-
L'enseignement de JĂ©sus sur le divorce
1
Quand JĂ©sus a fini de dire cela, il quitte la GalilĂ©e. Et il va dans la rĂ©gion de la JudĂ©e qui est de lâautre cĂŽtĂ© du Jourdain.
2
Des foules nombreuses le suivent, et là , il guérit les gens.
3
Des Pharisiens sâapprochent de lui. Ils veulent lui tendre un piĂšge et lui demandent : « Est-ce quâun homme a le droit de renvoyer sa femme pour nâimporte quelle raison ? »
4
JĂ©sus leur rĂ©pond : « Vous nâavez pas lu ce qui est Ă©crit dans les Livres Saints ? âAu commencement, Dieu a crĂ©Ă© lâhomme et la femme.â
5
Et Dieu a dit : âĂ cause de cela, lâhomme quittera son pĂšre et sa mĂšre pour vivre avec sa femme. Et les deux deviendront comme une seule personne.â
6
Ainsi, ils ne sont plus deux, mais ils sont comme une seule personne. Ne séparez donc pas ce que Dieu a uni. »
7
Les Pharisiens lui disent : « Mais quand un homme renvoie sa femme, MoĂŻse a commandĂ© Ă lâhomme de donner Ă sa femme une lettre de divorce. Pourquoi donc ? »
8
JĂ©sus leur rĂ©pond : « MoĂŻse vous a permis de renvoyer votre femme, parce que votre cĆur est fermĂ©. Mais au commencement, cela ne se passait pas de cette façon.
9
Vraiment, je vous le dis, un homme ne doit pas renvoyer sa femme, sauf quand le mariage est contraire à la loi. En effet, quand un homme renvoie sa femme et se marie avec une autre, il commet un adultÚre. »
10
Les disciples de JĂ©sus lui disent : « Si les choses se passent ainsi entre lâhomme et la femme, il vaut mieux ne pas se marier ! »
11
JĂ©sus leur rĂ©pond : « Tout le monde nâest pas capable dâaccepter cela. Mais Dieu donne Ă quelques-uns de pouvoir lâaccepter.
12
Il y a des gens qui ne se marient pas, parce quâils ne peuvent pas le faire : pour certains câest depuis leur naissance. Dâautres, câest parce quâon les a empĂȘchĂ©s de le faire en les rendant eunuques. Et il y a des gens qui ne se marient pas Ă cause du Royaume des cieux. Celui qui peut accepter cette parole, quâil lâaccepte ! »
Jésus bénit des enfants
13
Des gens amĂšnent des enfants Ă JĂ©sus, pour quâil pose les mains sur eux en disant une priĂšre. Mais les disciples font des reproches aux gens.
14
Alors JĂ©sus dit aux disciples : « Laissez les enfants venir Ă moi. Ne les empĂȘchez pas. En effet, le Royaume des cieux appartient Ă ceux qui sont comme eux. »
15
JĂ©sus pose les mains sur la tĂȘte des enfants. Ensuite il quitte cet endroit.
Le jeune homme riche
16
Tout Ă coup, un homme sâapproche de JĂ©sus et lui demande : « MaĂźtre, quâest-ce que je dois faire de bon pour avoir la vie avec Dieu pour toujours ? »
17
JĂ©sus lui rĂ©pond : « Pourquoi est-ce que tu mâinterroges sur ce qui est bon ? Un seul est bon, câest Dieu. Si tu veux entrer dans la vie avec Dieu, obĂ©is aux commandements. »
18
Lâhomme lui dit : « Quels commandements ? » JĂ©sus rĂ©pond : « Ne tue personne. Ne commets pas dâadultĂšre. Ne vole pas. Ne tĂ©moigne pas faussement contre quelquâun.
19
Respecte ton pĂšre et ta mĂšre. Aime ton prochain comme toi-mĂȘme. »
20
Le jeune homme lui dit : « Jâai obĂ©i Ă tout cela. Quâest-ce que je dois faire encore ? »
21
JĂ©sus lui dit : « Si tu veux ĂȘtre parfait, va, vends ce que tu as, et donne lâargent aux pauvres. Alors tu auras des richesses auprĂšs de Dieu. Ensuite, viens et suis-moi. »
22
Mais quand le jeune homme entend cela, il sâen va tout triste parce quâil possĂšde beaucoup de choses.
23
JĂ©sus dit Ă ses disciples : « Je vous le dis, câest la vĂ©ritĂ© : pour quelquâun de riche, câest trĂšs difficile dâentrer dans le Royaume des cieux.
24
Je vous dis encore ceci : est-ce quâun chameau peut passer facilement par le trou dâune aiguille ? Eh bien, pour un riche, câest encore plus difficile dâentrer dans le Royaume de Dieu ! »
25
Quand les disciples entendent cela, ils sont trĂšs Ă©tonnĂ©s et ils disent : « Mais alors, qui peut ĂȘtre sauvĂ© ? »
26
JĂ©sus les regarde et leur dit : « Pour les hommes, câest impossible, mais pour Dieu, tout est possible. »
27
Alors Pierre dit Ă JĂ©sus : « Ăcoute ! Nous, nous avons tout quittĂ© et nous tâavons suivi. Donc pour nous, quâest-ce qui va se passer ? »
28
JĂ©sus leur rĂ©pond : « Je vous le dis, câest la vĂ©ritĂ© : dans le monde nouveau, le Fils de lâhomme sera assis sur son siĂšge glorieux. Et vous qui mâavez suivi, vous serez assis sur douze siĂšges, pour juger les douze tribus dâIsraĂ«l.
29
Et tous ceux qui ont quittĂ© maisons, frĂšres, sĆurs, pĂšre, mĂšre, enfants ou champs Ă cause de moi, tous ceux-lĂ recevront cent fois plus et ils auront aussi en partage la vie avec Dieu pour toujours.
30
Parmi ceux qui sont les premiers maintenant, beaucoup seront les derniers. Et parmi ceux qui sont les derniers maintenant, beaucoup seront les premiers. »
-
L'enseignement de JĂ©sus sur le divorce
1
Quand JĂ©sus a fini de dire cela, il quitte la GalilĂ©e. Et il va dans la rĂ©gion de la JudĂ©e qui est de lâautre cĂŽtĂ© du Jourdain.
2
Des foules nombreuses le suivent, et là , il guérit les gens.
3
Des Pharisiens sâapprochent de lui. Ils veulent lui tendre un piĂšge et lui demandent : « Est-ce quâun homme a le droit de renvoyer sa femme pour nâimporte quelle raison ? »
4
JĂ©sus leur rĂ©pond : « Vous nâavez pas lu ce qui est Ă©crit dans les Livres Saints ? âAu commencement, Dieu a crĂ©Ă© lâhomme et la femme.â
5
Et Dieu a dit : âĂ cause de cela, lâhomme quittera son pĂšre et sa mĂšre pour vivre avec sa femme. Et les deux deviendront comme une seule personne.â
6
Ainsi, ils ne sont plus deux, mais ils sont comme une seule personne. Ne séparez donc pas ce que Dieu a uni. »
7
Les Pharisiens lui disent : « Mais quand un homme renvoie sa femme, MoĂŻse a commandĂ© Ă lâhomme de donner Ă sa femme une lettre de divorce. Pourquoi donc ? »
8
JĂ©sus leur rĂ©pond : « MoĂŻse vous a permis de renvoyer votre femme, parce que votre cĆur est fermĂ©. Mais au commencement, cela ne se passait pas de cette façon.
9
Vraiment, je vous le dis, un homme ne doit pas renvoyer sa femme, sauf quand le mariage est contraire à la loi. En effet, quand un homme renvoie sa femme et se marie avec une autre, il commet un adultÚre. »
10
Les disciples de JĂ©sus lui disent : « Si les choses se passent ainsi entre lâhomme et la femme, il vaut mieux ne pas se marier ! »
11
JĂ©sus leur rĂ©pond : « Tout le monde nâest pas capable dâaccepter cela. Mais Dieu donne Ă quelques-uns de pouvoir lâaccepter.
12
Il y a des gens qui ne se marient pas, parce quâils ne peuvent pas le faire : pour certains câest depuis leur naissance. Dâautres, câest parce quâon les a empĂȘchĂ©s de le faire en les rendant eunuques. Et il y a des gens qui ne se marient pas Ă cause du Royaume des cieux. Celui qui peut accepter cette parole, quâil lâaccepte ! »
Jésus bénit des enfants
13
Des gens amĂšnent des enfants Ă JĂ©sus, pour quâil pose les mains sur eux en disant une priĂšre. Mais les disciples font des reproches aux gens.
14
Alors JĂ©sus dit aux disciples : « Laissez les enfants venir Ă moi. Ne les empĂȘchez pas. En effet, le Royaume des cieux appartient Ă ceux qui sont comme eux. »
15
JĂ©sus pose les mains sur la tĂȘte des enfants. Ensuite il quitte cet endroit.
Le jeune homme riche
16
Tout Ă coup, un homme sâapproche de JĂ©sus et lui demande : « MaĂźtre, quâest-ce que je dois faire de bon pour avoir la vie avec Dieu pour toujours ? »
17
JĂ©sus lui rĂ©pond : « Pourquoi est-ce que tu mâinterroges sur ce qui est bon ? Un seul est bon, câest Dieu. Si tu veux entrer dans la vie avec Dieu, obĂ©is aux commandements. »
18
Lâhomme lui dit : « Quels commandements ? » JĂ©sus rĂ©pond : « Ne tue personne. Ne commets pas dâadultĂšre. Ne vole pas. Ne tĂ©moigne pas faussement contre quelquâun.
19
Respecte ton pĂšre et ta mĂšre. Aime ton prochain comme toi-mĂȘme. »
20
Le jeune homme lui dit : « Jâai obĂ©i Ă tout cela. Quâest-ce que je dois faire encore ? »
21
JĂ©sus lui dit : « Si tu veux ĂȘtre parfait, va, vends ce que tu as, et donne lâargent aux pauvres. Alors tu auras des richesses auprĂšs de Dieu. Ensuite, viens et suis-moi. »
22
Mais quand le jeune homme entend cela, il sâen va tout triste parce quâil possĂšde beaucoup de choses.
23
JĂ©sus dit Ă ses disciples : « Je vous le dis, câest la vĂ©ritĂ© : pour quelquâun de riche, câest trĂšs difficile dâentrer dans le Royaume des cieux.
24
Je vous dis encore ceci : est-ce quâun chameau peut passer facilement par le trou dâune aiguille ? Eh bien, pour un riche, câest encore plus difficile dâentrer dans le Royaume de Dieu ! »
25
Quand les disciples entendent cela, ils sont trĂšs Ă©tonnĂ©s et ils disent : « Mais alors, qui peut ĂȘtre sauvĂ© ? »
26
JĂ©sus les regarde et leur dit : « Pour les hommes, câest impossible, mais pour Dieu, tout est possible. »
27
Alors Pierre dit Ă JĂ©sus : « Ăcoute ! Nous, nous avons tout quittĂ© et nous tâavons suivi. Donc pour nous, quâest-ce qui va se passer ? »
28
JĂ©sus leur rĂ©pond : « Je vous le dis, câest la vĂ©ritĂ© : dans le monde nouveau, le Fils de lâhomme sera assis sur son siĂšge glorieux. Et vous qui mâavez suivi, vous serez assis sur douze siĂšges, pour juger les douze tribus dâIsraĂ«l.
29
Et tous ceux qui ont quittĂ© maisons, frĂšres, sĆurs, pĂšre, mĂšre, enfants ou champs Ă cause de moi, tous ceux-lĂ recevront cent fois plus et ils auront aussi en partage la vie avec Dieu pour toujours.
30
Parmi ceux qui sont les premiers maintenant, beaucoup seront les derniers. Et parmi ceux qui sont les derniers maintenant, beaucoup seront les premiers. »
-
L'enseignement de JĂ©sus sur le divorce
1
AprÚs avoir donné ces enseignements, Jésus quitta la Galilée et se rendit dans la partie de la Judée située au-delà du Jourdain.
2
De grandes foules le suivaient et il guérit leurs malades.
3
Des pharisiens lâabordĂšrent avec lâintention de lui tendre un piĂšge. Ils lui demandĂšrent : â Un homme a-t-il le droit de renvoyer sa femme pour nâimporte quelle raison ?
4
Il leur rĂ©pondit : â Nâavez-vous pas lu dans la Bible quâĂ lâorigine le CrĂ©ateur a crĂ©Ă© lâĂȘtre humain, homme et femme
5
et quâil a dit : Ă cause de cela, lâhomme quittera pĂšre et mĂšre pour se lier Ă sa femme, et les deux ne feront plus quâun,
6
si bien quâils ne seront plus deux, mais un seul ĂȘtre ? Que lâhomme ne dissocie donc pas une unitĂ© que Dieu lui-mĂȘme a crĂ©Ă©e !
7
Mais les pharisiens objectĂšrent : â Pourquoi alors MoĂŻse a-t-il commandĂ© Ă lâhomme de remettre Ă sa femme un certificat de divorce quand il la rĂ©pudie ?
8
Il leur rĂ©pondit : â MoĂŻse vous a permis de renvoyer vos Ă©pouses, parce que vous avez des cĆurs de pierre.
9
Mais Ă lâorigine, il nâen Ă©tait pas ainsi. Aussi, je vous dĂ©clare que celui qui renvoie sa femme et en Ă©pouse une autre, commet un adultĂšre, sauf en cas dâimmoralitĂ© sexuelle.
10
Les disciples lui firent remarquer : â Si telle est la situation de lâhomme par rapport Ă la femme, il vaudrait mieux ne pas se marier.
11
Il leur rĂ©pondit : â Tout le monde nâest pas capable dâen arriver Ă cette rĂ©solution. Cela nâest possible quâĂ ceux qui en ont reçu le don.
12
En effet, certaines personnes ne peuvent pas se marier parce quâelles sont, de naissance, impropres au mariage ; dâautres le sont devenus par lâintervention des hommes. Dâautres, enfin, renoncent Ă se marier pour mieux servir les intĂ©rĂȘts du royaume des cieux. Que celui qui est capable dâaccepter cet enseignement lâaccepte !
Jésus bénit des enfants
13
Peu aprĂšs, on lui amena des petits enfants pour quâil leur impose les mains en priant pour eux. Comme les disciples rabrouaient ceux qui les amenaient,
14
JĂ©sus leur dit : â Laissez donc ces petits enfants venir vers moi et nâessayez pas de les en empĂȘcher, car le royaume des cieux appartient Ă ceux qui leur ressemblent.
15
Puis il posa ses mains sur eux et poursuivit son chemin.
Le jeune homme riche
16
Alors, un homme sâapprocha de lui et lui demanda : â MaĂźtre, quâest-ce que je dois faire de bon pour mâassurer la vie Ă©ternelle ? â
17
Pourquoi mâinterroges-tu sur ce qui est bon ? lui rĂ©pondit JĂ©sus. Un seul mĂ©rite dâĂȘtre appelĂ© bon, câest Dieu. Maintenant, si tu veux entrer dans la vie, observe les commandements. â
18
Quels commandements ? demanda lâautre. â Eh bien, rĂ©pondit JĂ©sus, par exemple : Tu ne commettras pas de meurtre, tu ne commettras pas dâadultĂšre, tu ne voleras pas, tu ne diras pas de mensonge en parlant dâautrui,
19
honore ton pĂšre et ta mĂšre. Et puis : Tu aimeras ton prochain autant que toi-mĂȘme. â
20
Tout cela, lui dit le jeune homme, je lâai observĂ© depuis mon enfance. Quâest-ce qui me manque encore ?
21
JĂ©sus lui rĂ©pondit : â Si tu veux aller jusquâau bout, va vendre tes biens et donnes-en le produit aux pauvres. Ainsi, tu tâassureras un trĂ©sor dans les cieux. Puis reviens et suis-moi.
22
Quand il entendit cela, le jeune homme sâen alla tout triste, car il Ă©tait trĂšs riche.
23
Alors, JĂ©sus se tourna vers ses disciples : â Vraiment, je vous lâassure : un riche aura beaucoup de peine pour entrer dans le royaume des cieux.
24
Je dirai mĂȘme plus : il est plus facile Ă un chameau de passer par le trou dâune aiguille quâĂ un riche dâentrer dans le royaume de Dieu.
25
En entendant cela, les disciples furent trĂšs Ă©tonnĂ©s et demandĂšrent : â Mais alors, qui peut ĂȘtre sauvĂ© ?
26
JĂ©sus les regarda droit dans les yeux et leur dit : â Oui, cela est tout Ă fait impossible aux hommes, mais Ă Dieu, tout est possible.
27
Alors, Pierre, revenant sur le sujet, lui fit remarquer : â Et nous alors ? Tu sais que nous avons tout laissĂ© pour te suivre. Quâen sera-t-il de nous ?
28
JĂ©sus leur rĂ©pondit : â Vraiment, je vous lâassure : quand naĂźtra le monde nouveau, et que le Fils de lâhomme aura pris place sur son trĂŽne de gloire, vous qui mâavez suivi, vous siĂ©gerez, vous aussi, sur douze trĂŽnes, et vous jugerez les douze tribus dâIsraĂ«l.
29
Tous ceux qui auront quittĂ©, Ă cause de moi, des maisons, des frĂšres ou des sĆurs, leur pĂšre ou leur mĂšre, leurs enfants ou leur terre, recevront cent fois plus et auront part Ă la vie Ă©ternelle.
30
Mais beaucoup de ceux qui sont maintenant les premiers seront parmi les derniers, et beaucoup de ceux qui sont maintenant les derniers seront les premiers.
-
L'enseignement de JĂ©sus sur le divorce
1
Lorsque Jésus eut achevé ces discours, il quitta la Galilée, et alla dans le territoire de la Judée, au delà du Jourdain.
2
Une grande foule le suivit, et là il guérit les malades.
3
Les pharisiens l'abordÚrent, et dirent, pour l'éprouver : Est-il permis à un homme de répudier sa femme pour un motif quelconque ?
4
Il répondit : N'avez-vous pas lu que le créateur, au commencement, fit l'homme et la femme
5
et qu'il dit : C'est pourquoi l'homme quittera son pĂšre et sa mĂšre, et s'attachera Ă sa femme, et les deux deviendront une seule chair ?
6
Ainsi ils ne sont plus deux, mais ils sont une seule chair. Que l'homme donc ne sépare pas ce que Dieu a joint.
7
Pourquoi donc, lui dirent-ils, Moïse a-t-il prescrit de donner à la femme une lettre de divorce et de la répudier ?
8
Il leur répondit : C'est à cause de la dureté de votre coeur que Moïse vous a permis de répudier vos femmes ; au commencement, il n'en était pas ainsi.
9
Mais je vous dis que celui qui répudie sa femme, sauf pour infidélité, et qui en épouse une autre, commet un adultÚre.
10
Ses disciples lui dirent : Si telle est la condition de l'homme Ă l'Ă©gard de la femme, il n'est pas avantageux de se marier.
11
Il leur répondit : Tous ne comprennent pas cette parole, mais seulement ceux à qui cela est donné.
12
Car il y a des eunuques qui le sont dĂšs le ventre de leur mĂšre ; il y en a qui le sont devenus par les hommes ; et il y en a qui se sont rendus tels eux-mĂȘmes, Ă cause du royaume des cieux. Que celui qui peut comprendre comprenne.
Jésus bénit des enfants
13
Alors on lui amena des petits enfants, afin qu'il leur imposĂąt les mains et priĂąt pour eux. Mais les disciples les repoussĂšrent.
14
Et JĂ©sus dit : Laissez les petits enfants, et ne les empĂȘchez pas de venir Ă moi ; car le royaume des cieux est pour ceux qui leur ressemblent.
15
Il leur imposa les mains, et il partit de lĂ .
Le jeune homme riche
16
Et voici, un homme s'approcha, et dit Ă JĂ©sus : MaĂźtre, que dois-je faire de bon pour avoir la vie Ă©ternelle ?
17
Il lui répondit : Pourquoi m'interroges-tu sur ce qui est bon ? Un seul est le bon. Si tu veux entrer dans la vie, observe les commandements. Lesquels ? lui dit-il.
18
Et Jésus répondit : Tu ne tueras point ; tu ne commettras point d'adultÚre ; tu ne déroberas point ; tu ne diras point de faux témoignage ; honore ton pÚre et ta mÚre ;
19
et : tu aimeras ton prochain comme toi-mĂȘme.
20
Le jeune homme lui dit : J'ai observé toutes ces choses ; que me manque-t-il encore ?
21
JĂ©sus lui dit : Si tu veux ĂȘtre parfait, va, vends ce que tu possĂšdes, donne-le aux pauvres, et tu auras un trĂ©sor dans le ciel. Puis viens, et suis-moi.
22
AprĂšs avoir entendu ces paroles, le jeune homme s'en alla tout triste ; car il avait de grands biens.
23
Jésus dit à ses disciples : Je vous le dis en vérité, un riche entrera difficilement dans le royaume des cieux.
24
Je vous le dis encore, il est plus facile Ă un chameau de passer par le trou d'une aiguille qu'Ă un riche d'entrer dans le royaume de Dieu.
25
Les disciples, ayant entendu cela, furent trĂšs Ă©tonnĂ©s, et dirent : Qui peut donc ĂȘtre sauvĂ© ?
26
JĂ©sus les regarda, et leur dit : Aux hommes cela est impossible, mais Ă Dieu tout est possible.
27
Pierre, prenant alors la parole, lui dit : Voici, nous avons tout quitté, et nous t'avons suivi ; qu'en sera-t-il pour nous ?
28
JĂ©sus leur rĂ©pondit : Je vous le dis en vĂ©ritĂ©, quand le Fils de l'homme, au renouvellement de toutes choses, sera assis sur le trĂŽne de sa gloire, vous qui m'avez suivi, vous serez de mĂȘme assis sur douze trĂŽnes, et vous jugerez les douze tribus d'IsraĂ«l.
29
Et quiconque aura quitté, à cause de mon nom, ses frÚres, ou ses soeurs, ou son pÚre, ou sa mÚre, ou sa femme, ou ses enfants, ou ses terres, ou ses maisons, recevra le centuple, et héritera la vie éternelle.
30
Plusieurs des premiers seront les derniers, et plusieurs des derniers seront les premiers.
La leçon que nous y substituons se fonde sur Sin. B, D, versions, PÚres. Tous les critiques l'adoptent. Le texte reçu est une correction destinée à rendre ce passage conforme à Marc et à Luc.
- JĂ©sus veut dire : Pourquoi cette question sur ce qui est bon ? Elle est superflue, car tu n'ignores pas qu'un seul est le bon, l'ĂȘtre absolument parfait ; c'est Dieu. Regarde Ă Dieu, et tu connaĂźtras le bien qui est sa volontĂ©. Quant Ă ce que tu dois faire pour entrer dans la vie Ă©ternelle, les commandements de la loi te l'enseignent, tu n'as qu'Ă les garder.
JĂ©sus savait bien que son interlocuteur ne pourrait jamais par lui-mĂȘme garder ces commandements qu'il vient de lui faire envisager comme l'expression de la volontĂ© sainte de Dieu. Mais c'Ă©tait la seule rĂ©ponse possible Ă sa question ; s'il s'appliquait sĂ©rieusement Ă accomplir cette volontĂ© divine dans son cĆur et dans sa vie, il devait se convaincre bientĂŽt qu'il en Ă©tait incapable ; (Romains 3.20 ; 7.7-13) et, passant par la repentance, il devait chercher la vie Ă©ternelle dans une autre voie.
"Jésus renvoie à la loi ceux qui sont dans la sécurité, et il console par l'Evangile ceux qui sont contrits." Bengel.