6
Vous le garderez jusqu'au quatorziĂšme jour de ce mois, oĂč toute l'assemblĂ©e d'IsraĂ«l le sacrifiera au coucher du soleil.
8
Cette mĂȘme nuit, on mangera sa viande rĂŽtie au feu ; on la mangera avec des pains sans levain et des herbes amĂšres.
18
Le quatorziĂšme jour du premier mois, le soir, vous mangerez des pains sans levain jusqu'au soir du vingt et uniĂšme jour.
3
MoĂŻse dit au peuple : « Souvenez-vous de ce jour oĂč vous ĂȘtes sortis d'Egypte, de la maison d'esclavage. En effet, c'est par sa main puissante que l'Eternel vous en a fait sortir. On ne mangera pas de pain levĂ©.
5
» Le quatorziÚme jour du premier mois, au coucher du soleil, ce sera la Pùque de l'Eternel.
6
Et le quinziĂšme jour de ce mois, ce sera la fĂȘte des pains sans levain en l'honneur de l'Eternel. Vous mangerez pendant 7 jours des pains sans levain.
16
» Le quatorziÚme jour du premier mois, ce sera la Pùque de l'Eternel.
17
Le quinziĂšme jour de ce mois sera un jour de fĂȘte. On mangera pendant 7 jours des pains sans levain.
18
Le premier jour, il y aura une sainte assemblĂ©e. Vous nâeffectuerez aucun travail pĂ©nible.
1
» Observe le mois des épis et célÚbre la Pùque en l'honneur de l'Eternel, ton Dieu. En effet, c'est au cours du mois des épis que l'Eternel, ton Dieu, t'a fait sortir d'Egypte, pendant la nuit.
2
Tu feras le sacrifice de la PĂąque en lâhonneur de l'Eternel, ton Dieu, en prenant dans ton petit et ton gros bĂ©tail, Ă l'endroit que l'Eternel choisira pour y faire rĂ©sider son nom.
3
Pendant la fĂȘte, tu ne mangeras pas de pain levĂ©, mais tu mangeras durant 7 jours des pains sans levain, du pain de misĂšre, car c'est avec prĂ©cipitation que tu es sorti d'Egypte. Ce sera le cas afin que tu te souviennes toute ta vie du jour oĂč tu es sorti d'Egypte.
4
On ne verra pas chez toi de levain, sur tout ton territoire, pendant 7 jours. Aucune partie des victimes que tu sacrifieras le soir du premier jour ne sera gardée pendant la nuit jusqu'au matin.
15
Jésus lui répondit : « Laisse faire maintenant, car il est convenable que nous accomplissions ainsi tout ce qui est juste », et Jean ne lui résista plus.
17
Le premier jour des pains sans levain, les disciples s'adressĂšrent Ă JĂ©sus pour lui dire : « OĂč veux-tu que nous te prĂ©parions le repas de la PĂąque ? »
18
Il rĂ©pondit : « Allez Ă la ville chez un tel et vous lui direz : âLe maĂźtre dit : Mon heure est proche. Je cĂ©lĂ©brerai la PĂąque chez toi avec mes disciples.â »
19
Les disciples firent ce que Jésus leur avait ordonné et préparÚrent la Pùque.
12
Le premier jour des pains sans levain, oĂč l'on sacrifiait l'agneau pascal, les disciples de JĂ©sus lui dirent : « OĂč veux-tu que nous allions te prĂ©parer le repas de la PĂąque ? »
7
Le jour des pains sans levain oĂč l'on devait sacrifier l'agneau pascal arriva.
8
Jésus envoya Pierre et Jean en leur disant : « Allez nous préparer la Pùque, afin que nous la mangions. »
9
Ils lui dirent : « OĂč veux-tu que nous la prĂ©parions ? »
10
Il leur rĂ©pondit : « Quand vous serez entrĂ©s dans la ville, vous rencontrerez un homme qui porte une cruche d'eau ; suivez-le dans la maison oĂč il entrera
11
et dites au propriĂ©taire de la maison : âLe maĂźtre te demande : OĂč est la salle oĂč je mangerai la PĂąque avec mes disciples ?â
12
Alors il vous montrera une grande piÚce aménagée à l'étage : c'est là que vous préparerez la Pùque. »
13
Ils partirent et trouvÚrent tout comme il le leur avait dit, et ils préparÚrent la Pùque.
7
Purifiez-vous [donc] du vieux levain afin dâĂȘtre une pĂąte nouvelle, puisque vous ĂȘtes sans levain. En effet, Christ, notre agneau pascal, a Ă©tĂ© sacrifiĂ© [pour nous].
8
CĂ©lĂ©brons donc la fĂȘte, non avec du vieux levain, le levain du mal et de la mĂ©chancetĂ©, mais avec les pains sans levain de la puretĂ© et de la vĂ©ritĂ©.
4
Mais, lorsque le moment est vraiment venu, Dieu a envoyé son Fils, né d'une femme, né sous la loi,
La bible annotée Commentaire de Matthew Henry
Comparer Matthieu 26.17-30Â ; Luc 22.7-23.
Voir, sur les données relatives au jour de la Pùque, Matthieu 26.2,17, notes ; Luc 22.7, note.
Marc désigne ici ce jour par deux expressions trÚs précises. Le premier jour des pains sans levain, et quand on immolait la Pùque, termes sous lesquels aucun Israélite ne pouvait comprendre autre chose que le 14 du mois de nisan, fixé par toutes les prescriptions de la loi, et par l'usage invariable des Israélites.
Luc (Luc 22.7) est encore plus explicite : "Le jour des pains sans levain dans lequel il fallait immoler la Pùque."
Les synoptiques sont unanimes à placer le dernier repas de Jésus avec ses disciples au jour fixé par les prescriptions de la loi pour manger l'agneau pascal. (Exode 12.6 ; Lévitique 23.5 ; Nombres 9.2,3 ; 28.16 ; Josué 5.10)
Quant à la différence qu'on trouve à ce sujet entre les trois premiers évangiles et le quatriÚme, voir Jean 13.1, note.
Les Ă©vĂ©nements relatĂ©s dans ce texte ne pouvaient ĂȘtre que le rĂ©sultat de vaines investigations humaines. Mais notre Seigneur connaĂźt toutes nos pensĂ©es, mĂȘme avant que celles-ci ne naissent. Si nous laissons « entrer » JĂ©sus dans notre cĆur, Il y demeurera.
Le Fils de l'homme continua Ă suivre Son ministĂšre, tel quâil avait Ă©tĂ© tracĂ© dans les Ăcritures : un agneau que lâon mĂšne Ă la boucherie ; malheur Ă lâhomme par qui Il fut trahi !
Le fait que Dieu permette aux hommes de pĂ©cher, et que cela ne touche pas Sa Gloire, ne les oblige pas pour autant Ă commettre lâiniquité ; cette libertĂ© nâexcusera aucunement leur culpabilitĂ©, ni ne diminuera leur chĂątiment...