ai cherchĂ© dans le catholicisme puis l'islam avant de donner ma vie Ă JĂ©sus ! Du cĂŽtĂ© de mon pĂšre, ma famille est musulmane, et du cĂŽtĂ© de ma mĂšre, elle est catholique par "tradition" ⊠TopChrĂ©tien Luc 7.1-50 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Luc 7.1-50 TopMessages Message texte Le regard de Dieu sur moi, un plus dans ma vie? II nous faut accueillir le regard de JĂ©sus pour avoir une juste connaissance de nous-mĂȘmes. Je ne sais pas ce ⊠CĂ©cile . Luc 7.1-50 TopMessages Message texte Les rĂ©compenses de l'humilitĂ© "Nous sommes N°1, nous sommes N°1 !" Nous vivons dans un monde qui nous apprend Ă nous concentrer sur nos ⊠Criswell Whit Luc 7.1-50 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie Luc 7.1-50 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 3-9 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 3-9 L'Ăvangile de Luc - Partie 2 (ch. ⊠BibleProject français Luc 3.1-62 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 1â9 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 1â9 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 1.1-62 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 Segond 21 Ils ressemblent Ă des enfants assis sur la place publique, qui se parlent les uns aux autres et disent : âNous vous avons jouĂ© de la flĂ»te et vous n'avez pas dansĂ©Â ; nous avons entonnĂ© des chants funĂšbres et vous n'avez pas pleurĂ©.â Segond 1910 Ils ressemblent aux enfants assis dans la place publique, et qui, se parlant les uns aux autres, disent : Nous vous avons jouĂ© de la flĂ»te, et vous n'avez pas dansĂ©Â ; nous vous avons chantĂ© des complaintes, et vous n'avez pas pleurĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Ils ressemblent aux enfants assis sur la place publique, qui sâappellent les uns les autres et disent : Nous vous avons jouĂ© de la flĂ»te, et vous nâavez pas dansĂ©Â ; Nous avons chantĂ© des complaintes, et vous nâavez pas pleurĂ©. Parole de Vie © Ils ressemblent Ă des enfants assis sur la place du village. Les uns crient aux autres : âPour vous, nous avons jouĂ© un air de flĂ»te, mais vous nâavez pas dansĂ©Â ! Nous avons chantĂ© un chant de funĂ©railles, mais vous nâavez pas pleurĂ©Â !â Français Courant © Ils ressemblent Ă des enfants assis sur la place publique, dont les uns crient aux autres : âNous vous avons jouĂ© un air de danse sur la flĂ»te et vous nâavez pas dansĂ©Â ! Nous avons chantĂ© des chants de deuil et vous nâavez pas pleurĂ©Â !â Semeur © Ils sont comme des enfants assis sur la place du marchĂ© qui se crient les uns aux autres : Quand nous avons jouĂ© de la flĂ»te, vous nâavez pas dansĂ©Â ! Et quand nous avons chantĂ© des airs de deuil, vous ne vous ĂȘtes pas mis Ă pleurer ! Parole Vivante © Ils sont comme des gamins assis sur la place du marchĂ© qui se font des reproches les uns aux autres : â Quand nous avons jouĂ© de la flĂ»te, vous nâavez pas dansĂ©Â ! â Et quand nous avons chantĂ© des airs dâenterrement, vous ne vous ĂȘtes pas mis Ă pleurer ! Darby Ils sont semblables Ă des petits enfants qui sont assis au marchĂ© et qui crient les uns aux autres et disent : Nous vous avons jouĂ© de la flĂ»te et vous n'avez pas dansĂ©Â ; nous vous avons chantĂ© des complaintes et vous n'avez pas pleurĂ©. Martin Ils sont semblables aux enfants qui sont assis au marchĂ©, et qui crient les uns aux autres, et disent : nous avons jouĂ© de la flĂ»te, et vous n'avez point dansĂ©Â ; nous vous avons chantĂ© des airs lugubres, et vous n'avez point pleurĂ©. Ostervald Ils ressemblent aux enfants assis dans la place publique, et qui crient les uns aux autres, et disent : Nous vous avons jouĂ© de la flĂ»te, et vous n'avez point dansĂ©, nous nous sommes lamentĂ©s, et vous n'avez point pleurĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © áœ ÎŒÎżÎčοί ΔጰÏÎčÎœ ÏαÎčÎŽÎŻÎżÎčÏ ÏÎżáżÏ áŒÎœ áŒÎłÎżÏ៷ ÎșαΞηΌÎÎœÎżÎčÏ Îșα᜶ ÏÏÎżÏÏÏÎœÎżáżŠÏÎčÎœ áŒÎ»Î»ÎźÎ»ÎżÎčÏ, ጠλÎγΔÎčÎ ÎáœÎ»ÎźÏαΌΔΜ áœÎŒáżÎœ Îșα᜶ ÎżáœÎș ᜠÏÏÎźÏαÏΞΔΠáŒÎžÏÎ·ÎœÎźÏαΌΔΜ Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÎșλαÏÏαÏΔΠWorld English Bible They are like children who sit in the marketplace, and call one to another, saying, 'We piped to you, and you didn't dance. We mourned, and you didn't weep.' Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils ressemblent 1526 5748 3664 aux enfants 3813 assis 2521 5740 dans 1722 la place publique 58, et 2532 qui, se parlant 4377 5719 5723 les uns aux autres 240, 2532 disent 3004 5719 5723 : Nous vous 5213 avons jouĂ© de la flĂ»te 832 5656, et 2532 vous nâavez pas 3756 dansĂ© 3738 5662 ; nous vous 5213 avons chantĂ© des complaintes 2354 5656, et 2532 vous nâavez pas 3756 pleurĂ© 2799 5656. 58 - agora n'importe quelle assemblĂ©e, spĂ©cialement du peuple le lieu de l'assemblĂ©e pour les dĂ©bats publics pour ⊠240 - allelon l'un l'autre, rĂ©ciproquement, mutuellement, les uns les autres, 832 - auleo jouer de la flĂ»te, flĂ»te, pipeau 1526 - eisi sont, ĂȘtre, Ă©taient, etc. 1722 - en Dans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2354 - threneo pleurer, se lamenter de chanteurs ou chants funĂšbres, (gĂ©mir), pleurer quelqu'un se lamenter, dĂ©plorer 2521 - kathemai faire asseoir, s'asseoir, monter un cheval ĂȘtre assis, occuper une place avoir une demeure fixe, ⊠2532 - kai et, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2799 - klaio pleurer pour, se lamenter pour quelqu'un 3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3664 - homoios pareil, semblable, ressemblant, similaire pareil: qui ressemble comme: correspondant Ă une chose 3738 - orcheomai danser 3756 - ou non, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3813 - paidion un jeune enfant, un petit garçon, une petite fille enfants les petits un enfant un ⊠4377 - prosphoneo appeler Ă , adresser la parole Ă , interpeller appeler Ă soi, convoquer 5213 - humin vous 5656 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5662 Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5719 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5740 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠5748 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.) IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de ⊠LUC (Ă©vangile de) 2. II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ⊠LUC (Ă©vangile de) 3. III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour ⊠MARIE 1. Marie, soeur de MoĂŻse. La forme hĂ©braĂŻque du nom est Miriam. Il apparaĂźt pour ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3. III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse ⊠VILLE Le trĂšs grand nombre de « villes » mentionnĂ©es dans l'A. T, prouve la portĂ©e ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠Proverbes 17 16 A quoi sert un salaire entre les mains de lâhomme stupide ? Il ne peut acheter la sagesse et le bon sens ! EsaĂŻe 28 9 Ils disent : « A qui veut-il enseigner la connaissance ? A qui veut-il faire comprendre son message ? Est-ce Ă des enfants qui viennent d'ĂȘtre sevrĂ©s, qui viennent de quitter la poitrine de leur mĂšre ? 10 En effet, c'est ordre sur ordre, ordre sur ordre, rĂšgle sur rĂšgle, rĂšgle sur rĂšgle, un peu ici, un peu lĂ . » 11 Eh bien, *c'est par des hommes aux lĂšvres balbutiantes et par une langue Ă©trangĂšre que l'Eternel parlera Ă ce peuple. 12 Il leur avait dit : « Voici le lieu de repos. Laissez se reposer celui qui est fatiguĂ©Â ! Voici le moment de la dĂ©tente ! » Mais ils n'ont pas voulu Ă©couter, 13 et pour eux la parole de l'Eternel sera vraiment ordre sur ordre, ordre sur ordre, rĂšgle sur rĂšgle, rĂšgle sur rĂšgle, un peu ici, un peu lĂ , afin qu'en marchant ils tombent Ă la renverse et se brisent, afin qu'ils soient pris au piĂšge et capturĂ©s. EsaĂŻe 29 11 Toute cette vision est devenue pour vous pareille aux mots d'un livre cachetĂ© que l'on donne Ă un homme qui sait lire en lui disant : « Lis donc ceci ! » Il rĂ©pond : « Je ne peux pas, car il est cachetĂ©. » 12 Elle est devenue pareille Ă un livre que l'on donne Ă un homme qui ne sait pas lire en lui disant : « Lis donc ceci ! » Il rĂ©pond : « Je ne sais pas lire. » JĂ©rĂ©mie 5 3 « Eternel, tes yeux ne cherchent-ils pas la fidĂ©litĂ©Â ? Tu les as frappĂ©s et ils nâont rien senti. Tu as voulu en finir avec eux et ils nâont pas voulu tenir compte de la correction. Ils sont devenus plus durs que la pierre, ils ont refusĂ© de changer dâattitude. 4 Et moi, je me disais : âCâest sĂ»rement parce que ce sont de petites gens quâils ont ce comportement fou, parce qu'ils ne connaissent pas la voie de l'Eternel, les exigences de leur Dieu. 5 J'irai donc vers les grands et je leur parlerai, car eux, ils connaissent la voie de l'Eternel, les exigences de leur Dieu.âMais tous ensemble, ils se sont rĂ©voltĂ©s contre cette autoritĂ©, ils ont arrachĂ© leurs liens. Zacharie 8 5 Les places de la ville seront remplies de jeunes garçons et filles jouant dehors. Matthieu 11 16 » A qui comparerai-je cette gĂ©nĂ©ration ? Elle ressemble Ă des enfants assis sur des places publiques et qui s'adressent Ă d'autres enfants 17 en disant : âNous vous avons jouĂ© de la flĂ»te et vous n'avez pas dansĂ©, nous [vous] avons entonnĂ© des chants funĂšbres et vous ne vous ĂȘtes pas lamentĂ©s.â 18 En effet, Jean est venu, il ne mange pas et ne boit pas, et l'on dit : âIl a un dĂ©mon.â 19 Le Fils de l'homme est venu, il mange et il boit, et l'on dit : âC'est un glouton et un buveur, un ami des collecteurs dâimpĂŽts et des pĂ©cheurs.âMais la sagesse a Ă©tĂ© reconnue juste par ses enfants. » Luc 7 32 Ils ressemblent Ă des enfants assis sur la place publique, qui se parlent les uns aux autres et disent : âNous vous avons jouĂ© de la flĂ»te et vous n'avez pas dansĂ©Â ; nous avons entonnĂ© des chants funĂšbres et vous n'avez pas pleurĂ©.â Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Bijou d'Ete : Les Epreuves Que tous ceux qui aiment les Ă©preuves lĂšvent la main, s'il vous plaĂźt ! Mais qui donc peut aimer les ⊠Sharmion F. Luc 7.1-50 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Luc 7.1-50 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien J'ai cherchĂ© dans le catholicisme puis l'islam avant de donner ma vie Ă JĂ©sus ! Du cĂŽtĂ© de mon pĂšre, ma famille est musulmane, et du cĂŽtĂ© de ma mĂšre, elle est catholique par "tradition" ⊠TopChrĂ©tien Luc 7.1-50 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Luc 7.1-50 TopMessages Message texte Le regard de Dieu sur moi, un plus dans ma vie? II nous faut accueillir le regard de JĂ©sus pour avoir une juste connaissance de nous-mĂȘmes. Je ne sais pas ce ⊠CĂ©cile . Luc 7.1-50 TopMessages Message texte Les rĂ©compenses de l'humilitĂ© "Nous sommes N°1, nous sommes N°1 !" Nous vivons dans un monde qui nous apprend Ă nous concentrer sur nos ⊠Criswell Whit Luc 7.1-50 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie Luc 7.1-50 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 3-9 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 3-9 L'Ăvangile de Luc - Partie 2 (ch. ⊠BibleProject français Luc 3.1-62 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 1â9 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 1â9 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 1.1-62 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 Segond 21 Ils ressemblent Ă des enfants assis sur la place publique, qui se parlent les uns aux autres et disent : âNous vous avons jouĂ© de la flĂ»te et vous n'avez pas dansĂ©Â ; nous avons entonnĂ© des chants funĂšbres et vous n'avez pas pleurĂ©.â Segond 1910 Ils ressemblent aux enfants assis dans la place publique, et qui, se parlant les uns aux autres, disent : Nous vous avons jouĂ© de la flĂ»te, et vous n'avez pas dansĂ©Â ; nous vous avons chantĂ© des complaintes, et vous n'avez pas pleurĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Ils ressemblent aux enfants assis sur la place publique, qui sâappellent les uns les autres et disent : Nous vous avons jouĂ© de la flĂ»te, et vous nâavez pas dansĂ©Â ; Nous avons chantĂ© des complaintes, et vous nâavez pas pleurĂ©. Parole de Vie © Ils ressemblent Ă des enfants assis sur la place du village. Les uns crient aux autres : âPour vous, nous avons jouĂ© un air de flĂ»te, mais vous nâavez pas dansĂ©Â ! Nous avons chantĂ© un chant de funĂ©railles, mais vous nâavez pas pleurĂ©Â !â Français Courant © Ils ressemblent Ă des enfants assis sur la place publique, dont les uns crient aux autres : âNous vous avons jouĂ© un air de danse sur la flĂ»te et vous nâavez pas dansĂ©Â ! Nous avons chantĂ© des chants de deuil et vous nâavez pas pleurĂ©Â !â Semeur © Ils sont comme des enfants assis sur la place du marchĂ© qui se crient les uns aux autres : Quand nous avons jouĂ© de la flĂ»te, vous nâavez pas dansĂ©Â ! Et quand nous avons chantĂ© des airs de deuil, vous ne vous ĂȘtes pas mis Ă pleurer ! Parole Vivante © Ils sont comme des gamins assis sur la place du marchĂ© qui se font des reproches les uns aux autres : â Quand nous avons jouĂ© de la flĂ»te, vous nâavez pas dansĂ©Â ! â Et quand nous avons chantĂ© des airs dâenterrement, vous ne vous ĂȘtes pas mis Ă pleurer ! Darby Ils sont semblables Ă des petits enfants qui sont assis au marchĂ© et qui crient les uns aux autres et disent : Nous vous avons jouĂ© de la flĂ»te et vous n'avez pas dansĂ©Â ; nous vous avons chantĂ© des complaintes et vous n'avez pas pleurĂ©. Martin Ils sont semblables aux enfants qui sont assis au marchĂ©, et qui crient les uns aux autres, et disent : nous avons jouĂ© de la flĂ»te, et vous n'avez point dansĂ©Â ; nous vous avons chantĂ© des airs lugubres, et vous n'avez point pleurĂ©. Ostervald Ils ressemblent aux enfants assis dans la place publique, et qui crient les uns aux autres, et disent : Nous vous avons jouĂ© de la flĂ»te, et vous n'avez point dansĂ©, nous nous sommes lamentĂ©s, et vous n'avez point pleurĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © áœ ÎŒÎżÎčοί ΔጰÏÎčÎœ ÏαÎčÎŽÎŻÎżÎčÏ ÏÎżáżÏ áŒÎœ áŒÎłÎżÏ៷ ÎșαΞηΌÎÎœÎżÎčÏ Îșα᜶ ÏÏÎżÏÏÏÎœÎżáżŠÏÎčÎœ áŒÎ»Î»ÎźÎ»ÎżÎčÏ, ጠλÎγΔÎčÎ ÎáœÎ»ÎźÏαΌΔΜ áœÎŒáżÎœ Îșα᜶ ÎżáœÎș ᜠÏÏÎźÏαÏΞΔΠáŒÎžÏÎ·ÎœÎźÏαΌΔΜ Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÎșλαÏÏαÏΔΠWorld English Bible They are like children who sit in the marketplace, and call one to another, saying, 'We piped to you, and you didn't dance. We mourned, and you didn't weep.' Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils ressemblent 1526 5748 3664 aux enfants 3813 assis 2521 5740 dans 1722 la place publique 58, et 2532 qui, se parlant 4377 5719 5723 les uns aux autres 240, 2532 disent 3004 5719 5723 : Nous vous 5213 avons jouĂ© de la flĂ»te 832 5656, et 2532 vous nâavez pas 3756 dansĂ© 3738 5662 ; nous vous 5213 avons chantĂ© des complaintes 2354 5656, et 2532 vous nâavez pas 3756 pleurĂ© 2799 5656. 58 - agora n'importe quelle assemblĂ©e, spĂ©cialement du peuple le lieu de l'assemblĂ©e pour les dĂ©bats publics pour ⊠240 - allelon l'un l'autre, rĂ©ciproquement, mutuellement, les uns les autres, 832 - auleo jouer de la flĂ»te, flĂ»te, pipeau 1526 - eisi sont, ĂȘtre, Ă©taient, etc. 1722 - en Dans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2354 - threneo pleurer, se lamenter de chanteurs ou chants funĂšbres, (gĂ©mir), pleurer quelqu'un se lamenter, dĂ©plorer 2521 - kathemai faire asseoir, s'asseoir, monter un cheval ĂȘtre assis, occuper une place avoir une demeure fixe, ⊠2532 - kai et, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2799 - klaio pleurer pour, se lamenter pour quelqu'un 3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3664 - homoios pareil, semblable, ressemblant, similaire pareil: qui ressemble comme: correspondant Ă une chose 3738 - orcheomai danser 3756 - ou non, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3813 - paidion un jeune enfant, un petit garçon, une petite fille enfants les petits un enfant un ⊠4377 - prosphoneo appeler Ă , adresser la parole Ă , interpeller appeler Ă soi, convoquer 5213 - humin vous 5656 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5662 Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5719 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5740 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠5748 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.) IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de ⊠LUC (Ă©vangile de) 2. II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ⊠LUC (Ă©vangile de) 3. III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour ⊠MARIE 1. Marie, soeur de MoĂŻse. La forme hĂ©braĂŻque du nom est Miriam. Il apparaĂźt pour ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3. III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse ⊠VILLE Le trĂšs grand nombre de « villes » mentionnĂ©es dans l'A. T, prouve la portĂ©e ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠Proverbes 17 16 A quoi sert un salaire entre les mains de lâhomme stupide ? Il ne peut acheter la sagesse et le bon sens ! EsaĂŻe 28 9 Ils disent : « A qui veut-il enseigner la connaissance ? A qui veut-il faire comprendre son message ? Est-ce Ă des enfants qui viennent d'ĂȘtre sevrĂ©s, qui viennent de quitter la poitrine de leur mĂšre ? 10 En effet, c'est ordre sur ordre, ordre sur ordre, rĂšgle sur rĂšgle, rĂšgle sur rĂšgle, un peu ici, un peu lĂ . » 11 Eh bien, *c'est par des hommes aux lĂšvres balbutiantes et par une langue Ă©trangĂšre que l'Eternel parlera Ă ce peuple. 12 Il leur avait dit : « Voici le lieu de repos. Laissez se reposer celui qui est fatiguĂ©Â ! Voici le moment de la dĂ©tente ! » Mais ils n'ont pas voulu Ă©couter, 13 et pour eux la parole de l'Eternel sera vraiment ordre sur ordre, ordre sur ordre, rĂšgle sur rĂšgle, rĂšgle sur rĂšgle, un peu ici, un peu lĂ , afin qu'en marchant ils tombent Ă la renverse et se brisent, afin qu'ils soient pris au piĂšge et capturĂ©s. EsaĂŻe 29 11 Toute cette vision est devenue pour vous pareille aux mots d'un livre cachetĂ© que l'on donne Ă un homme qui sait lire en lui disant : « Lis donc ceci ! » Il rĂ©pond : « Je ne peux pas, car il est cachetĂ©. » 12 Elle est devenue pareille Ă un livre que l'on donne Ă un homme qui ne sait pas lire en lui disant : « Lis donc ceci ! » Il rĂ©pond : « Je ne sais pas lire. » JĂ©rĂ©mie 5 3 « Eternel, tes yeux ne cherchent-ils pas la fidĂ©litĂ©Â ? Tu les as frappĂ©s et ils nâont rien senti. Tu as voulu en finir avec eux et ils nâont pas voulu tenir compte de la correction. Ils sont devenus plus durs que la pierre, ils ont refusĂ© de changer dâattitude. 4 Et moi, je me disais : âCâest sĂ»rement parce que ce sont de petites gens quâils ont ce comportement fou, parce qu'ils ne connaissent pas la voie de l'Eternel, les exigences de leur Dieu. 5 J'irai donc vers les grands et je leur parlerai, car eux, ils connaissent la voie de l'Eternel, les exigences de leur Dieu.âMais tous ensemble, ils se sont rĂ©voltĂ©s contre cette autoritĂ©, ils ont arrachĂ© leurs liens. Zacharie 8 5 Les places de la ville seront remplies de jeunes garçons et filles jouant dehors. Matthieu 11 16 » A qui comparerai-je cette gĂ©nĂ©ration ? Elle ressemble Ă des enfants assis sur des places publiques et qui s'adressent Ă d'autres enfants 17 en disant : âNous vous avons jouĂ© de la flĂ»te et vous n'avez pas dansĂ©, nous [vous] avons entonnĂ© des chants funĂšbres et vous ne vous ĂȘtes pas lamentĂ©s.â 18 En effet, Jean est venu, il ne mange pas et ne boit pas, et l'on dit : âIl a un dĂ©mon.â 19 Le Fils de l'homme est venu, il mange et il boit, et l'on dit : âC'est un glouton et un buveur, un ami des collecteurs dâimpĂŽts et des pĂ©cheurs.âMais la sagesse a Ă©tĂ© reconnue juste par ses enfants. » Luc 7 32 Ils ressemblent Ă des enfants assis sur la place publique, qui se parlent les uns aux autres et disent : âNous vous avons jouĂ© de la flĂ»te et vous n'avez pas dansĂ©Â ; nous avons entonnĂ© des chants funĂšbres et vous n'avez pas pleurĂ©.â Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Luc 7.1-50 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien J'ai cherchĂ© dans le catholicisme puis l'islam avant de donner ma vie Ă JĂ©sus ! Du cĂŽtĂ© de mon pĂšre, ma famille est musulmane, et du cĂŽtĂ© de ma mĂšre, elle est catholique par "tradition" ⊠TopChrĂ©tien Luc 7.1-50 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Luc 7.1-50 TopMessages Message texte Le regard de Dieu sur moi, un plus dans ma vie? II nous faut accueillir le regard de JĂ©sus pour avoir une juste connaissance de nous-mĂȘmes. Je ne sais pas ce ⊠CĂ©cile . Luc 7.1-50 TopMessages Message texte Les rĂ©compenses de l'humilitĂ© "Nous sommes N°1, nous sommes N°1 !" Nous vivons dans un monde qui nous apprend Ă nous concentrer sur nos ⊠Criswell Whit Luc 7.1-50 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie Luc 7.1-50 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 3-9 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 3-9 L'Ăvangile de Luc - Partie 2 (ch. ⊠BibleProject français Luc 3.1-62 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 1â9 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 1â9 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 1.1-62 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 Segond 21 Ils ressemblent Ă des enfants assis sur la place publique, qui se parlent les uns aux autres et disent : âNous vous avons jouĂ© de la flĂ»te et vous n'avez pas dansĂ©Â ; nous avons entonnĂ© des chants funĂšbres et vous n'avez pas pleurĂ©.â Segond 1910 Ils ressemblent aux enfants assis dans la place publique, et qui, se parlant les uns aux autres, disent : Nous vous avons jouĂ© de la flĂ»te, et vous n'avez pas dansĂ©Â ; nous vous avons chantĂ© des complaintes, et vous n'avez pas pleurĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Ils ressemblent aux enfants assis sur la place publique, qui sâappellent les uns les autres et disent : Nous vous avons jouĂ© de la flĂ»te, et vous nâavez pas dansĂ©Â ; Nous avons chantĂ© des complaintes, et vous nâavez pas pleurĂ©. Parole de Vie © Ils ressemblent Ă des enfants assis sur la place du village. Les uns crient aux autres : âPour vous, nous avons jouĂ© un air de flĂ»te, mais vous nâavez pas dansĂ©Â ! Nous avons chantĂ© un chant de funĂ©railles, mais vous nâavez pas pleurĂ©Â !â Français Courant © Ils ressemblent Ă des enfants assis sur la place publique, dont les uns crient aux autres : âNous vous avons jouĂ© un air de danse sur la flĂ»te et vous nâavez pas dansĂ©Â ! Nous avons chantĂ© des chants de deuil et vous nâavez pas pleurĂ©Â !â Semeur © Ils sont comme des enfants assis sur la place du marchĂ© qui se crient les uns aux autres : Quand nous avons jouĂ© de la flĂ»te, vous nâavez pas dansĂ©Â ! Et quand nous avons chantĂ© des airs de deuil, vous ne vous ĂȘtes pas mis Ă pleurer ! Parole Vivante © Ils sont comme des gamins assis sur la place du marchĂ© qui se font des reproches les uns aux autres : â Quand nous avons jouĂ© de la flĂ»te, vous nâavez pas dansĂ©Â ! â Et quand nous avons chantĂ© des airs dâenterrement, vous ne vous ĂȘtes pas mis Ă pleurer ! Darby Ils sont semblables Ă des petits enfants qui sont assis au marchĂ© et qui crient les uns aux autres et disent : Nous vous avons jouĂ© de la flĂ»te et vous n'avez pas dansĂ©Â ; nous vous avons chantĂ© des complaintes et vous n'avez pas pleurĂ©. Martin Ils sont semblables aux enfants qui sont assis au marchĂ©, et qui crient les uns aux autres, et disent : nous avons jouĂ© de la flĂ»te, et vous n'avez point dansĂ©Â ; nous vous avons chantĂ© des airs lugubres, et vous n'avez point pleurĂ©. Ostervald Ils ressemblent aux enfants assis dans la place publique, et qui crient les uns aux autres, et disent : Nous vous avons jouĂ© de la flĂ»te, et vous n'avez point dansĂ©, nous nous sommes lamentĂ©s, et vous n'avez point pleurĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © áœ ÎŒÎżÎčοί ΔጰÏÎčÎœ ÏαÎčÎŽÎŻÎżÎčÏ ÏÎżáżÏ áŒÎœ áŒÎłÎżÏ៷ ÎșαΞηΌÎÎœÎżÎčÏ Îșα᜶ ÏÏÎżÏÏÏÎœÎżáżŠÏÎčÎœ áŒÎ»Î»ÎźÎ»ÎżÎčÏ, ጠλÎγΔÎčÎ ÎáœÎ»ÎźÏαΌΔΜ áœÎŒáżÎœ Îșα᜶ ÎżáœÎș ᜠÏÏÎźÏαÏΞΔΠáŒÎžÏÎ·ÎœÎźÏαΌΔΜ Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÎșλαÏÏαÏΔΠWorld English Bible They are like children who sit in the marketplace, and call one to another, saying, 'We piped to you, and you didn't dance. We mourned, and you didn't weep.' Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils ressemblent 1526 5748 3664 aux enfants 3813 assis 2521 5740 dans 1722 la place publique 58, et 2532 qui, se parlant 4377 5719 5723 les uns aux autres 240, 2532 disent 3004 5719 5723 : Nous vous 5213 avons jouĂ© de la flĂ»te 832 5656, et 2532 vous nâavez pas 3756 dansĂ© 3738 5662 ; nous vous 5213 avons chantĂ© des complaintes 2354 5656, et 2532 vous nâavez pas 3756 pleurĂ© 2799 5656. 58 - agora n'importe quelle assemblĂ©e, spĂ©cialement du peuple le lieu de l'assemblĂ©e pour les dĂ©bats publics pour ⊠240 - allelon l'un l'autre, rĂ©ciproquement, mutuellement, les uns les autres, 832 - auleo jouer de la flĂ»te, flĂ»te, pipeau 1526 - eisi sont, ĂȘtre, Ă©taient, etc. 1722 - en Dans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2354 - threneo pleurer, se lamenter de chanteurs ou chants funĂšbres, (gĂ©mir), pleurer quelqu'un se lamenter, dĂ©plorer 2521 - kathemai faire asseoir, s'asseoir, monter un cheval ĂȘtre assis, occuper une place avoir une demeure fixe, ⊠2532 - kai et, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2799 - klaio pleurer pour, se lamenter pour quelqu'un 3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3664 - homoios pareil, semblable, ressemblant, similaire pareil: qui ressemble comme: correspondant Ă une chose 3738 - orcheomai danser 3756 - ou non, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3813 - paidion un jeune enfant, un petit garçon, une petite fille enfants les petits un enfant un ⊠4377 - prosphoneo appeler Ă , adresser la parole Ă , interpeller appeler Ă soi, convoquer 5213 - humin vous 5656 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5662 Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5719 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5740 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠5748 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.) IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de ⊠LUC (Ă©vangile de) 2. II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ⊠LUC (Ă©vangile de) 3. III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour ⊠MARIE 1. Marie, soeur de MoĂŻse. La forme hĂ©braĂŻque du nom est Miriam. Il apparaĂźt pour ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3. III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse ⊠VILLE Le trĂšs grand nombre de « villes » mentionnĂ©es dans l'A. T, prouve la portĂ©e ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠Proverbes 17 16 A quoi sert un salaire entre les mains de lâhomme stupide ? Il ne peut acheter la sagesse et le bon sens ! EsaĂŻe 28 9 Ils disent : « A qui veut-il enseigner la connaissance ? A qui veut-il faire comprendre son message ? Est-ce Ă des enfants qui viennent d'ĂȘtre sevrĂ©s, qui viennent de quitter la poitrine de leur mĂšre ? 10 En effet, c'est ordre sur ordre, ordre sur ordre, rĂšgle sur rĂšgle, rĂšgle sur rĂšgle, un peu ici, un peu lĂ . » 11 Eh bien, *c'est par des hommes aux lĂšvres balbutiantes et par une langue Ă©trangĂšre que l'Eternel parlera Ă ce peuple. 12 Il leur avait dit : « Voici le lieu de repos. Laissez se reposer celui qui est fatiguĂ©Â ! Voici le moment de la dĂ©tente ! » Mais ils n'ont pas voulu Ă©couter, 13 et pour eux la parole de l'Eternel sera vraiment ordre sur ordre, ordre sur ordre, rĂšgle sur rĂšgle, rĂšgle sur rĂšgle, un peu ici, un peu lĂ , afin qu'en marchant ils tombent Ă la renverse et se brisent, afin qu'ils soient pris au piĂšge et capturĂ©s. EsaĂŻe 29 11 Toute cette vision est devenue pour vous pareille aux mots d'un livre cachetĂ© que l'on donne Ă un homme qui sait lire en lui disant : « Lis donc ceci ! » Il rĂ©pond : « Je ne peux pas, car il est cachetĂ©. » 12 Elle est devenue pareille Ă un livre que l'on donne Ă un homme qui ne sait pas lire en lui disant : « Lis donc ceci ! » Il rĂ©pond : « Je ne sais pas lire. » JĂ©rĂ©mie 5 3 « Eternel, tes yeux ne cherchent-ils pas la fidĂ©litĂ©Â ? Tu les as frappĂ©s et ils nâont rien senti. Tu as voulu en finir avec eux et ils nâont pas voulu tenir compte de la correction. Ils sont devenus plus durs que la pierre, ils ont refusĂ© de changer dâattitude. 4 Et moi, je me disais : âCâest sĂ»rement parce que ce sont de petites gens quâils ont ce comportement fou, parce qu'ils ne connaissent pas la voie de l'Eternel, les exigences de leur Dieu. 5 J'irai donc vers les grands et je leur parlerai, car eux, ils connaissent la voie de l'Eternel, les exigences de leur Dieu.âMais tous ensemble, ils se sont rĂ©voltĂ©s contre cette autoritĂ©, ils ont arrachĂ© leurs liens. Zacharie 8 5 Les places de la ville seront remplies de jeunes garçons et filles jouant dehors. Matthieu 11 16 » A qui comparerai-je cette gĂ©nĂ©ration ? Elle ressemble Ă des enfants assis sur des places publiques et qui s'adressent Ă d'autres enfants 17 en disant : âNous vous avons jouĂ© de la flĂ»te et vous n'avez pas dansĂ©, nous [vous] avons entonnĂ© des chants funĂšbres et vous ne vous ĂȘtes pas lamentĂ©s.â 18 En effet, Jean est venu, il ne mange pas et ne boit pas, et l'on dit : âIl a un dĂ©mon.â 19 Le Fils de l'homme est venu, il mange et il boit, et l'on dit : âC'est un glouton et un buveur, un ami des collecteurs dâimpĂŽts et des pĂ©cheurs.âMais la sagesse a Ă©tĂ© reconnue juste par ses enfants. » Luc 7 32 Ils ressemblent Ă des enfants assis sur la place publique, qui se parlent les uns aux autres et disent : âNous vous avons jouĂ© de la flĂ»te et vous n'avez pas dansĂ©Â ; nous avons entonnĂ© des chants funĂšbres et vous n'avez pas pleurĂ©.â Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte TopChrĂ©tien J'ai cherchĂ© dans le catholicisme puis l'islam avant de donner ma vie Ă JĂ©sus ! Du cĂŽtĂ© de mon pĂšre, ma famille est musulmane, et du cĂŽtĂ© de ma mĂšre, elle est catholique par "tradition" ⊠TopChrĂ©tien Luc 7.1-50 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Luc 7.1-50 TopMessages Message texte Le regard de Dieu sur moi, un plus dans ma vie? II nous faut accueillir le regard de JĂ©sus pour avoir une juste connaissance de nous-mĂȘmes. Je ne sais pas ce ⊠CĂ©cile . Luc 7.1-50 TopMessages Message texte Les rĂ©compenses de l'humilitĂ© "Nous sommes N°1, nous sommes N°1 !" Nous vivons dans un monde qui nous apprend Ă nous concentrer sur nos ⊠Criswell Whit Luc 7.1-50 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie Luc 7.1-50 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 3-9 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 3-9 L'Ăvangile de Luc - Partie 2 (ch. ⊠BibleProject français Luc 3.1-62 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 1â9 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 1â9 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 1.1-62 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 Segond 21 Ils ressemblent Ă des enfants assis sur la place publique, qui se parlent les uns aux autres et disent : âNous vous avons jouĂ© de la flĂ»te et vous n'avez pas dansĂ©Â ; nous avons entonnĂ© des chants funĂšbres et vous n'avez pas pleurĂ©.â Segond 1910 Ils ressemblent aux enfants assis dans la place publique, et qui, se parlant les uns aux autres, disent : Nous vous avons jouĂ© de la flĂ»te, et vous n'avez pas dansĂ©Â ; nous vous avons chantĂ© des complaintes, et vous n'avez pas pleurĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Ils ressemblent aux enfants assis sur la place publique, qui sâappellent les uns les autres et disent : Nous vous avons jouĂ© de la flĂ»te, et vous nâavez pas dansĂ©Â ; Nous avons chantĂ© des complaintes, et vous nâavez pas pleurĂ©. Parole de Vie © Ils ressemblent Ă des enfants assis sur la place du village. Les uns crient aux autres : âPour vous, nous avons jouĂ© un air de flĂ»te, mais vous nâavez pas dansĂ©Â ! Nous avons chantĂ© un chant de funĂ©railles, mais vous nâavez pas pleurĂ©Â !â Français Courant © Ils ressemblent Ă des enfants assis sur la place publique, dont les uns crient aux autres : âNous vous avons jouĂ© un air de danse sur la flĂ»te et vous nâavez pas dansĂ©Â ! Nous avons chantĂ© des chants de deuil et vous nâavez pas pleurĂ©Â !â Semeur © Ils sont comme des enfants assis sur la place du marchĂ© qui se crient les uns aux autres : Quand nous avons jouĂ© de la flĂ»te, vous nâavez pas dansĂ©Â ! Et quand nous avons chantĂ© des airs de deuil, vous ne vous ĂȘtes pas mis Ă pleurer ! Parole Vivante © Ils sont comme des gamins assis sur la place du marchĂ© qui se font des reproches les uns aux autres : â Quand nous avons jouĂ© de la flĂ»te, vous nâavez pas dansĂ©Â ! â Et quand nous avons chantĂ© des airs dâenterrement, vous ne vous ĂȘtes pas mis Ă pleurer ! Darby Ils sont semblables Ă des petits enfants qui sont assis au marchĂ© et qui crient les uns aux autres et disent : Nous vous avons jouĂ© de la flĂ»te et vous n'avez pas dansĂ©Â ; nous vous avons chantĂ© des complaintes et vous n'avez pas pleurĂ©. Martin Ils sont semblables aux enfants qui sont assis au marchĂ©, et qui crient les uns aux autres, et disent : nous avons jouĂ© de la flĂ»te, et vous n'avez point dansĂ©Â ; nous vous avons chantĂ© des airs lugubres, et vous n'avez point pleurĂ©. Ostervald Ils ressemblent aux enfants assis dans la place publique, et qui crient les uns aux autres, et disent : Nous vous avons jouĂ© de la flĂ»te, et vous n'avez point dansĂ©, nous nous sommes lamentĂ©s, et vous n'avez point pleurĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © áœ ÎŒÎżÎčοί ΔጰÏÎčÎœ ÏαÎčÎŽÎŻÎżÎčÏ ÏÎżáżÏ áŒÎœ áŒÎłÎżÏ៷ ÎșαΞηΌÎÎœÎżÎčÏ Îșα᜶ ÏÏÎżÏÏÏÎœÎżáżŠÏÎčÎœ áŒÎ»Î»ÎźÎ»ÎżÎčÏ, ጠλÎγΔÎčÎ ÎáœÎ»ÎźÏαΌΔΜ áœÎŒáżÎœ Îșα᜶ ÎżáœÎș ᜠÏÏÎźÏαÏΞΔΠáŒÎžÏÎ·ÎœÎźÏαΌΔΜ Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÎșλαÏÏαÏΔΠWorld English Bible They are like children who sit in the marketplace, and call one to another, saying, 'We piped to you, and you didn't dance. We mourned, and you didn't weep.' Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils ressemblent 1526 5748 3664 aux enfants 3813 assis 2521 5740 dans 1722 la place publique 58, et 2532 qui, se parlant 4377 5719 5723 les uns aux autres 240, 2532 disent 3004 5719 5723 : Nous vous 5213 avons jouĂ© de la flĂ»te 832 5656, et 2532 vous nâavez pas 3756 dansĂ© 3738 5662 ; nous vous 5213 avons chantĂ© des complaintes 2354 5656, et 2532 vous nâavez pas 3756 pleurĂ© 2799 5656. 58 - agora n'importe quelle assemblĂ©e, spĂ©cialement du peuple le lieu de l'assemblĂ©e pour les dĂ©bats publics pour ⊠240 - allelon l'un l'autre, rĂ©ciproquement, mutuellement, les uns les autres, 832 - auleo jouer de la flĂ»te, flĂ»te, pipeau 1526 - eisi sont, ĂȘtre, Ă©taient, etc. 1722 - en Dans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2354 - threneo pleurer, se lamenter de chanteurs ou chants funĂšbres, (gĂ©mir), pleurer quelqu'un se lamenter, dĂ©plorer 2521 - kathemai faire asseoir, s'asseoir, monter un cheval ĂȘtre assis, occuper une place avoir une demeure fixe, ⊠2532 - kai et, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2799 - klaio pleurer pour, se lamenter pour quelqu'un 3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3664 - homoios pareil, semblable, ressemblant, similaire pareil: qui ressemble comme: correspondant Ă une chose 3738 - orcheomai danser 3756 - ou non, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3813 - paidion un jeune enfant, un petit garçon, une petite fille enfants les petits un enfant un ⊠4377 - prosphoneo appeler Ă , adresser la parole Ă , interpeller appeler Ă soi, convoquer 5213 - humin vous 5656 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5662 Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5719 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5740 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠5748 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.) IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de ⊠LUC (Ă©vangile de) 2. II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ⊠LUC (Ă©vangile de) 3. III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour ⊠MARIE 1. Marie, soeur de MoĂŻse. La forme hĂ©braĂŻque du nom est Miriam. Il apparaĂźt pour ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3. III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse ⊠VILLE Le trĂšs grand nombre de « villes » mentionnĂ©es dans l'A. T, prouve la portĂ©e ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠Proverbes 17 16 A quoi sert un salaire entre les mains de lâhomme stupide ? Il ne peut acheter la sagesse et le bon sens ! EsaĂŻe 28 9 Ils disent : « A qui veut-il enseigner la connaissance ? A qui veut-il faire comprendre son message ? Est-ce Ă des enfants qui viennent d'ĂȘtre sevrĂ©s, qui viennent de quitter la poitrine de leur mĂšre ? 10 En effet, c'est ordre sur ordre, ordre sur ordre, rĂšgle sur rĂšgle, rĂšgle sur rĂšgle, un peu ici, un peu lĂ . » 11 Eh bien, *c'est par des hommes aux lĂšvres balbutiantes et par une langue Ă©trangĂšre que l'Eternel parlera Ă ce peuple. 12 Il leur avait dit : « Voici le lieu de repos. Laissez se reposer celui qui est fatiguĂ©Â ! Voici le moment de la dĂ©tente ! » Mais ils n'ont pas voulu Ă©couter, 13 et pour eux la parole de l'Eternel sera vraiment ordre sur ordre, ordre sur ordre, rĂšgle sur rĂšgle, rĂšgle sur rĂšgle, un peu ici, un peu lĂ , afin qu'en marchant ils tombent Ă la renverse et se brisent, afin qu'ils soient pris au piĂšge et capturĂ©s. EsaĂŻe 29 11 Toute cette vision est devenue pour vous pareille aux mots d'un livre cachetĂ© que l'on donne Ă un homme qui sait lire en lui disant : « Lis donc ceci ! » Il rĂ©pond : « Je ne peux pas, car il est cachetĂ©. » 12 Elle est devenue pareille Ă un livre que l'on donne Ă un homme qui ne sait pas lire en lui disant : « Lis donc ceci ! » Il rĂ©pond : « Je ne sais pas lire. » JĂ©rĂ©mie 5 3 « Eternel, tes yeux ne cherchent-ils pas la fidĂ©litĂ©Â ? Tu les as frappĂ©s et ils nâont rien senti. Tu as voulu en finir avec eux et ils nâont pas voulu tenir compte de la correction. Ils sont devenus plus durs que la pierre, ils ont refusĂ© de changer dâattitude. 4 Et moi, je me disais : âCâest sĂ»rement parce que ce sont de petites gens quâils ont ce comportement fou, parce qu'ils ne connaissent pas la voie de l'Eternel, les exigences de leur Dieu. 5 J'irai donc vers les grands et je leur parlerai, car eux, ils connaissent la voie de l'Eternel, les exigences de leur Dieu.âMais tous ensemble, ils se sont rĂ©voltĂ©s contre cette autoritĂ©, ils ont arrachĂ© leurs liens. Zacharie 8 5 Les places de la ville seront remplies de jeunes garçons et filles jouant dehors. Matthieu 11 16 » A qui comparerai-je cette gĂ©nĂ©ration ? Elle ressemble Ă des enfants assis sur des places publiques et qui s'adressent Ă d'autres enfants 17 en disant : âNous vous avons jouĂ© de la flĂ»te et vous n'avez pas dansĂ©, nous [vous] avons entonnĂ© des chants funĂšbres et vous ne vous ĂȘtes pas lamentĂ©s.â 18 En effet, Jean est venu, il ne mange pas et ne boit pas, et l'on dit : âIl a un dĂ©mon.â 19 Le Fils de l'homme est venu, il mange et il boit, et l'on dit : âC'est un glouton et un buveur, un ami des collecteurs dâimpĂŽts et des pĂ©cheurs.âMais la sagesse a Ă©tĂ© reconnue juste par ses enfants. » Luc 7 32 Ils ressemblent Ă des enfants assis sur la place publique, qui se parlent les uns aux autres et disent : âNous vous avons jouĂ© de la flĂ»te et vous n'avez pas dansĂ©Â ; nous avons entonnĂ© des chants funĂšbres et vous n'avez pas pleurĂ©.â Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Luc 7.1-50 TopMessages Message texte Le regard de Dieu sur moi, un plus dans ma vie? II nous faut accueillir le regard de JĂ©sus pour avoir une juste connaissance de nous-mĂȘmes. Je ne sais pas ce ⊠CĂ©cile . Luc 7.1-50 TopMessages Message texte Les rĂ©compenses de l'humilitĂ© "Nous sommes N°1, nous sommes N°1 !" Nous vivons dans un monde qui nous apprend Ă nous concentrer sur nos ⊠Criswell Whit Luc 7.1-50 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie Luc 7.1-50 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 3-9 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 3-9 L'Ăvangile de Luc - Partie 2 (ch. ⊠BibleProject français Luc 3.1-62 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 1â9 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 1â9 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 1.1-62 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 Segond 21 Ils ressemblent Ă des enfants assis sur la place publique, qui se parlent les uns aux autres et disent : âNous vous avons jouĂ© de la flĂ»te et vous n'avez pas dansĂ©Â ; nous avons entonnĂ© des chants funĂšbres et vous n'avez pas pleurĂ©.â Segond 1910 Ils ressemblent aux enfants assis dans la place publique, et qui, se parlant les uns aux autres, disent : Nous vous avons jouĂ© de la flĂ»te, et vous n'avez pas dansĂ©Â ; nous vous avons chantĂ© des complaintes, et vous n'avez pas pleurĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Ils ressemblent aux enfants assis sur la place publique, qui sâappellent les uns les autres et disent : Nous vous avons jouĂ© de la flĂ»te, et vous nâavez pas dansĂ©Â ; Nous avons chantĂ© des complaintes, et vous nâavez pas pleurĂ©. Parole de Vie © Ils ressemblent Ă des enfants assis sur la place du village. Les uns crient aux autres : âPour vous, nous avons jouĂ© un air de flĂ»te, mais vous nâavez pas dansĂ©Â ! Nous avons chantĂ© un chant de funĂ©railles, mais vous nâavez pas pleurĂ©Â !â Français Courant © Ils ressemblent Ă des enfants assis sur la place publique, dont les uns crient aux autres : âNous vous avons jouĂ© un air de danse sur la flĂ»te et vous nâavez pas dansĂ©Â ! Nous avons chantĂ© des chants de deuil et vous nâavez pas pleurĂ©Â !â Semeur © Ils sont comme des enfants assis sur la place du marchĂ© qui se crient les uns aux autres : Quand nous avons jouĂ© de la flĂ»te, vous nâavez pas dansĂ©Â ! Et quand nous avons chantĂ© des airs de deuil, vous ne vous ĂȘtes pas mis Ă pleurer ! Parole Vivante © Ils sont comme des gamins assis sur la place du marchĂ© qui se font des reproches les uns aux autres : â Quand nous avons jouĂ© de la flĂ»te, vous nâavez pas dansĂ©Â ! â Et quand nous avons chantĂ© des airs dâenterrement, vous ne vous ĂȘtes pas mis Ă pleurer ! Darby Ils sont semblables Ă des petits enfants qui sont assis au marchĂ© et qui crient les uns aux autres et disent : Nous vous avons jouĂ© de la flĂ»te et vous n'avez pas dansĂ©Â ; nous vous avons chantĂ© des complaintes et vous n'avez pas pleurĂ©. Martin Ils sont semblables aux enfants qui sont assis au marchĂ©, et qui crient les uns aux autres, et disent : nous avons jouĂ© de la flĂ»te, et vous n'avez point dansĂ©Â ; nous vous avons chantĂ© des airs lugubres, et vous n'avez point pleurĂ©. Ostervald Ils ressemblent aux enfants assis dans la place publique, et qui crient les uns aux autres, et disent : Nous vous avons jouĂ© de la flĂ»te, et vous n'avez point dansĂ©, nous nous sommes lamentĂ©s, et vous n'avez point pleurĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © áœ ÎŒÎżÎčοί ΔጰÏÎčÎœ ÏαÎčÎŽÎŻÎżÎčÏ ÏÎżáżÏ áŒÎœ áŒÎłÎżÏ៷ ÎșαΞηΌÎÎœÎżÎčÏ Îșα᜶ ÏÏÎżÏÏÏÎœÎżáżŠÏÎčÎœ áŒÎ»Î»ÎźÎ»ÎżÎčÏ, ጠλÎγΔÎčÎ ÎáœÎ»ÎźÏαΌΔΜ áœÎŒáżÎœ Îșα᜶ ÎżáœÎș ᜠÏÏÎźÏαÏΞΔΠáŒÎžÏÎ·ÎœÎźÏαΌΔΜ Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÎșλαÏÏαÏΔΠWorld English Bible They are like children who sit in the marketplace, and call one to another, saying, 'We piped to you, and you didn't dance. We mourned, and you didn't weep.' Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils ressemblent 1526 5748 3664 aux enfants 3813 assis 2521 5740 dans 1722 la place publique 58, et 2532 qui, se parlant 4377 5719 5723 les uns aux autres 240, 2532 disent 3004 5719 5723 : Nous vous 5213 avons jouĂ© de la flĂ»te 832 5656, et 2532 vous nâavez pas 3756 dansĂ© 3738 5662 ; nous vous 5213 avons chantĂ© des complaintes 2354 5656, et 2532 vous nâavez pas 3756 pleurĂ© 2799 5656. 58 - agora n'importe quelle assemblĂ©e, spĂ©cialement du peuple le lieu de l'assemblĂ©e pour les dĂ©bats publics pour ⊠240 - allelon l'un l'autre, rĂ©ciproquement, mutuellement, les uns les autres, 832 - auleo jouer de la flĂ»te, flĂ»te, pipeau 1526 - eisi sont, ĂȘtre, Ă©taient, etc. 1722 - en Dans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2354 - threneo pleurer, se lamenter de chanteurs ou chants funĂšbres, (gĂ©mir), pleurer quelqu'un se lamenter, dĂ©plorer 2521 - kathemai faire asseoir, s'asseoir, monter un cheval ĂȘtre assis, occuper une place avoir une demeure fixe, ⊠2532 - kai et, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2799 - klaio pleurer pour, se lamenter pour quelqu'un 3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3664 - homoios pareil, semblable, ressemblant, similaire pareil: qui ressemble comme: correspondant Ă une chose 3738 - orcheomai danser 3756 - ou non, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3813 - paidion un jeune enfant, un petit garçon, une petite fille enfants les petits un enfant un ⊠4377 - prosphoneo appeler Ă , adresser la parole Ă , interpeller appeler Ă soi, convoquer 5213 - humin vous 5656 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5662 Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5719 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5740 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠5748 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.) IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de ⊠LUC (Ă©vangile de) 2. II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ⊠LUC (Ă©vangile de) 3. III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour ⊠MARIE 1. Marie, soeur de MoĂŻse. La forme hĂ©braĂŻque du nom est Miriam. Il apparaĂźt pour ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3. III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse ⊠VILLE Le trĂšs grand nombre de « villes » mentionnĂ©es dans l'A. T, prouve la portĂ©e ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠Proverbes 17 16 A quoi sert un salaire entre les mains de lâhomme stupide ? Il ne peut acheter la sagesse et le bon sens ! EsaĂŻe 28 9 Ils disent : « A qui veut-il enseigner la connaissance ? A qui veut-il faire comprendre son message ? Est-ce Ă des enfants qui viennent d'ĂȘtre sevrĂ©s, qui viennent de quitter la poitrine de leur mĂšre ? 10 En effet, c'est ordre sur ordre, ordre sur ordre, rĂšgle sur rĂšgle, rĂšgle sur rĂšgle, un peu ici, un peu lĂ . » 11 Eh bien, *c'est par des hommes aux lĂšvres balbutiantes et par une langue Ă©trangĂšre que l'Eternel parlera Ă ce peuple. 12 Il leur avait dit : « Voici le lieu de repos. Laissez se reposer celui qui est fatiguĂ©Â ! Voici le moment de la dĂ©tente ! » Mais ils n'ont pas voulu Ă©couter, 13 et pour eux la parole de l'Eternel sera vraiment ordre sur ordre, ordre sur ordre, rĂšgle sur rĂšgle, rĂšgle sur rĂšgle, un peu ici, un peu lĂ , afin qu'en marchant ils tombent Ă la renverse et se brisent, afin qu'ils soient pris au piĂšge et capturĂ©s. EsaĂŻe 29 11 Toute cette vision est devenue pour vous pareille aux mots d'un livre cachetĂ© que l'on donne Ă un homme qui sait lire en lui disant : « Lis donc ceci ! » Il rĂ©pond : « Je ne peux pas, car il est cachetĂ©. » 12 Elle est devenue pareille Ă un livre que l'on donne Ă un homme qui ne sait pas lire en lui disant : « Lis donc ceci ! » Il rĂ©pond : « Je ne sais pas lire. » JĂ©rĂ©mie 5 3 « Eternel, tes yeux ne cherchent-ils pas la fidĂ©litĂ©Â ? Tu les as frappĂ©s et ils nâont rien senti. Tu as voulu en finir avec eux et ils nâont pas voulu tenir compte de la correction. Ils sont devenus plus durs que la pierre, ils ont refusĂ© de changer dâattitude. 4 Et moi, je me disais : âCâest sĂ»rement parce que ce sont de petites gens quâils ont ce comportement fou, parce qu'ils ne connaissent pas la voie de l'Eternel, les exigences de leur Dieu. 5 J'irai donc vers les grands et je leur parlerai, car eux, ils connaissent la voie de l'Eternel, les exigences de leur Dieu.âMais tous ensemble, ils se sont rĂ©voltĂ©s contre cette autoritĂ©, ils ont arrachĂ© leurs liens. Zacharie 8 5 Les places de la ville seront remplies de jeunes garçons et filles jouant dehors. Matthieu 11 16 » A qui comparerai-je cette gĂ©nĂ©ration ? Elle ressemble Ă des enfants assis sur des places publiques et qui s'adressent Ă d'autres enfants 17 en disant : âNous vous avons jouĂ© de la flĂ»te et vous n'avez pas dansĂ©, nous [vous] avons entonnĂ© des chants funĂšbres et vous ne vous ĂȘtes pas lamentĂ©s.â 18 En effet, Jean est venu, il ne mange pas et ne boit pas, et l'on dit : âIl a un dĂ©mon.â 19 Le Fils de l'homme est venu, il mange et il boit, et l'on dit : âC'est un glouton et un buveur, un ami des collecteurs dâimpĂŽts et des pĂ©cheurs.âMais la sagesse a Ă©tĂ© reconnue juste par ses enfants. » Luc 7 32 Ils ressemblent Ă des enfants assis sur la place publique, qui se parlent les uns aux autres et disent : âNous vous avons jouĂ© de la flĂ»te et vous n'avez pas dansĂ©Â ; nous avons entonnĂ© des chants funĂšbres et vous n'avez pas pleurĂ©.â Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Le regard de Dieu sur moi, un plus dans ma vie? II nous faut accueillir le regard de JĂ©sus pour avoir une juste connaissance de nous-mĂȘmes. Je ne sais pas ce ⊠CĂ©cile . Luc 7.1-50 TopMessages Message texte Les rĂ©compenses de l'humilitĂ© "Nous sommes N°1, nous sommes N°1 !" Nous vivons dans un monde qui nous apprend Ă nous concentrer sur nos ⊠Criswell Whit Luc 7.1-50 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie Luc 7.1-50 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 3-9 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 3-9 L'Ăvangile de Luc - Partie 2 (ch. ⊠BibleProject français Luc 3.1-62 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 1â9 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 1â9 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 1.1-62 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 Segond 21 Ils ressemblent Ă des enfants assis sur la place publique, qui se parlent les uns aux autres et disent : âNous vous avons jouĂ© de la flĂ»te et vous n'avez pas dansĂ©Â ; nous avons entonnĂ© des chants funĂšbres et vous n'avez pas pleurĂ©.â Segond 1910 Ils ressemblent aux enfants assis dans la place publique, et qui, se parlant les uns aux autres, disent : Nous vous avons jouĂ© de la flĂ»te, et vous n'avez pas dansĂ©Â ; nous vous avons chantĂ© des complaintes, et vous n'avez pas pleurĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Ils ressemblent aux enfants assis sur la place publique, qui sâappellent les uns les autres et disent : Nous vous avons jouĂ© de la flĂ»te, et vous nâavez pas dansĂ©Â ; Nous avons chantĂ© des complaintes, et vous nâavez pas pleurĂ©. Parole de Vie © Ils ressemblent Ă des enfants assis sur la place du village. Les uns crient aux autres : âPour vous, nous avons jouĂ© un air de flĂ»te, mais vous nâavez pas dansĂ©Â ! Nous avons chantĂ© un chant de funĂ©railles, mais vous nâavez pas pleurĂ©Â !â Français Courant © Ils ressemblent Ă des enfants assis sur la place publique, dont les uns crient aux autres : âNous vous avons jouĂ© un air de danse sur la flĂ»te et vous nâavez pas dansĂ©Â ! Nous avons chantĂ© des chants de deuil et vous nâavez pas pleurĂ©Â !â Semeur © Ils sont comme des enfants assis sur la place du marchĂ© qui se crient les uns aux autres : Quand nous avons jouĂ© de la flĂ»te, vous nâavez pas dansĂ©Â ! Et quand nous avons chantĂ© des airs de deuil, vous ne vous ĂȘtes pas mis Ă pleurer ! Parole Vivante © Ils sont comme des gamins assis sur la place du marchĂ© qui se font des reproches les uns aux autres : â Quand nous avons jouĂ© de la flĂ»te, vous nâavez pas dansĂ©Â ! â Et quand nous avons chantĂ© des airs dâenterrement, vous ne vous ĂȘtes pas mis Ă pleurer ! Darby Ils sont semblables Ă des petits enfants qui sont assis au marchĂ© et qui crient les uns aux autres et disent : Nous vous avons jouĂ© de la flĂ»te et vous n'avez pas dansĂ©Â ; nous vous avons chantĂ© des complaintes et vous n'avez pas pleurĂ©. Martin Ils sont semblables aux enfants qui sont assis au marchĂ©, et qui crient les uns aux autres, et disent : nous avons jouĂ© de la flĂ»te, et vous n'avez point dansĂ©Â ; nous vous avons chantĂ© des airs lugubres, et vous n'avez point pleurĂ©. Ostervald Ils ressemblent aux enfants assis dans la place publique, et qui crient les uns aux autres, et disent : Nous vous avons jouĂ© de la flĂ»te, et vous n'avez point dansĂ©, nous nous sommes lamentĂ©s, et vous n'avez point pleurĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © áœ ÎŒÎżÎčοί ΔጰÏÎčÎœ ÏαÎčÎŽÎŻÎżÎčÏ ÏÎżáżÏ áŒÎœ áŒÎłÎżÏ៷ ÎșαΞηΌÎÎœÎżÎčÏ Îșα᜶ ÏÏÎżÏÏÏÎœÎżáżŠÏÎčÎœ áŒÎ»Î»ÎźÎ»ÎżÎčÏ, ጠλÎγΔÎčÎ ÎáœÎ»ÎźÏαΌΔΜ áœÎŒáżÎœ Îșα᜶ ÎżáœÎș ᜠÏÏÎźÏαÏΞΔΠáŒÎžÏÎ·ÎœÎźÏαΌΔΜ Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÎșλαÏÏαÏΔΠWorld English Bible They are like children who sit in the marketplace, and call one to another, saying, 'We piped to you, and you didn't dance. We mourned, and you didn't weep.' Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils ressemblent 1526 5748 3664 aux enfants 3813 assis 2521 5740 dans 1722 la place publique 58, et 2532 qui, se parlant 4377 5719 5723 les uns aux autres 240, 2532 disent 3004 5719 5723 : Nous vous 5213 avons jouĂ© de la flĂ»te 832 5656, et 2532 vous nâavez pas 3756 dansĂ© 3738 5662 ; nous vous 5213 avons chantĂ© des complaintes 2354 5656, et 2532 vous nâavez pas 3756 pleurĂ© 2799 5656. 58 - agora n'importe quelle assemblĂ©e, spĂ©cialement du peuple le lieu de l'assemblĂ©e pour les dĂ©bats publics pour ⊠240 - allelon l'un l'autre, rĂ©ciproquement, mutuellement, les uns les autres, 832 - auleo jouer de la flĂ»te, flĂ»te, pipeau 1526 - eisi sont, ĂȘtre, Ă©taient, etc. 1722 - en Dans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2354 - threneo pleurer, se lamenter de chanteurs ou chants funĂšbres, (gĂ©mir), pleurer quelqu'un se lamenter, dĂ©plorer 2521 - kathemai faire asseoir, s'asseoir, monter un cheval ĂȘtre assis, occuper une place avoir une demeure fixe, ⊠2532 - kai et, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2799 - klaio pleurer pour, se lamenter pour quelqu'un 3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3664 - homoios pareil, semblable, ressemblant, similaire pareil: qui ressemble comme: correspondant Ă une chose 3738 - orcheomai danser 3756 - ou non, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3813 - paidion un jeune enfant, un petit garçon, une petite fille enfants les petits un enfant un ⊠4377 - prosphoneo appeler Ă , adresser la parole Ă , interpeller appeler Ă soi, convoquer 5213 - humin vous 5656 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5662 Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5719 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5740 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠5748 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.) IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de ⊠LUC (Ă©vangile de) 2. II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ⊠LUC (Ă©vangile de) 3. III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour ⊠MARIE 1. Marie, soeur de MoĂŻse. La forme hĂ©braĂŻque du nom est Miriam. Il apparaĂźt pour ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3. III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse ⊠VILLE Le trĂšs grand nombre de « villes » mentionnĂ©es dans l'A. T, prouve la portĂ©e ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠Proverbes 17 16 A quoi sert un salaire entre les mains de lâhomme stupide ? Il ne peut acheter la sagesse et le bon sens ! EsaĂŻe 28 9 Ils disent : « A qui veut-il enseigner la connaissance ? A qui veut-il faire comprendre son message ? Est-ce Ă des enfants qui viennent d'ĂȘtre sevrĂ©s, qui viennent de quitter la poitrine de leur mĂšre ? 10 En effet, c'est ordre sur ordre, ordre sur ordre, rĂšgle sur rĂšgle, rĂšgle sur rĂšgle, un peu ici, un peu lĂ . » 11 Eh bien, *c'est par des hommes aux lĂšvres balbutiantes et par une langue Ă©trangĂšre que l'Eternel parlera Ă ce peuple. 12 Il leur avait dit : « Voici le lieu de repos. Laissez se reposer celui qui est fatiguĂ©Â ! Voici le moment de la dĂ©tente ! » Mais ils n'ont pas voulu Ă©couter, 13 et pour eux la parole de l'Eternel sera vraiment ordre sur ordre, ordre sur ordre, rĂšgle sur rĂšgle, rĂšgle sur rĂšgle, un peu ici, un peu lĂ , afin qu'en marchant ils tombent Ă la renverse et se brisent, afin qu'ils soient pris au piĂšge et capturĂ©s. EsaĂŻe 29 11 Toute cette vision est devenue pour vous pareille aux mots d'un livre cachetĂ© que l'on donne Ă un homme qui sait lire en lui disant : « Lis donc ceci ! » Il rĂ©pond : « Je ne peux pas, car il est cachetĂ©. » 12 Elle est devenue pareille Ă un livre que l'on donne Ă un homme qui ne sait pas lire en lui disant : « Lis donc ceci ! » Il rĂ©pond : « Je ne sais pas lire. » JĂ©rĂ©mie 5 3 « Eternel, tes yeux ne cherchent-ils pas la fidĂ©litĂ©Â ? Tu les as frappĂ©s et ils nâont rien senti. Tu as voulu en finir avec eux et ils nâont pas voulu tenir compte de la correction. Ils sont devenus plus durs que la pierre, ils ont refusĂ© de changer dâattitude. 4 Et moi, je me disais : âCâest sĂ»rement parce que ce sont de petites gens quâils ont ce comportement fou, parce qu'ils ne connaissent pas la voie de l'Eternel, les exigences de leur Dieu. 5 J'irai donc vers les grands et je leur parlerai, car eux, ils connaissent la voie de l'Eternel, les exigences de leur Dieu.âMais tous ensemble, ils se sont rĂ©voltĂ©s contre cette autoritĂ©, ils ont arrachĂ© leurs liens. Zacharie 8 5 Les places de la ville seront remplies de jeunes garçons et filles jouant dehors. Matthieu 11 16 » A qui comparerai-je cette gĂ©nĂ©ration ? Elle ressemble Ă des enfants assis sur des places publiques et qui s'adressent Ă d'autres enfants 17 en disant : âNous vous avons jouĂ© de la flĂ»te et vous n'avez pas dansĂ©, nous [vous] avons entonnĂ© des chants funĂšbres et vous ne vous ĂȘtes pas lamentĂ©s.â 18 En effet, Jean est venu, il ne mange pas et ne boit pas, et l'on dit : âIl a un dĂ©mon.â 19 Le Fils de l'homme est venu, il mange et il boit, et l'on dit : âC'est un glouton et un buveur, un ami des collecteurs dâimpĂŽts et des pĂ©cheurs.âMais la sagesse a Ă©tĂ© reconnue juste par ses enfants. » Luc 7 32 Ils ressemblent Ă des enfants assis sur la place publique, qui se parlent les uns aux autres et disent : âNous vous avons jouĂ© de la flĂ»te et vous n'avez pas dansĂ©Â ; nous avons entonnĂ© des chants funĂšbres et vous n'avez pas pleurĂ©.â Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Les rĂ©compenses de l'humilitĂ© "Nous sommes N°1, nous sommes N°1 !" Nous vivons dans un monde qui nous apprend Ă nous concentrer sur nos ⊠Criswell Whit Luc 7.1-50 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie Luc 7.1-50 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 3-9 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 3-9 L'Ăvangile de Luc - Partie 2 (ch. ⊠BibleProject français Luc 3.1-62 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 1â9 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 1â9 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 1.1-62 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 Segond 21 Ils ressemblent Ă des enfants assis sur la place publique, qui se parlent les uns aux autres et disent : âNous vous avons jouĂ© de la flĂ»te et vous n'avez pas dansĂ©Â ; nous avons entonnĂ© des chants funĂšbres et vous n'avez pas pleurĂ©.â Segond 1910 Ils ressemblent aux enfants assis dans la place publique, et qui, se parlant les uns aux autres, disent : Nous vous avons jouĂ© de la flĂ»te, et vous n'avez pas dansĂ©Â ; nous vous avons chantĂ© des complaintes, et vous n'avez pas pleurĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Ils ressemblent aux enfants assis sur la place publique, qui sâappellent les uns les autres et disent : Nous vous avons jouĂ© de la flĂ»te, et vous nâavez pas dansĂ©Â ; Nous avons chantĂ© des complaintes, et vous nâavez pas pleurĂ©. Parole de Vie © Ils ressemblent Ă des enfants assis sur la place du village. Les uns crient aux autres : âPour vous, nous avons jouĂ© un air de flĂ»te, mais vous nâavez pas dansĂ©Â ! Nous avons chantĂ© un chant de funĂ©railles, mais vous nâavez pas pleurĂ©Â !â Français Courant © Ils ressemblent Ă des enfants assis sur la place publique, dont les uns crient aux autres : âNous vous avons jouĂ© un air de danse sur la flĂ»te et vous nâavez pas dansĂ©Â ! Nous avons chantĂ© des chants de deuil et vous nâavez pas pleurĂ©Â !â Semeur © Ils sont comme des enfants assis sur la place du marchĂ© qui se crient les uns aux autres : Quand nous avons jouĂ© de la flĂ»te, vous nâavez pas dansĂ©Â ! Et quand nous avons chantĂ© des airs de deuil, vous ne vous ĂȘtes pas mis Ă pleurer ! Parole Vivante © Ils sont comme des gamins assis sur la place du marchĂ© qui se font des reproches les uns aux autres : â Quand nous avons jouĂ© de la flĂ»te, vous nâavez pas dansĂ©Â ! â Et quand nous avons chantĂ© des airs dâenterrement, vous ne vous ĂȘtes pas mis Ă pleurer ! Darby Ils sont semblables Ă des petits enfants qui sont assis au marchĂ© et qui crient les uns aux autres et disent : Nous vous avons jouĂ© de la flĂ»te et vous n'avez pas dansĂ©Â ; nous vous avons chantĂ© des complaintes et vous n'avez pas pleurĂ©. Martin Ils sont semblables aux enfants qui sont assis au marchĂ©, et qui crient les uns aux autres, et disent : nous avons jouĂ© de la flĂ»te, et vous n'avez point dansĂ©Â ; nous vous avons chantĂ© des airs lugubres, et vous n'avez point pleurĂ©. Ostervald Ils ressemblent aux enfants assis dans la place publique, et qui crient les uns aux autres, et disent : Nous vous avons jouĂ© de la flĂ»te, et vous n'avez point dansĂ©, nous nous sommes lamentĂ©s, et vous n'avez point pleurĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © áœ ÎŒÎżÎčοί ΔጰÏÎčÎœ ÏαÎčÎŽÎŻÎżÎčÏ ÏÎżáżÏ áŒÎœ áŒÎłÎżÏ៷ ÎșαΞηΌÎÎœÎżÎčÏ Îșα᜶ ÏÏÎżÏÏÏÎœÎżáżŠÏÎčÎœ áŒÎ»Î»ÎźÎ»ÎżÎčÏ, ጠλÎγΔÎčÎ ÎáœÎ»ÎźÏαΌΔΜ áœÎŒáżÎœ Îșα᜶ ÎżáœÎș ᜠÏÏÎźÏαÏΞΔΠáŒÎžÏÎ·ÎœÎźÏαΌΔΜ Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÎșλαÏÏαÏΔΠWorld English Bible They are like children who sit in the marketplace, and call one to another, saying, 'We piped to you, and you didn't dance. We mourned, and you didn't weep.' Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils ressemblent 1526 5748 3664 aux enfants 3813 assis 2521 5740 dans 1722 la place publique 58, et 2532 qui, se parlant 4377 5719 5723 les uns aux autres 240, 2532 disent 3004 5719 5723 : Nous vous 5213 avons jouĂ© de la flĂ»te 832 5656, et 2532 vous nâavez pas 3756 dansĂ© 3738 5662 ; nous vous 5213 avons chantĂ© des complaintes 2354 5656, et 2532 vous nâavez pas 3756 pleurĂ© 2799 5656. 58 - agora n'importe quelle assemblĂ©e, spĂ©cialement du peuple le lieu de l'assemblĂ©e pour les dĂ©bats publics pour ⊠240 - allelon l'un l'autre, rĂ©ciproquement, mutuellement, les uns les autres, 832 - auleo jouer de la flĂ»te, flĂ»te, pipeau 1526 - eisi sont, ĂȘtre, Ă©taient, etc. 1722 - en Dans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2354 - threneo pleurer, se lamenter de chanteurs ou chants funĂšbres, (gĂ©mir), pleurer quelqu'un se lamenter, dĂ©plorer 2521 - kathemai faire asseoir, s'asseoir, monter un cheval ĂȘtre assis, occuper une place avoir une demeure fixe, ⊠2532 - kai et, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2799 - klaio pleurer pour, se lamenter pour quelqu'un 3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3664 - homoios pareil, semblable, ressemblant, similaire pareil: qui ressemble comme: correspondant Ă une chose 3738 - orcheomai danser 3756 - ou non, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3813 - paidion un jeune enfant, un petit garçon, une petite fille enfants les petits un enfant un ⊠4377 - prosphoneo appeler Ă , adresser la parole Ă , interpeller appeler Ă soi, convoquer 5213 - humin vous 5656 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5662 Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5719 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5740 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠5748 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.) IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de ⊠LUC (Ă©vangile de) 2. II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ⊠LUC (Ă©vangile de) 3. III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour ⊠MARIE 1. Marie, soeur de MoĂŻse. La forme hĂ©braĂŻque du nom est Miriam. Il apparaĂźt pour ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3. III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse ⊠VILLE Le trĂšs grand nombre de « villes » mentionnĂ©es dans l'A. T, prouve la portĂ©e ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠Proverbes 17 16 A quoi sert un salaire entre les mains de lâhomme stupide ? Il ne peut acheter la sagesse et le bon sens ! EsaĂŻe 28 9 Ils disent : « A qui veut-il enseigner la connaissance ? A qui veut-il faire comprendre son message ? Est-ce Ă des enfants qui viennent d'ĂȘtre sevrĂ©s, qui viennent de quitter la poitrine de leur mĂšre ? 10 En effet, c'est ordre sur ordre, ordre sur ordre, rĂšgle sur rĂšgle, rĂšgle sur rĂšgle, un peu ici, un peu lĂ . » 11 Eh bien, *c'est par des hommes aux lĂšvres balbutiantes et par une langue Ă©trangĂšre que l'Eternel parlera Ă ce peuple. 12 Il leur avait dit : « Voici le lieu de repos. Laissez se reposer celui qui est fatiguĂ©Â ! Voici le moment de la dĂ©tente ! » Mais ils n'ont pas voulu Ă©couter, 13 et pour eux la parole de l'Eternel sera vraiment ordre sur ordre, ordre sur ordre, rĂšgle sur rĂšgle, rĂšgle sur rĂšgle, un peu ici, un peu lĂ , afin qu'en marchant ils tombent Ă la renverse et se brisent, afin qu'ils soient pris au piĂšge et capturĂ©s. EsaĂŻe 29 11 Toute cette vision est devenue pour vous pareille aux mots d'un livre cachetĂ© que l'on donne Ă un homme qui sait lire en lui disant : « Lis donc ceci ! » Il rĂ©pond : « Je ne peux pas, car il est cachetĂ©. » 12 Elle est devenue pareille Ă un livre que l'on donne Ă un homme qui ne sait pas lire en lui disant : « Lis donc ceci ! » Il rĂ©pond : « Je ne sais pas lire. » JĂ©rĂ©mie 5 3 « Eternel, tes yeux ne cherchent-ils pas la fidĂ©litĂ©Â ? Tu les as frappĂ©s et ils nâont rien senti. Tu as voulu en finir avec eux et ils nâont pas voulu tenir compte de la correction. Ils sont devenus plus durs que la pierre, ils ont refusĂ© de changer dâattitude. 4 Et moi, je me disais : âCâest sĂ»rement parce que ce sont de petites gens quâils ont ce comportement fou, parce qu'ils ne connaissent pas la voie de l'Eternel, les exigences de leur Dieu. 5 J'irai donc vers les grands et je leur parlerai, car eux, ils connaissent la voie de l'Eternel, les exigences de leur Dieu.âMais tous ensemble, ils se sont rĂ©voltĂ©s contre cette autoritĂ©, ils ont arrachĂ© leurs liens. Zacharie 8 5 Les places de la ville seront remplies de jeunes garçons et filles jouant dehors. Matthieu 11 16 » A qui comparerai-je cette gĂ©nĂ©ration ? Elle ressemble Ă des enfants assis sur des places publiques et qui s'adressent Ă d'autres enfants 17 en disant : âNous vous avons jouĂ© de la flĂ»te et vous n'avez pas dansĂ©, nous [vous] avons entonnĂ© des chants funĂšbres et vous ne vous ĂȘtes pas lamentĂ©s.â 18 En effet, Jean est venu, il ne mange pas et ne boit pas, et l'on dit : âIl a un dĂ©mon.â 19 Le Fils de l'homme est venu, il mange et il boit, et l'on dit : âC'est un glouton et un buveur, un ami des collecteurs dâimpĂŽts et des pĂ©cheurs.âMais la sagesse a Ă©tĂ© reconnue juste par ses enfants. » Luc 7 32 Ils ressemblent Ă des enfants assis sur la place publique, qui se parlent les uns aux autres et disent : âNous vous avons jouĂ© de la flĂ»te et vous n'avez pas dansĂ©Â ; nous avons entonnĂ© des chants funĂšbres et vous n'avez pas pleurĂ©.â Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie Luc 7.1-50 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 3-9 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 3-9 L'Ăvangile de Luc - Partie 2 (ch. ⊠BibleProject français Luc 3.1-62 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 1â9 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 1â9 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 1.1-62 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 Segond 21 Ils ressemblent Ă des enfants assis sur la place publique, qui se parlent les uns aux autres et disent : âNous vous avons jouĂ© de la flĂ»te et vous n'avez pas dansĂ©Â ; nous avons entonnĂ© des chants funĂšbres et vous n'avez pas pleurĂ©.â Segond 1910 Ils ressemblent aux enfants assis dans la place publique, et qui, se parlant les uns aux autres, disent : Nous vous avons jouĂ© de la flĂ»te, et vous n'avez pas dansĂ©Â ; nous vous avons chantĂ© des complaintes, et vous n'avez pas pleurĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Ils ressemblent aux enfants assis sur la place publique, qui sâappellent les uns les autres et disent : Nous vous avons jouĂ© de la flĂ»te, et vous nâavez pas dansĂ©Â ; Nous avons chantĂ© des complaintes, et vous nâavez pas pleurĂ©. Parole de Vie © Ils ressemblent Ă des enfants assis sur la place du village. Les uns crient aux autres : âPour vous, nous avons jouĂ© un air de flĂ»te, mais vous nâavez pas dansĂ©Â ! Nous avons chantĂ© un chant de funĂ©railles, mais vous nâavez pas pleurĂ©Â !â Français Courant © Ils ressemblent Ă des enfants assis sur la place publique, dont les uns crient aux autres : âNous vous avons jouĂ© un air de danse sur la flĂ»te et vous nâavez pas dansĂ©Â ! Nous avons chantĂ© des chants de deuil et vous nâavez pas pleurĂ©Â !â Semeur © Ils sont comme des enfants assis sur la place du marchĂ© qui se crient les uns aux autres : Quand nous avons jouĂ© de la flĂ»te, vous nâavez pas dansĂ©Â ! Et quand nous avons chantĂ© des airs de deuil, vous ne vous ĂȘtes pas mis Ă pleurer ! Parole Vivante © Ils sont comme des gamins assis sur la place du marchĂ© qui se font des reproches les uns aux autres : â Quand nous avons jouĂ© de la flĂ»te, vous nâavez pas dansĂ©Â ! â Et quand nous avons chantĂ© des airs dâenterrement, vous ne vous ĂȘtes pas mis Ă pleurer ! Darby Ils sont semblables Ă des petits enfants qui sont assis au marchĂ© et qui crient les uns aux autres et disent : Nous vous avons jouĂ© de la flĂ»te et vous n'avez pas dansĂ©Â ; nous vous avons chantĂ© des complaintes et vous n'avez pas pleurĂ©. Martin Ils sont semblables aux enfants qui sont assis au marchĂ©, et qui crient les uns aux autres, et disent : nous avons jouĂ© de la flĂ»te, et vous n'avez point dansĂ©Â ; nous vous avons chantĂ© des airs lugubres, et vous n'avez point pleurĂ©. Ostervald Ils ressemblent aux enfants assis dans la place publique, et qui crient les uns aux autres, et disent : Nous vous avons jouĂ© de la flĂ»te, et vous n'avez point dansĂ©, nous nous sommes lamentĂ©s, et vous n'avez point pleurĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © áœ ÎŒÎżÎčοί ΔጰÏÎčÎœ ÏαÎčÎŽÎŻÎżÎčÏ ÏÎżáżÏ áŒÎœ áŒÎłÎżÏ៷ ÎșαΞηΌÎÎœÎżÎčÏ Îșα᜶ ÏÏÎżÏÏÏÎœÎżáżŠÏÎčÎœ áŒÎ»Î»ÎźÎ»ÎżÎčÏ, ጠλÎγΔÎčÎ ÎáœÎ»ÎźÏαΌΔΜ áœÎŒáżÎœ Îșα᜶ ÎżáœÎș ᜠÏÏÎźÏαÏΞΔΠáŒÎžÏÎ·ÎœÎźÏαΌΔΜ Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÎșλαÏÏαÏΔΠWorld English Bible They are like children who sit in the marketplace, and call one to another, saying, 'We piped to you, and you didn't dance. We mourned, and you didn't weep.' Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils ressemblent 1526 5748 3664 aux enfants 3813 assis 2521 5740 dans 1722 la place publique 58, et 2532 qui, se parlant 4377 5719 5723 les uns aux autres 240, 2532 disent 3004 5719 5723 : Nous vous 5213 avons jouĂ© de la flĂ»te 832 5656, et 2532 vous nâavez pas 3756 dansĂ© 3738 5662 ; nous vous 5213 avons chantĂ© des complaintes 2354 5656, et 2532 vous nâavez pas 3756 pleurĂ© 2799 5656. 58 - agora n'importe quelle assemblĂ©e, spĂ©cialement du peuple le lieu de l'assemblĂ©e pour les dĂ©bats publics pour ⊠240 - allelon l'un l'autre, rĂ©ciproquement, mutuellement, les uns les autres, 832 - auleo jouer de la flĂ»te, flĂ»te, pipeau 1526 - eisi sont, ĂȘtre, Ă©taient, etc. 1722 - en Dans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2354 - threneo pleurer, se lamenter de chanteurs ou chants funĂšbres, (gĂ©mir), pleurer quelqu'un se lamenter, dĂ©plorer 2521 - kathemai faire asseoir, s'asseoir, monter un cheval ĂȘtre assis, occuper une place avoir une demeure fixe, ⊠2532 - kai et, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2799 - klaio pleurer pour, se lamenter pour quelqu'un 3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3664 - homoios pareil, semblable, ressemblant, similaire pareil: qui ressemble comme: correspondant Ă une chose 3738 - orcheomai danser 3756 - ou non, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3813 - paidion un jeune enfant, un petit garçon, une petite fille enfants les petits un enfant un ⊠4377 - prosphoneo appeler Ă , adresser la parole Ă , interpeller appeler Ă soi, convoquer 5213 - humin vous 5656 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5662 Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5719 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5740 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠5748 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.) IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de ⊠LUC (Ă©vangile de) 2. II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ⊠LUC (Ă©vangile de) 3. III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour ⊠MARIE 1. Marie, soeur de MoĂŻse. La forme hĂ©braĂŻque du nom est Miriam. Il apparaĂźt pour ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3. III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse ⊠VILLE Le trĂšs grand nombre de « villes » mentionnĂ©es dans l'A. T, prouve la portĂ©e ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠Proverbes 17 16 A quoi sert un salaire entre les mains de lâhomme stupide ? Il ne peut acheter la sagesse et le bon sens ! EsaĂŻe 28 9 Ils disent : « A qui veut-il enseigner la connaissance ? A qui veut-il faire comprendre son message ? Est-ce Ă des enfants qui viennent d'ĂȘtre sevrĂ©s, qui viennent de quitter la poitrine de leur mĂšre ? 10 En effet, c'est ordre sur ordre, ordre sur ordre, rĂšgle sur rĂšgle, rĂšgle sur rĂšgle, un peu ici, un peu lĂ . » 11 Eh bien, *c'est par des hommes aux lĂšvres balbutiantes et par une langue Ă©trangĂšre que l'Eternel parlera Ă ce peuple. 12 Il leur avait dit : « Voici le lieu de repos. Laissez se reposer celui qui est fatiguĂ©Â ! Voici le moment de la dĂ©tente ! » Mais ils n'ont pas voulu Ă©couter, 13 et pour eux la parole de l'Eternel sera vraiment ordre sur ordre, ordre sur ordre, rĂšgle sur rĂšgle, rĂšgle sur rĂšgle, un peu ici, un peu lĂ , afin qu'en marchant ils tombent Ă la renverse et se brisent, afin qu'ils soient pris au piĂšge et capturĂ©s. EsaĂŻe 29 11 Toute cette vision est devenue pour vous pareille aux mots d'un livre cachetĂ© que l'on donne Ă un homme qui sait lire en lui disant : « Lis donc ceci ! » Il rĂ©pond : « Je ne peux pas, car il est cachetĂ©. » 12 Elle est devenue pareille Ă un livre que l'on donne Ă un homme qui ne sait pas lire en lui disant : « Lis donc ceci ! » Il rĂ©pond : « Je ne sais pas lire. » JĂ©rĂ©mie 5 3 « Eternel, tes yeux ne cherchent-ils pas la fidĂ©litĂ©Â ? Tu les as frappĂ©s et ils nâont rien senti. Tu as voulu en finir avec eux et ils nâont pas voulu tenir compte de la correction. Ils sont devenus plus durs que la pierre, ils ont refusĂ© de changer dâattitude. 4 Et moi, je me disais : âCâest sĂ»rement parce que ce sont de petites gens quâils ont ce comportement fou, parce qu'ils ne connaissent pas la voie de l'Eternel, les exigences de leur Dieu. 5 J'irai donc vers les grands et je leur parlerai, car eux, ils connaissent la voie de l'Eternel, les exigences de leur Dieu.âMais tous ensemble, ils se sont rĂ©voltĂ©s contre cette autoritĂ©, ils ont arrachĂ© leurs liens. Zacharie 8 5 Les places de la ville seront remplies de jeunes garçons et filles jouant dehors. Matthieu 11 16 » A qui comparerai-je cette gĂ©nĂ©ration ? Elle ressemble Ă des enfants assis sur des places publiques et qui s'adressent Ă d'autres enfants 17 en disant : âNous vous avons jouĂ© de la flĂ»te et vous n'avez pas dansĂ©, nous [vous] avons entonnĂ© des chants funĂšbres et vous ne vous ĂȘtes pas lamentĂ©s.â 18 En effet, Jean est venu, il ne mange pas et ne boit pas, et l'on dit : âIl a un dĂ©mon.â 19 Le Fils de l'homme est venu, il mange et il boit, et l'on dit : âC'est un glouton et un buveur, un ami des collecteurs dâimpĂŽts et des pĂ©cheurs.âMais la sagesse a Ă©tĂ© reconnue juste par ses enfants. » Luc 7 32 Ils ressemblent Ă des enfants assis sur la place publique, qui se parlent les uns aux autres et disent : âNous vous avons jouĂ© de la flĂ»te et vous n'avez pas dansĂ©Â ; nous avons entonnĂ© des chants funĂšbres et vous n'avez pas pleurĂ©.â Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 3-9 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 3-9 L'Ăvangile de Luc - Partie 2 (ch. ⊠BibleProject français Luc 3.1-62 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 1â9 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 1â9 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 1.1-62 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 Segond 21 Ils ressemblent Ă des enfants assis sur la place publique, qui se parlent les uns aux autres et disent : âNous vous avons jouĂ© de la flĂ»te et vous n'avez pas dansĂ©Â ; nous avons entonnĂ© des chants funĂšbres et vous n'avez pas pleurĂ©.â Segond 1910 Ils ressemblent aux enfants assis dans la place publique, et qui, se parlant les uns aux autres, disent : Nous vous avons jouĂ© de la flĂ»te, et vous n'avez pas dansĂ©Â ; nous vous avons chantĂ© des complaintes, et vous n'avez pas pleurĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Ils ressemblent aux enfants assis sur la place publique, qui sâappellent les uns les autres et disent : Nous vous avons jouĂ© de la flĂ»te, et vous nâavez pas dansĂ©Â ; Nous avons chantĂ© des complaintes, et vous nâavez pas pleurĂ©. Parole de Vie © Ils ressemblent Ă des enfants assis sur la place du village. Les uns crient aux autres : âPour vous, nous avons jouĂ© un air de flĂ»te, mais vous nâavez pas dansĂ©Â ! Nous avons chantĂ© un chant de funĂ©railles, mais vous nâavez pas pleurĂ©Â !â Français Courant © Ils ressemblent Ă des enfants assis sur la place publique, dont les uns crient aux autres : âNous vous avons jouĂ© un air de danse sur la flĂ»te et vous nâavez pas dansĂ©Â ! Nous avons chantĂ© des chants de deuil et vous nâavez pas pleurĂ©Â !â Semeur © Ils sont comme des enfants assis sur la place du marchĂ© qui se crient les uns aux autres : Quand nous avons jouĂ© de la flĂ»te, vous nâavez pas dansĂ©Â ! Et quand nous avons chantĂ© des airs de deuil, vous ne vous ĂȘtes pas mis Ă pleurer ! Parole Vivante © Ils sont comme des gamins assis sur la place du marchĂ© qui se font des reproches les uns aux autres : â Quand nous avons jouĂ© de la flĂ»te, vous nâavez pas dansĂ©Â ! â Et quand nous avons chantĂ© des airs dâenterrement, vous ne vous ĂȘtes pas mis Ă pleurer ! Darby Ils sont semblables Ă des petits enfants qui sont assis au marchĂ© et qui crient les uns aux autres et disent : Nous vous avons jouĂ© de la flĂ»te et vous n'avez pas dansĂ©Â ; nous vous avons chantĂ© des complaintes et vous n'avez pas pleurĂ©. Martin Ils sont semblables aux enfants qui sont assis au marchĂ©, et qui crient les uns aux autres, et disent : nous avons jouĂ© de la flĂ»te, et vous n'avez point dansĂ©Â ; nous vous avons chantĂ© des airs lugubres, et vous n'avez point pleurĂ©. Ostervald Ils ressemblent aux enfants assis dans la place publique, et qui crient les uns aux autres, et disent : Nous vous avons jouĂ© de la flĂ»te, et vous n'avez point dansĂ©, nous nous sommes lamentĂ©s, et vous n'avez point pleurĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © áœ ÎŒÎżÎčοί ΔጰÏÎčÎœ ÏαÎčÎŽÎŻÎżÎčÏ ÏÎżáżÏ áŒÎœ áŒÎłÎżÏ៷ ÎșαΞηΌÎÎœÎżÎčÏ Îșα᜶ ÏÏÎżÏÏÏÎœÎżáżŠÏÎčÎœ áŒÎ»Î»ÎźÎ»ÎżÎčÏ, ጠλÎγΔÎčÎ ÎáœÎ»ÎźÏαΌΔΜ áœÎŒáżÎœ Îșα᜶ ÎżáœÎș ᜠÏÏÎźÏαÏΞΔΠáŒÎžÏÎ·ÎœÎźÏαΌΔΜ Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÎșλαÏÏαÏΔΠWorld English Bible They are like children who sit in the marketplace, and call one to another, saying, 'We piped to you, and you didn't dance. We mourned, and you didn't weep.' Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils ressemblent 1526 5748 3664 aux enfants 3813 assis 2521 5740 dans 1722 la place publique 58, et 2532 qui, se parlant 4377 5719 5723 les uns aux autres 240, 2532 disent 3004 5719 5723 : Nous vous 5213 avons jouĂ© de la flĂ»te 832 5656, et 2532 vous nâavez pas 3756 dansĂ© 3738 5662 ; nous vous 5213 avons chantĂ© des complaintes 2354 5656, et 2532 vous nâavez pas 3756 pleurĂ© 2799 5656. 58 - agora n'importe quelle assemblĂ©e, spĂ©cialement du peuple le lieu de l'assemblĂ©e pour les dĂ©bats publics pour ⊠240 - allelon l'un l'autre, rĂ©ciproquement, mutuellement, les uns les autres, 832 - auleo jouer de la flĂ»te, flĂ»te, pipeau 1526 - eisi sont, ĂȘtre, Ă©taient, etc. 1722 - en Dans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2354 - threneo pleurer, se lamenter de chanteurs ou chants funĂšbres, (gĂ©mir), pleurer quelqu'un se lamenter, dĂ©plorer 2521 - kathemai faire asseoir, s'asseoir, monter un cheval ĂȘtre assis, occuper une place avoir une demeure fixe, ⊠2532 - kai et, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2799 - klaio pleurer pour, se lamenter pour quelqu'un 3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3664 - homoios pareil, semblable, ressemblant, similaire pareil: qui ressemble comme: correspondant Ă une chose 3738 - orcheomai danser 3756 - ou non, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3813 - paidion un jeune enfant, un petit garçon, une petite fille enfants les petits un enfant un ⊠4377 - prosphoneo appeler Ă , adresser la parole Ă , interpeller appeler Ă soi, convoquer 5213 - humin vous 5656 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5662 Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5719 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5740 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠5748 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.) IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de ⊠LUC (Ă©vangile de) 2. II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ⊠LUC (Ă©vangile de) 3. III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour ⊠MARIE 1. Marie, soeur de MoĂŻse. La forme hĂ©braĂŻque du nom est Miriam. Il apparaĂźt pour ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3. III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse ⊠VILLE Le trĂšs grand nombre de « villes » mentionnĂ©es dans l'A. T, prouve la portĂ©e ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠Proverbes 17 16 A quoi sert un salaire entre les mains de lâhomme stupide ? Il ne peut acheter la sagesse et le bon sens ! EsaĂŻe 28 9 Ils disent : « A qui veut-il enseigner la connaissance ? A qui veut-il faire comprendre son message ? Est-ce Ă des enfants qui viennent d'ĂȘtre sevrĂ©s, qui viennent de quitter la poitrine de leur mĂšre ? 10 En effet, c'est ordre sur ordre, ordre sur ordre, rĂšgle sur rĂšgle, rĂšgle sur rĂšgle, un peu ici, un peu lĂ . » 11 Eh bien, *c'est par des hommes aux lĂšvres balbutiantes et par une langue Ă©trangĂšre que l'Eternel parlera Ă ce peuple. 12 Il leur avait dit : « Voici le lieu de repos. Laissez se reposer celui qui est fatiguĂ©Â ! Voici le moment de la dĂ©tente ! » Mais ils n'ont pas voulu Ă©couter, 13 et pour eux la parole de l'Eternel sera vraiment ordre sur ordre, ordre sur ordre, rĂšgle sur rĂšgle, rĂšgle sur rĂšgle, un peu ici, un peu lĂ , afin qu'en marchant ils tombent Ă la renverse et se brisent, afin qu'ils soient pris au piĂšge et capturĂ©s. EsaĂŻe 29 11 Toute cette vision est devenue pour vous pareille aux mots d'un livre cachetĂ© que l'on donne Ă un homme qui sait lire en lui disant : « Lis donc ceci ! » Il rĂ©pond : « Je ne peux pas, car il est cachetĂ©. » 12 Elle est devenue pareille Ă un livre que l'on donne Ă un homme qui ne sait pas lire en lui disant : « Lis donc ceci ! » Il rĂ©pond : « Je ne sais pas lire. » JĂ©rĂ©mie 5 3 « Eternel, tes yeux ne cherchent-ils pas la fidĂ©litĂ©Â ? Tu les as frappĂ©s et ils nâont rien senti. Tu as voulu en finir avec eux et ils nâont pas voulu tenir compte de la correction. Ils sont devenus plus durs que la pierre, ils ont refusĂ© de changer dâattitude. 4 Et moi, je me disais : âCâest sĂ»rement parce que ce sont de petites gens quâils ont ce comportement fou, parce qu'ils ne connaissent pas la voie de l'Eternel, les exigences de leur Dieu. 5 J'irai donc vers les grands et je leur parlerai, car eux, ils connaissent la voie de l'Eternel, les exigences de leur Dieu.âMais tous ensemble, ils se sont rĂ©voltĂ©s contre cette autoritĂ©, ils ont arrachĂ© leurs liens. Zacharie 8 5 Les places de la ville seront remplies de jeunes garçons et filles jouant dehors. Matthieu 11 16 » A qui comparerai-je cette gĂ©nĂ©ration ? Elle ressemble Ă des enfants assis sur des places publiques et qui s'adressent Ă d'autres enfants 17 en disant : âNous vous avons jouĂ© de la flĂ»te et vous n'avez pas dansĂ©, nous [vous] avons entonnĂ© des chants funĂšbres et vous ne vous ĂȘtes pas lamentĂ©s.â 18 En effet, Jean est venu, il ne mange pas et ne boit pas, et l'on dit : âIl a un dĂ©mon.â 19 Le Fils de l'homme est venu, il mange et il boit, et l'on dit : âC'est un glouton et un buveur, un ami des collecteurs dâimpĂŽts et des pĂ©cheurs.âMais la sagesse a Ă©tĂ© reconnue juste par ses enfants. » Luc 7 32 Ils ressemblent Ă des enfants assis sur la place publique, qui se parlent les uns aux autres et disent : âNous vous avons jouĂ© de la flĂ»te et vous n'avez pas dansĂ©Â ; nous avons entonnĂ© des chants funĂšbres et vous n'avez pas pleurĂ©.â Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 1â9 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 1â9 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 1.1-62 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 Segond 21 Ils ressemblent Ă des enfants assis sur la place publique, qui se parlent les uns aux autres et disent : âNous vous avons jouĂ© de la flĂ»te et vous n'avez pas dansĂ©Â ; nous avons entonnĂ© des chants funĂšbres et vous n'avez pas pleurĂ©.â Segond 1910 Ils ressemblent aux enfants assis dans la place publique, et qui, se parlant les uns aux autres, disent : Nous vous avons jouĂ© de la flĂ»te, et vous n'avez pas dansĂ©Â ; nous vous avons chantĂ© des complaintes, et vous n'avez pas pleurĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Ils ressemblent aux enfants assis sur la place publique, qui sâappellent les uns les autres et disent : Nous vous avons jouĂ© de la flĂ»te, et vous nâavez pas dansĂ©Â ; Nous avons chantĂ© des complaintes, et vous nâavez pas pleurĂ©. Parole de Vie © Ils ressemblent Ă des enfants assis sur la place du village. Les uns crient aux autres : âPour vous, nous avons jouĂ© un air de flĂ»te, mais vous nâavez pas dansĂ©Â ! Nous avons chantĂ© un chant de funĂ©railles, mais vous nâavez pas pleurĂ©Â !â Français Courant © Ils ressemblent Ă des enfants assis sur la place publique, dont les uns crient aux autres : âNous vous avons jouĂ© un air de danse sur la flĂ»te et vous nâavez pas dansĂ©Â ! Nous avons chantĂ© des chants de deuil et vous nâavez pas pleurĂ©Â !â Semeur © Ils sont comme des enfants assis sur la place du marchĂ© qui se crient les uns aux autres : Quand nous avons jouĂ© de la flĂ»te, vous nâavez pas dansĂ©Â ! Et quand nous avons chantĂ© des airs de deuil, vous ne vous ĂȘtes pas mis Ă pleurer ! Parole Vivante © Ils sont comme des gamins assis sur la place du marchĂ© qui se font des reproches les uns aux autres : â Quand nous avons jouĂ© de la flĂ»te, vous nâavez pas dansĂ©Â ! â Et quand nous avons chantĂ© des airs dâenterrement, vous ne vous ĂȘtes pas mis Ă pleurer ! Darby Ils sont semblables Ă des petits enfants qui sont assis au marchĂ© et qui crient les uns aux autres et disent : Nous vous avons jouĂ© de la flĂ»te et vous n'avez pas dansĂ©Â ; nous vous avons chantĂ© des complaintes et vous n'avez pas pleurĂ©. Martin Ils sont semblables aux enfants qui sont assis au marchĂ©, et qui crient les uns aux autres, et disent : nous avons jouĂ© de la flĂ»te, et vous n'avez point dansĂ©Â ; nous vous avons chantĂ© des airs lugubres, et vous n'avez point pleurĂ©. Ostervald Ils ressemblent aux enfants assis dans la place publique, et qui crient les uns aux autres, et disent : Nous vous avons jouĂ© de la flĂ»te, et vous n'avez point dansĂ©, nous nous sommes lamentĂ©s, et vous n'avez point pleurĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © áœ ÎŒÎżÎčοί ΔጰÏÎčÎœ ÏαÎčÎŽÎŻÎżÎčÏ ÏÎżáżÏ áŒÎœ áŒÎłÎżÏ៷ ÎșαΞηΌÎÎœÎżÎčÏ Îșα᜶ ÏÏÎżÏÏÏÎœÎżáżŠÏÎčÎœ áŒÎ»Î»ÎźÎ»ÎżÎčÏ, ጠλÎγΔÎčÎ ÎáœÎ»ÎźÏαΌΔΜ áœÎŒáżÎœ Îșα᜶ ÎżáœÎș ᜠÏÏÎźÏαÏΞΔΠáŒÎžÏÎ·ÎœÎźÏαΌΔΜ Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÎșλαÏÏαÏΔΠWorld English Bible They are like children who sit in the marketplace, and call one to another, saying, 'We piped to you, and you didn't dance. We mourned, and you didn't weep.' Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils ressemblent 1526 5748 3664 aux enfants 3813 assis 2521 5740 dans 1722 la place publique 58, et 2532 qui, se parlant 4377 5719 5723 les uns aux autres 240, 2532 disent 3004 5719 5723 : Nous vous 5213 avons jouĂ© de la flĂ»te 832 5656, et 2532 vous nâavez pas 3756 dansĂ© 3738 5662 ; nous vous 5213 avons chantĂ© des complaintes 2354 5656, et 2532 vous nâavez pas 3756 pleurĂ© 2799 5656. 58 - agora n'importe quelle assemblĂ©e, spĂ©cialement du peuple le lieu de l'assemblĂ©e pour les dĂ©bats publics pour ⊠240 - allelon l'un l'autre, rĂ©ciproquement, mutuellement, les uns les autres, 832 - auleo jouer de la flĂ»te, flĂ»te, pipeau 1526 - eisi sont, ĂȘtre, Ă©taient, etc. 1722 - en Dans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2354 - threneo pleurer, se lamenter de chanteurs ou chants funĂšbres, (gĂ©mir), pleurer quelqu'un se lamenter, dĂ©plorer 2521 - kathemai faire asseoir, s'asseoir, monter un cheval ĂȘtre assis, occuper une place avoir une demeure fixe, ⊠2532 - kai et, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2799 - klaio pleurer pour, se lamenter pour quelqu'un 3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3664 - homoios pareil, semblable, ressemblant, similaire pareil: qui ressemble comme: correspondant Ă une chose 3738 - orcheomai danser 3756 - ou non, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3813 - paidion un jeune enfant, un petit garçon, une petite fille enfants les petits un enfant un ⊠4377 - prosphoneo appeler Ă , adresser la parole Ă , interpeller appeler Ă soi, convoquer 5213 - humin vous 5656 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5662 Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5719 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5740 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠5748 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.) IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de ⊠LUC (Ă©vangile de) 2. II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ⊠LUC (Ă©vangile de) 3. III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour ⊠MARIE 1. Marie, soeur de MoĂŻse. La forme hĂ©braĂŻque du nom est Miriam. Il apparaĂźt pour ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3. III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse ⊠VILLE Le trĂšs grand nombre de « villes » mentionnĂ©es dans l'A. T, prouve la portĂ©e ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠Proverbes 17 16 A quoi sert un salaire entre les mains de lâhomme stupide ? Il ne peut acheter la sagesse et le bon sens ! EsaĂŻe 28 9 Ils disent : « A qui veut-il enseigner la connaissance ? A qui veut-il faire comprendre son message ? Est-ce Ă des enfants qui viennent d'ĂȘtre sevrĂ©s, qui viennent de quitter la poitrine de leur mĂšre ? 10 En effet, c'est ordre sur ordre, ordre sur ordre, rĂšgle sur rĂšgle, rĂšgle sur rĂšgle, un peu ici, un peu lĂ . » 11 Eh bien, *c'est par des hommes aux lĂšvres balbutiantes et par une langue Ă©trangĂšre que l'Eternel parlera Ă ce peuple. 12 Il leur avait dit : « Voici le lieu de repos. Laissez se reposer celui qui est fatiguĂ©Â ! Voici le moment de la dĂ©tente ! » Mais ils n'ont pas voulu Ă©couter, 13 et pour eux la parole de l'Eternel sera vraiment ordre sur ordre, ordre sur ordre, rĂšgle sur rĂšgle, rĂšgle sur rĂšgle, un peu ici, un peu lĂ , afin qu'en marchant ils tombent Ă la renverse et se brisent, afin qu'ils soient pris au piĂšge et capturĂ©s. EsaĂŻe 29 11 Toute cette vision est devenue pour vous pareille aux mots d'un livre cachetĂ© que l'on donne Ă un homme qui sait lire en lui disant : « Lis donc ceci ! » Il rĂ©pond : « Je ne peux pas, car il est cachetĂ©. » 12 Elle est devenue pareille Ă un livre que l'on donne Ă un homme qui ne sait pas lire en lui disant : « Lis donc ceci ! » Il rĂ©pond : « Je ne sais pas lire. » JĂ©rĂ©mie 5 3 « Eternel, tes yeux ne cherchent-ils pas la fidĂ©litĂ©Â ? Tu les as frappĂ©s et ils nâont rien senti. Tu as voulu en finir avec eux et ils nâont pas voulu tenir compte de la correction. Ils sont devenus plus durs que la pierre, ils ont refusĂ© de changer dâattitude. 4 Et moi, je me disais : âCâest sĂ»rement parce que ce sont de petites gens quâils ont ce comportement fou, parce qu'ils ne connaissent pas la voie de l'Eternel, les exigences de leur Dieu. 5 J'irai donc vers les grands et je leur parlerai, car eux, ils connaissent la voie de l'Eternel, les exigences de leur Dieu.âMais tous ensemble, ils se sont rĂ©voltĂ©s contre cette autoritĂ©, ils ont arrachĂ© leurs liens. Zacharie 8 5 Les places de la ville seront remplies de jeunes garçons et filles jouant dehors. Matthieu 11 16 » A qui comparerai-je cette gĂ©nĂ©ration ? Elle ressemble Ă des enfants assis sur des places publiques et qui s'adressent Ă d'autres enfants 17 en disant : âNous vous avons jouĂ© de la flĂ»te et vous n'avez pas dansĂ©, nous [vous] avons entonnĂ© des chants funĂšbres et vous ne vous ĂȘtes pas lamentĂ©s.â 18 En effet, Jean est venu, il ne mange pas et ne boit pas, et l'on dit : âIl a un dĂ©mon.â 19 Le Fils de l'homme est venu, il mange et il boit, et l'on dit : âC'est un glouton et un buveur, un ami des collecteurs dâimpĂŽts et des pĂ©cheurs.âMais la sagesse a Ă©tĂ© reconnue juste par ses enfants. » Luc 7 32 Ils ressemblent Ă des enfants assis sur la place publique, qui se parlent les uns aux autres et disent : âNous vous avons jouĂ© de la flĂ»te et vous n'avez pas dansĂ©Â ; nous avons entonnĂ© des chants funĂšbres et vous n'avez pas pleurĂ©.â Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs !
TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 Segond 21 Ils ressemblent Ă des enfants assis sur la place publique, qui se parlent les uns aux autres et disent : âNous vous avons jouĂ© de la flĂ»te et vous n'avez pas dansĂ©Â ; nous avons entonnĂ© des chants funĂšbres et vous n'avez pas pleurĂ©.â Segond 1910 Ils ressemblent aux enfants assis dans la place publique, et qui, se parlant les uns aux autres, disent : Nous vous avons jouĂ© de la flĂ»te, et vous n'avez pas dansĂ©Â ; nous vous avons chantĂ© des complaintes, et vous n'avez pas pleurĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Ils ressemblent aux enfants assis sur la place publique, qui sâappellent les uns les autres et disent : Nous vous avons jouĂ© de la flĂ»te, et vous nâavez pas dansĂ©Â ; Nous avons chantĂ© des complaintes, et vous nâavez pas pleurĂ©. Parole de Vie © Ils ressemblent Ă des enfants assis sur la place du village. Les uns crient aux autres : âPour vous, nous avons jouĂ© un air de flĂ»te, mais vous nâavez pas dansĂ©Â ! Nous avons chantĂ© un chant de funĂ©railles, mais vous nâavez pas pleurĂ©Â !â Français Courant © Ils ressemblent Ă des enfants assis sur la place publique, dont les uns crient aux autres : âNous vous avons jouĂ© un air de danse sur la flĂ»te et vous nâavez pas dansĂ©Â ! Nous avons chantĂ© des chants de deuil et vous nâavez pas pleurĂ©Â !â Semeur © Ils sont comme des enfants assis sur la place du marchĂ© qui se crient les uns aux autres : Quand nous avons jouĂ© de la flĂ»te, vous nâavez pas dansĂ©Â ! Et quand nous avons chantĂ© des airs de deuil, vous ne vous ĂȘtes pas mis Ă pleurer ! Parole Vivante © Ils sont comme des gamins assis sur la place du marchĂ© qui se font des reproches les uns aux autres : â Quand nous avons jouĂ© de la flĂ»te, vous nâavez pas dansĂ©Â ! â Et quand nous avons chantĂ© des airs dâenterrement, vous ne vous ĂȘtes pas mis Ă pleurer ! Darby Ils sont semblables Ă des petits enfants qui sont assis au marchĂ© et qui crient les uns aux autres et disent : Nous vous avons jouĂ© de la flĂ»te et vous n'avez pas dansĂ©Â ; nous vous avons chantĂ© des complaintes et vous n'avez pas pleurĂ©. Martin Ils sont semblables aux enfants qui sont assis au marchĂ©, et qui crient les uns aux autres, et disent : nous avons jouĂ© de la flĂ»te, et vous n'avez point dansĂ©Â ; nous vous avons chantĂ© des airs lugubres, et vous n'avez point pleurĂ©. Ostervald Ils ressemblent aux enfants assis dans la place publique, et qui crient les uns aux autres, et disent : Nous vous avons jouĂ© de la flĂ»te, et vous n'avez point dansĂ©, nous nous sommes lamentĂ©s, et vous n'avez point pleurĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © áœ ÎŒÎżÎčοί ΔጰÏÎčÎœ ÏαÎčÎŽÎŻÎżÎčÏ ÏÎżáżÏ áŒÎœ áŒÎłÎżÏ៷ ÎșαΞηΌÎÎœÎżÎčÏ Îșα᜶ ÏÏÎżÏÏÏÎœÎżáżŠÏÎčÎœ áŒÎ»Î»ÎźÎ»ÎżÎčÏ, ጠλÎγΔÎčÎ ÎáœÎ»ÎźÏαΌΔΜ áœÎŒáżÎœ Îșα᜶ ÎżáœÎș ᜠÏÏÎźÏαÏΞΔΠáŒÎžÏÎ·ÎœÎźÏαΌΔΜ Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÎșλαÏÏαÏΔΠWorld English Bible They are like children who sit in the marketplace, and call one to another, saying, 'We piped to you, and you didn't dance. We mourned, and you didn't weep.' Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils ressemblent 1526 5748 3664 aux enfants 3813 assis 2521 5740 dans 1722 la place publique 58, et 2532 qui, se parlant 4377 5719 5723 les uns aux autres 240, 2532 disent 3004 5719 5723 : Nous vous 5213 avons jouĂ© de la flĂ»te 832 5656, et 2532 vous nâavez pas 3756 dansĂ© 3738 5662 ; nous vous 5213 avons chantĂ© des complaintes 2354 5656, et 2532 vous nâavez pas 3756 pleurĂ© 2799 5656. 58 - agora n'importe quelle assemblĂ©e, spĂ©cialement du peuple le lieu de l'assemblĂ©e pour les dĂ©bats publics pour ⊠240 - allelon l'un l'autre, rĂ©ciproquement, mutuellement, les uns les autres, 832 - auleo jouer de la flĂ»te, flĂ»te, pipeau 1526 - eisi sont, ĂȘtre, Ă©taient, etc. 1722 - en Dans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2354 - threneo pleurer, se lamenter de chanteurs ou chants funĂšbres, (gĂ©mir), pleurer quelqu'un se lamenter, dĂ©plorer 2521 - kathemai faire asseoir, s'asseoir, monter un cheval ĂȘtre assis, occuper une place avoir une demeure fixe, ⊠2532 - kai et, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2799 - klaio pleurer pour, se lamenter pour quelqu'un 3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3664 - homoios pareil, semblable, ressemblant, similaire pareil: qui ressemble comme: correspondant Ă une chose 3738 - orcheomai danser 3756 - ou non, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3813 - paidion un jeune enfant, un petit garçon, une petite fille enfants les petits un enfant un ⊠4377 - prosphoneo appeler Ă , adresser la parole Ă , interpeller appeler Ă soi, convoquer 5213 - humin vous 5656 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5662 Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5719 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5740 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠5748 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.) IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de ⊠LUC (Ă©vangile de) 2. II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ⊠LUC (Ă©vangile de) 3. III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour ⊠MARIE 1. Marie, soeur de MoĂŻse. La forme hĂ©braĂŻque du nom est Miriam. Il apparaĂźt pour ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3. III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse ⊠VILLE Le trĂšs grand nombre de « villes » mentionnĂ©es dans l'A. T, prouve la portĂ©e ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠Proverbes 17 16 A quoi sert un salaire entre les mains de lâhomme stupide ? Il ne peut acheter la sagesse et le bon sens ! EsaĂŻe 28 9 Ils disent : « A qui veut-il enseigner la connaissance ? A qui veut-il faire comprendre son message ? Est-ce Ă des enfants qui viennent d'ĂȘtre sevrĂ©s, qui viennent de quitter la poitrine de leur mĂšre ? 10 En effet, c'est ordre sur ordre, ordre sur ordre, rĂšgle sur rĂšgle, rĂšgle sur rĂšgle, un peu ici, un peu lĂ . » 11 Eh bien, *c'est par des hommes aux lĂšvres balbutiantes et par une langue Ă©trangĂšre que l'Eternel parlera Ă ce peuple. 12 Il leur avait dit : « Voici le lieu de repos. Laissez se reposer celui qui est fatiguĂ©Â ! Voici le moment de la dĂ©tente ! » Mais ils n'ont pas voulu Ă©couter, 13 et pour eux la parole de l'Eternel sera vraiment ordre sur ordre, ordre sur ordre, rĂšgle sur rĂšgle, rĂšgle sur rĂšgle, un peu ici, un peu lĂ , afin qu'en marchant ils tombent Ă la renverse et se brisent, afin qu'ils soient pris au piĂšge et capturĂ©s. EsaĂŻe 29 11 Toute cette vision est devenue pour vous pareille aux mots d'un livre cachetĂ© que l'on donne Ă un homme qui sait lire en lui disant : « Lis donc ceci ! » Il rĂ©pond : « Je ne peux pas, car il est cachetĂ©. » 12 Elle est devenue pareille Ă un livre que l'on donne Ă un homme qui ne sait pas lire en lui disant : « Lis donc ceci ! » Il rĂ©pond : « Je ne sais pas lire. » JĂ©rĂ©mie 5 3 « Eternel, tes yeux ne cherchent-ils pas la fidĂ©litĂ©Â ? Tu les as frappĂ©s et ils nâont rien senti. Tu as voulu en finir avec eux et ils nâont pas voulu tenir compte de la correction. Ils sont devenus plus durs que la pierre, ils ont refusĂ© de changer dâattitude. 4 Et moi, je me disais : âCâest sĂ»rement parce que ce sont de petites gens quâils ont ce comportement fou, parce qu'ils ne connaissent pas la voie de l'Eternel, les exigences de leur Dieu. 5 J'irai donc vers les grands et je leur parlerai, car eux, ils connaissent la voie de l'Eternel, les exigences de leur Dieu.âMais tous ensemble, ils se sont rĂ©voltĂ©s contre cette autoritĂ©, ils ont arrachĂ© leurs liens. Zacharie 8 5 Les places de la ville seront remplies de jeunes garçons et filles jouant dehors. Matthieu 11 16 » A qui comparerai-je cette gĂ©nĂ©ration ? Elle ressemble Ă des enfants assis sur des places publiques et qui s'adressent Ă d'autres enfants 17 en disant : âNous vous avons jouĂ© de la flĂ»te et vous n'avez pas dansĂ©, nous [vous] avons entonnĂ© des chants funĂšbres et vous ne vous ĂȘtes pas lamentĂ©s.â 18 En effet, Jean est venu, il ne mange pas et ne boit pas, et l'on dit : âIl a un dĂ©mon.â 19 Le Fils de l'homme est venu, il mange et il boit, et l'on dit : âC'est un glouton et un buveur, un ami des collecteurs dâimpĂŽts et des pĂ©cheurs.âMais la sagesse a Ă©tĂ© reconnue juste par ses enfants. » Luc 7 32 Ils ressemblent Ă des enfants assis sur la place publique, qui se parlent les uns aux autres et disent : âNous vous avons jouĂ© de la flĂ»te et vous n'avez pas dansĂ©Â ; nous avons entonnĂ© des chants funĂšbres et vous n'avez pas pleurĂ©.â Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs !