ParamĂštres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci Ă  Bibles et Publications ChrĂ©tiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Matthieu 20.1

"For the Kingdom of Heaven is like a man who was the master of a household, who went out early in the morning to hire laborers for his vineyard.

La parabole des ouvriers dans la vigne. (Matthieu 20:1-16)
Jésus annonce encore Ses souffrances. (Matthieu 20:17-19)
L'ambition de Jacques et de Jean. (Matthieu 20:20-28)
Jésus guérit deux aveugles, prÚs de Jéricho. (Matthieu 20:29-34)

La premiĂšre signification de cette parabole semble ĂȘtre la suivante : bien que les Juifs aient Ă©tĂ© appelĂ©s les premiers dans la vigne, Ă  terme, l'Ă©vangile allait ĂȘtre prĂȘchĂ© aux Gentils, ces derniers devant recevoir les mĂȘmes privilĂšges et les mĂȘmes avantages que les premiers.

La parabole peut ĂȘtre aussi expliquĂ©e de façon plus gĂ©nĂ©rale ; elle montre alors : 1. Que Dieu n'est dĂ©biteur envers aucun homme. 2. Que les nombreuses personnes qui viennent au Seigneur tardivement, n’ayant auparavant que peu d'attirance pour la piĂ©tĂ©, parviennent parfois, par la bĂ©nĂ©diction divine, Ă  un grand niveau de connaissance de la Parole et de la GrĂące, devenant ainsi de grande utilitĂ© pour les autres. 3. Qu’une rĂ©compense finale sera donnĂ©e plus tard aux saints, mais la date de leur conversion ne sera pas toutefois prise en compte. Cette parabole dĂ©crit aussi l'Ă©tat de l'Ă©glise ici-bas ; elle confirme les diffĂ©rentes dĂ©clarations du Seigneur : « les derniers seront les premiers, et les premiers seront les derniers ».

Jusqu'Ă  ce que nous soyons « engagĂ©s » pour le service du Seigneur, nous nous tenons debout tout le jour, dans le dĂ©sƓuvrement : nous sommes alors dans un Ă©tat coupable, car l’inaction peut rĂ©vĂ©ler un Ă©tat d'esclavage, au service de Satan. L’endroit oĂč s’est rendu le MaĂźtre, c’est le monde, et c’est lĂ  que nous sommes appelĂ©s, par l'Ă©vangile. Venez, quittons cet endroit ! Le travail pour le Seigneur n'admettra aucune diversion.

Un homme n’a rien Ă  faire pour aller en enfer, mais celui qui veut aller au ciel, doit s’appliquer pour s’y rendre. Le denier romain, mentionnĂ© dans cette parabole, permettait Ă  l’époque de vivre pendant une journĂ©e. Ceci ne prouve absolument pas que la rĂ©compense de notre obĂ©issance Ă  Dieu soit proportionnelle Ă  nos Ɠuvres, ou provienne d’une dette quelconque ; lorsque nous avons terminĂ© notre tĂąche, nous sommes des serviteurs sans utilité ; mais nous devons garder Ă  l’esprit qu'une rĂ©compense nous est promise ; personne ne doit nĂ©gliger la repentance, et ce, jusqu'Ă  sa vieillesse.

Dans ce texte, certains ouvriers furent envoyĂ©s dans la vigne Ă  la onziĂšme heure : personne ne les avait embauchĂ©s avant. Les PaĂŻens sont aussi entrĂ©s Ă  la « onziĂšme heure » : l'Ă©vangile ne leur avait pas Ă©tĂ© prĂȘchĂ© auparavant. Ceux qui auront refusĂ© l'Ă©vangile qui leur a Ă©tĂ© proposĂ© Ă  la « troisiĂšme ou Ă  la sixiĂšme heure », ne devront pas dire Ă  la « onziĂšme heure », comme les ouvriers de cette parabole : « personne ne nous a engagĂ©s ». Sans vouloir dĂ©courager quiconque, mais plutĂŽt pour Ă©veiller toutes les Ăąmes, qu'il soit rappelĂ© que c'est encore le temps propice, celui du salut !

La richesse de la GrĂące divine est toujours clairement annoncĂ©e parmi les « pharisiens orgueilleux » et ceux qui n’ont de chrĂ©tien que le nom. Nous avons souvent tendance Ă  penser que nous avons bien peu de faveurs divines, Ă  l’inverse des autres ; nous sommes persuadĂ©s que nous Ɠuvrons beaucoup pour le Seigneur, toujours plus que les autres...

Si Dieu accorde Sa Grùce aux autres, Il exerce Sa bonté envers eux, et non de l'injustice envers nous. Ceux qui vivent « selon la chair » ont choisi leur part ici-bas : ils seront rémunérés avec les « deniers » de ce monde.

Les croyants obĂ©issant Ă  Dieu, s’attendent Ă  ĂȘtre rĂ©munĂ©rĂ©s avec des « deniers cĂ©lestes », se souvenant qu'ils se sont engagĂ©s volontairement pour la cause du Seigneur. Ne voudrais-tu pas « t’engager » totalement pour le ciel, ou cherches-tu le bonheur dans la « vie », ici-bas ? Dieu ne punit personne plus qu'il ne le mĂ©rite, Il rĂ©compense Ses enfants selon chaque service rendu ; Il ne fait donc tort Ă  personne, en accordant Sa GrĂące de façon extraordinaire Ă  certains.

Remarquez dans ce passage, l'envie qui animait certains ouvriers : c'était en fait un sentiment de jalousie, découlant du bien qui avait été attribué aux autres ; cette pensée ne pouvait que leur nuire.

Si nous sommes animés par ce genre de mauvaise pensée, (cette jalousie cupide) cela ne peut que déplaire à Dieu, et nuire à nos prochains : c'est un péché qui ne procure ni plaisir, ni profit, ni honneur.

Renonçons donc Ă  toute revendication orgueilleuse et recherchons plutĂŽt le salut, ce don gratuit ! Ne soyons jamais envieux ni rancunier, mais rĂ©jouissons-nous et louons Dieu pour Sa misĂ©ricorde envers les autres aussi bien qu'envers nous-mĂȘmes !
» En effet, le royaume des cieux ressemble à un propriétaire qui sortit dÚs le matin afin d'embaucher des ouvriers pour sa vigne.
Car le royaume des cieux est semblable Ă  un pĂšre de famille, qui sortit dĂšs la pointe du jour, afin de louer des ouvriers pour sa vigne.

  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      Cantique 8

      11 Ś›ÖŒÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś Ś”ÖžŚ™ÖžÖ€Ś” ŚœÖŽŚ©ŚÖ°ŚœÖ覞Ö覔֙ Ś‘ÖŒÖ°Ś‘Ö·ÖŁŚąÖ·Śœ Ś”ÖžŚžÖ”Ś•Ö覟 Ś ÖžŚȘַքڟ ڐֶŚȘÖŸŚ”Ö·Ś›ÖŒÖ¶Ö–ŚšÖ¶Ś ŚœÖ·Ś ÖŒÖčŚ˜Ö°ŚšÖŽÖ‘Ś™Ś ŚÖŽÖ›Ś™Ś©Ś Ś™ÖžŚ‘ÖŽÖ„Ś Ś‘ÖŒÖ°Ś€ÖŽŚšÖ°Ś™Ö–Ś•Öč ŚÖ¶Ö„ŚœÖ¶ŚŁ Ś›ÖŒÖžÖœŚĄÖ¶ŚŁŚƒ
      12 Ś›ÖŒÖžŚšÖ°ŚžÖŽÖ„Ś™ Ś©ŚÖ¶ŚœÖŒÖŽÖ–Ś™ ŚœÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖ‘Ś™ Ś”ÖžŚÖ¶Ö€ŚœÖ¶ŚŁ ŚœÖ°ŚšÖžÖ™ کځְڜÖ覞Öč֔ڔ Ś•ÖŒŚžÖžŚŚȘÖ·Ö–Ś™ÖŽŚ ڜְڠÖčŚ˜Ö°ŚšÖŽÖ„Ś™Ś ڐֶŚȘÖŸŚ€ÖŒÖŽŚšÖ°Ś™ÖœŚ•Ö范

      EsaĂŻe 5

      1 ŚÖžŚ©ŚÖŽÖ€Ś™ŚšÖžŚ” Ś ÖŒÖžŚÖ™ ŚœÖŽÖœŚ™Ś“ÖŽŚ™Ś“ÖŽÖ”Ś™ Ś©ŚÖŽŚ™ŚšÖ·Ö„ŚȘ Ś“ÖŒŚ•ÖčŚ“ÖŽÖ–Ś™ ŚœÖ°Ś›Ö·ŚšÖ°ŚžÖ‘Ś•Öč Ś›ÖŒÖ¶Ö›ŚšÖ¶Ś Ś”ÖžŚ™ÖžÖ„Ś” ŚœÖŽÖœŚ™Ś“ÖŽŚ™Ś“ÖŽÖ–Ś™ Ś‘ÖŒÖ°Ś§Ö¶Ö„ŚšÖ¶ŚŸ Ś‘ÖŒÖ¶ŚŸÖŸŚ©ŚÖžÖœŚžÖ¶ŚŸŚƒ
      2 Ś•Ö·ÖœŚ™Ö°ŚąÖ·Ś–ÖŒÖ°Ś§Ö”ÖŁŚ”Ś•ÖŒ Ś•Ö·ÖœŚ™Ö°ŚĄÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚœÖ”Ö—Ś”Ś•ÖŒ Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽŚ˜ÖŒÖžŚąÖ”Ö™Ś”Ś•ÖŒÖ™ کڂÖčŚšÖ”Ö”Ś§ Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽÖ€Ś‘Ö¶ŚŸ ŚžÖŽŚ’Ö°Ś“ÖŒÖžŚœÖ™ Ś‘ÖŒÖ°ŚȘŚ•ÖčŚ›Ö”Ś•Öč Ś•Ö°Ś’Ö·ŚÖŸŚ™Ö¶Ö–Ś§Ö¶Ś‘ Ś—ÖžŚŠÖ”ÖŁŚ‘ Ś‘ÖŒÖ‘Ś•Öč Ś•ַڙְڧַ֛ڕ ŚœÖ·ŚąÖČŚ©Ś‚Ö„Ś•ÖčŚȘ ŚąÖČŚ ÖžŚ‘ÖŽÖ–Ś™Ś Ś•Ö·Ś™ÖŒÖ·Ö„ŚąÖ·Ś©Ś‚ Ś‘ÖŒÖ°ŚÖ»Ś©ŚÖŽÖœŚ™ŚŚƒ

      Jérémie 25

      3 ŚžÖŽŚŸÖŸŚ©ŚÖ°ŚœÖčÖŁŚ©Ś ŚąÖ¶Ś©Ś‚Ö°ŚšÖ”ÖŁŚ” Ś©ŚÖžŚ ÖžÖĄŚ” ŚœÖ°Ś™ÖčŚŚ©ŚÖŽŚ™ÖŒÖžÖŁŚ”Ś•ÖŒ Ś‘Ö¶ŚŸÖŸŚÖžŚžŚ•ÖčŚŸÖ© ŚžÖ¶ÖšŚœÖ¶ŚšÖ° Ś™Ö°Ś”Ś•ÖŒŚ“ÖžÖœŚ” Ś•Ö°ŚąÖ·ÖŁŚ“ Ś€ Ś”Ö·Ś™ÖŒÖŁŚ•Ö覝 Ś”Ö·Ś–ÖŒÖ¶Ö—Ś” Ś–Ö¶ÖšŚ” Ś©ŚÖžŚœÖčրکځ Ś•Ö°ŚąÖ¶Ś©Ś‚Ö°ŚšÖŽŚ™ŚÖ™ Ś©ŚÖžŚ ÖžÖ”Ś” Ś”ÖžŚ™ÖžÖ„Ś” Ś“Ö°Ś‘Ö·ŚšÖŸŚ™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ–Ś” ŚÖ”ŚœÖžÖ‘Ś™ Ś•ÖžŚÖČŚ“Ö·Ś‘ÖŒÖ”Ö§Śš ڐÖČŚœÖ”Ś™Ś›Ö¶Ö›Ś ŚÖ·Ś©ŚÖ°Ś›ÖŒÖ”Ö„Ś™Ś Ś•Ö°Ś“Ö·Ś‘ÖŒÖ”Ö–Śš Ś•Ö°ŚœÖčքڐ Ś©ŚÖ°ŚžÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖœŚŚƒ
      4 Ś•Ö°Ś©ŚÖžŚœÖ·Ś—Ö© Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖšŚ” ڐÖČŚœÖ”Ś™Ś›Ö¶ÖœŚ ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚ›ÖŒÖžŚœÖŸŚąÖČŚ‘ÖžŚ“ÖžÖ§Ś™Ś• Ś”Ö·Ś ÖŒÖ°Ś‘ÖŽŚÖŽÖ›Ś™Ś Ś”Ö·Ś©ŚÖ°Ś›ÖŒÖ”Ö„Ś Ś•Ö°Ś©ŚÖžŚœÖčÖ–Ś—Ö· Ś•Ö°ŚœÖčÖŁŚ Ś©ŚÖ°ŚžÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖ¶Ö‘Ś Ś•Ö°ŚœÖčÖœŚÖŸŚ”ÖŽŚ˜ÖŒÖŽŚ™ŚȘÖ¶Ö„Ś ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖžŚ–Ö°Ś Ö°Ś›Ö¶Ö–Ś ŚœÖŽŚ©ŚÖ°ŚžÖčÖœŚąÖ·Śƒ

      Matthieu 3

      2 Îșα᜶ Î»Î­ÎłÏ‰ÎœÎ‡ ÎœÎ”Ï„Î±ÎœÎżÎ”áż–Ï„Î”, áŒ€ÎłÎłÎčÎșΔΜ Îłáœ°Ï áŒĄ ÎČασÎčλΔία Ï„áż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ.

      Matthieu 9

      37 τότΔ λέγΔÎč Ï„Îżáż–Ï‚ ÎŒÎ±ÎžÎ·Ï„Î±áż–Ï‚ Î±áœÏ„ÎżáżŠÎ‡ ᜉ ÎŒáœČΜ ΞΔρÎčσΌ᜞ς Ï€ÎżÎ»ÏÏ‚, ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÎłÎŹÏ„Î±Îč áœ€Î»ÎŻÎłÎżÎč·
      38 ÎŽÎ”ÎźÎžÎ·Ï„Î” Îżáœ–Îœ Ï„ÎżáżŠ ÎșÏ…ÏÎŻÎżÏ… Ï„ÎżáżŠ ΞΔρÎčÏƒÎŒÎżáżŠ ᜅπως ጐÎșÎČΏλῃ áŒÏÎłÎŹÏ„Î±Ï‚ Δጰς τ᜞Μ ΞΔρÎčσΌ᜞Μ Î±áœÏ„ÎżáżŠ.

      Matthieu 13

      24 ጌλληΜ παραÎČÎżÎ»áœŽÎœ παρέΞηÎșΔΜ Î±áœÏ„Îżáż–Ï‚ Î»Î­ÎłÏ‰ÎœÎ‡ áœ©ÎŒÎżÎčώΞη áŒĄ ÎČασÎčλΔία Ï„áż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ áŒ€ÎœÎžÏÏŽÏ€áżł ÏƒÏ€Î”ÎŻÏÎ±ÎœÏ„Îč Îșαλ᜞Μ σπέρΌα ጐΜ Ï„áż· áŒ€ÎłÏáż· Î±áœÏ„ÎżáżŠ.
      31 ጌλληΜ παραÎČÎżÎ»áœŽÎœ παρέΞηÎșΔΜ Î±áœÏ„Îżáż–Ï‚ Î»Î­ÎłÏ‰ÎœÎ‡ áœ‰ÎŒÎżÎŻÎ± ጐστ᜶Μ áŒĄ ÎČασÎčλΔία Ï„áż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ ÎșόÎșÎșáżł σÎčÎœÎŹÏ€Î”Ï‰Ï‚, ᜃΜ λαÎČᜌΜ áŒ„ÎœÎžÏÏ‰Ï€ÎżÏ‚ ጔσπΔÎčρΔΜ ጐΜ Ï„áż· áŒ€ÎłÏáż· Î±áœÏ„ÎżáżŠÎ‡
      33 ጌλληΜ παραÎČÎżÎ»áœŽÎœ áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏƒÎ”Îœ Î±áœÏ„Îżáż–Ï‚Î‡ áœ‰ÎŒÎżÎŻÎ± ጐστ᜶Μ áŒĄ ÎČασÎčλΔία Ï„áż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ Î¶ÏÎŒáżƒ, áŒŁÎœ λαÎČÎżáżŠÏƒÎ± ÎłÏ…ÎœáœŽ ጐΜέÎșρυψΔΜ Δጰς áŒ€Î»Î”ÏÏÎżÏ… ÏƒÎŹÏ„Î± Ï„ÏÎŻÎ± ጕως Îżáœ— ጐζυΌώΞη áœ…Î»ÎżÎœ.
      44 áœ‰ÎŒÎżÎŻÎ± ጐστ᜶Μ áŒĄ ÎČασÎčλΔία Ï„áż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ ÎžÎ·ÏƒÎ±Ï…Ïáż· ÎșΔÎșÏÏ…ÎŒÎŒÎ­Îœáżł ጐΜ Ï„áż· áŒ€ÎłÏáż·, ᜃΜ ΔᜑρᜌΜ áŒ„ÎœÎžÏÏ‰Ï€ÎżÏ‚ ጔÎșρυψΔΜ, Îșα᜶ ጀπ᜞ Ï„áż†Ï‚ χαρ៶ς Î±áœÏ„ÎżáżŠ áœ‘Ï€ÎŹÎłÎ”Îč Îșα᜶ Ï€Ï‰Î»Î”áż– Ï€ÎŹÎœÏ„Î± ᜅσα ጔχΔÎč Îșα᜶ áŒ€ÎłÎżÏÎŹÎ¶Î”Îč τ᜞Μ áŒ€ÎłÏáœžÎœ ጐÎșÎ”áż–ÎœÎżÎœ.
      45 ΠΏλÎčΜ áœÎŒÎżÎŻÎ± ጐστ᜶Μ áŒĄ ÎČασÎčλΔία Ï„áż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ áŒ€ÎœÎžÏÏŽÏ€áżł áŒÎŒÏ€ÏŒÏáżł Î¶Î·Ï„ÎżáżŠÎœÏ„Îč Îșαλοáœșς ÎŒÎ±ÏÎłÎ±ÏÎŻÏ„Î±Ï‚Î‡
      47 ΠΏλÎčΜ áœÎŒÎżÎŻÎ± ጐστ᜶Μ áŒĄ ÎČασÎčλΔία Ï„áż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ ÏƒÎ±ÎłÎźÎœáżƒ ÎČÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÏƒáżƒ Δጰς τᜎΜ ÎžÎŹÎ»Î±ÏƒÏƒÎ±Îœ Îșα᜶ ጐÎș παΜτ᜞ς ÎłÎ­ÎœÎżÏ…Ï‚ ÏƒÏ…ÎœÎ±ÎłÎ±ÎłÎżÏÏƒáżƒÎ‡

      Matthieu 20

      1 áœ‰ÎŒÎżÎŻÎ± ÎłÎŹÏ ጐστÎčΜ áŒĄ ÎČασÎčλΔία Ï„áż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ áŒ€ÎœÎžÏÏŽÏ€áżł ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎ”ÏƒÏ€ÏŒÏ„áżƒ ᜅστÎčς áŒÎŸáż†Î»ÎžÎ”Îœ ጅΌα Ï€ÏÏ‰áż’ ÎŒÎčσΞώσασΞαÎč áŒÏÎłÎŹÏ„Î±Ï‚ Δጰς τ᜞Μ áŒ€ÎŒÏ€Î”Î»áż¶ÎœÎ± Î±áœÏ„ÎżáżŠ.

      Matthieu 21

      28 ΀ί ÎŽáœČ áœ‘ÎŒáż–Îœ ÎŽÎżÎșΔῖ; áŒ„ÎœÎžÏÏ‰Ï€ÎżÏ‚ ΔጶχΔΜ τέÎșΜα ÎŽÏÎż. Ï€ÏÎżÏƒÎ”Î»ÎžáœŒÎœ Ï„áż· Ï€ÏÏŽÏ„áżł ΔጶπΔΜ· ΀έÎșÎœÎżÎœ, áœ•Ï€Î±ÎłÎ” ÏƒÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ áŒÏÎłÎŹÎ¶ÎżÏ… ጐΜ Ï„áż· áŒ€ÎŒÏ€Î”Î»áż¶ÎœÎč.
      33 ጌλληΜ παραÎČÎżÎ»áœŽÎœ ጀÎșÎżÏÏƒÎ±Ï„Î”. áŒŒÎœÎžÏÏ‰Ï€ÎżÏ‚ ጊΜ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎ”ÏƒÏ€ÏŒÏ„Î·Ï‚ ᜅστÎčς ጐφύτΔυσΔΜ áŒ€ÎŒÏ€Î”Î»áż¶ÎœÎ± Îșα᜶ Ï†ÏÎ±ÎłÎŒáœžÎœ Î±áœÏ„áż· πΔρÎčέΞηÎșΔΜ Îșα᜶ ᜀρυΟΔΜ ጐΜ Î±áœÏ„áż· ληΜ᜞Μ Îșα᜶ ០ÎșÎżÎŽÏŒÎŒÎ·ÏƒÎ”Îœ Ï€ÏÏÎłÎżÎœ, Îșα᜶ áŒÎŸÎ­ÎŽÎ”Ï„Îż αᜐτ᜞Μ ÎłÎ”Ï‰ÏÎłÎżáż–Ï‚, Îșα᜶ áŒ€Ï€Î”ÎŽÎźÎŒÎ·ÏƒÎ”Îœ.
      34 ᜅτΔ ÎŽáœČ áŒ€ÎłÎłÎčσΔΜ ᜁ ÎșαÎčρ᜞ς Ï„áż¶Îœ ÎșÎ±ÏÏ€áż¶Îœ, ጀπέστΔÎčλΔΜ Ï„Îżáœșς ÎŽÎżÏÎ»ÎżÏ…Ï‚ Î±áœÏ„ÎżáżŠ πρ᜞ς Ï„Îżáœșς ÎłÎ”Ï‰ÏÎłÎżáœșς λαÎČÎ”áż–Îœ Ï„Îżáœșς ÎșÎ±ÏÏ€Îżáœșς Î±áœÏ„ÎżáżŠ.
      35 Îșα᜶ λαÎČόΜτΔς ÎżáŒ± ÎłÎ”Ï‰ÏÎłÎżáœ¶ Ï„Îżáœșς ÎŽÎżÏÎ»ÎżÏ…Ï‚ Î±áœÏ„ÎżáżŠ ᜃΜ ÎŒáœČΜ ጔΎΔÎčραΜ, ᜃΜ ÎŽáœČ ጀπέÎșτΔÎčΜαΜ, ᜃΜ ÎŽáœČ ጐλÎčΞοÎČόλησαΜ.
      36 Ï€ÎŹÎ»ÎčΜ ጀπέστΔÎčλΔΜ áŒ„Î»Î»ÎżÏ…Ï‚ ÎŽÎżÏÎ»ÎżÏ…Ï‚ Ï€Î»Î”ÎŻÎżÎœÎ±Ï‚ Ï„áż¶Îœ πρώτωΜ, Îșα᜶ áŒÏ€ÎżÎŻÎ·ÏƒÎ±Îœ Î±áœÏ„Îżáż–Ï‚ áœĄÏƒÎ±ÏÏ„Ï‰Ï‚.
      37 áœ•ÏƒÏ„Î”ÏÎżÎœ ÎŽáœČ ጀπέστΔÎčλΔΜ πρ᜞ς Î±áœÏ„Îżáœșς τ᜞Μ υጱ᜞Μ Î±áœÏ„ÎżáżŠ Î»Î­ÎłÏ‰ÎœÎ‡ áŒ˜ÎœÏ„ÏÎ±Ï€ÎźÏƒÎżÎœÏ„Î±Îč τ᜞Μ υጱόΜ ÎŒÎżÏ….
      38 ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÎłÎ”Ï‰ÏÎłÎżáœ¶ ጰΎόΜτΔς τ᜞Μ υጱ᜞Μ Î”áŒ¶Ï€ÎżÎœ ጐΜ áŒ‘Î±Ï…Ï„Îżáż–Ï‚Î‡ Ο᜗τός ጐστÎčΜ ᜁ ÎșÎ»Î·ÏÎżÎœÏŒÎŒÎżÏ‚Î‡ ÎŽÎ”áżŠÏ„Î” áŒ€Ï€ÎżÎșÏ„Î”ÎŻÎœÏ‰ÎŒÎ”Îœ αᜐτ᜞Μ Îșα᜶ ÏƒÏ‡áż¶ÎŒÎ”Îœ τᜎΜ ÎșÎ»Î·ÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Îœ Î±áœÏ„ÎżáżŠÎ‡
      39 Îșα᜶ λαÎČόΜτΔς αᜐτ᜞Μ ጐΟέÎČÎ±Î»ÎżÎœ ጔΟω Ï„ÎżáżŠ áŒ€ÎŒÏ€Î”Î»áż¶ÎœÎżÏ‚ Îșα᜶ ጀπέÎșτΔÎčΜαΜ.
      40 ᜅταΜ Îżáœ–Îœ áŒ”Î»Îžáżƒ ᜁ ÎșύρÎčÎżÏ‚ Ï„ÎżáżŠ áŒ€ÎŒÏ€Î”Î»áż¶ÎœÎżÏ‚, Ï„ÎŻ Ï€ÎżÎčÎźÏƒÎ”Îč Ï„Îżáż–Ï‚ ÎłÎ”Ï‰ÏÎłÎżáż–Ï‚ ጐÎșÎ”ÎŻÎœÎżÎčς;
      41 Î»Î­ÎłÎżÏ…ÏƒÎčΜ Î±áœÏ„áż·Î‡ ΚαÎșÎżáœșς ÎșαÎșáż¶Ï‚ áŒ€Ï€ÎżÎ»Î­ÏƒÎ”Îč Î±áœÏ„ÎżÏÏ‚, Îșα᜶ τ᜞Μ áŒ€ÎŒÏ€Î”Î»áż¶ÎœÎ± ጐÎșΎώσΔταÎč áŒ„Î»Î»ÎżÎčς ÎłÎ”Ï‰ÏÎłÎżáż–Ï‚, ÎżáŒ”Ï„ÎčΜΔς áŒ€Ï€ÎżÎŽÏŽÏƒÎżÏ…ÏƒÎčΜ Î±áœÏ„áż· Ï„Îżáœșς ÎșÎ±ÏÏ€Îżáœșς ጐΜ Ï„Îżáż–Ï‚ ÎșαÎčÏÎżáż–Ï‚ Î±áœÏ„áż¶Îœ.
      42 ΛέγΔÎč Î±áœÏ„Îżáż–Ï‚ ᜁ áŒžÎ·ÏƒÎżáżŠÏ‚Î‡ ÎŸáœÎŽÎ­Ï€ÎżÏ„Î” áŒ€ÎœÎ­ÎłÎœÏ‰Ï„Î” ጐΜ Ï„Î±áż–Ï‚ ÎłÏÎ±Ï†Î±áż–Ï‚Î‡ Î›ÎŻÎžÎżÎœ ᜃΜ áŒ€Ï€Î”ÎŽÎżÎșÎŻÎŒÎ±ÏƒÎ±Îœ ÎżáŒ± ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒÎżáżŠÎœÏ„Î”Ï‚ Îżáœ—Ï„ÎżÏ‚ áŒÎłÎ”ÎœÎźÎžÎ· Δጰς ÎșΔφαλᜎΜ ÎłÏ‰ÎœÎŻÎ±Ï‚Î‡ παρᜰ ÎșÏ…ÏÎŻÎżÏ… áŒÎłÎ­ÎœÎ”Ï„Îż α᜕τη, Îșα᜶ ጔστÎčΜ ΞαυΌαστᜎ ጐΜ áœ€Ï†ÎžÎ±Î»ÎŒÎżáż–Ï‚ áŒĄÎŒáż¶Îœ;
      43 ÎŽÎčᜰ Ï„ÎżáżŠÏ„Îż Î»Î­ÎłÏ‰ áœ‘ÎŒáż–Îœ ᜅτÎč áŒ€ÏÎžÎźÏƒÎ”Ï„Î±Îč ጀφ’ áœ‘ÎŒáż¶Îœ áŒĄ ÎČασÎčλΔία Ï„ÎżáżŠ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÎŽÎżÎžÎźÏƒÎ”Ï„Î±Îč ጔΞΜΔÎč Ï€ÎżÎčÎżáżŠÎœÏ„Îč Ï„Îżáœșς ÎșÎ±ÏÏ€Îżáœșς Î±áœÏ„áż†Ï‚.

      Matthieu 22

      2 áœ©ÎŒÎżÎčώΞη áŒĄ ÎČασÎčλΔία Ï„áż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ áŒ€ÎœÎžÏÏŽÏ€áżł ÎČασÎčλΔῖ, ᜅστÎčς áŒÏ€ÎżÎŻÎ·ÏƒÎ”Îœ ÎłÎŹÎŒÎżÏ…Ï‚ Ï„áż· Ï…áŒ±áż· Î±áœÏ„ÎżáżŠ.

      Matthieu 23

      37 áŒžÎ”ÏÎżÏ…ÏƒÎ±Î»áœŽÎŒ áŒžÎ”ÏÎżÏ…ÏƒÎ±Î»ÎźÎŒ, áŒĄ áŒ€Ï€ÎżÎșÏ„Î”ÎŻÎœÎżÏ…ÏƒÎ± Ï„Îżáœșς Ï€ÏÎżÏ†ÎźÏ„Î±Ï‚ Îșα᜶ λÎčΞοÎČÎżÎ»ÎżáżŠÏƒÎ± Ï„Îżáœșς áŒ€Ï€Î”ÏƒÏ„Î±Î»ÎŒÎ­ÎœÎżÏ…Ï‚ πρ᜞ς Î±áœÏ„ÎźÎœ — Ï€ÎżÏƒÎŹÎșÎčς ጠΞέλησα ጐπÎčÏƒÏ…ÎœÎ±ÎłÎ±ÎłÎ”áż–Îœ τᜰ τέÎșΜα ÏƒÎżÏ…, ᜃΜ Ï„ÏÏŒÏ€ÎżÎœ ᜄρΜÎčς ጐπÎčÏƒÏ…ÎœÎŹÎłÎ”Îč τᜰ ÎœÎżÏƒÏƒÎŻÎ± Î±áœÏ„áż†Ï‚ ᜑπ᜞ τᜰς Ï€Ï„Î­ÏÏ…ÎłÎ±Ï‚, Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒ ÎžÎ”Î»ÎźÏƒÎ±Ï„Î”;

      Matthieu 25

      1 ΀ότΔ áœÎŒÎżÎčÏ‰ÎžÎźÏƒÎ”Ï„Î±Îč áŒĄ ÎČασÎčλΔία Ï„áż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ ΎέÎșα Ï€Î±ÏÎžÎ­ÎœÎżÎčς, αጔτÎčΜΔς λαÎČÎżáżŠÏƒÎ±Îč τᜰς Î»Î±ÎŒÏ€ÎŹÎŽÎ±Ï‚ áŒ‘Î±Ï…Ï„áż¶Îœ áŒÎŸáż†Î»ÎžÎżÎœ Δጰς áœ‘Ï€ÎŹÎœÏ„Î·ÏƒÎčΜ Ï„ÎżáżŠ ÎœÏ…ÎŒÏ†ÎŻÎżÏ….
      14 ᜭσπΔρ Îłáœ°Ï áŒ„ÎœÎžÏÏ‰Ï€ÎżÏ‚ áŒ€Ï€ÎżÎŽÎ·ÎŒáż¶Îœ ጐÎșÎŹÎ»Î”ÏƒÎ”Îœ Ï„Îżáœșς áŒ°ÎŽÎŻÎżÏ…Ï‚ ÎŽÎżÏÎ»ÎżÏ…Ï‚ Îșα᜶ παρέΎωÎșΔΜ Î±áœÏ„Îżáż–Ï‚ τᜰ áœ‘Ï€ÎŹÏÏ‡ÎżÎœÏ„Î± Î±áœÏ„ÎżáżŠ,

      Marc 13

      34 áœĄÏ‚ áŒ„ÎœÎžÏÏ‰Ï€ÎżÏ‚ áŒ€Ï€ÏŒÎŽÎ·ÎŒÎżÏ‚ ጀφΔ᜶ς τᜎΜ ÎżáŒ°ÎșÎŻÎ±Îœ Î±áœÏ„ÎżáżŠ Îșα᜶ ÎŽÎżáœșς Ï„Îżáż–Ï‚ ÎŽÎżÏÎ»ÎżÎčς Î±áœÏ„ÎżáżŠ τᜎΜ áŒÎŸÎżÏ…ÏƒÎŻÎ±Îœ, ጑ÎșÎŹÏƒÏ„áżł τ᜞ áŒ”ÏÎłÎżÎœ Î±áœÏ„ÎżáżŠ, Îșα᜶ Ï„áż· ÎžÏ…ÏÏ‰Ïáż· áŒÎœÎ”Ï„Î”ÎŻÎ»Î±Ï„Îż ጔΜα ÎłÏÎ·ÎłÎżÏáż‡.

      Jean 15

      1 áŒ˜ÎłÏŽ ΔጰΌÎč áŒĄ áŒ„ÎŒÏ€Î”Î»ÎżÏ‚ áŒĄ ጀληΞÎčÎœÎź, Îșα᜶ ᜁ Ï€Î±Ï„ÎźÏ ÎŒÎżÏ… ᜁ ÎłÎ”Ï‰ÏÎłÏŒÏ‚ ጐστÎčΜ·

      1 Corinthiens 15

      58 ᜭστΔ, áŒ€ÎŽÎ”Î»Ï†ÎżÎŻ ÎŒÎżÏ… áŒ€ÎłÎ±Ï€Î·Ï„ÎżÎŻ, áŒ‘ÎŽÏÎ±áż–ÎżÎč ÎłÎŻÎœÎ”ÏƒÎžÎ”, ጀΌΔταÎșÎŻÎœÎ·Ï„ÎżÎč, πΔρÎčÏƒÏƒÎ”ÏÎżÎœÏ„Î”Ï‚ ጐΜ Ï„áż· áŒ”ÏÎłáżł Ï„ÎżáżŠ ÎșÏ…ÏÎŻÎżÏ… Ï€ÎŹÎœÏ„ÎżÏ„Î”, ΔጰΎότΔς ᜅτÎč ᜁ ÎșÏŒÏ€ÎżÏ‚ áœ‘ÎŒáż¶Îœ ÎżáœÎș ጔστÎčΜ ÎșΔΜ᜞ς ጐΜ ÎșÏ…ÏÎŻáżł.

      Hébreux 13

      21 ÎșÎ±Ï„Î±ÏÏ„ÎŻÏƒÎ±Îč ᜑΌ៶ς ጐΜ παΜτ᜶ áŒ€ÎłÎ±Îžáż· Δጰς τ᜞ Ï€ÎżÎčáż†ÏƒÎ±Îč τ᜞ ΞέληΌα Î±áœÏ„ÎżáżŠ, Ï€ÎżÎčáż¶Îœ ጐΜ áŒĄÎŒáż–Îœ τ᜞ Î”áœÎŹÏÎ”ÏƒÏ„ÎżÎœ ጐΜώπÎčÎżÎœ Î±áœÏ„ÎżáżŠ ÎŽÎčᜰ áŒžÎ·ÏƒÎżáżŠ ΧρÎčÏƒÏ„ÎżáżŠ, ៧ áŒĄ ΎόΟα Δጰς Ï„Îżáœșς Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±Ï‚Î‡ áŒ€ÎŒÎźÎœ.

      2 Pierre 1

      5 Îșα᜶ αᜐτ᜞ Ï„ÎżáżŠÏ„Îż ÎŽáœČ ÏƒÏ€ÎżÏ…ÎŽáœŽÎœ π៶σαΜ παρΔÎčÏƒÎ”ÎœÎ­ÎłÎșαΜτΔς ጐπÎčÏ‡ÎżÏÎ·ÎłÎźÏƒÎ±Ï„Î” ጐΜ Ï„áż‡ Ï€ÎŻÏƒÏ„Î”Îč áœ‘ÎŒáż¶Îœ τᜎΜ áŒ€ÏÎ”Ï„ÎźÎœ, ጐΜ ÎŽáœČ Ï„áż‡ áŒ€ÏÎ”Ï„áż‡ τᜎΜ ÎłÎœáż¶ÏƒÎčΜ,
      6 ጐΜ ÎŽáœČ Ï„áż‡ ÎłÎœÏŽÏƒÎ”Îč τᜎΜ áŒÎłÎșÏÎŹÏ„Î”ÎčαΜ, ጐΜ ÎŽáœČ Ï„áż‡ áŒÎłÎșÏÎ±Ï„Î”ÎŻáŸł τᜎΜ áœ‘Ï€ÎżÎŒÎżÎœÎźÎœ, ጐΜ ÎŽáœČ Ï„áż‡ áœ‘Ï€ÎżÎŒÎżÎœáż‡ τᜎΜ ΔᜐσέÎČΔÎčαΜ,
      7 ጐΜ ÎŽáœČ Ï„áż‡ ΔᜐσΔÎČÎ”ÎŻáŸł τᜎΜ φÎčÎ»Î±ÎŽÎ”Î»Ï†ÎŻÎ±Îœ, ጐΜ ÎŽáœČ Ï„áż‡ φÎčÎ»Î±ÎŽÎ”Î»Ï†ÎŻáŸł τᜎΜ áŒ€ÎłÎŹÏ€Î·ÎœÎ‡
      8 Ï„Î±áżŠÏ„Î± Îłáœ°Ï áœ‘ÎŒáż–Îœ áœ‘Ï€ÎŹÏÏ‡ÎżÎœÏ„Î± Îșα᜶ Ï€Î»Î”ÎżÎœÎŹÎ¶ÎżÎœÏ„Î± ÎżáœÎș áŒ€ÏÎłÎżáœșς ÎżáœÎŽáœČ ጀÎșÎŹÏÏ€ÎżÏ…Ï‚ ÎșÎ±ÎžÎŻÏƒÏ„Î·ÏƒÎčΜ Δጰς τᜎΜ Ï„ÎżáżŠ ÎșÏ…ÏÎŻÎżÏ… áŒĄÎŒáż¶Îœ áŒžÎ·ÏƒÎżáżŠ ΧρÎčÏƒÏ„ÎżáżŠ áŒÏ€ÎŻÎłÎœÏ‰ÏƒÎčΜ·
      9 ៧ Îłáœ°Ï Όᜎ Ï€ÎŹÏÎ”ÏƒÏ„ÎčΜ Ï„Î±áżŠÏ„Î±, τυφλός ጐστÎčΜ ÎŒÏ…Ï‰Ï€ÎŹÎ¶Ï‰Îœ, Î»ÎźÎžÎ·Îœ λαÎČᜌΜ Ï„ÎżáżŠ ÎșαΞαρÎčÏƒÎŒÎżáżŠ Ï„áż¶Îœ Ï€ÎŹÎ»Î±Îč Î±áœÏ„ÎżáżŠ áŒÎŒÎ±ÏÏ„Î·ÎŒÎŹÏ„Ï‰Îœ.
      10 ÎŽÎč᜞ ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ, áŒ€ÎŽÎ”Î»Ï†ÎżÎŻ, ÏƒÏ€ÎżÏ…ÎŽÎŹÏƒÎ±Ï„Î” ÎČΔÎČÎ±ÎŻÎ±Îœ áœ‘ÎŒáż¶Îœ τᜎΜ ÎșÎ»áż†ÏƒÎčΜ Îșα᜶ ጐÎșÎ»ÎżÎłáœŽÎœ Ï€ÎżÎčÎ”áż–ÏƒÎžÎ±Îč· Ï„Î±áżŠÏ„Î± Îłáœ°Ï Ï€ÎżÎčÎżáżŠÎœÏ„Î”Ï‚ Îżáœ Όᜎ Ï€Ï„Î±ÎŻÏƒÎ·Ï„Î­ Ï€ÎżÏ„Î”Î‡
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légÚres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.