ParamĂštres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'Ă©criture
Taille de texte

Merci Ă  Bibles et Publications ChrĂ©tiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Matthieu 21.21

JĂ©sus leur dit alors : « Je vous le dis en vĂ©ritĂ©, si vous avez de la foi et que vous ne doutez pas, non seulement vous ferez ce qui a Ă©tĂ© fait Ă  ce figuier, mais mĂȘme si vous dites Ă  cette montagne : ‘Retire-toi de lĂ  et jette-toi dans la mer’, cela arrivera.
Jésus 2424 leur 846 répondit 611 5679 1161 2036 5627 : Je vous 5213 le dis 3004 5719 en vérité 281, si 1437 vous aviez 2192 5725 de la foi 4102 et 2532 que vous ne doutiez 1252 5686 point 3361, non 3756 seulement 3440 vous feriez 4160 5692 ce qui a été fait à ce figuier 4808, mais 235 quand 2579 vous diriez 2036 5632 à cette 5129 montagne 3735 : Ote-toi 142 5682 de là et 2532 jette-toi 906 5682 dans 1519 la mer 2281, cela se ferait 1096 5695.
  • versets sĂ©lectionnĂ©s
  • VidĂ©os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • HĂ©breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

    • Matthieu 8

      12 Mais ceux Ă  qui le royaume Ă©tait destinĂ© seront jetĂ©s dans les tĂ©nĂšbres extĂ©rieures, oĂč il y aura des pleurs et des grincements de dents. »

      Matthieu 17

      20 « C'est parce que vous manquez de foi, leur dit JĂ©sus. Je vous le dis en vĂ©ritĂ©, si vous aviez de la foi comme un grain de moutarde, vous diriez Ă  cette montagne : ‘DĂ©place-toi d'ici jusque-là’, et elle se dĂ©placerait ; rien ne vous serait impossible.

      Matthieu 21

      21 JĂ©sus leur dit alors : « Je vous le dis en vĂ©ritĂ©, si vous avez de la foi et que vous ne doutez pas, non seulement vous ferez ce qui a Ă©tĂ© fait Ă  ce figuier, mais mĂȘme si vous dites Ă  cette montagne : ‘Retire-toi de lĂ  et jette-toi dans la mer’, cela arrivera.

      Marc 11

      22 Jésus leur dit alors : « Ayez foi en Dieu.
      23 Je vous le dis en vĂ©ritĂ©, si quelqu'un dit Ă  cette montagne : ‘Retire-toi de lĂ  et jette-toi dans la mer’, et s'il ne doute pas dans son cƓur mais croit que ce qu'il dit arrive, il le verra s'accomplir.

      Luc 17

      6 Le Seigneur dit : « Si vous aviez de la foi comme une graine de moutarde, vous diriez Ă  ce mĂ»rier : ‘DĂ©racine-toi et va te planter dans la mer’, et il vous obĂ©irait.
      7 » Si l'un de vous a un esclave qui laboure ou garde les troupeaux, lui dira-t-il, Ă  son retour des champs : ‘Viens tout de suite te mettre Ă  table’ ?

      Romains 4

      19 Sans faiblir dans la foi, il n’a pas considĂ©rĂ© que son corps Ă©tait dĂ©jĂ  usĂ©, puisqu'il avait prĂšs de 100 ans, ni que Sara n'Ă©tait plus en Ă©tat d'avoir des enfants.
      20 Il n’a pas doutĂ©, par incrĂ©dulitĂ©, de la promesse de Dieu, mais il a Ă©tĂ© fortifiĂ© par la foi et il a rendu gloire Ă  Dieu,

      1 Corinthiens 13

      2 Si j'ai le don de prophĂ©tie, la comprĂ©hension de tous les mystĂšres et toute la connaissance, si j'ai mĂȘme toute la foi jusqu'Ă  transporter des montagnes, mais que je n'ai pas l'amour, je ne suis rien.

      Jacques 1

      6 Mais qu'il la demande avec foi, sans douter, car celui qui doute ressemble aux vagues de la mer que le vent soulÚve et agite de tous cÎtés.

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Générer un verset illustré
Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légÚres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !

Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.