-
Jésus entre à Jérusalem
1
En approchant de Jérusalem, quand ils arrivèrent vers le village de Bethphagé, sur le mont des Oliviers, Jésus envoya deux de ses disciples
2
en leur disant : — Allez dans le village, là, devant vous. Dès que vous y serez entrés, vous trouverez à une attache une ânesse et près d’elle, son ânon. Détachez-les et amenez-les-moi.
3
Si quelqu’un vous fait une observation, vous n’aurez qu’à lui dire : « Le Seigneur en a besoin », et on vous les laissera prendre sans discuter.
4
Tout cela arrivera pour réaliser la prédiction faite par le prophète :
5
Dites à Jérusalem, à la fille de Sion :
Regarde, ton Roi vient à toi ;
Il est humble, plein de douceur,
Il est monté sur une ânesse, sur un ânon,
Le petit d’une bête de somme.
6
Les disciples partirent donc au village et suivirent les instructions de Jésus.
7
Ils ramenèrent l’ânesse et l’ânon et les couvrirent de leurs manteaux, puis ils y firent asseoir Jésus.
8
Une foule immense l’accompagnait. La plupart des gens étendaient leurs manteaux sur la route en guise de tapis. D’autres coupaient des branches aux arbres et en jonchaient le chemin.
9
Et toute la foule, de la tête à la fin du cortège, poussait des acclamations enthousiastes : Hosanna ! Vive le Fils de David !
Béni soit celui qui vient de la part du Seigneur !
Hosanna au plus haut des cieux !
10
Quand Jésus entra dans Jérusalem, toute la ville fut en émoi. Partout, on se demandait : — Qui est-ce ?
11
Et la foule qui l’accompagnait répondait : — C’est Jésus, le prophète de Nazareth en Galilée.
Jésus dans le temple
12
Jésus entra dans la cour du temple. Il se mit à en chasser tous les vendeurs qui s’étaient installés dans l’enceinte sacrée, ainsi que leurs clients. Il renversa les comptoirs des changeurs d’argent, ainsi que ceux des marchands de pigeons,
13
et leur dit : — Il est écrit : Ma maison s’appellera maison de prière. Et qu’en avez-vous fait ? Un repaire de brigands !
14
Des aveugles et des estropiés s’approchèrent de lui dans la cour du temple, et il les guérit.
15
Quand les chefs des prêtres et les interprètes de la loi virent les miracles extraordinaires qu’il venait d’accomplir, quand ils entendirent les joyeux « Hosanna ! Vive le Fils de David ! » des enfants à travers la cour du temple, ils se mirent en colère
16
et lui dirent : — Tu entends ce qu’ils crient ? — Parfaitement, leur répondit Jésus. Et vous, n’avez-vous donc jamais lu cette parole : Tu as fait retentir tes louanges
par la bouche des petits enfants
Et les nourrissons chantent tes louanges.
17
Puis il les quitta et sortit de la ville pour se rendre à Béthanie, où il passa la nuit.
Jésus maudit un figuier
18
Le lendemain matin à l’aube, en revenant vers la ville, il eut faim.
19
Il vit un figuier sur le bord de la route. Il s’en approcha, mais n’y trouva que des feuilles. Alors, s’adressant à l’arbre, il dit : — Que jamais plus, désormais, tu ne portes de fruit ! À l’instant même, le figuier se flétrit et se dessécha.
20
Quand les disciples virent cela, ils furent saisis d’étonnement et s’écrièrent : — Comment se fait-il que ce figuier ait pu devenir sec en un instant ? —
21
Vraiment, je vous l’assure : si vous avez la foi, une foi dans laquelle il n’y ait pas l’ombre d’un doute, non seulement vous pourrez accomplir ce que j’ai fait à ce figuier, mais si vous dites à cette montagne : « Va-t’en de là et jette-toi dans la mer », cela se fera.
22
Si vous priez avec foi, tout ce que vous demanderez, vous l’obtiendrez.
D'où vient l'autorité de Jésus?
23
Jésus se rendit au temple et se mit à enseigner. Dès que les chefs des prêtres et les anciens du peuple le virent, ils vinrent le trouver et l’interpellèrent : — De quel droit agis-tu ainsi ? Qui t’a donné le droit de faire cela ?
24
Jésus leur répondit : — Moi aussi, j’ai une question à vous poser. Une seule. Si vous me répondez, je vous dirai à mon tour de quel droit je fais cela.
25
De quel droit Jean-Baptiste baptisait-il ? Tenait-il son mandat de Dieu ou des hommes ? Alors, ils se mirent à raisonner intérieurement : « Si nous disons que c’est Dieu qui l’a envoyé, il va nous demander : “Pourquoi alors n’avez-vous pas cru en lui ?”
26
En revanche, si nous répondons que l’origine de sa mission était purement humaine, nous risquons de tourner le peuple contre nous, car tout le monde tient Jean pour un prophète ».
27
Ils répondirent donc à Jésus : — Nous ne saurions le dire. Et lui de répliquer : — Alors, moi non plus, je ne vous dirai pas de quel droit je fais cela. —
La parabole des deux fils
28
Que pensez-vous de cette histoire ? ajouta Jésus. Un homme a deux fils. Il va trouver le premier et lui dit : — Mon fils, va aujourd’hui travailler dans la vigne. —
29
Je n’en ai pas envie, lui répond celui-ci. Mais plus tard, il regrette d’avoir répondu ainsi et se rend dans la vigne.
30
Le père va trouver le second fils et lui fait la même demande. Celui-ci lui répond : — Oui, Seigneur, j’y vais tout de suite ! Mais il n’y va pas.
31
Lequel des deux a fait la volonté de son père ? — C’est le premier, répondirent-ils. Et Jésus ajouta : — Vraiment, je vous l’assure : les voleurs et les prostituées vous précèdent dans le royaume de Dieu.
32
En effet, Jean est venu, il vous a montré comment vivre pour être juste (aux yeux de Dieu). et vous n’avez pas cru en lui… tandis que les voleurs et les prostituées ont cru en lui. Et bien que vous ayez eu leur exemple sous vos yeux, vous ne vous êtes pas repentis de votre attitude pour croire finalement quand même en lui. —
La parabole des méchants vignerons
33
Je veux vous raconter une autre parabole. Un propriétaire possédait un champ qu’il aménagea en vignoble : il y planta de la vigne, l’entoura d’une haie de clôture, y creusa un trou pour le pressoir et y construisit une tour pour le surveiller. Après cela, il confia son vignoble à des ouvriers vignerons et partit en voyage à l’étranger.
34
À l’approche des vendanges, il envoie des serviteurs auprès de ces vignerons pour recevoir la part de fruit qui lui revient.
35
Mais les vignerons se précipitent sur ces serviteurs. L’un d’eux est roué de coups, un autre est tué et un troisième assommé à coups de pierres.
36
Alors, le propriétaire envoie d’autres serviteurs, plus nombreux que les premiers. Mais tous sont reçus et traités de la même manière par les vignerons.
37
Finalement, il leur envoie son propre fils en se disant : pour mon fils, au moins, ils auront du respect !
38
Mais dès que les vignerons aperçoivent le fils, ils se disent entre eux : — Ah ! voilà le futur propriétaire ! Allons-y, tuons-le ! Et à nous l’héritage !
39
Effectivement, ils se jettent sur lui, le traînent hors du vignoble et l’assassinent.
40
À votre avis, quand le propriétaire de la vigne viendra, comment traitera-t-il ces vignerons ?
41
On lui répondit : — Il fera exécuter misérablement ces misérables, puis il confiera le soin de sa vigne à d’autres vignerons qui lui donneront sa part de fruit en temps voulu.
42
Et Jésus ajouta : — N’avez-vous jamais lu dans les Écritures ceci ? La pierre que les constructeurs avaient mise au rebut
est devenue la pierre fondamentale à l’angle de l’édifice.
C’est là l’œuvre du Seigneur. C’est lui qui l’a voulu ainsi,
Et nous en sommes émerveillés
43
Voilà pourquoi je vous déclare que le royaume de Dieu vous sera enlevé et sera donné à un peuple qui produira les fruits voulus.
44
Mais : Celui qui butera contre cette pierre-là se brisera la nuque
et si elle tombe sur quelqu’un, elle l’écrasera.
45
Après avoir entendu ces paraboles racontées par Jésus, les chefs des prêtres et les pharisiens comprirent fort bien que c’était eux qu’il visait.
46
Ils auraient bien voulu l’arrêter sur-le-champ, mais ils avaient peur du peuple, car tout le monde considérait Jésus comme un prophète.
-
Jésus entre à Jérusalem
1
When they drew near to Jerusalem, and came to Bethsphage, to the Mount of Olives, then Jesus sent two disciples,
2
saying to them, "Go into the village that is opposite you, and immediately you will find a donkey tied, and a colt with her. Untie them, and bring them to me.
3
If anyone says anything to you, you shall say, 'The Lord needs them,' and immediately he will send them."
4
All this was done, that it might be fulfilled which was spoken through the prophet, saying,
5
"Tell the daughter of Zion, behold, your King comes to you, humble, and riding on a donkey, on a colt, the foal of a donkey."
6
The disciples went, and did just as Jesus commanded them,
7
and brought the donkey and the colt, and laid their clothes on them; and he sat on them.
8
A very great multitude spread their clothes on the road. Others cut branches from the trees, and spread them on the road.
9
The multitudes who went before him, and who followed kept shouting, "Hosanna to the son of David! Blessed is he who comes in the name of the Lord! Hosanna in the highest!"
10
When he had come into Jerusalem, all the city was stirred up, saying, "Who is this?"
11
The multitudes said, "This is the prophet, Jesus, from Nazareth of Galilee."
Jésus dans le temple
12
Jesus entered into the temple of God, and drove out all of those who sold and bought in the temple, and overthrew the money changers' tables and the seats of those who sold the doves.
13
He said to them, "It is written, 'My house shall be called a house of prayer,' but you have made it a den of robbers!"
14
The blind and the lame came to him in the temple, and he healed them.
15
But when the chief priests and the scribes saw the wonderful things that he did, and the children who were crying in the temple and saying, "Hosanna to the son of David!" they were indignant,
16
and said to him, "Do you hear what these are saying?" Jesus said to them, "Yes. Did you never read, 'Out of the mouth of babes and nursing babies you have perfected praise?'"
17
He left them, and went out of the city to Bethany, and lodged there.
Jésus maudit un figuier
18
Now in the morning, as he returned to the city, he was hungry.
19
Seeing a fig tree by the road, he came to it, and found nothing on it but leaves. He said to it, "Let there be no fruit from you forever!" Immediately the fig tree withered away.
20
When the disciples saw it, they marveled, saying, "How did the fig tree immediately wither away?"
21
Jesus answered them, "Most certainly I tell you, if you have faith, and don't doubt, you will not only do what was done to the fig tree, but even if you told this mountain, 'Be taken up and cast into the sea,' it would be done.
22
All things, whatever you ask in prayer, believing, you will receive."
D'où vient l'autorité de Jésus?
23
When he had come into the temple, the chief priests and the elders of the people came to him as he was teaching, and said, "By what authority do you do these things? Who gave you this authority?"
24
Jesus answered them, "I also will ask you one question, which if you tell me, I likewise will tell you by what authority I do these things.
25
The baptism of John, where was it from? From heaven or from men?" They reasoned with themselves, saying, "If we say, 'From heaven,' he will ask us, 'Why then did you not believe him?'
26
But if we say, 'From men,' we fear the multitude, for all hold John as a prophet."
27
They answered Jesus, and said, "We don't know." He also said to them, "Neither will I tell you by what authority I do these things.
La parabole des deux fils
28
But what do you think? A man had two sons, and he came to the first, and said, 'Son, go work today in my vineyard.'
29
He answered, 'I will not,' but afterward he changed his mind, and went.
30
He came to the second, and said the same thing. He answered, 'I go, sir,' but he didn't go.
31
Which of the two did the will of his father?" They said to him, "The first." Jesus said to them, "Most certainly I tell you that the tax collectors and the prostitutes are entering into the Kingdom of God before you.
32
For John came to you in the way of righteousness, and you didn't believe him, but the tax collectors and the prostitutes believed him. When you saw it, you didn't even repent afterward, that you might believe him.
La parabole des méchants vignerons
33
"Hear another parable. There was a man who was a master of a household, who planted a vineyard, set a hedge about it, dug a winepress in it, built a tower, leased it out to farmers, and went into another country.
34
When the season for the fruit drew near, he sent his servants to the farmers, to receive his fruit.
35
The farmers took his servants, beat one, killed another, and stoned another.
36
Again, he sent other servants more than the first: and they treated them the same way.
37
But afterward he sent to them his son, saying, 'They will respect my son.'
38
But the farmers, when they saw the son, said among themselves, 'This is the heir. Come, let's kill him, and seize his inheritance.'
39
So they took him, and threw him out of the vineyard, and killed him.
40
When therefore the lord of the vineyard comes, what will he do to those farmers?"
41
They told him, "He will miserably destroy those miserable men, and will lease out the vineyard to other farmers, who will give him the fruit in its season."
42
Jesus said to them, "Did you never read in the Scriptures, 'The stone which the builders rejected, the same was made the head of the corner. This was from the Lord. It is marvelous in our eyes?'
43
"Therefore I tell you, the Kingdom of God will be taken away from you, and will be given to a nation bringing forth its fruit.
44
He who falls on this stone will be broken to pieces, but on whomever it will fall, it will scatter him as dust."
45
When the chief priests and the Pharisees heard his parables, they perceived that he spoke about them.
46
When they sought to seize him, they feared the multitudes, because they considered him to be a prophet.
-
Jésus entre à Jérusalem
1
Jésus et ses disciples approchent de Jérusalem. Ils sont près de Bethfagé, vers le mont des Oliviers. Alors Jésus envoie deux disciples,
2
en leur disant : « Allez au village qui est devant vous. Là, vous verrez tout de suite une ânesse attachée avec une corde, et son petit âne avec elle. Détachez-la et amenez-les-moi.
3
On va peut-être vous dire quelque chose, vous répondrez : “Le Seigneur en a besoin.” Et on les laissera partir tout de suite. »
4
Ainsi se réalise ce que le prophète a dit de la part du Seigneur :
5
« Dites à la ville de Sion : Regarde ! Ton roi vient vers toi ! Il est plein de douceur. Il est monté sur une ânesse et sur un ânon, le petit d’une bête qui porte des charges. »
6
Les disciples partent et ils font tout ce que Jésus leur a commandé.
7
Ils amènent l’ânesse et l’ânon. Ils posent des vêtements sur eux, et Jésus s’assoit dessus.
8
Beaucoup de gens étendent des vêtements sur le chemin. D’autres coupent des branches d’arbres et ils les mettent sur le chemin.
9
Les foules qui marchent devant Jésus et celles qui le suivent crient : « Gloire au Fils de David ! Que Dieu bénisse celui qui vient en son nom ! Gloire à Dieu au plus haut des cieux ! »
10
Quand Jésus entre à Jérusalem, toute la ville est bouleversée. Les habitants demandent : « Qui est cet homme ? »
11
Les foules répondent : « C’est le prophète Jésus, de la ville de Nazareth en Galilée. »
Jésus dans le temple
12
Jésus entre dans le temple. Il chasse tous ceux qui vendent et achètent dans le temple. Il renverse les tables de ceux qui changent de l’argent et les chaises des marchands de colombes.
13
Il leur dit : « Dans les Livres Saints, Dieu a dit : “On appellera ma maison : Maison de prière.” Mais vous, vous en avez fait un abri pour les voleurs. »
14
Des aveugles et des boiteux s’approchent de Jésus dans le temple, et il les guérit.
15
Les chefs des prêtres et les maîtres de la loi voient les choses étonnantes que Jésus vient de faire. Ils voient aussi les enfants qui crient dans le temple : « Gloire au Fils de David ! » Alors ils se mettent en colère.
16
Et ils disent à Jésus : « Est-ce que tu entends ce que ces enfants disent ? » Jésus leur répond : « Oui. Vous n’avez donc pas lu cette phrase dans les Livres Saints : “La bouche des enfants et des bébés dit ta gloire, comme tu l’as voulu” ? »
17
Ensuite Jésus les quitte. Il sort de la ville pour aller à Béthanie. Il passe la nuit là-bas.
Jésus maudit un figuier
18
Le matin suivant, en revenant à la ville, Jésus a faim.
19
Il voit un figuier au bord du chemin. Il s’approche de l’arbre, mais il ne trouve que des feuilles. Alors il dit au figuier : « Tu n’auras plus jamais de fruits ! » Et aussitôt le figuier devient tout sec.
20
Quand les disciples voient cela, ils sont très étonnés et ils disent : « Comment est-ce que le figuier a pu sécher tout de suite ? »
21
Jésus leur répond : « Je vous le dis, c’est la vérité : si vous avez la foi et si vous n’hésitez pas, vous pourrez faire ce que j’ai fait au figuier. Vous pourrez même dire à cette montagne : “Va-t’en et jette-toi dans la mer !” Et cela arrivera.
22
Si vous avez la foi, vous recevrez tout ce que vous demanderez dans la prière. »
D'où vient l'autorité de Jésus?
23
Jésus entre dans le temple et il se met à enseigner. Alors les chefs des prêtres et les anciens du peuple s’approchent de lui. Ils lui demandent : « De quel droit est-ce que tu fais ces choses ? Qui t’a donné le pouvoir de les faire ? »
24
Jésus leur répond : « Moi aussi, je vais vous poser une seule question, répondez-moi. Ensuite, je vous dirai de quel droit je fais ces choses.
25
Qui a envoyé Jean baptiser ? Est-ce que c’est Dieu ou les hommes ? » Ils pensent : « Si nous répondons : “C’est Dieu”, Jésus va nous dire : “Vous n’avez pas fait confiance à Jean. Pourquoi donc ?”
26
Mais si nous répondons : “Ce sont les hommes”, alors, attention à la foule ! » En effet, tout le monde pense que Jean était un prophète.
27
C’est pourquoi ils répondent à Jésus : « Nous ne savons pas. » Et Jésus leur dit : « Moi non plus, je ne vous dis pas de quel droit je fais ces choses. »
La parabole des deux fils
28
Jésus dit encore : « Qu’est-ce que vous pensez de cette histoire ? Un homme a deux fils. Il dit au premier : “Mon fils, va travailler aujourd’hui dans la vigne.”
29
Le fils répond : “Je ne veux pas.” Plus tard, il regrette sa réponse et il y va.
30
Le père dit la même chose au deuxième fils. Le fils répond : “Oui, père, j’y vais.” Mais il n’y va pas.
31
Lequel des deux fils a fait la volonté du père ? » Les chefs religieux lui répondent : « C’est le premier. » Jésus leur dit : « Je vous le dis, c’est la vérité : les employés des impôts et les prostituées entrent avant vous dans le Royaume de Dieu.
32
En effet, Jean-Baptiste est venu à vous, en montrant le chemin juste, et vous ne lui avez pas fait confiance. Pourtant les employés des impôts et les prostituées lui ont fait confiance. Vous avez bien vu cela, mais ensuite, vous n’avez pas changé votre cœur pour faire confiance à Jean. »
La parabole des méchants vignerons
33
« Écoutez une autre histoire : Un propriétaire plante une vigne. Il l’entoure d’un mur, il creuse un trou pour le pressoir à raisin. Il construit une tour pour surveiller la vigne. Ensuite, il laisse la vigne à des vignerons et il part en voyage.
34
Au moment où on récolte le raisin, il envoie ses serviteurs vers les vignerons, pour aller chercher son raisin.
35
Mais les vignerons prennent les serviteurs, ils frappent le premier, ils tuent le deuxième et ils font mourir le troisième à coups de pierres.
36
Le propriétaire envoie encore d’autres serviteurs, plus nombreux que les premiers. Mais les vignerons leur font la même chose.
37
Enfin, le propriétaire leur envoie son fils en se disant : “Ils respecteront mon fils.”
38
Mais quand les vignerons voient le fils, ils se disent entre eux : “C’est lui qui sera le propriétaire plus tard ! Venez ! Tuons-le, et la vigne sera à nous !”
39
Ils prennent le fils, ils le font sortir de la vigne et le tuent. »
40
Jésus demande : « Quand le propriétaire de la vigne viendra, qu’est-ce qu’il va faire à ces vignerons ? »
41
Les chefs religieux répondent à Jésus : « Il va tuer sans pitié ces gens méchants. Il louera la vigne à d’autres vignerons, et au moment de la récolte, ces vignerons lui donneront le raisin. »
42
Alors Jésus leur dit : « Vous avez sûrement lu ces phrases dans les Livres Saints : “La pierre que les maçons ont rejetée est devenue la pierre principale de la maison. C’est le Seigneur qui a fait cela. Quelle chose merveilleuse pour nous !” »
43
Si quelqu’un tombe sur cette pierre, son corps sera brisé. Si cette pierre tombe sur quelqu’un, elle l’écrasera. C’est pourquoi, je vous le dis, Dieu vous enlèvera le Royaume et il le donnera à un peuple qui produira les fruits du Royaume.
45
Les chefs des prêtres et les Pharisiens entendent les comparaisons de Jésus, et ils comprennent que Jésus parle d’eux.
46
Ils cherchent à l’arrêter, mais ils ont peur des foules. En effet, les gens pensent que Jésus est un prophète.
-
Jésus entre à Jérusalem
1
En approchant de Jérusalem, quand ils arrivèrent vers le village de Bethphagé, sur le mont des Oliviers, Jésus envoya deux de ses disciples
2
en leur disant : — Allez dans le village, là, devant vous. Dès que vous y serez entrés, vous trouverez à une attache une ânesse et près d’elle, son ânon. Détachez-les et amenez-les-moi.
3
Si quelqu’un vous fait une observation, vous n’aurez qu’à lui dire : « Le Seigneur en a besoin », et on vous les laissera prendre sans discuter.
4
Tout cela arrivera pour réaliser la prédiction faite par le prophète :
5
Dites à Jérusalem, à la fille de Sion :
Regarde, ton Roi vient à toi ;
Il est humble, plein de douceur,
Il est monté sur une ânesse, sur un ânon,
Le petit d’une bête de somme.
6
Les disciples partirent donc au village et suivirent les instructions de Jésus.
7
Ils ramenèrent l’ânesse et l’ânon et les couvrirent de leurs manteaux, puis ils y firent asseoir Jésus.
8
Une foule immense l’accompagnait. La plupart des gens étendaient leurs manteaux sur la route en guise de tapis. D’autres coupaient des branches aux arbres et en jonchaient le chemin.
9
Et toute la foule, de la tête à la fin du cortège, poussait des acclamations enthousiastes : Hosanna ! Vive le Fils de David !
Béni soit celui qui vient de la part du Seigneur !
Hosanna au plus haut des cieux !
10
Quand Jésus entra dans Jérusalem, toute la ville fut en émoi. Partout, on se demandait : — Qui est-ce ?
11
Et la foule qui l’accompagnait répondait : — C’est Jésus, le prophète de Nazareth en Galilée.
Jésus dans le temple
12
Jésus entra dans la cour du temple. Il se mit à en chasser tous les vendeurs qui s’étaient installés dans l’enceinte sacrée, ainsi que leurs clients. Il renversa les comptoirs des changeurs d’argent, ainsi que ceux des marchands de pigeons,
13
et leur dit : — Il est écrit : Ma maison s’appellera maison de prière. Et qu’en avez-vous fait ? Un repaire de brigands !
14
Des aveugles et des estropiés s’approchèrent de lui dans la cour du temple, et il les guérit.
15
Quand les chefs des prêtres et les interprètes de la loi virent les miracles extraordinaires qu’il venait d’accomplir, quand ils entendirent les joyeux « Hosanna ! Vive le Fils de David ! » des enfants à travers la cour du temple, ils se mirent en colère
16
et lui dirent : — Tu entends ce qu’ils crient ? — Parfaitement, leur répondit Jésus. Et vous, n’avez-vous donc jamais lu cette parole : Tu as fait retentir tes louanges
par la bouche des petits enfants
Et les nourrissons chantent tes louanges.
17
Puis il les quitta et sortit de la ville pour se rendre à Béthanie, où il passa la nuit.
Jésus maudit un figuier
18
Le lendemain matin à l’aube, en revenant vers la ville, il eut faim.
19
Il vit un figuier sur le bord de la route. Il s’en approcha, mais n’y trouva que des feuilles. Alors, s’adressant à l’arbre, il dit : — Que jamais plus, désormais, tu ne portes de fruit ! À l’instant même, le figuier se flétrit et se dessécha.
20
Quand les disciples virent cela, ils furent saisis d’étonnement et s’écrièrent : — Comment se fait-il que ce figuier ait pu devenir sec en un instant ? —
21
Vraiment, je vous l’assure : si vous avez la foi, une foi dans laquelle il n’y ait pas l’ombre d’un doute, non seulement vous pourrez accomplir ce que j’ai fait à ce figuier, mais si vous dites à cette montagne : « Va-t’en de là et jette-toi dans la mer », cela se fera.
22
Si vous priez avec foi, tout ce que vous demanderez, vous l’obtiendrez.
D'où vient l'autorité de Jésus?
23
Jésus se rendit au temple et se mit à enseigner. Dès que les chefs des prêtres et les anciens du peuple le virent, ils vinrent le trouver et l’interpellèrent : — De quel droit agis-tu ainsi ? Qui t’a donné le droit de faire cela ?
24
Jésus leur répondit : — Moi aussi, j’ai une question à vous poser. Une seule. Si vous me répondez, je vous dirai à mon tour de quel droit je fais cela.
25
De quel droit Jean-Baptiste baptisait-il ? Tenait-il son mandat de Dieu ou des hommes ? Alors, ils se mirent à raisonner intérieurement : « Si nous disons que c’est Dieu qui l’a envoyé, il va nous demander : “Pourquoi alors n’avez-vous pas cru en lui ?”
26
En revanche, si nous répondons que l’origine de sa mission était purement humaine, nous risquons de tourner le peuple contre nous, car tout le monde tient Jean pour un prophète ».
27
Ils répondirent donc à Jésus : — Nous ne saurions le dire. Et lui de répliquer : — Alors, moi non plus, je ne vous dirai pas de quel droit je fais cela. —
La parabole des deux fils
28
Que pensez-vous de cette histoire ? ajouta Jésus. Un homme a deux fils. Il va trouver le premier et lui dit : — Mon fils, va aujourd’hui travailler dans la vigne. —
29
Je n’en ai pas envie, lui répond celui-ci. Mais plus tard, il regrette d’avoir répondu ainsi et se rend dans la vigne.
30
Le père va trouver le second fils et lui fait la même demande. Celui-ci lui répond : — Oui, Seigneur, j’y vais tout de suite ! Mais il n’y va pas.
31
Lequel des deux a fait la volonté de son père ? — C’est le premier, répondirent-ils. Et Jésus ajouta : — Vraiment, je vous l’assure : les voleurs et les prostituées vous précèdent dans le royaume de Dieu.
32
En effet, Jean est venu, il vous a montré comment vivre pour être juste (aux yeux de Dieu). et vous n’avez pas cru en lui… tandis que les voleurs et les prostituées ont cru en lui. Et bien que vous ayez eu leur exemple sous vos yeux, vous ne vous êtes pas repentis de votre attitude pour croire finalement quand même en lui. —
La parabole des méchants vignerons
33
Je veux vous raconter une autre parabole. Un propriétaire possédait un champ qu’il aménagea en vignoble : il y planta de la vigne, l’entoura d’une haie de clôture, y creusa un trou pour le pressoir et y construisit une tour pour le surveiller. Après cela, il confia son vignoble à des ouvriers vignerons et partit en voyage à l’étranger.
34
À l’approche des vendanges, il envoie des serviteurs auprès de ces vignerons pour recevoir la part de fruit qui lui revient.
35
Mais les vignerons se précipitent sur ces serviteurs. L’un d’eux est roué de coups, un autre est tué et un troisième assommé à coups de pierres.
36
Alors, le propriétaire envoie d’autres serviteurs, plus nombreux que les premiers. Mais tous sont reçus et traités de la même manière par les vignerons.
37
Finalement, il leur envoie son propre fils en se disant : pour mon fils, au moins, ils auront du respect !
38
Mais dès que les vignerons aperçoivent le fils, ils se disent entre eux : — Ah ! voilà le futur propriétaire ! Allons-y, tuons-le ! Et à nous l’héritage !
39
Effectivement, ils se jettent sur lui, le traînent hors du vignoble et l’assassinent.
40
À votre avis, quand le propriétaire de la vigne viendra, comment traitera-t-il ces vignerons ?
41
On lui répondit : — Il fera exécuter misérablement ces misérables, puis il confiera le soin de sa vigne à d’autres vignerons qui lui donneront sa part de fruit en temps voulu.
42
Et Jésus ajouta : — N’avez-vous jamais lu dans les Écritures ceci ? La pierre que les constructeurs avaient mise au rebut
est devenue la pierre fondamentale à l’angle de l’édifice.
C’est là l’œuvre du Seigneur. C’est lui qui l’a voulu ainsi,
Et nous en sommes émerveillés
43
Voilà pourquoi je vous déclare que le royaume de Dieu vous sera enlevé et sera donné à un peuple qui produira les fruits voulus.
44
Mais : Celui qui butera contre cette pierre-là se brisera la nuque
et si elle tombe sur quelqu’un, elle l’écrasera.
45
Après avoir entendu ces paraboles racontées par Jésus, les chefs des prêtres et les pharisiens comprirent fort bien que c’était eux qu’il visait.
46
Ils auraient bien voulu l’arrêter sur-le-champ, mais ils avaient peur du peuple, car tout le monde considérait Jésus comme un prophète.
Si en effet le baptême de Jean, c'est-à-dire tout son ministère au sein d'Israël, était de Dieu, alors l'autorité de Jésus ne pouvait être douteuse.
Car Jean lui avait rendu témoignage par le Saint-Esprit. (Jean 1.19-34) De plus, le baptême de Jean était un baptême de repentance administré à ceux que sa prédication avait convaincus de péché. Si donc les chefs du peuple avaient cru à cette prédication, s'ils s'étaient repentis, ils auraient cru aussi au Sauveur annoncé par Jean.
La question de Jésus était embarrassante pour ses adversaires. S'ils voulaient contester l'autorité de Jésus, ils devaient nier que Jean fut un envoyé de Dieu. Mais cette réponse, ils ne pouvaient y avoir recours. (verset 26)