L'enseignement transmis par les ancêtres
1
Alors des scribes et des pharisiens vinrent de Jérusalem à Jésus, et lui dirent :
2
Pourquoi tes disciples transgressent-ils la tradition des anciens ? car ils ne se lavent point les mains lorsqu'ils prennent leurs repas.
3
Mais il leur répondit : Et vous, pourquoi transgressez-vous le commandement de Dieu par votre tradition ?
4
Car Dieu a donné ce commandement : Honore ton père et ta mère ; et : Que celui qui maudira son père ou sa mère soit puni de mort.
5
Mais vous, vous dites : Celui qui aura dit à son père ou à sa mère : Ce dont je pourrais t'assister est un don consacré à Dieu, n'est pas tenu d'honorer son père ou sa mère.
6
Et ainsi vous avez anéanti le commandement de Dieu par votre tradition.
7
Hypocrites ! Ésaïe a bien prophétisé à votre sujet, lorsqu'il a dit :
8
Ce peuple s'approche de moi de la bouche et m'honore des lèvres ; mais leur coeur est bien éloigné de moi.
9
Mais ils m'honorent en vain, en enseignant des doctrines qui sont des commandements d'hommes.
Les choses qui rendent un homme impur
10
Et ayant appelé le peuple, il leur dit :
11
Écoutez, et comprenez ceci : Ce n'est pas ce qui entre dans la bouche qui souille l'homme ; mais ce qui sort de la bouche, c'est ce qui souille l'homme.
12
Alors ses disciples, s'approchant, lui dirent : N'as-tu pas remarqué que les pharisiens ont été scandalisés quand ils ont entendu ce discours ?
13
Mais il répondit : Toute plante que mon Père céleste n'a point plantée, sera déracinée.
14
Laissez-les ; ce sont des aveugles qui conduisent des aveugles ; que si un aveugle conduit un autre aveugle, ils tomberont tous deux dans la fosse.
15
Alors Pierre, prenant la parole, lui dit : Explique-nous cette parabole.
16
Et Jésus dit : Vous aussi, êtes-vous encore sans intelligence ?
17
Ne comprenez-vous pas que tout ce qui entre dans la bouche, s'en va dans le ventre et est jeté aux lieux secrets ?
18
Mais ce qui sort de la bouche vient du coeur ; c'est là ce qui souille l'homme.
19
Car c'est du coeur que viennent les mauvaises pensées, les meurtres, les adultères, les fornications, les larcins, les faux témoignages, les blasphèmes.
20
Ce sont ces choses-là qui souillent l'homme ; mais de manger sans s'être lavé les mains, cela ne souille point l'homme.
Une femme étrangère croit en Jésus
21
Et Jésus, partant de là, se retira dans les quartiers de Tyr et de Sidon.
22
Et une femme cananéenne, qui venait de ces quartiers, s'écria, et lui dit : Seigneur, fils de David ! aie pitié de moi ! ma fille est misérablement tourmentée par le démon.
23
Mais il ne lui répondit rien. Et ses disciples, s'étant approchés, le prièrent, en disant : Renvoie-la, car elle crie après nous.
24
Et il répondit : Je ne suis envoyé qu'aux brebis perdues de la maison d'Israël.
25
Mais elle vint, et se prosterna, en disant : Seigneur ! aide-moi.
26
Il lui répondit : Il n'est pas juste de prendre le pain des enfants pour le jeter aux petits chiens.
27
Mais elle dit : Il est vrai, Seigneur ! cependant les petits chiens mangent des miettes qui tombent de la table de leurs maîtres.
28
Alors Jésus, répondant, lui dit : O femme ! ta foi est grande ; qu'il te soit fait comme tu le désires. Et à cette heure même sa fille fut guérie.
Jésus guérit de nombreux malades
29
Jésus, partant de là, vint près de la mer de Galilée ; et, étant monté sur une montagne, il s'y assit.
30
Alors une grande multitude de peuple vint à lui, ayant avec eux des boiteux, des aveugles, des muets, des estropiés, et plusieurs autres malades. Ils les mirent aux pieds de Jésus, et il les guérit.
31
De sorte que le peuple était dans l'admiration, voyant que les muets parlaient, que les estropiés étaient guéris, que les boiteux marchaient, que les aveugles voyaient ; et ils glorifiaient le Dieu d'Israël.
Jésus nourrit quatre mille hommes
32
Alors Jésus, ayant appelé ses disciples, leur dit : J'ai pitié de cette multitude ; car il y a déjà trois jours qu'ils ne me quittent point, et ils n'ont rien à manger ; et je ne veux pas les renvoyer à jeun, de peur que les forces ne leur manquent en chemin.
33
Et ses disciples lui dirent : D'où pourrions-nous avoir, dans ce lieu désert, assez de pain pour rassasier une telle multitude ?
34
Et Jésus leur dit : Combien avez-vous de pains ? Ils dirent : Sept et quelques petits poissons.
35
Alors il commanda aux foules de s'asseoir à terre.
36
Et ayant pris les sept pains et les poissons, et ayant rendu grâces, il les rompit et les donna à ses disciples, et les disciples les donnèrent au peuple.
37
Et tous en mangèrent et furent rassasiés ; et on emporta sept corbeilles pleines des morceaux qui restèrent.
38
Or, ceux qui en avaient mangé étaient quatre mille hommes, sans compter les femmes et les petits enfants.
39
Alors Jésus, ayant renvoyé le peuple, entra dans une barque, et il vint au territoire de Magdala.
L'enseignement transmis par les ancêtres
1
A cette époque, des *pharisiens et des *spécialistes de la Loi vinrent de *Jérusalem ; ils abordèrent Jésus pour lui demander :
2
—Pourquoi tes *disciples ne respectent-ils pas la tradition des ancêtres ? Car ils ne se lavent pas les mains selon le rite usuel avant chaque repas.
3
—Et vous, répliqua-t-il, pourquoi désobéissez-vous à l’ordre de Dieu lui-même pour suivre votre tradition ?
4
En effet, Dieu a dit : Honore ton père et ta mère et Que celui qui maudit son père ou sa mère soit puni de mort.
5
Mais vous, qu’enseignez-vous ? Qu’il suffit de dire à son père ou à sa mère : « Je fais offrande à Dieu d’une part de mes biens avec laquelle j’aurais pu t’assister »,
6
pour ne plus rien devoir à son père ou à sa mère. Ainsi vous annulez la Parole de Dieu et vous la remplacez par votre tradition.
7
Hypocrites ! *Esaïe vous a fort bien dépeints dans sa prophétie :
8
Ce peuple m’honore du bout des lèvres,
mais, au fond de son cœur, il est bien loin de moi !
9
Le culte qu’il me rend n’a aucune valeur,
car les enseignements qu’il donne
ne sont que des règles inventées par les hommes.
Les choses qui rendent un homme impur
10
Alors Jésus appela la foule et lui dit :
—Ecoutez-moi et comprenez-moi bien :
11
Ce qui rend un homme impur, ce n’est pas ce qui entre dans sa bouche, mais ce qui en sort.
12
Alors les disciples s’approchèrent de lui pour lui faire remarquer :
—Sais-tu que les pharisiens ont été très choqués par tes paroles ?
13
Il leur répondit :
—Toute plante que mon Père céleste n’a pas lui-même plantée sera arrachée.
14
Laissez-les : ce sont des aveugles qui conduisent d’autres aveugles ! Or, si un aveugle en conduit un autre, ils tomberont tous deux dans le fossé.
15
Pierre intervint en disant :
—Explique-nous la comparaison de tout à l’heure.
16
—Eh quoi ! répondit Jésus, vous aussi, vous ne comprenez pas ?
17
Ne saisissez-vous pas que tout ce qui entre par la bouche va dans le ventre, puis est évacué par voie naturelle ?
18
Mais ce qui sort de la bouche vient du cœur, et c’est cela qui rend l’homme impur.
19
Car, c’est du cœur que proviennent les mauvaises pensées qui mènent au meurtre, à l’adultère, à l’immoralité, au vol, aux faux témoignages, aux *blasphèmes.
20
Voilà ce qui rend l’homme impur. Mais manger sans s’être lavé les mains ne rend pas l’homme impur.
Une femme étrangère croit en Jésus
21
En quittant cet endroit, Jésus se rendit dans la région de *Tyr et de Sidon.
22
Et voilà qu’une femme cananéenne, qui habitait là, vint vers lui et se mit à crier :
—Seigneur, *Fils de David, aie pitié de moi ! Ma fille est sous l’emprise d’un démon qui la tourmente cruellement.
23
Mais Jésus ne lui répondit pas un mot.
Ses disciples s’approchèrent de lui et lui dirent :
—Renvoie-la, car elle ne cesse de nous suivre en criant.
24
Ce à quoi il répondit :
—Ma mission se limite aux brebis perdues du peuple d’*Israël.
25
Mais la femme vint se prosterner devant lui en disant :
—Seigneur, viens à mon secours !
26
Il lui répondit :
—Il ne serait pas juste de prendre le pain des enfants de la maison pour le jeter aux petits chiens.
27
—C’est vrai, Seigneur, reprit-elle, et pourtant les petits chiens mangent les miettes qui tombent de la table de leurs maîtres.
28
Alors Jésus dit :
—O femme, ta foi est grande ! Qu’il en soit donc comme tu le veux !
Et, sur l’heure, sa fille fut guérie.
Jésus guérit de nombreux malades
29
Jésus partit de cette région et retourna au bord du lac de *Galilée. Il monta sur une colline où il s’assit.
30
Des foules nombreuses vinrent auprès de lui et, avec elles, des paralysés, des aveugles, des sourds-muets, des estropiés et beaucoup d’autres malades. On les amena aux pieds de Jésus, et il les guérit.
31
La foule s’émerveillait de voir les sourds-muets parler, les estropiés reprendre l’usage de leurs membres, les paralysés marcher, les aveugles retrouver la vue, et tous se mirent à chanter la gloire du Dieu d’Israël.
Jésus nourrit quatre mille hommes
32
Jésus appela ses *disciples et leur dit :
—J’ai pitié de cette foule. Voilà déjà trois jours qu’ils sont restés là, avec moi, et ils n’ont rien à manger. Je ne veux pas les renvoyer à jeun, de peur que les forces ne leur manquent sur le chemin du retour.
33
Ses disciples lui dirent :
—Où pourrions-nous trouver, dans ce lieu désert, assez de pains pour nourrir une telle foule ?
34
—Combien de pains avez-vous ?
—Sept, répondirent-ils, et quelques petits poissons.
35
Alors il invita tout le monde à s’asseoir par terre.
36
Il prit ensuite les sept pains et les poissons et, après avoir remercié Dieu, il les partagea et les donna aux disciples, qui les distribuèrent à la foule.
37
Tous mangèrent à satiété. On ramassa sept corbeilles pleines des morceaux qui restaient.
38
Ceux qui furent ainsi nourris étaient au nombre de quatre mille hommes, sans compter les femmes et les enfants.
39
Après avoir congédié la foule, Jésus monta dans une barque et se rendit dans la région de Magadan.
C'est donc dans cette contrée que se trouvait Magdala, la ville de Marie-Madeleine qui n'est aujourd'hui qu'un pauvre hameau nommé Medjdel, situé à environ une lieue au nord de Tibériade.
Mais ce nom ne se lit que dans les majuscules les plus récents. Sin., B, D ont une variante admise par Tischendorf, Westcott et Hort, et la plupart des critiques, et qui porte Magadan au lieu de Magdala. Or on ne connaît ni ville ni village de ce nom, ce qui ferait supposer qu'il n'est qu'une corruption de Magdala. (Voir le Voyage en Terre-Sainte de M. F. Bovet, 7- édition, p. 362.)