TopTV VidĂ©o Enseignement Follower MĂ©ditation 41 - Des feuilles ou des fruits ? - JĂ©ma Taboyan - Matthieu 21.18-27 Des feuilles ou des fruits ? Texte Biblique : Matthieu 21.18-27 (Version BFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©ma Taboyan TĂ©lĂ©charger le ⊠Eglise M Matthieu 21.18-27 Matthieu 21.18-27 Matthieu 21.18-27 TopMessages Message texte Comment annoncer l'Evangile aux enfants N°39 Soyons brefs (suite) Une illustration Suite Ă un dĂ©bat sur son autoritĂ©, JĂ©sus raconte lâhistoire des deux fils. ( Matthieu ⊠MichĂšle Brugnoli Matthieu 21.23-32 TopTV VidĂ©o Enseignement 21 mai 2021 | Matthieu 21 : Quelle maison me bĂątirez-vous? ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Ămissions 2min - Ne faites pas de compromis 1/4 - 24 Les petites choses font une grande diffĂ©rence dans notre vie. C'est Ă©tonnant combien de fois les gens font des compromis ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement BĂątir quelque chose de grand : l'importance du don Aujourd'hui dans RĂ©ponse avec BĂ©lez Conley. David n'a pas donnĂ© des objets sans valeur qui ne lui manqueraient jamais. David ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles JeĂ»ner et prier Bonjour Ă tous, bienvenue dans les 5 minutes essentielles. Aujourd'hui, nous allons rĂ©pondre Ă la question comment bien jeĂ»ner et ⊠Benjamin Lamotte Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Du dernier au premier : faites confiance Ă sa bontĂ© | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, vous savez, je me prĂ©parais pour ce dimanche et, en fait, j'avais un serment ⊠Joseph Prince FR Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Les actions de grĂąces, la louange, l'adoration Musique ... C'est le premier d'une sĂ©rie de trois messages sur les thĂšmes qui sont reliĂ©s entre eux, des actions ⊠Derek Prince Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Les talents - Paraboles de JĂ©sus : Les talents - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Charles Meyer. Il y a tellement de personnes ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement MATUVU - Sebastien GEFFROY Nous sommes dans la sociĂ©tĂ© du « MATUVU » sociĂ©tĂ© oĂč lâapparence rĂšgne ! Comment comprendre les enjeux qui se ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Ne faites pas des compromis (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu C'est quoi le compromis ? Le compromis, c'est prendre ce qui est juste et puis lui ajouter un petit peu ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopKids VidĂ©okid TopChrĂ©tien Parabole des deux fils FR L'histoire de la parabole des deux fils. Matthieu 21 www.labiblevivante.com www.freebibleimages.org TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Faites-vous vraiment une diffĂ©rence ? - Vivre au quotidien Matthieu 12, 33, vous les reconnaĂźtrez par leurs fruits. Comment le monde est-il censĂ© savoir que le Christ vit en ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi maudire le figuier ? 1/2 Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte ⊠Keith Butler Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Quand Seigneur, quand ? (4/4) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu est un Dieu de justice et si nous faisons ce que Dieu nous demande de la façon qu'il demande, ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ© : dois-je le faire? Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ©. Dois-je le faire tout de mĂȘme ⊠Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ© : dois-je le faire? Bien entendu, la question ne se pose mĂȘme pas ça dĂ©pend vraiment de mon contexte, je ne peux pas gĂ©nĂ©raliser Dieu est bon, je ne serai jamais persĂ©cutĂ© Je ne sais vraiment pas 68 participants Sur un total de 68 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : JĂ©sus et l'origine de la fin de satan - Pasteur Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, si elle ne ⊠Keith Butler Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre une vie productive dans un monde occupĂ© (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Dieu a dit « Je vous ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous devez suivre Dieu, pas lâavis des autres | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Pierre a reçu une grande rĂ©vĂ©lation de Dieu, mais deux versets plus tard, et je ne sais pas combien de ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17. JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la fĂȘte ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment ĂȘtre vĂ©ritablement riche ? Tout rĂ©cemment, une foule de pensĂ©es trottait dans ma tĂȘte aprĂšs avoir lu qu'un millionnaire aventurier et aviateur Ă©tait portĂ© ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte GĂ©rer son argent (4) Les vĆux traditionnels de mariage comprennent souvent la phrase suivante: "Moi (l'homme), je dĂ©clare te prendre toi (la femme), et ⊠Criswell Whit Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques L'autoritĂ© spirituelle D'aprĂšs le livre de Watchman Nee : L'autoritĂ© spirituelle (Editions Vida) I - AutoritĂ© et soumission LâautoritĂ© spirituelle est un ⊠Elisabeth Dugas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pour quelles raisons peut-on rompre avec son/sa petit(e) ami(e) ? Pour quelles raisons peut-on rompre avec son ou sa petite amie ? C'est une question difficile, peu importe ce qui ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? Du ciel ou des hommes ? » Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux : « Si nous rĂ©pondons : âDu cielâ, il nous dira : âPourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ?â Segond 1910 Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? du ciel, ou des hommes ? Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux ; Si nous rĂ©pondons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ? Segond 1978 (Colombe) © Le baptĂȘme de Jean, dâoĂč venait-il ? Du ciel, ou des hommes ? Mais ils raisonnĂšrent entre eux : Si nous rĂ©pondons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc nâavez-vous pas cru en lui ? Parole de Vie © Qui a envoyĂ© Jean baptiser ? Est-ce que câest Dieu ou les hommes ? » Ils pensent : « Si nous rĂ©pondons : âCâest Dieuâ, JĂ©sus va nous dire : âVous nâavez pas fait confiance Ă Jean. Pourquoi donc ?â Français Courant © Qui a envoyĂ© Jean baptiser ? Est-ce Dieu ou les hommes ? » Mais ils se mirent Ă discuter entre eux et se dirent : « Si nous rĂ©pondons : âCâest Dieu qui lâa envoyĂ©â, il nous demandera : âPourquoi donc nâavez-vous pas cru Jean ?â Semeur © De qui Jean tenait-il son mandat pour baptiser ? De Dieu ou des hommes ? Alors ils se mirent Ă raisonner intĂ©rieurement : âSi nous disons : « De Dieu », il va nous demander : « Pourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ? » Parole Vivante © De quel droit Jean-Baptiste baptisait-il ? Tenait-il son mandat de Dieu ou des hommes ? Alors, ils se mirent Ă raisonner intĂ©rieurement : « Si nous disons que câest Dieu qui lâa envoyĂ©, il va nous demander : âPourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ?â Darby Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč Ă©tait-il ? du ciel, ou des hommes ? Et ils raisonnaient en eux-mĂȘmes, disant : Si nous disons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc ne l'avez-vous pas cru ? Et si nous disons : Martin Le BaptĂȘme de Jean d'oĂč Ă©tait-il ? Du ciel, ou des hommes ? Or ils disputaient en eux-mĂȘmes, en disant : si nous disons : du ciel, il nous dira : pourquoi donc ne l'avez-vous point cru ? Ostervald Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? du ciel ou des hommes ? Or, ils raisonnaient ainsi en eux-mĂȘmes : Si nous disons, du ciel, il nous dira : Pourquoi donc n'y avez-vous pas cru ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα Ï᜞ ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ ÏÏΞΔΜ ጊΜ; áŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áŒą áŒÎŸ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ; ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒáœ°Îœ ΔጎÏÏΌΔΜΠáŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ, áŒÏÎ”áż áŒĄÎŒáżÎœÎ ÎÎčᜰ ÏÎŻ ÎżáœÎœ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·; World English Bible The baptism of John, where was it from? From heaven or from men?" They reasoned with themselves, saying, "If we say, 'From heaven,' he will ask us, 'Why then did you not believe him?' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette question de JĂ©sus correspondait exactement Ă la leur. Elle n'Ă©tait nullement un faux-fuyant ni une maniĂšre de les rĂ©duire au silence, mais un trait pĂ©nĂ©trant de vĂ©ritĂ© jetĂ© dans leur conscience. Si en effet le baptĂȘme de Jean, c'est-Ă -dire tout son ministĂšre au sein d'IsraĂ«l, Ă©tait de Dieu, alors l'autoritĂ© de JĂ©sus ne pouvait ĂȘtre douteuse. Car Jean lui avait rendu tĂ©moignage par le Saint-Esprit. (Jean 1.19-34) De plus, le baptĂȘme de Jean Ă©tait un baptĂȘme de repentance administrĂ© Ă ceux que sa prĂ©dication avait convaincus de pĂ©chĂ©. Si donc les chefs du peuple avaient cru Ă cette prĂ©dication, s'ils s'Ă©taient repentis, ils auraient cru aussi au Sauveur annoncĂ© par Jean. La question de JĂ©sus Ă©tait embarrassante pour ses adversaires. S'ils voulaient contester l'autoritĂ© de JĂ©sus, ils devaient nier que Jean fut un envoyĂ© de Dieu. Mais cette rĂ©ponse, ils ne pouvaient y avoir recours. (verset 26) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le baptĂȘme 908 de Jean 2491, dâoĂč 4159 venait-il 2258 5713 ? du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? Mais 1161 ils raisonnĂšrent 1260 5711 ainsi entre 3844 eux 1438 3004 5723 ; Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il nous 2254 dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 donc 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 908 - baptismabaptĂȘme ChrĂ©tien: rite d'immersion dans l'eau comme l'a commandĂ© Christ, par ceux qui ont confessĂ© ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1260 - dialogizomaiamener ensemble diffĂ©rentes raisons, dĂ©nombrer les raisons, raisonner, tourner dans sa tĂȘte, dĂ©libĂ©rer, avoir des ⊠1302 - diatiĂ travers, par, avec, parce que, pourquoi 1437 - eansi, dans le cas 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 2036 - epoparler, dire 2046 - ereoprononcer, parler, dire 2228 - el'un ou l'autre, ou, que 2254 - heminnous, nos, notre 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2491 - IoannesJean (Angl. John) = « l'Eternel a fait grĂące » Jean-Baptiste Ă©tait le fils de ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3767 - ounalors, donc, c'est pourquoi, en consĂ©quence, par consĂ©quent, les choses Ă©tant ainsi 3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠3844 - parade, par, Ă cĂŽtĂ©, prĂšs de 4100 - pisteuopenser ĂȘtre vrai, ĂȘtre persuadĂ© de, donner du crĂ©dit, placer sa confiance en de la ⊠4159 - pothende cause: comment est-ce?, comment cela peut-il ĂȘtre? 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5711Temps - Imparfait 5775 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠JEAN-BAPTISTELes sources. L'historien juif JosĂšphe, parlant de Jean-Baptiste (Ant., XVIII, 5:2), rapporte l'opinion populaire d'aprĂšs laquelle la dĂ©faite d'HĂ©rode Antipas, ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠RAISON, RAISONNEMENT(Du latin ratio, de reor =calculer, penser.) Il ne faut pas croire que l'on trouvera dans la Bible le terme ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 3 1 1161 En 1722 ce 1565 temps 2250-lĂ parut 3854 5736 Jean 2491 Baptiste 910, prĂȘchant 2784 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 de JudĂ©e 2449. 2 2532 Il disait 3004 5723 : Repentez-vous 3340 5720, car 1063 le royaume 932 des cieux 3772 est proche 1448 5758. 3 1063 Jean 3778 est 2076 5748 celui qui avait Ă©tĂ© annoncĂ© 4483 5685 par 5259 EsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396, lorsquâil dit 3004 5723 : Câest ici la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 4 1161 Jean 2491 846 avait 2192 5707 846 un vĂȘtement 1742 de 575 poils 2359 de chameau 2574, et 2532 une ceinture 2223 de cuir 1193 autour 4012 des 846 reins 3751. 1161 Il 846 se nourrissait 5160 de 2258 5713 sauterelles 200 et 2532 de miel 3192 sauvage 66. 5 Les habitants de JĂ©rusalem 2414, 2532 de toute 3956 la JudĂ©e 2449 et 2532 de tout 3956 le pays des environs 4066 du Jourdain 2446, 5119 se rendaient 1607 5711 auprĂšs 4314 de lui 846 ; 6 et 2532, confessant 1843 5734 leurs 846 pĂ©chĂ©s 266, ils se faisaient baptiser 907 5712 par 5259 lui 846 dans 1722 le fleuve du Jourdain 2446. 7 Mais 1161, voyant 1492 5631 venir 2064 5740 Ă 1909 son 846 baptĂȘme 908 beaucoup 4183 de pharisiens 5330 et 2532 de sadducĂ©ens 4523, il leur 846 dit 2036 5627 : Races 1081 de vipĂšres 2191, qui 5101 vous 5213 a appris 5263 5656 Ă fuir 5343 5629 575 la colĂšre 3709 Ă venir 3195 5723 ? 8 Produisez 4160 5657 donc 3767 du fruit 2590 digne 514 de la repentance 3341, 9 et 2532 ne prĂ©tendez 1380 5661 pas 3361 dire 3004 5721 en 1722 vous-mĂȘmes 1438 : Nous avons 2192 5719 Abraham 11 pour pĂšre 3962 ! Car 1063 je vous 5213 dĂ©clare 3004 5719 que 3754 de 1537 ces 5130 pierres-ci 3037 Dieu 2316 peut 1410 5736 susciter 1453 5658 des enfants 5043 Ă Abraham 11. 10 1161 DĂ©jĂ 2235 2532 la cognĂ©e 513 est mise 2749 5736 Ă 4314 la racine 4491 des arbres 1186 : tout 3956 arbre 1186 donc 3767 qui ne produit 4160 5723 pas 3361 de bons 2570 fruits 2590 sera coupĂ© 1581 5743 et 2532 jetĂ© 906 5743 au 1519 feu 4442. 11 Moi 1473 3303, je vous 5209 baptise 907 5719 d 1722âeau 5204, pour vous amener 1519 Ă la repentance 3341 ; mais 1161 celui qui vient 2064 5740 aprĂšs 3694 moi 3450 est 2076 5748 plus puissant 2478 que moi 3450, et je ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 2425 de porter 941 5658 ses 3739 souliers 5266. Lui, il vous 5209 baptisera 907 5692 du 1722 Saint 40-Esprit 4151 et 2532 de feu 4442. 12 Il a son 3739 van 4425 Ă 1722 la 846 main 5495 ; 2532 il nettoiera 1245 5692 son 846 aire 257, et 2532 il amassera 4863 5692 son 846 blĂ© 4621 dans 1519 le grenier 596, mais 1161 il brĂ»lera 2618 5692 la paille 892 dans un feu 4442 qui ne sâĂ©teint point 762. Matthieu 11 7 1161 Comme 5130 ils sâen allaient 4198 5740, JĂ©sus 2424 se mit 756 5662 Ă dire 3004 5721 Ă la foule 3793, au sujet de 4012 Jean 2491 : Qu 5101âĂȘtes-vous allĂ©s 1831 5627 voir 2300 5664 au 1519 dĂ©sert 2048 ? un roseau 2563 agitĂ© 4531 5746 par 5259 le vent 417 ? 8 Mais 235, qu 5101âĂȘtes-vous allĂ©s 1831 5627 voir 1492 5629 ? un homme 444 vĂȘtu 294 5772 d 1722âhabits 2440 prĂ©cieux 3120 ? Voici 2400 5628, ceux qui portent 5409 5723 des habits prĂ©cieux 3120 sont 1526 5748 dans 1722 les maisons 3624 des rois 935. 9 235 Qu 5101âĂȘtes-vous donc allĂ©s 1831 5627 voir 1492 5629 ? un prophĂšte 4396 ? Oui 3483, vous 5213 dis 3004 5719-je, et 2532 plus 4055 quâun prophĂšte 4396. 10 Car 1063 c 3778âest 2076 5748 celui dont 4012 3739 il est Ă©crit 1125 5769 : Voici 2400 5628, j 1473âenvoie 649 5719 mon 3450 messager 32 devant 4253 ta 4675 face 4383, 3739 Pour prĂ©parer 2680 5692 ton 4675 chemin 3598 devant 1715 toi 4675. 11 Je vous 5213 le dis 3004 5719 en vĂ©ritĂ© 281, parmi 1722 ceux qui sont nĂ©s 1084 de femmes 1135, il nâen a point 3756 paru 1453 5769 de plus grand que 3187 Jean 2491-Baptiste 910. Cependant 1161, le plus petit 3398 dans 1722 le royaume 932 des cieux 3772 est 2076 5748 plus grand que 3187 lui 846. 12 1161 Depuis 575 le temps 2250 de Jean 2491-Baptiste 910 jusquâĂ 2193 prĂ©sent 737, le royaume 932 des cieux 3772 est forcĂ© 971 5731 5743, et 2532 ce sont les violents 973 qui sâen 846 emparent 726 5719. 13 Car 1063 tous 3956 les prophĂštes 4396 et 2532 la loi 3551 ont prophĂ©tisĂ© 4395 5656 jusquâĂ 2193 Jean 2491 ; 14 et 2532, si 1487 vous voulez 2309 5719 le comprendre 1209 5664, câest 2076 5748 lui 846 qui est lâElie 2243 qui 3588 devait 3195 5723 venir 2064 5738. 15 Que celui qui a 2192 5723 des oreilles 3775 pour entendre 191 5721 entende 191 5720. Matthieu 17 12 Mais 1161 je vous 5213 dis 3004 5719 qu 3754âElie 2243 est dĂ©jĂ 2235 venu 2064 5627, 2532 quâils ne l 846âont pas 3756 reconnu 1921 5627, et 235 quâils l 1722 846âont traitĂ© 4160 5656 comme 3745 ils ont voulu 2309 5656. De mĂȘme 3779 2532 le Fils 5207 de lâhomme 444 souffrira 3195 5719 3958 5721 de 5259 leur part 846. 13 5119 Les disciples 3101 comprirent 4920 5656 alors qu 3754âil leur 846 parlait 2036 5627 de 4012 Jean 2491-Baptiste 910. Matthieu 21 25 Le baptĂȘme 908 de Jean 2491, dâoĂč 4159 venait-il 2258 5713 ? du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? Mais 1161 ils raisonnĂšrent 1260 5711 ainsi entre 3844 eux 1438 3004 5723 ; Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il nous 2254 dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 donc 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? Marc 1 1 Commencement 746 de lâEvangile 2098 de JĂ©sus 2424-Christ 5547, Fils 5207 de Dieu 2316. 2 Selon 5613 ce qui est Ă©crit 1125 5769 dans 1722 EsaĂŻe, le prophĂšte 4396 : Voici 2400 5628, j 1473âenvoie 649 5719 devant 4253 toi 4675 4383 mon 3450 messager 32, Qui 3739 prĂ©parera 2680 5692 ton 4675 chemin 3598 1715 4675 ; 3 Câest la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 4 Jean 2491 parut 1096 5633, baptisant 907 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048, et 2532 prĂȘchant 2784 5723 le baptĂȘme 908 de repentance 3341, pour 1519 la rĂ©mission 859 des pĂ©chĂ©s 266. 5 2532 Tout 3956 le pays 5561 de JudĂ©e 2453 2449 et 2532 tous 3956 les habitants de JĂ©rusalem 2415 se rendaient 1607 5711 auprĂšs 4314 de lui 846 ; et 2532, confessant 1843 5734 leurs 846 pĂ©chĂ©s 266, ils se faisaient baptiser 907 5712 par 5259 lui 846 dans 1722 le fleuve 4215 du Jourdain 2446. 6 1161 Jean 2491 avait 2258 5713 un vĂȘtement 1746 5765 de poils 2359 de chameau 2574, et 2532 une ceinture 2223 de cuir 1193 autour 4012 des 846 reins 3751. 2532 Il se nourrissait 2068 5723 de sauterelles 200 et 2532 de miel 3192 sauvage 66. 7 2532 Il prĂȘchait 2784 5707, disant 3004 5723 : Il vient 2064 5736 aprĂšs 3694 moi 3450 celui qui est plus puissant que 2478 moi 3450, et je ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 2425 de dĂ©lier 3089 5658, en me baissant 2955 5660, la courroie 2438 de ses 3739 846 souliers 5266. 8 Moi 1473, 3303 je vous 5209 ai baptisĂ©s 907 5656 d 1722âeau 5204 ; 1161 lui, il vous 5209 baptisera 907 5692 du 1722 Saint 40-Esprit 4151. 9 2532 En 1722 ce 1565 temps 2250-lĂ 1096 5633, JĂ©sus 2424 vint 2064 5627 de 575 Nazareth 3478 en GalilĂ©e 1056, et 2532 il fut baptisĂ© 907 5681 par 5259 Jean 2491 dans 1519 le Jourdain 2446. 10 2532 Au moment 2112 oĂč il sortait 305 5723 de 575 lâeau 5204, il vit 1492 5627 les cieux 3772 sâouvrir 4977 5746, et 2532 lâEsprit 4151 descendre 2597 5723 sur 1909 lui 846 comme 5616 une colombe 4058. 11 Et 2532 une voix 5456 fit entendre 1096 5633 des 1537 cieux 3772 ces paroles : Tu 4771 es 1488 5748 mon 3450 Fils 5207 bien-aimĂ© 27, en 1722 toi 3739 jâai mis toute mon affection 2106 5656. Marc 11 27 2532 Ils se rendirent 2064 5736 de nouveau 3825 Ă 1519 JĂ©rusalem 2414, et 2532, pendant que JĂ©sus 846 se promenait 4043 5723 dans 1722 le temple 2411, les principaux sacrificateurs 749, 2532 les scribes 1122 et 2532 les anciens 4245, vinrent 2064 5736 Ă 4314 lui 846, 28 et 2532 lui 846 dirent 3004 5719 : Par 1722 quelle 4169 autoritĂ© 1849 fais-tu 4160 5719 ces choses 5023, et 2532 qui 5101 t 4671âa donnĂ© 1325 5656 lâautoritĂ© 5026 1849 de 2443 les 5023 faire 4160 5725 ? 29 1161 JĂ©sus 2424 leur 846 rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 : Je vous 5209 adresserai 1905 5692 aussi 2504 une 1520 question 3056 ; 2532 rĂ©pondez 611 5676-moi 3427, et 2532 je vous 5213 dirai 2046 5692 par 1722 quelle 4169 autoritĂ© 1849 je fais 4160 5719 ces choses 5023. 30 Le baptĂȘme 908 de Jean 2491 venait-il 2258 5713 du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? RĂ©pondez 611 5676-moi 3427. 31 Mais 2532 ils raisonnĂšrent 3049 5711 ainsi entre 4314 eux 1438 3004 5723 : Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 donc 3767 nâavez-vous 4100 pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? 32 Et 235 si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Des 1537 hommes 444⊠Ils craignaient 5399 5711 le peuple 2992, car 1063 tous 537 tenaient 2192 5707 3754 rĂ©ellement 3689 Jean 2491 pour 2258 5713 un prophĂšte 4396. 33 Alors 2532 ils rĂ©pondirent 611 5679 3004 5719 Ă JĂ©sus 2424: Nous ne 3756 savons 1492 5758. Et 2532 JĂ©sus 2424 leur 846 dit 611 5679 3004 5719 : Moi 1473 non plus 3761, je ne vous 5213 dirai 3004 5719 pas par 1722 quelle 4169 autoritĂ© 1849 je fais 4160 5719 ces choses 5023. Luc 1 11 Alors 1161 un ange 32 du Seigneur 2962 apparut 3700 5681 Ă Zacharie 846, et se tint debout 2476 5761 Ă 1537 droite 1188 de lâautel 2379 des parfums 2368. 12 2532 Zacharie 2197 fut troublĂ© 5015 5681 en le voyant 1492 5631, et 2532 la frayeur 5401 sâempara 1968 5627 de 1909 lui 846. 13 Mais 1161 lâange 32 lui 4314 846 dit 2036 5627 : Ne crains 5399 5732 5737 point 3361, Zacharie 2197 ; car 1360 ta 4675 priĂšre 1162 a Ă©tĂ© exaucĂ©e 1522 5681. 2532 Ta 4675 femme 1135 Elisabeth 1665 t 4671âenfantera 1080 5692 un fils 5207, et 2532 tu lui 846 donneras 2564 5692 le nom 3686 de Jean 2491. 14 2532 Il sera 2071 5704 pour toi 4671 un sujet de joie 5479 et 2532 dâallĂ©gresse 20, et 2532 plusieurs 4183 se rĂ©jouiront 5463 5690 de 1909 sa 846 naissance 1083. 15 Car 1063 il sera 2071 5704 grand 3173 devant 1799 le Seigneur 2962. 2532 Il ne boira 4095 5632 ni 3364 vin 3631, ni 2532 liqueur enivrante 4608, et 2532 il sera rempli 4130 5701 de lâEsprit 4151-Saint 40 dĂšs 2089 1537 le sein 2836 de sa 846 mĂšre 3384 ; 16 2532 il ramĂšnera 1994 5692 plusieurs 4183 des fils 5207 dâIsraĂ«l 2474 au 1909 Seigneur 2962, leur 846 Dieu 2316 ; 17 2532 il 846 marchera 4281 5695 devant 1799 Dieu 846 avec 1722 lâesprit 4151 et 2532 la puissance 1411 dâElie 2243, pour ramener 1994 5658 les cĆurs 2588 des pĂšres 3962 vers 1909 les enfants 5043, et 2532 les rebelles 545 Ă 1722 la sagesse 5428 des justes 1342, afin de prĂ©parer 2680 5772 au Seigneur 2962 un peuple 2992 bien disposĂ© 2090 5658. 67 2532 Zacharie 2197, son 846 pĂšre 3962, fut rempli 4130 5681 du Saint 40-Esprit 4151, et 2532 il prophĂ©tisa 4395 5656, en ces mots 3004 5723: 68 BĂ©ni 2128 soit le Seigneur 2962, le Dieu 2316 dâIsraĂ«l 2474, De ce qu 3754âil a visitĂ© 1980 5662 et 2532 rachetĂ© 3085 son 846 peuple 2992 4160 5656, 69 Et 2532 nous 2254 a suscitĂ© 1453 5656 un puissant 2768 Sauveur 4991 Dans 1722 la maison 3624 de David 1138, son 846 serviteur 3816, 70 Comme 2531 il lâavait annoncĂ© 2980 5656 par 1223 la bouche 4750 de ses 846 saints 40 prophĂštes 4396 des temps anciens 3588 575 165, â 71 Un Sauveur qui nous dĂ©livre 4991 de 1537 nos 2257 ennemis 2190 et 2532 de 1537 la main 5495 de tous 3956 ceux qui nous 2248 haĂŻssent 3404 5723 ! 72 Câest ainsi quâil manifeste 4160 5658 sa misĂ©ricorde 1656 envers 3326 nos 2257 pĂšres 3962, Et 2532 se souvient 3415 5683 de sa 846 sainte 40 alliance 1242, 73 Selon le serment 3727 par lequel 3739 il avait jurĂ© 3660 5656 Ă 4314 Abraham 11, notre 2257 pĂšre 3962, 74 De nous 2254 permettre 1325 5629, aprĂšs que nous serions dĂ©livrĂ©s 4506 5685 de 1537 la main 5495 de nos 2257 ennemis 2190, De le 846 servir 3000 5721 sans crainte 870, 75 En marchant devant 1799 lui 846 dans 1722 la saintetĂ© 3742 et 2532 dans la justice 1343 tous 3956 les jours 2250 de notre 2257 vie 2222. 76 Et 2532 toi 4771, petit enfant 3813, tu seras appelĂ© 2564 5701 prophĂšte 4396 du TrĂšs-Haut 5310 ; Car 1063 tu marcheras 4313 5695 devant 4253 la face 4383 du Seigneur 2962, pour prĂ©parer 2090 5658 ses 846 voies 3598, 77 Afin de donner 1325 5629 Ă son 846 peuple 2992 la connaissance 1108 du salut 4991 Par 1722 le pardon 859 de ses 846 pĂ©chĂ©s 266, 78 GrĂące 1223 aux entrailles 4698 de la misĂ©ricorde 1656 de notre 2257 Dieu 2316, En 1722 vertu de laquelle 3739 le soleil levant 395 nous 2248 a visitĂ©s 1980 5662 dâen 1537 haut 5311, 79 Pour Ă©clairer 2014 5658 ceux qui sont assis 2521 5740 dans 1722 les tĂ©nĂšbres 4655 et 2532 dans lâombre 4639 de la mort 2288, Pour diriger 2720 5658 nos 2257 pas 4228 dans 1519 le chemin 3598 de la paix 1515. 80 Or 1161, lâenfant 3813 croissait 837 5707, et 2532 se fortifiait 2901 5712 en esprit 4151. Et 2532 il demeura 2258 5713 dans 1722 les dĂ©serts 2048, jusquâau 2193 jour 2250 oĂč il 846 se prĂ©senta 323 devant 4314 IsraĂ«l 2474. Luc 3 2 et du temps 1909 des souverains sacrificateurs 749 Anne 452 et 2532 CaĂŻphe 2533, â la parole 4487 de Dieu 2316 fut adressĂ©e 1096 5633 Ă 1909 Jean 2491, fils 5207 de Zacharie 2197, dans 1722 le dĂ©sert 2048. 3 Et 2532 il alla 2064 5627 dans 1519 tout 3956 le pays des environs 4066 du Jourdain 2446, prĂȘchant 2784 5723 le baptĂȘme 908 de repentance 3341, pour 1519 la rĂ©mission 859 des pĂ©chĂ©s 266, 4 selon 5613 ce qui est Ă©crit 1125 5769 dans 1722 le livre 976 des paroles 3056 dâEsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396 3004 5723: Câest la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 5 Toute 3956 vallĂ©e 5327 sera 2071 5704 comblĂ©e 4137 5701, 2532 Toute 3956 montagne 3735 et 2532 toute colline 1015 seront abaissĂ©es 5013 5701 ; 2532 Ce qui est tortueux 4646 sera 1519 redressĂ© 2117, Et 2532 les chemins 3598 raboteux 5138 seront 1519 aplanis 3006. 6 Et 2532 toute 3956 chair 4561 verra 3700 5695 le salut 4992 de Dieu 2316. 7 Il disait 3004 5707 donc 3767 Ă ceux qui venaient 1607 5740 5734 en foule 3793 pour ĂȘtre baptisĂ©s 907 5683 par 5259 lui 846 : Races 1081 de vipĂšres 2191, qui 5101 vous 5213 a appris 5263 5656 Ă fuir 5343 5629 575 la colĂšre 3709 Ă venir 3195 5723 ? 8 Produisez 4160 5657 donc 3767 des fruits 2590 dignes 514 de la repentance 3341, et 2532 ne vous mettez 756 5672 pas 3361 Ă dire 3004 5721 en 1722 vous-mĂȘmes 1438 : Nous avons 2192 5719 Abraham 11 pour pĂšre 3962 ! Car 1063 je vous 5213 dĂ©clare 3004 5719 que 3754 de 1537 ces 5130 pierres 3037 Dieu 2316 peut 1410 5736 susciter 1453 5658 des enfants 5043 Ă Abraham 11. 9 1161 DĂ©jĂ 2235 mĂȘme 2532 la cognĂ©e 513 est mise 2749 5736 Ă 4314 la racine 4491 des arbres 1186 : tout 3956 arbre 1186 donc 3767 qui ne produit 4160 5723 pas 3361 de bons 2570 fruits 2590 sera coupĂ© 1581 5743 et 2532 jetĂ© 906 5743 au 1519 feu 4442. 10 2532 La foule 3793 l 846âinterrogeait 1905 5707, disant 3004 5723 : Que 5101 devons-nous 4160 donc 3767 faire 4160 5692 ? 11 Il leur 846 rĂ©pondit 611 5679 1161 3004 5719 : Que celui qui a 2192 5723 deux 1417 tuniques 5509 partage 3330 5628 avec celui qui nâen a 2192 5723 point 3361, et 2532 que celui qui a 2192 5723 de quoi manger 1033 agisse 4160 5720 de mĂȘme 3668. 12 1161 Il vint 2064 5627 aussi 2532 des publicains 5057 pour ĂȘtre baptisĂ©s 907 5683, et 2532 ils lui 4314 846 dirent 2036 5627 : MaĂźtre 1320, que 5101 devons-nous faire 4160 5692 ? 13 1161 Il leur 4314 846 rĂ©pondit 2036 5627 : Nâexigez 4238 5719 rien 3367 au delĂ 4119 de 3844 ce qui 1299 vous 5213 a Ă©tĂ© ordonnĂ© 1299 5772. 14 1161 Des soldats 4754 5734 aussi 2532 lui 846 demandĂšrent 1905 5707 3004 5723 : Et 2532 nous 2249, que 5101 devons-nous faire 4160 5692 ? 2532 Il leur 4314 846 rĂ©pondit 2036 5627: Ne commettez ni extorsion 1286 5661 ni 3366 fraude 4811 5661 envers personne 3367, et 2532 contentez-vous 714 5744 de votre 5216 solde 3800. 15 1161 Comme le peuple 2992 Ă©tait dans lâattente 4328 5723, et 2532 que tous 3956 se demandaient 1260 5740 en 1722 eux-mĂȘmes 846 2588 4012 si Jean 2491 846 nâĂ©tait 1498 5751 pas 3379 le Christ 5547, 16 il 2491 leur dit 611 5662 3004 5723 Ă tous 537 : 3303 Moi 1473, je vous 5209 baptise 907 5719 dâeau 5204 ; mais 1161 il vient 2064 5736, celui qui est plus puissant 2478 que moi 3450, et je ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 2425 de dĂ©lier 3089 5658 la courroie 2438 de ses 3739 souliers 5266. Lui 846, il vous 5209 baptisera 907 5692 du 1722 Saint 40-Esprit 4151 et 2532 de feu 4442. 17 Il 3739 a son 846 van 4425 Ă 1722 la main 5495 ; 2532 il nettoiera 1245 5692 son 846 aire 257, et 2532 il amassera 4863 5692 le blĂ© 4621 dans 1519 son 846 grenier 596, mais 1161 il brĂ»lera 2618 5692 la paille 892 dans un feu 4442 qui ne sâĂ©teint point 762. 18 2532 3767 Câest ainsi que Jean annonçait la bonne nouvelle 2097 5710 au peuple 2992, en lui adressant 3870 5723 encore beaucoup 4183 dâautres 2087 exhortations 3303. 19 Mais 1161 HĂ©rode 2264 le tĂ©trarque 5076, Ă©tant repris 1651 5746 par 5259 Jean 846 au sujet 4012 dâHĂ©rodias 2266, femme 1135 de son 846 frĂšre 80, et 2532 pour 4012 toutes 3956 les mauvaises 4190 actions qu 3739âil 2264 avait commises 4160 5656, 20 2532 ajouta 4369 5656 encore 2532 Ă 1909 toutes 3956 les autres celle 5124 dâenfermer 2623 5656 Jean 2491 dans 1722 la prison 5438. Luc 7 28 1063 Je vous 5213 le dis 3004 5719, parmi 1722 ceux qui sont nĂ©s 1084 de femmes 1135, il nây en a 2076 5748 point 3762 de plus grand que 3187 Jean 2491. Cependant 1161, le plus petit 3398 dans 1722 le royaume 932 de Dieu 2316 est 2076 5748 plus grand que 3187 lui 846. 29 Et 2532 tout 3956 le peuple 2992 qui lâa entendu 191 5660 et 2532 mĂȘme les publicains 5057 ont justifiĂ© 1344 5656 Dieu 2316, en se faisant baptiser 907 5685 du baptĂȘme 908 de Jean 2491 ; 30 mais 1161 les pharisiens 5330 et 2532 les docteurs de la loi 3544, en ne se faisant pas 3361 baptiser 907 5685 par 5259 lui 846, ont rendu nul 114 5656 Ă 1519 leur Ă©gard 1438 le dessein 1012 de Dieu 2316. 31 1161 A qui 5101 donc 3767 comparerai-je 3666 5692 les hommes 444 de cette 5026 gĂ©nĂ©ration 1074, et 2532 Ă qui 5101 ressemblent 3664 1526 5748-ils ? 32 Ils ressemblent 1526 5748 3664 aux enfants 3813 assis 2521 5740 dans 1722 la place publique 58, et 2532 qui, se parlant 4377 5719 5723 les uns aux autres 240, 2532 disent 3004 5719 5723 : Nous vous 5213 avons jouĂ© de la flĂ»te 832 5656, et 2532 vous nâavez pas 3756 dansĂ© 3738 5662 ; nous vous 5213 avons chantĂ© des complaintes 2354 5656, et 2532 vous nâavez pas 3756 pleurĂ© 2799 5656. 33 Car 1063 Jean 2491 Baptiste 910 est venu 2064 5754, ne mangeant 2068 5723 pas 3383 de pain 740 et ne 3383 buvant 4095 5723 pas de vin 3631, et 2532 vous dites 3004 5719 : Il a 2192 5719 un dĂ©mon 1140. 34 Le Fils 5207 de lâhomme 444 est venu 2064 5754, mangeant 2068 5723 et 2532 buvant 4095 5723, et 2532 vous dites 3004 5719 : 2400 5628 Câest un mangeur 444 5314 et 2532 un buveur 3630, un ami 5384 des publicains 5057 et 2532 des gens de mauvaise vie 268. 35 Mais 2532 la sagesse 4678 a Ă©tĂ© justifiĂ©e 1344 5681 par 575 tous 3956 ses 846 enfants 5043. Luc 20 5 Mais 1161 ils raisonnĂšrent 4817 5662 3004 5723 ainsi entre 4314 eux 1438 : 3754 Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? Jean 1 6 Il y eut 1096 5633 un homme 444 envoyĂ© 649 5772 de 3844 Dieu 2316 : son 846 nom 3686 Ă©tait Jean 2491. 15 Jean 2491 lui 4012 846 a rendu tĂ©moignage 3140 5719, et 2532 sâest Ă©criĂ© 2896 5754 3004 5723 : C 3778âest 2258 2713 celui dont 3739 jâai dit 2036 5627 : Celui qui vient 2064 5740 aprĂšs 3694 moi 3450 m 3450âa prĂ©cĂ©dĂ© 1096 5754 1715, car 3754 il Ă©tait 2258 5713 avant 4413 moi 3450. 25 2532 Ils lui 846 firent encore 2532 2036 5627 846 cette question 2065 5656 : Pourquoi 5101 donc 3767 baptises-tu 907 5719, si 1487 tu 4771 nâes 1488 5748 pas 3756 le Christ 5547, ni 3777 Elie 2243, ni 3777 le prophĂšte 4396 ? 26 Jean 2491 leur 846 rĂ©pondit 611 5662 3004 5723 : Moi 1473, je baptise 907 5719 d 1722âeau 5204, mais 1161 au milieu 3319 de vous 5216 il y a 2476 5758 quelquâun que 3739 vous 5210 ne connaissez 1492 5758 pas 3756, 27 qui 3739 vient 2064 5740 aprĂšs 3694 moi 3450 ; je 1473 ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 514 de 2443 dĂ©lier 3089 5661 la courroie 2438 de ses 3739 846 souliers 5266. 28 Ces choses 5023 se passĂšrent 1096 5633 Ă 1722 BĂ©thanie 962, au delĂ 4008 du Jourdain 2446, oĂč 3699 Jean 2491 baptisait 2258 5713 907 5723. 29 Le lendemain 1887, il vit 991 5719 JĂ©sus 2424 venant 2064 5740 Ă 4314 lui 846, et 2532 il dit 3004 5719 : Voici 2396 lâAgneau 286 de Dieu 2316, qui 3588 ĂŽte 142 5723 le pĂ©chĂ© 266 du monde 2889. 30 C 3778âest 2076 5748 celui dont 4012 3739 j 1473âai dit 2036 5627 : AprĂšs 3694 moi 3450 vient 2064 5736 un homme 435 qui 3739 m 3450âa prĂ©cĂ©dĂ© 1096 5754 1715, car 3754 il Ă©tait 2258 5713 avant 4413 moi 3450. 31 Je 2504 ne le 846 connaissais 1492 5715 pas 3756, mais 235 câest afin 2443 1223 5124 quâil fĂ»t manifestĂ© 5319 5686 Ă IsraĂ«l 2474 que je 1473 suis venu 2064 5627 baptiser 907 5723 d 1722âeau 5204. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Comment annoncer l'Evangile aux enfants N°39 Soyons brefs (suite) Une illustration Suite Ă un dĂ©bat sur son autoritĂ©, JĂ©sus raconte lâhistoire des deux fils. ( Matthieu ⊠MichĂšle Brugnoli Matthieu 21.23-32 TopTV VidĂ©o Enseignement 21 mai 2021 | Matthieu 21 : Quelle maison me bĂątirez-vous? ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Ămissions 2min - Ne faites pas de compromis 1/4 - 24 Les petites choses font une grande diffĂ©rence dans notre vie. C'est Ă©tonnant combien de fois les gens font des compromis ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement BĂątir quelque chose de grand : l'importance du don Aujourd'hui dans RĂ©ponse avec BĂ©lez Conley. David n'a pas donnĂ© des objets sans valeur qui ne lui manqueraient jamais. David ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles JeĂ»ner et prier Bonjour Ă tous, bienvenue dans les 5 minutes essentielles. Aujourd'hui, nous allons rĂ©pondre Ă la question comment bien jeĂ»ner et ⊠Benjamin Lamotte Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Du dernier au premier : faites confiance Ă sa bontĂ© | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, vous savez, je me prĂ©parais pour ce dimanche et, en fait, j'avais un serment ⊠Joseph Prince FR Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Les actions de grĂąces, la louange, l'adoration Musique ... C'est le premier d'une sĂ©rie de trois messages sur les thĂšmes qui sont reliĂ©s entre eux, des actions ⊠Derek Prince Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Les talents - Paraboles de JĂ©sus : Les talents - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Charles Meyer. Il y a tellement de personnes ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement MATUVU - Sebastien GEFFROY Nous sommes dans la sociĂ©tĂ© du « MATUVU » sociĂ©tĂ© oĂč lâapparence rĂšgne ! Comment comprendre les enjeux qui se ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Ne faites pas des compromis (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu C'est quoi le compromis ? Le compromis, c'est prendre ce qui est juste et puis lui ajouter un petit peu ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopKids VidĂ©okid TopChrĂ©tien Parabole des deux fils FR L'histoire de la parabole des deux fils. Matthieu 21 www.labiblevivante.com www.freebibleimages.org TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Faites-vous vraiment une diffĂ©rence ? - Vivre au quotidien Matthieu 12, 33, vous les reconnaĂźtrez par leurs fruits. Comment le monde est-il censĂ© savoir que le Christ vit en ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi maudire le figuier ? 1/2 Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte ⊠Keith Butler Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Quand Seigneur, quand ? (4/4) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu est un Dieu de justice et si nous faisons ce que Dieu nous demande de la façon qu'il demande, ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ© : dois-je le faire? Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ©. Dois-je le faire tout de mĂȘme ⊠Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ© : dois-je le faire? Bien entendu, la question ne se pose mĂȘme pas ça dĂ©pend vraiment de mon contexte, je ne peux pas gĂ©nĂ©raliser Dieu est bon, je ne serai jamais persĂ©cutĂ© Je ne sais vraiment pas 68 participants Sur un total de 68 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : JĂ©sus et l'origine de la fin de satan - Pasteur Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, si elle ne ⊠Keith Butler Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre une vie productive dans un monde occupĂ© (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Dieu a dit « Je vous ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous devez suivre Dieu, pas lâavis des autres | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Pierre a reçu une grande rĂ©vĂ©lation de Dieu, mais deux versets plus tard, et je ne sais pas combien de ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17. JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la fĂȘte ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment ĂȘtre vĂ©ritablement riche ? Tout rĂ©cemment, une foule de pensĂ©es trottait dans ma tĂȘte aprĂšs avoir lu qu'un millionnaire aventurier et aviateur Ă©tait portĂ© ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte GĂ©rer son argent (4) Les vĆux traditionnels de mariage comprennent souvent la phrase suivante: "Moi (l'homme), je dĂ©clare te prendre toi (la femme), et ⊠Criswell Whit Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques L'autoritĂ© spirituelle D'aprĂšs le livre de Watchman Nee : L'autoritĂ© spirituelle (Editions Vida) I - AutoritĂ© et soumission LâautoritĂ© spirituelle est un ⊠Elisabeth Dugas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pour quelles raisons peut-on rompre avec son/sa petit(e) ami(e) ? Pour quelles raisons peut-on rompre avec son ou sa petite amie ? C'est une question difficile, peu importe ce qui ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? Du ciel ou des hommes ? » Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux : « Si nous rĂ©pondons : âDu cielâ, il nous dira : âPourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ?â Segond 1910 Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? du ciel, ou des hommes ? Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux ; Si nous rĂ©pondons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ? Segond 1978 (Colombe) © Le baptĂȘme de Jean, dâoĂč venait-il ? Du ciel, ou des hommes ? Mais ils raisonnĂšrent entre eux : Si nous rĂ©pondons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc nâavez-vous pas cru en lui ? Parole de Vie © Qui a envoyĂ© Jean baptiser ? Est-ce que câest Dieu ou les hommes ? » Ils pensent : « Si nous rĂ©pondons : âCâest Dieuâ, JĂ©sus va nous dire : âVous nâavez pas fait confiance Ă Jean. Pourquoi donc ?â Français Courant © Qui a envoyĂ© Jean baptiser ? Est-ce Dieu ou les hommes ? » Mais ils se mirent Ă discuter entre eux et se dirent : « Si nous rĂ©pondons : âCâest Dieu qui lâa envoyĂ©â, il nous demandera : âPourquoi donc nâavez-vous pas cru Jean ?â Semeur © De qui Jean tenait-il son mandat pour baptiser ? De Dieu ou des hommes ? Alors ils se mirent Ă raisonner intĂ©rieurement : âSi nous disons : « De Dieu », il va nous demander : « Pourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ? » Parole Vivante © De quel droit Jean-Baptiste baptisait-il ? Tenait-il son mandat de Dieu ou des hommes ? Alors, ils se mirent Ă raisonner intĂ©rieurement : « Si nous disons que câest Dieu qui lâa envoyĂ©, il va nous demander : âPourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ?â Darby Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč Ă©tait-il ? du ciel, ou des hommes ? Et ils raisonnaient en eux-mĂȘmes, disant : Si nous disons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc ne l'avez-vous pas cru ? Et si nous disons : Martin Le BaptĂȘme de Jean d'oĂč Ă©tait-il ? Du ciel, ou des hommes ? Or ils disputaient en eux-mĂȘmes, en disant : si nous disons : du ciel, il nous dira : pourquoi donc ne l'avez-vous point cru ? Ostervald Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? du ciel ou des hommes ? Or, ils raisonnaient ainsi en eux-mĂȘmes : Si nous disons, du ciel, il nous dira : Pourquoi donc n'y avez-vous pas cru ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα Ï᜞ ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ ÏÏΞΔΜ ጊΜ; áŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áŒą áŒÎŸ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ; ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒáœ°Îœ ΔጎÏÏΌΔΜΠáŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ, áŒÏÎ”áż áŒĄÎŒáżÎœÎ ÎÎčᜰ ÏÎŻ ÎżáœÎœ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·; World English Bible The baptism of John, where was it from? From heaven or from men?" They reasoned with themselves, saying, "If we say, 'From heaven,' he will ask us, 'Why then did you not believe him?' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette question de JĂ©sus correspondait exactement Ă la leur. Elle n'Ă©tait nullement un faux-fuyant ni une maniĂšre de les rĂ©duire au silence, mais un trait pĂ©nĂ©trant de vĂ©ritĂ© jetĂ© dans leur conscience. Si en effet le baptĂȘme de Jean, c'est-Ă -dire tout son ministĂšre au sein d'IsraĂ«l, Ă©tait de Dieu, alors l'autoritĂ© de JĂ©sus ne pouvait ĂȘtre douteuse. Car Jean lui avait rendu tĂ©moignage par le Saint-Esprit. (Jean 1.19-34) De plus, le baptĂȘme de Jean Ă©tait un baptĂȘme de repentance administrĂ© Ă ceux que sa prĂ©dication avait convaincus de pĂ©chĂ©. Si donc les chefs du peuple avaient cru Ă cette prĂ©dication, s'ils s'Ă©taient repentis, ils auraient cru aussi au Sauveur annoncĂ© par Jean. La question de JĂ©sus Ă©tait embarrassante pour ses adversaires. S'ils voulaient contester l'autoritĂ© de JĂ©sus, ils devaient nier que Jean fut un envoyĂ© de Dieu. Mais cette rĂ©ponse, ils ne pouvaient y avoir recours. (verset 26) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le baptĂȘme 908 de Jean 2491, dâoĂč 4159 venait-il 2258 5713 ? du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? Mais 1161 ils raisonnĂšrent 1260 5711 ainsi entre 3844 eux 1438 3004 5723 ; Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il nous 2254 dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 donc 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 908 - baptismabaptĂȘme ChrĂ©tien: rite d'immersion dans l'eau comme l'a commandĂ© Christ, par ceux qui ont confessĂ© ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1260 - dialogizomaiamener ensemble diffĂ©rentes raisons, dĂ©nombrer les raisons, raisonner, tourner dans sa tĂȘte, dĂ©libĂ©rer, avoir des ⊠1302 - diatiĂ travers, par, avec, parce que, pourquoi 1437 - eansi, dans le cas 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 2036 - epoparler, dire 2046 - ereoprononcer, parler, dire 2228 - el'un ou l'autre, ou, que 2254 - heminnous, nos, notre 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2491 - IoannesJean (Angl. John) = « l'Eternel a fait grĂące » Jean-Baptiste Ă©tait le fils de ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3767 - ounalors, donc, c'est pourquoi, en consĂ©quence, par consĂ©quent, les choses Ă©tant ainsi 3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠3844 - parade, par, Ă cĂŽtĂ©, prĂšs de 4100 - pisteuopenser ĂȘtre vrai, ĂȘtre persuadĂ© de, donner du crĂ©dit, placer sa confiance en de la ⊠4159 - pothende cause: comment est-ce?, comment cela peut-il ĂȘtre? 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5711Temps - Imparfait 5775 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠JEAN-BAPTISTELes sources. L'historien juif JosĂšphe, parlant de Jean-Baptiste (Ant., XVIII, 5:2), rapporte l'opinion populaire d'aprĂšs laquelle la dĂ©faite d'HĂ©rode Antipas, ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠RAISON, RAISONNEMENT(Du latin ratio, de reor =calculer, penser.) Il ne faut pas croire que l'on trouvera dans la Bible le terme ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 3 1 1161 En 1722 ce 1565 temps 2250-lĂ parut 3854 5736 Jean 2491 Baptiste 910, prĂȘchant 2784 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 de JudĂ©e 2449. 2 2532 Il disait 3004 5723 : Repentez-vous 3340 5720, car 1063 le royaume 932 des cieux 3772 est proche 1448 5758. 3 1063 Jean 3778 est 2076 5748 celui qui avait Ă©tĂ© annoncĂ© 4483 5685 par 5259 EsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396, lorsquâil dit 3004 5723 : Câest ici la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 4 1161 Jean 2491 846 avait 2192 5707 846 un vĂȘtement 1742 de 575 poils 2359 de chameau 2574, et 2532 une ceinture 2223 de cuir 1193 autour 4012 des 846 reins 3751. 1161 Il 846 se nourrissait 5160 de 2258 5713 sauterelles 200 et 2532 de miel 3192 sauvage 66. 5 Les habitants de JĂ©rusalem 2414, 2532 de toute 3956 la JudĂ©e 2449 et 2532 de tout 3956 le pays des environs 4066 du Jourdain 2446, 5119 se rendaient 1607 5711 auprĂšs 4314 de lui 846 ; 6 et 2532, confessant 1843 5734 leurs 846 pĂ©chĂ©s 266, ils se faisaient baptiser 907 5712 par 5259 lui 846 dans 1722 le fleuve du Jourdain 2446. 7 Mais 1161, voyant 1492 5631 venir 2064 5740 Ă 1909 son 846 baptĂȘme 908 beaucoup 4183 de pharisiens 5330 et 2532 de sadducĂ©ens 4523, il leur 846 dit 2036 5627 : Races 1081 de vipĂšres 2191, qui 5101 vous 5213 a appris 5263 5656 Ă fuir 5343 5629 575 la colĂšre 3709 Ă venir 3195 5723 ? 8 Produisez 4160 5657 donc 3767 du fruit 2590 digne 514 de la repentance 3341, 9 et 2532 ne prĂ©tendez 1380 5661 pas 3361 dire 3004 5721 en 1722 vous-mĂȘmes 1438 : Nous avons 2192 5719 Abraham 11 pour pĂšre 3962 ! Car 1063 je vous 5213 dĂ©clare 3004 5719 que 3754 de 1537 ces 5130 pierres-ci 3037 Dieu 2316 peut 1410 5736 susciter 1453 5658 des enfants 5043 Ă Abraham 11. 10 1161 DĂ©jĂ 2235 2532 la cognĂ©e 513 est mise 2749 5736 Ă 4314 la racine 4491 des arbres 1186 : tout 3956 arbre 1186 donc 3767 qui ne produit 4160 5723 pas 3361 de bons 2570 fruits 2590 sera coupĂ© 1581 5743 et 2532 jetĂ© 906 5743 au 1519 feu 4442. 11 Moi 1473 3303, je vous 5209 baptise 907 5719 d 1722âeau 5204, pour vous amener 1519 Ă la repentance 3341 ; mais 1161 celui qui vient 2064 5740 aprĂšs 3694 moi 3450 est 2076 5748 plus puissant 2478 que moi 3450, et je ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 2425 de porter 941 5658 ses 3739 souliers 5266. Lui, il vous 5209 baptisera 907 5692 du 1722 Saint 40-Esprit 4151 et 2532 de feu 4442. 12 Il a son 3739 van 4425 Ă 1722 la 846 main 5495 ; 2532 il nettoiera 1245 5692 son 846 aire 257, et 2532 il amassera 4863 5692 son 846 blĂ© 4621 dans 1519 le grenier 596, mais 1161 il brĂ»lera 2618 5692 la paille 892 dans un feu 4442 qui ne sâĂ©teint point 762. Matthieu 11 7 1161 Comme 5130 ils sâen allaient 4198 5740, JĂ©sus 2424 se mit 756 5662 Ă dire 3004 5721 Ă la foule 3793, au sujet de 4012 Jean 2491 : Qu 5101âĂȘtes-vous allĂ©s 1831 5627 voir 2300 5664 au 1519 dĂ©sert 2048 ? un roseau 2563 agitĂ© 4531 5746 par 5259 le vent 417 ? 8 Mais 235, qu 5101âĂȘtes-vous allĂ©s 1831 5627 voir 1492 5629 ? un homme 444 vĂȘtu 294 5772 d 1722âhabits 2440 prĂ©cieux 3120 ? Voici 2400 5628, ceux qui portent 5409 5723 des habits prĂ©cieux 3120 sont 1526 5748 dans 1722 les maisons 3624 des rois 935. 9 235 Qu 5101âĂȘtes-vous donc allĂ©s 1831 5627 voir 1492 5629 ? un prophĂšte 4396 ? Oui 3483, vous 5213 dis 3004 5719-je, et 2532 plus 4055 quâun prophĂšte 4396. 10 Car 1063 c 3778âest 2076 5748 celui dont 4012 3739 il est Ă©crit 1125 5769 : Voici 2400 5628, j 1473âenvoie 649 5719 mon 3450 messager 32 devant 4253 ta 4675 face 4383, 3739 Pour prĂ©parer 2680 5692 ton 4675 chemin 3598 devant 1715 toi 4675. 11 Je vous 5213 le dis 3004 5719 en vĂ©ritĂ© 281, parmi 1722 ceux qui sont nĂ©s 1084 de femmes 1135, il nâen a point 3756 paru 1453 5769 de plus grand que 3187 Jean 2491-Baptiste 910. Cependant 1161, le plus petit 3398 dans 1722 le royaume 932 des cieux 3772 est 2076 5748 plus grand que 3187 lui 846. 12 1161 Depuis 575 le temps 2250 de Jean 2491-Baptiste 910 jusquâĂ 2193 prĂ©sent 737, le royaume 932 des cieux 3772 est forcĂ© 971 5731 5743, et 2532 ce sont les violents 973 qui sâen 846 emparent 726 5719. 13 Car 1063 tous 3956 les prophĂštes 4396 et 2532 la loi 3551 ont prophĂ©tisĂ© 4395 5656 jusquâĂ 2193 Jean 2491 ; 14 et 2532, si 1487 vous voulez 2309 5719 le comprendre 1209 5664, câest 2076 5748 lui 846 qui est lâElie 2243 qui 3588 devait 3195 5723 venir 2064 5738. 15 Que celui qui a 2192 5723 des oreilles 3775 pour entendre 191 5721 entende 191 5720. Matthieu 17 12 Mais 1161 je vous 5213 dis 3004 5719 qu 3754âElie 2243 est dĂ©jĂ 2235 venu 2064 5627, 2532 quâils ne l 846âont pas 3756 reconnu 1921 5627, et 235 quâils l 1722 846âont traitĂ© 4160 5656 comme 3745 ils ont voulu 2309 5656. De mĂȘme 3779 2532 le Fils 5207 de lâhomme 444 souffrira 3195 5719 3958 5721 de 5259 leur part 846. 13 5119 Les disciples 3101 comprirent 4920 5656 alors qu 3754âil leur 846 parlait 2036 5627 de 4012 Jean 2491-Baptiste 910. Matthieu 21 25 Le baptĂȘme 908 de Jean 2491, dâoĂč 4159 venait-il 2258 5713 ? du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? Mais 1161 ils raisonnĂšrent 1260 5711 ainsi entre 3844 eux 1438 3004 5723 ; Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il nous 2254 dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 donc 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? Marc 1 1 Commencement 746 de lâEvangile 2098 de JĂ©sus 2424-Christ 5547, Fils 5207 de Dieu 2316. 2 Selon 5613 ce qui est Ă©crit 1125 5769 dans 1722 EsaĂŻe, le prophĂšte 4396 : Voici 2400 5628, j 1473âenvoie 649 5719 devant 4253 toi 4675 4383 mon 3450 messager 32, Qui 3739 prĂ©parera 2680 5692 ton 4675 chemin 3598 1715 4675 ; 3 Câest la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 4 Jean 2491 parut 1096 5633, baptisant 907 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048, et 2532 prĂȘchant 2784 5723 le baptĂȘme 908 de repentance 3341, pour 1519 la rĂ©mission 859 des pĂ©chĂ©s 266. 5 2532 Tout 3956 le pays 5561 de JudĂ©e 2453 2449 et 2532 tous 3956 les habitants de JĂ©rusalem 2415 se rendaient 1607 5711 auprĂšs 4314 de lui 846 ; et 2532, confessant 1843 5734 leurs 846 pĂ©chĂ©s 266, ils se faisaient baptiser 907 5712 par 5259 lui 846 dans 1722 le fleuve 4215 du Jourdain 2446. 6 1161 Jean 2491 avait 2258 5713 un vĂȘtement 1746 5765 de poils 2359 de chameau 2574, et 2532 une ceinture 2223 de cuir 1193 autour 4012 des 846 reins 3751. 2532 Il se nourrissait 2068 5723 de sauterelles 200 et 2532 de miel 3192 sauvage 66. 7 2532 Il prĂȘchait 2784 5707, disant 3004 5723 : Il vient 2064 5736 aprĂšs 3694 moi 3450 celui qui est plus puissant que 2478 moi 3450, et je ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 2425 de dĂ©lier 3089 5658, en me baissant 2955 5660, la courroie 2438 de ses 3739 846 souliers 5266. 8 Moi 1473, 3303 je vous 5209 ai baptisĂ©s 907 5656 d 1722âeau 5204 ; 1161 lui, il vous 5209 baptisera 907 5692 du 1722 Saint 40-Esprit 4151. 9 2532 En 1722 ce 1565 temps 2250-lĂ 1096 5633, JĂ©sus 2424 vint 2064 5627 de 575 Nazareth 3478 en GalilĂ©e 1056, et 2532 il fut baptisĂ© 907 5681 par 5259 Jean 2491 dans 1519 le Jourdain 2446. 10 2532 Au moment 2112 oĂč il sortait 305 5723 de 575 lâeau 5204, il vit 1492 5627 les cieux 3772 sâouvrir 4977 5746, et 2532 lâEsprit 4151 descendre 2597 5723 sur 1909 lui 846 comme 5616 une colombe 4058. 11 Et 2532 une voix 5456 fit entendre 1096 5633 des 1537 cieux 3772 ces paroles : Tu 4771 es 1488 5748 mon 3450 Fils 5207 bien-aimĂ© 27, en 1722 toi 3739 jâai mis toute mon affection 2106 5656. Marc 11 27 2532 Ils se rendirent 2064 5736 de nouveau 3825 Ă 1519 JĂ©rusalem 2414, et 2532, pendant que JĂ©sus 846 se promenait 4043 5723 dans 1722 le temple 2411, les principaux sacrificateurs 749, 2532 les scribes 1122 et 2532 les anciens 4245, vinrent 2064 5736 Ă 4314 lui 846, 28 et 2532 lui 846 dirent 3004 5719 : Par 1722 quelle 4169 autoritĂ© 1849 fais-tu 4160 5719 ces choses 5023, et 2532 qui 5101 t 4671âa donnĂ© 1325 5656 lâautoritĂ© 5026 1849 de 2443 les 5023 faire 4160 5725 ? 29 1161 JĂ©sus 2424 leur 846 rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 : Je vous 5209 adresserai 1905 5692 aussi 2504 une 1520 question 3056 ; 2532 rĂ©pondez 611 5676-moi 3427, et 2532 je vous 5213 dirai 2046 5692 par 1722 quelle 4169 autoritĂ© 1849 je fais 4160 5719 ces choses 5023. 30 Le baptĂȘme 908 de Jean 2491 venait-il 2258 5713 du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? RĂ©pondez 611 5676-moi 3427. 31 Mais 2532 ils raisonnĂšrent 3049 5711 ainsi entre 4314 eux 1438 3004 5723 : Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 donc 3767 nâavez-vous 4100 pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? 32 Et 235 si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Des 1537 hommes 444⊠Ils craignaient 5399 5711 le peuple 2992, car 1063 tous 537 tenaient 2192 5707 3754 rĂ©ellement 3689 Jean 2491 pour 2258 5713 un prophĂšte 4396. 33 Alors 2532 ils rĂ©pondirent 611 5679 3004 5719 Ă JĂ©sus 2424: Nous ne 3756 savons 1492 5758. Et 2532 JĂ©sus 2424 leur 846 dit 611 5679 3004 5719 : Moi 1473 non plus 3761, je ne vous 5213 dirai 3004 5719 pas par 1722 quelle 4169 autoritĂ© 1849 je fais 4160 5719 ces choses 5023. Luc 1 11 Alors 1161 un ange 32 du Seigneur 2962 apparut 3700 5681 Ă Zacharie 846, et se tint debout 2476 5761 Ă 1537 droite 1188 de lâautel 2379 des parfums 2368. 12 2532 Zacharie 2197 fut troublĂ© 5015 5681 en le voyant 1492 5631, et 2532 la frayeur 5401 sâempara 1968 5627 de 1909 lui 846. 13 Mais 1161 lâange 32 lui 4314 846 dit 2036 5627 : Ne crains 5399 5732 5737 point 3361, Zacharie 2197 ; car 1360 ta 4675 priĂšre 1162 a Ă©tĂ© exaucĂ©e 1522 5681. 2532 Ta 4675 femme 1135 Elisabeth 1665 t 4671âenfantera 1080 5692 un fils 5207, et 2532 tu lui 846 donneras 2564 5692 le nom 3686 de Jean 2491. 14 2532 Il sera 2071 5704 pour toi 4671 un sujet de joie 5479 et 2532 dâallĂ©gresse 20, et 2532 plusieurs 4183 se rĂ©jouiront 5463 5690 de 1909 sa 846 naissance 1083. 15 Car 1063 il sera 2071 5704 grand 3173 devant 1799 le Seigneur 2962. 2532 Il ne boira 4095 5632 ni 3364 vin 3631, ni 2532 liqueur enivrante 4608, et 2532 il sera rempli 4130 5701 de lâEsprit 4151-Saint 40 dĂšs 2089 1537 le sein 2836 de sa 846 mĂšre 3384 ; 16 2532 il ramĂšnera 1994 5692 plusieurs 4183 des fils 5207 dâIsraĂ«l 2474 au 1909 Seigneur 2962, leur 846 Dieu 2316 ; 17 2532 il 846 marchera 4281 5695 devant 1799 Dieu 846 avec 1722 lâesprit 4151 et 2532 la puissance 1411 dâElie 2243, pour ramener 1994 5658 les cĆurs 2588 des pĂšres 3962 vers 1909 les enfants 5043, et 2532 les rebelles 545 Ă 1722 la sagesse 5428 des justes 1342, afin de prĂ©parer 2680 5772 au Seigneur 2962 un peuple 2992 bien disposĂ© 2090 5658. 67 2532 Zacharie 2197, son 846 pĂšre 3962, fut rempli 4130 5681 du Saint 40-Esprit 4151, et 2532 il prophĂ©tisa 4395 5656, en ces mots 3004 5723: 68 BĂ©ni 2128 soit le Seigneur 2962, le Dieu 2316 dâIsraĂ«l 2474, De ce qu 3754âil a visitĂ© 1980 5662 et 2532 rachetĂ© 3085 son 846 peuple 2992 4160 5656, 69 Et 2532 nous 2254 a suscitĂ© 1453 5656 un puissant 2768 Sauveur 4991 Dans 1722 la maison 3624 de David 1138, son 846 serviteur 3816, 70 Comme 2531 il lâavait annoncĂ© 2980 5656 par 1223 la bouche 4750 de ses 846 saints 40 prophĂštes 4396 des temps anciens 3588 575 165, â 71 Un Sauveur qui nous dĂ©livre 4991 de 1537 nos 2257 ennemis 2190 et 2532 de 1537 la main 5495 de tous 3956 ceux qui nous 2248 haĂŻssent 3404 5723 ! 72 Câest ainsi quâil manifeste 4160 5658 sa misĂ©ricorde 1656 envers 3326 nos 2257 pĂšres 3962, Et 2532 se souvient 3415 5683 de sa 846 sainte 40 alliance 1242, 73 Selon le serment 3727 par lequel 3739 il avait jurĂ© 3660 5656 Ă 4314 Abraham 11, notre 2257 pĂšre 3962, 74 De nous 2254 permettre 1325 5629, aprĂšs que nous serions dĂ©livrĂ©s 4506 5685 de 1537 la main 5495 de nos 2257 ennemis 2190, De le 846 servir 3000 5721 sans crainte 870, 75 En marchant devant 1799 lui 846 dans 1722 la saintetĂ© 3742 et 2532 dans la justice 1343 tous 3956 les jours 2250 de notre 2257 vie 2222. 76 Et 2532 toi 4771, petit enfant 3813, tu seras appelĂ© 2564 5701 prophĂšte 4396 du TrĂšs-Haut 5310 ; Car 1063 tu marcheras 4313 5695 devant 4253 la face 4383 du Seigneur 2962, pour prĂ©parer 2090 5658 ses 846 voies 3598, 77 Afin de donner 1325 5629 Ă son 846 peuple 2992 la connaissance 1108 du salut 4991 Par 1722 le pardon 859 de ses 846 pĂ©chĂ©s 266, 78 GrĂące 1223 aux entrailles 4698 de la misĂ©ricorde 1656 de notre 2257 Dieu 2316, En 1722 vertu de laquelle 3739 le soleil levant 395 nous 2248 a visitĂ©s 1980 5662 dâen 1537 haut 5311, 79 Pour Ă©clairer 2014 5658 ceux qui sont assis 2521 5740 dans 1722 les tĂ©nĂšbres 4655 et 2532 dans lâombre 4639 de la mort 2288, Pour diriger 2720 5658 nos 2257 pas 4228 dans 1519 le chemin 3598 de la paix 1515. 80 Or 1161, lâenfant 3813 croissait 837 5707, et 2532 se fortifiait 2901 5712 en esprit 4151. Et 2532 il demeura 2258 5713 dans 1722 les dĂ©serts 2048, jusquâau 2193 jour 2250 oĂč il 846 se prĂ©senta 323 devant 4314 IsraĂ«l 2474. Luc 3 2 et du temps 1909 des souverains sacrificateurs 749 Anne 452 et 2532 CaĂŻphe 2533, â la parole 4487 de Dieu 2316 fut adressĂ©e 1096 5633 Ă 1909 Jean 2491, fils 5207 de Zacharie 2197, dans 1722 le dĂ©sert 2048. 3 Et 2532 il alla 2064 5627 dans 1519 tout 3956 le pays des environs 4066 du Jourdain 2446, prĂȘchant 2784 5723 le baptĂȘme 908 de repentance 3341, pour 1519 la rĂ©mission 859 des pĂ©chĂ©s 266, 4 selon 5613 ce qui est Ă©crit 1125 5769 dans 1722 le livre 976 des paroles 3056 dâEsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396 3004 5723: Câest la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 5 Toute 3956 vallĂ©e 5327 sera 2071 5704 comblĂ©e 4137 5701, 2532 Toute 3956 montagne 3735 et 2532 toute colline 1015 seront abaissĂ©es 5013 5701 ; 2532 Ce qui est tortueux 4646 sera 1519 redressĂ© 2117, Et 2532 les chemins 3598 raboteux 5138 seront 1519 aplanis 3006. 6 Et 2532 toute 3956 chair 4561 verra 3700 5695 le salut 4992 de Dieu 2316. 7 Il disait 3004 5707 donc 3767 Ă ceux qui venaient 1607 5740 5734 en foule 3793 pour ĂȘtre baptisĂ©s 907 5683 par 5259 lui 846 : Races 1081 de vipĂšres 2191, qui 5101 vous 5213 a appris 5263 5656 Ă fuir 5343 5629 575 la colĂšre 3709 Ă venir 3195 5723 ? 8 Produisez 4160 5657 donc 3767 des fruits 2590 dignes 514 de la repentance 3341, et 2532 ne vous mettez 756 5672 pas 3361 Ă dire 3004 5721 en 1722 vous-mĂȘmes 1438 : Nous avons 2192 5719 Abraham 11 pour pĂšre 3962 ! Car 1063 je vous 5213 dĂ©clare 3004 5719 que 3754 de 1537 ces 5130 pierres 3037 Dieu 2316 peut 1410 5736 susciter 1453 5658 des enfants 5043 Ă Abraham 11. 9 1161 DĂ©jĂ 2235 mĂȘme 2532 la cognĂ©e 513 est mise 2749 5736 Ă 4314 la racine 4491 des arbres 1186 : tout 3956 arbre 1186 donc 3767 qui ne produit 4160 5723 pas 3361 de bons 2570 fruits 2590 sera coupĂ© 1581 5743 et 2532 jetĂ© 906 5743 au 1519 feu 4442. 10 2532 La foule 3793 l 846âinterrogeait 1905 5707, disant 3004 5723 : Que 5101 devons-nous 4160 donc 3767 faire 4160 5692 ? 11 Il leur 846 rĂ©pondit 611 5679 1161 3004 5719 : Que celui qui a 2192 5723 deux 1417 tuniques 5509 partage 3330 5628 avec celui qui nâen a 2192 5723 point 3361, et 2532 que celui qui a 2192 5723 de quoi manger 1033 agisse 4160 5720 de mĂȘme 3668. 12 1161 Il vint 2064 5627 aussi 2532 des publicains 5057 pour ĂȘtre baptisĂ©s 907 5683, et 2532 ils lui 4314 846 dirent 2036 5627 : MaĂźtre 1320, que 5101 devons-nous faire 4160 5692 ? 13 1161 Il leur 4314 846 rĂ©pondit 2036 5627 : Nâexigez 4238 5719 rien 3367 au delĂ 4119 de 3844 ce qui 1299 vous 5213 a Ă©tĂ© ordonnĂ© 1299 5772. 14 1161 Des soldats 4754 5734 aussi 2532 lui 846 demandĂšrent 1905 5707 3004 5723 : Et 2532 nous 2249, que 5101 devons-nous faire 4160 5692 ? 2532 Il leur 4314 846 rĂ©pondit 2036 5627: Ne commettez ni extorsion 1286 5661 ni 3366 fraude 4811 5661 envers personne 3367, et 2532 contentez-vous 714 5744 de votre 5216 solde 3800. 15 1161 Comme le peuple 2992 Ă©tait dans lâattente 4328 5723, et 2532 que tous 3956 se demandaient 1260 5740 en 1722 eux-mĂȘmes 846 2588 4012 si Jean 2491 846 nâĂ©tait 1498 5751 pas 3379 le Christ 5547, 16 il 2491 leur dit 611 5662 3004 5723 Ă tous 537 : 3303 Moi 1473, je vous 5209 baptise 907 5719 dâeau 5204 ; mais 1161 il vient 2064 5736, celui qui est plus puissant 2478 que moi 3450, et je ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 2425 de dĂ©lier 3089 5658 la courroie 2438 de ses 3739 souliers 5266. Lui 846, il vous 5209 baptisera 907 5692 du 1722 Saint 40-Esprit 4151 et 2532 de feu 4442. 17 Il 3739 a son 846 van 4425 Ă 1722 la main 5495 ; 2532 il nettoiera 1245 5692 son 846 aire 257, et 2532 il amassera 4863 5692 le blĂ© 4621 dans 1519 son 846 grenier 596, mais 1161 il brĂ»lera 2618 5692 la paille 892 dans un feu 4442 qui ne sâĂ©teint point 762. 18 2532 3767 Câest ainsi que Jean annonçait la bonne nouvelle 2097 5710 au peuple 2992, en lui adressant 3870 5723 encore beaucoup 4183 dâautres 2087 exhortations 3303. 19 Mais 1161 HĂ©rode 2264 le tĂ©trarque 5076, Ă©tant repris 1651 5746 par 5259 Jean 846 au sujet 4012 dâHĂ©rodias 2266, femme 1135 de son 846 frĂšre 80, et 2532 pour 4012 toutes 3956 les mauvaises 4190 actions qu 3739âil 2264 avait commises 4160 5656, 20 2532 ajouta 4369 5656 encore 2532 Ă 1909 toutes 3956 les autres celle 5124 dâenfermer 2623 5656 Jean 2491 dans 1722 la prison 5438. Luc 7 28 1063 Je vous 5213 le dis 3004 5719, parmi 1722 ceux qui sont nĂ©s 1084 de femmes 1135, il nây en a 2076 5748 point 3762 de plus grand que 3187 Jean 2491. Cependant 1161, le plus petit 3398 dans 1722 le royaume 932 de Dieu 2316 est 2076 5748 plus grand que 3187 lui 846. 29 Et 2532 tout 3956 le peuple 2992 qui lâa entendu 191 5660 et 2532 mĂȘme les publicains 5057 ont justifiĂ© 1344 5656 Dieu 2316, en se faisant baptiser 907 5685 du baptĂȘme 908 de Jean 2491 ; 30 mais 1161 les pharisiens 5330 et 2532 les docteurs de la loi 3544, en ne se faisant pas 3361 baptiser 907 5685 par 5259 lui 846, ont rendu nul 114 5656 Ă 1519 leur Ă©gard 1438 le dessein 1012 de Dieu 2316. 31 1161 A qui 5101 donc 3767 comparerai-je 3666 5692 les hommes 444 de cette 5026 gĂ©nĂ©ration 1074, et 2532 Ă qui 5101 ressemblent 3664 1526 5748-ils ? 32 Ils ressemblent 1526 5748 3664 aux enfants 3813 assis 2521 5740 dans 1722 la place publique 58, et 2532 qui, se parlant 4377 5719 5723 les uns aux autres 240, 2532 disent 3004 5719 5723 : Nous vous 5213 avons jouĂ© de la flĂ»te 832 5656, et 2532 vous nâavez pas 3756 dansĂ© 3738 5662 ; nous vous 5213 avons chantĂ© des complaintes 2354 5656, et 2532 vous nâavez pas 3756 pleurĂ© 2799 5656. 33 Car 1063 Jean 2491 Baptiste 910 est venu 2064 5754, ne mangeant 2068 5723 pas 3383 de pain 740 et ne 3383 buvant 4095 5723 pas de vin 3631, et 2532 vous dites 3004 5719 : Il a 2192 5719 un dĂ©mon 1140. 34 Le Fils 5207 de lâhomme 444 est venu 2064 5754, mangeant 2068 5723 et 2532 buvant 4095 5723, et 2532 vous dites 3004 5719 : 2400 5628 Câest un mangeur 444 5314 et 2532 un buveur 3630, un ami 5384 des publicains 5057 et 2532 des gens de mauvaise vie 268. 35 Mais 2532 la sagesse 4678 a Ă©tĂ© justifiĂ©e 1344 5681 par 575 tous 3956 ses 846 enfants 5043. Luc 20 5 Mais 1161 ils raisonnĂšrent 4817 5662 3004 5723 ainsi entre 4314 eux 1438 : 3754 Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? Jean 1 6 Il y eut 1096 5633 un homme 444 envoyĂ© 649 5772 de 3844 Dieu 2316 : son 846 nom 3686 Ă©tait Jean 2491. 15 Jean 2491 lui 4012 846 a rendu tĂ©moignage 3140 5719, et 2532 sâest Ă©criĂ© 2896 5754 3004 5723 : C 3778âest 2258 2713 celui dont 3739 jâai dit 2036 5627 : Celui qui vient 2064 5740 aprĂšs 3694 moi 3450 m 3450âa prĂ©cĂ©dĂ© 1096 5754 1715, car 3754 il Ă©tait 2258 5713 avant 4413 moi 3450. 25 2532 Ils lui 846 firent encore 2532 2036 5627 846 cette question 2065 5656 : Pourquoi 5101 donc 3767 baptises-tu 907 5719, si 1487 tu 4771 nâes 1488 5748 pas 3756 le Christ 5547, ni 3777 Elie 2243, ni 3777 le prophĂšte 4396 ? 26 Jean 2491 leur 846 rĂ©pondit 611 5662 3004 5723 : Moi 1473, je baptise 907 5719 d 1722âeau 5204, mais 1161 au milieu 3319 de vous 5216 il y a 2476 5758 quelquâun que 3739 vous 5210 ne connaissez 1492 5758 pas 3756, 27 qui 3739 vient 2064 5740 aprĂšs 3694 moi 3450 ; je 1473 ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 514 de 2443 dĂ©lier 3089 5661 la courroie 2438 de ses 3739 846 souliers 5266. 28 Ces choses 5023 se passĂšrent 1096 5633 Ă 1722 BĂ©thanie 962, au delĂ 4008 du Jourdain 2446, oĂč 3699 Jean 2491 baptisait 2258 5713 907 5723. 29 Le lendemain 1887, il vit 991 5719 JĂ©sus 2424 venant 2064 5740 Ă 4314 lui 846, et 2532 il dit 3004 5719 : Voici 2396 lâAgneau 286 de Dieu 2316, qui 3588 ĂŽte 142 5723 le pĂ©chĂ© 266 du monde 2889. 30 C 3778âest 2076 5748 celui dont 4012 3739 j 1473âai dit 2036 5627 : AprĂšs 3694 moi 3450 vient 2064 5736 un homme 435 qui 3739 m 3450âa prĂ©cĂ©dĂ© 1096 5754 1715, car 3754 il Ă©tait 2258 5713 avant 4413 moi 3450. 31 Je 2504 ne le 846 connaissais 1492 5715 pas 3756, mais 235 câest afin 2443 1223 5124 quâil fĂ»t manifestĂ© 5319 5686 Ă IsraĂ«l 2474 que je 1473 suis venu 2064 5627 baptiser 907 5723 d 1722âeau 5204. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement 21 mai 2021 | Matthieu 21 : Quelle maison me bĂątirez-vous? ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Ămissions 2min - Ne faites pas de compromis 1/4 - 24 Les petites choses font une grande diffĂ©rence dans notre vie. C'est Ă©tonnant combien de fois les gens font des compromis ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement BĂątir quelque chose de grand : l'importance du don Aujourd'hui dans RĂ©ponse avec BĂ©lez Conley. David n'a pas donnĂ© des objets sans valeur qui ne lui manqueraient jamais. David ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles JeĂ»ner et prier Bonjour Ă tous, bienvenue dans les 5 minutes essentielles. Aujourd'hui, nous allons rĂ©pondre Ă la question comment bien jeĂ»ner et ⊠Benjamin Lamotte Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Du dernier au premier : faites confiance Ă sa bontĂ© | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, vous savez, je me prĂ©parais pour ce dimanche et, en fait, j'avais un serment ⊠Joseph Prince FR Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Les actions de grĂąces, la louange, l'adoration Musique ... C'est le premier d'une sĂ©rie de trois messages sur les thĂšmes qui sont reliĂ©s entre eux, des actions ⊠Derek Prince Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Les talents - Paraboles de JĂ©sus : Les talents - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Charles Meyer. Il y a tellement de personnes ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement MATUVU - Sebastien GEFFROY Nous sommes dans la sociĂ©tĂ© du « MATUVU » sociĂ©tĂ© oĂč lâapparence rĂšgne ! Comment comprendre les enjeux qui se ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Ne faites pas des compromis (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu C'est quoi le compromis ? Le compromis, c'est prendre ce qui est juste et puis lui ajouter un petit peu ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopKids VidĂ©okid TopChrĂ©tien Parabole des deux fils FR L'histoire de la parabole des deux fils. Matthieu 21 www.labiblevivante.com www.freebibleimages.org TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Faites-vous vraiment une diffĂ©rence ? - Vivre au quotidien Matthieu 12, 33, vous les reconnaĂźtrez par leurs fruits. Comment le monde est-il censĂ© savoir que le Christ vit en ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi maudire le figuier ? 1/2 Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte ⊠Keith Butler Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Quand Seigneur, quand ? (4/4) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu est un Dieu de justice et si nous faisons ce que Dieu nous demande de la façon qu'il demande, ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ© : dois-je le faire? Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ©. Dois-je le faire tout de mĂȘme ⊠Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ© : dois-je le faire? Bien entendu, la question ne se pose mĂȘme pas ça dĂ©pend vraiment de mon contexte, je ne peux pas gĂ©nĂ©raliser Dieu est bon, je ne serai jamais persĂ©cutĂ© Je ne sais vraiment pas 68 participants Sur un total de 68 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : JĂ©sus et l'origine de la fin de satan - Pasteur Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, si elle ne ⊠Keith Butler Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre une vie productive dans un monde occupĂ© (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Dieu a dit « Je vous ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous devez suivre Dieu, pas lâavis des autres | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Pierre a reçu une grande rĂ©vĂ©lation de Dieu, mais deux versets plus tard, et je ne sais pas combien de ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17. JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la fĂȘte ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment ĂȘtre vĂ©ritablement riche ? Tout rĂ©cemment, une foule de pensĂ©es trottait dans ma tĂȘte aprĂšs avoir lu qu'un millionnaire aventurier et aviateur Ă©tait portĂ© ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte GĂ©rer son argent (4) Les vĆux traditionnels de mariage comprennent souvent la phrase suivante: "Moi (l'homme), je dĂ©clare te prendre toi (la femme), et ⊠Criswell Whit Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques L'autoritĂ© spirituelle D'aprĂšs le livre de Watchman Nee : L'autoritĂ© spirituelle (Editions Vida) I - AutoritĂ© et soumission LâautoritĂ© spirituelle est un ⊠Elisabeth Dugas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pour quelles raisons peut-on rompre avec son/sa petit(e) ami(e) ? Pour quelles raisons peut-on rompre avec son ou sa petite amie ? C'est une question difficile, peu importe ce qui ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? Du ciel ou des hommes ? » Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux : « Si nous rĂ©pondons : âDu cielâ, il nous dira : âPourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ?â Segond 1910 Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? du ciel, ou des hommes ? Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux ; Si nous rĂ©pondons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ? Segond 1978 (Colombe) © Le baptĂȘme de Jean, dâoĂč venait-il ? Du ciel, ou des hommes ? Mais ils raisonnĂšrent entre eux : Si nous rĂ©pondons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc nâavez-vous pas cru en lui ? Parole de Vie © Qui a envoyĂ© Jean baptiser ? Est-ce que câest Dieu ou les hommes ? » Ils pensent : « Si nous rĂ©pondons : âCâest Dieuâ, JĂ©sus va nous dire : âVous nâavez pas fait confiance Ă Jean. Pourquoi donc ?â Français Courant © Qui a envoyĂ© Jean baptiser ? Est-ce Dieu ou les hommes ? » Mais ils se mirent Ă discuter entre eux et se dirent : « Si nous rĂ©pondons : âCâest Dieu qui lâa envoyĂ©â, il nous demandera : âPourquoi donc nâavez-vous pas cru Jean ?â Semeur © De qui Jean tenait-il son mandat pour baptiser ? De Dieu ou des hommes ? Alors ils se mirent Ă raisonner intĂ©rieurement : âSi nous disons : « De Dieu », il va nous demander : « Pourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ? » Parole Vivante © De quel droit Jean-Baptiste baptisait-il ? Tenait-il son mandat de Dieu ou des hommes ? Alors, ils se mirent Ă raisonner intĂ©rieurement : « Si nous disons que câest Dieu qui lâa envoyĂ©, il va nous demander : âPourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ?â Darby Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč Ă©tait-il ? du ciel, ou des hommes ? Et ils raisonnaient en eux-mĂȘmes, disant : Si nous disons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc ne l'avez-vous pas cru ? Et si nous disons : Martin Le BaptĂȘme de Jean d'oĂč Ă©tait-il ? Du ciel, ou des hommes ? Or ils disputaient en eux-mĂȘmes, en disant : si nous disons : du ciel, il nous dira : pourquoi donc ne l'avez-vous point cru ? Ostervald Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? du ciel ou des hommes ? Or, ils raisonnaient ainsi en eux-mĂȘmes : Si nous disons, du ciel, il nous dira : Pourquoi donc n'y avez-vous pas cru ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα Ï᜞ ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ ÏÏΞΔΜ ጊΜ; áŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áŒą áŒÎŸ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ; ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒáœ°Îœ ΔጎÏÏΌΔΜΠáŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ, áŒÏÎ”áż áŒĄÎŒáżÎœÎ ÎÎčᜰ ÏÎŻ ÎżáœÎœ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·; World English Bible The baptism of John, where was it from? From heaven or from men?" They reasoned with themselves, saying, "If we say, 'From heaven,' he will ask us, 'Why then did you not believe him?' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette question de JĂ©sus correspondait exactement Ă la leur. Elle n'Ă©tait nullement un faux-fuyant ni une maniĂšre de les rĂ©duire au silence, mais un trait pĂ©nĂ©trant de vĂ©ritĂ© jetĂ© dans leur conscience. Si en effet le baptĂȘme de Jean, c'est-Ă -dire tout son ministĂšre au sein d'IsraĂ«l, Ă©tait de Dieu, alors l'autoritĂ© de JĂ©sus ne pouvait ĂȘtre douteuse. Car Jean lui avait rendu tĂ©moignage par le Saint-Esprit. (Jean 1.19-34) De plus, le baptĂȘme de Jean Ă©tait un baptĂȘme de repentance administrĂ© Ă ceux que sa prĂ©dication avait convaincus de pĂ©chĂ©. Si donc les chefs du peuple avaient cru Ă cette prĂ©dication, s'ils s'Ă©taient repentis, ils auraient cru aussi au Sauveur annoncĂ© par Jean. La question de JĂ©sus Ă©tait embarrassante pour ses adversaires. S'ils voulaient contester l'autoritĂ© de JĂ©sus, ils devaient nier que Jean fut un envoyĂ© de Dieu. Mais cette rĂ©ponse, ils ne pouvaient y avoir recours. (verset 26) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le baptĂȘme 908 de Jean 2491, dâoĂč 4159 venait-il 2258 5713 ? du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? Mais 1161 ils raisonnĂšrent 1260 5711 ainsi entre 3844 eux 1438 3004 5723 ; Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il nous 2254 dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 donc 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 908 - baptismabaptĂȘme ChrĂ©tien: rite d'immersion dans l'eau comme l'a commandĂ© Christ, par ceux qui ont confessĂ© ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1260 - dialogizomaiamener ensemble diffĂ©rentes raisons, dĂ©nombrer les raisons, raisonner, tourner dans sa tĂȘte, dĂ©libĂ©rer, avoir des ⊠1302 - diatiĂ travers, par, avec, parce que, pourquoi 1437 - eansi, dans le cas 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 2036 - epoparler, dire 2046 - ereoprononcer, parler, dire 2228 - el'un ou l'autre, ou, que 2254 - heminnous, nos, notre 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2491 - IoannesJean (Angl. John) = « l'Eternel a fait grĂące » Jean-Baptiste Ă©tait le fils de ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3767 - ounalors, donc, c'est pourquoi, en consĂ©quence, par consĂ©quent, les choses Ă©tant ainsi 3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠3844 - parade, par, Ă cĂŽtĂ©, prĂšs de 4100 - pisteuopenser ĂȘtre vrai, ĂȘtre persuadĂ© de, donner du crĂ©dit, placer sa confiance en de la ⊠4159 - pothende cause: comment est-ce?, comment cela peut-il ĂȘtre? 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5711Temps - Imparfait 5775 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠JEAN-BAPTISTELes sources. L'historien juif JosĂšphe, parlant de Jean-Baptiste (Ant., XVIII, 5:2), rapporte l'opinion populaire d'aprĂšs laquelle la dĂ©faite d'HĂ©rode Antipas, ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠RAISON, RAISONNEMENT(Du latin ratio, de reor =calculer, penser.) Il ne faut pas croire que l'on trouvera dans la Bible le terme ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 3 1 1161 En 1722 ce 1565 temps 2250-lĂ parut 3854 5736 Jean 2491 Baptiste 910, prĂȘchant 2784 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 de JudĂ©e 2449. 2 2532 Il disait 3004 5723 : Repentez-vous 3340 5720, car 1063 le royaume 932 des cieux 3772 est proche 1448 5758. 3 1063 Jean 3778 est 2076 5748 celui qui avait Ă©tĂ© annoncĂ© 4483 5685 par 5259 EsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396, lorsquâil dit 3004 5723 : Câest ici la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 4 1161 Jean 2491 846 avait 2192 5707 846 un vĂȘtement 1742 de 575 poils 2359 de chameau 2574, et 2532 une ceinture 2223 de cuir 1193 autour 4012 des 846 reins 3751. 1161 Il 846 se nourrissait 5160 de 2258 5713 sauterelles 200 et 2532 de miel 3192 sauvage 66. 5 Les habitants de JĂ©rusalem 2414, 2532 de toute 3956 la JudĂ©e 2449 et 2532 de tout 3956 le pays des environs 4066 du Jourdain 2446, 5119 se rendaient 1607 5711 auprĂšs 4314 de lui 846 ; 6 et 2532, confessant 1843 5734 leurs 846 pĂ©chĂ©s 266, ils se faisaient baptiser 907 5712 par 5259 lui 846 dans 1722 le fleuve du Jourdain 2446. 7 Mais 1161, voyant 1492 5631 venir 2064 5740 Ă 1909 son 846 baptĂȘme 908 beaucoup 4183 de pharisiens 5330 et 2532 de sadducĂ©ens 4523, il leur 846 dit 2036 5627 : Races 1081 de vipĂšres 2191, qui 5101 vous 5213 a appris 5263 5656 Ă fuir 5343 5629 575 la colĂšre 3709 Ă venir 3195 5723 ? 8 Produisez 4160 5657 donc 3767 du fruit 2590 digne 514 de la repentance 3341, 9 et 2532 ne prĂ©tendez 1380 5661 pas 3361 dire 3004 5721 en 1722 vous-mĂȘmes 1438 : Nous avons 2192 5719 Abraham 11 pour pĂšre 3962 ! Car 1063 je vous 5213 dĂ©clare 3004 5719 que 3754 de 1537 ces 5130 pierres-ci 3037 Dieu 2316 peut 1410 5736 susciter 1453 5658 des enfants 5043 Ă Abraham 11. 10 1161 DĂ©jĂ 2235 2532 la cognĂ©e 513 est mise 2749 5736 Ă 4314 la racine 4491 des arbres 1186 : tout 3956 arbre 1186 donc 3767 qui ne produit 4160 5723 pas 3361 de bons 2570 fruits 2590 sera coupĂ© 1581 5743 et 2532 jetĂ© 906 5743 au 1519 feu 4442. 11 Moi 1473 3303, je vous 5209 baptise 907 5719 d 1722âeau 5204, pour vous amener 1519 Ă la repentance 3341 ; mais 1161 celui qui vient 2064 5740 aprĂšs 3694 moi 3450 est 2076 5748 plus puissant 2478 que moi 3450, et je ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 2425 de porter 941 5658 ses 3739 souliers 5266. Lui, il vous 5209 baptisera 907 5692 du 1722 Saint 40-Esprit 4151 et 2532 de feu 4442. 12 Il a son 3739 van 4425 Ă 1722 la 846 main 5495 ; 2532 il nettoiera 1245 5692 son 846 aire 257, et 2532 il amassera 4863 5692 son 846 blĂ© 4621 dans 1519 le grenier 596, mais 1161 il brĂ»lera 2618 5692 la paille 892 dans un feu 4442 qui ne sâĂ©teint point 762. Matthieu 11 7 1161 Comme 5130 ils sâen allaient 4198 5740, JĂ©sus 2424 se mit 756 5662 Ă dire 3004 5721 Ă la foule 3793, au sujet de 4012 Jean 2491 : Qu 5101âĂȘtes-vous allĂ©s 1831 5627 voir 2300 5664 au 1519 dĂ©sert 2048 ? un roseau 2563 agitĂ© 4531 5746 par 5259 le vent 417 ? 8 Mais 235, qu 5101âĂȘtes-vous allĂ©s 1831 5627 voir 1492 5629 ? un homme 444 vĂȘtu 294 5772 d 1722âhabits 2440 prĂ©cieux 3120 ? Voici 2400 5628, ceux qui portent 5409 5723 des habits prĂ©cieux 3120 sont 1526 5748 dans 1722 les maisons 3624 des rois 935. 9 235 Qu 5101âĂȘtes-vous donc allĂ©s 1831 5627 voir 1492 5629 ? un prophĂšte 4396 ? Oui 3483, vous 5213 dis 3004 5719-je, et 2532 plus 4055 quâun prophĂšte 4396. 10 Car 1063 c 3778âest 2076 5748 celui dont 4012 3739 il est Ă©crit 1125 5769 : Voici 2400 5628, j 1473âenvoie 649 5719 mon 3450 messager 32 devant 4253 ta 4675 face 4383, 3739 Pour prĂ©parer 2680 5692 ton 4675 chemin 3598 devant 1715 toi 4675. 11 Je vous 5213 le dis 3004 5719 en vĂ©ritĂ© 281, parmi 1722 ceux qui sont nĂ©s 1084 de femmes 1135, il nâen a point 3756 paru 1453 5769 de plus grand que 3187 Jean 2491-Baptiste 910. Cependant 1161, le plus petit 3398 dans 1722 le royaume 932 des cieux 3772 est 2076 5748 plus grand que 3187 lui 846. 12 1161 Depuis 575 le temps 2250 de Jean 2491-Baptiste 910 jusquâĂ 2193 prĂ©sent 737, le royaume 932 des cieux 3772 est forcĂ© 971 5731 5743, et 2532 ce sont les violents 973 qui sâen 846 emparent 726 5719. 13 Car 1063 tous 3956 les prophĂštes 4396 et 2532 la loi 3551 ont prophĂ©tisĂ© 4395 5656 jusquâĂ 2193 Jean 2491 ; 14 et 2532, si 1487 vous voulez 2309 5719 le comprendre 1209 5664, câest 2076 5748 lui 846 qui est lâElie 2243 qui 3588 devait 3195 5723 venir 2064 5738. 15 Que celui qui a 2192 5723 des oreilles 3775 pour entendre 191 5721 entende 191 5720. Matthieu 17 12 Mais 1161 je vous 5213 dis 3004 5719 qu 3754âElie 2243 est dĂ©jĂ 2235 venu 2064 5627, 2532 quâils ne l 846âont pas 3756 reconnu 1921 5627, et 235 quâils l 1722 846âont traitĂ© 4160 5656 comme 3745 ils ont voulu 2309 5656. De mĂȘme 3779 2532 le Fils 5207 de lâhomme 444 souffrira 3195 5719 3958 5721 de 5259 leur part 846. 13 5119 Les disciples 3101 comprirent 4920 5656 alors qu 3754âil leur 846 parlait 2036 5627 de 4012 Jean 2491-Baptiste 910. Matthieu 21 25 Le baptĂȘme 908 de Jean 2491, dâoĂč 4159 venait-il 2258 5713 ? du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? Mais 1161 ils raisonnĂšrent 1260 5711 ainsi entre 3844 eux 1438 3004 5723 ; Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il nous 2254 dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 donc 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? Marc 1 1 Commencement 746 de lâEvangile 2098 de JĂ©sus 2424-Christ 5547, Fils 5207 de Dieu 2316. 2 Selon 5613 ce qui est Ă©crit 1125 5769 dans 1722 EsaĂŻe, le prophĂšte 4396 : Voici 2400 5628, j 1473âenvoie 649 5719 devant 4253 toi 4675 4383 mon 3450 messager 32, Qui 3739 prĂ©parera 2680 5692 ton 4675 chemin 3598 1715 4675 ; 3 Câest la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 4 Jean 2491 parut 1096 5633, baptisant 907 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048, et 2532 prĂȘchant 2784 5723 le baptĂȘme 908 de repentance 3341, pour 1519 la rĂ©mission 859 des pĂ©chĂ©s 266. 5 2532 Tout 3956 le pays 5561 de JudĂ©e 2453 2449 et 2532 tous 3956 les habitants de JĂ©rusalem 2415 se rendaient 1607 5711 auprĂšs 4314 de lui 846 ; et 2532, confessant 1843 5734 leurs 846 pĂ©chĂ©s 266, ils se faisaient baptiser 907 5712 par 5259 lui 846 dans 1722 le fleuve 4215 du Jourdain 2446. 6 1161 Jean 2491 avait 2258 5713 un vĂȘtement 1746 5765 de poils 2359 de chameau 2574, et 2532 une ceinture 2223 de cuir 1193 autour 4012 des 846 reins 3751. 2532 Il se nourrissait 2068 5723 de sauterelles 200 et 2532 de miel 3192 sauvage 66. 7 2532 Il prĂȘchait 2784 5707, disant 3004 5723 : Il vient 2064 5736 aprĂšs 3694 moi 3450 celui qui est plus puissant que 2478 moi 3450, et je ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 2425 de dĂ©lier 3089 5658, en me baissant 2955 5660, la courroie 2438 de ses 3739 846 souliers 5266. 8 Moi 1473, 3303 je vous 5209 ai baptisĂ©s 907 5656 d 1722âeau 5204 ; 1161 lui, il vous 5209 baptisera 907 5692 du 1722 Saint 40-Esprit 4151. 9 2532 En 1722 ce 1565 temps 2250-lĂ 1096 5633, JĂ©sus 2424 vint 2064 5627 de 575 Nazareth 3478 en GalilĂ©e 1056, et 2532 il fut baptisĂ© 907 5681 par 5259 Jean 2491 dans 1519 le Jourdain 2446. 10 2532 Au moment 2112 oĂč il sortait 305 5723 de 575 lâeau 5204, il vit 1492 5627 les cieux 3772 sâouvrir 4977 5746, et 2532 lâEsprit 4151 descendre 2597 5723 sur 1909 lui 846 comme 5616 une colombe 4058. 11 Et 2532 une voix 5456 fit entendre 1096 5633 des 1537 cieux 3772 ces paroles : Tu 4771 es 1488 5748 mon 3450 Fils 5207 bien-aimĂ© 27, en 1722 toi 3739 jâai mis toute mon affection 2106 5656. Marc 11 27 2532 Ils se rendirent 2064 5736 de nouveau 3825 Ă 1519 JĂ©rusalem 2414, et 2532, pendant que JĂ©sus 846 se promenait 4043 5723 dans 1722 le temple 2411, les principaux sacrificateurs 749, 2532 les scribes 1122 et 2532 les anciens 4245, vinrent 2064 5736 Ă 4314 lui 846, 28 et 2532 lui 846 dirent 3004 5719 : Par 1722 quelle 4169 autoritĂ© 1849 fais-tu 4160 5719 ces choses 5023, et 2532 qui 5101 t 4671âa donnĂ© 1325 5656 lâautoritĂ© 5026 1849 de 2443 les 5023 faire 4160 5725 ? 29 1161 JĂ©sus 2424 leur 846 rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 : Je vous 5209 adresserai 1905 5692 aussi 2504 une 1520 question 3056 ; 2532 rĂ©pondez 611 5676-moi 3427, et 2532 je vous 5213 dirai 2046 5692 par 1722 quelle 4169 autoritĂ© 1849 je fais 4160 5719 ces choses 5023. 30 Le baptĂȘme 908 de Jean 2491 venait-il 2258 5713 du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? RĂ©pondez 611 5676-moi 3427. 31 Mais 2532 ils raisonnĂšrent 3049 5711 ainsi entre 4314 eux 1438 3004 5723 : Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 donc 3767 nâavez-vous 4100 pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? 32 Et 235 si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Des 1537 hommes 444⊠Ils craignaient 5399 5711 le peuple 2992, car 1063 tous 537 tenaient 2192 5707 3754 rĂ©ellement 3689 Jean 2491 pour 2258 5713 un prophĂšte 4396. 33 Alors 2532 ils rĂ©pondirent 611 5679 3004 5719 Ă JĂ©sus 2424: Nous ne 3756 savons 1492 5758. Et 2532 JĂ©sus 2424 leur 846 dit 611 5679 3004 5719 : Moi 1473 non plus 3761, je ne vous 5213 dirai 3004 5719 pas par 1722 quelle 4169 autoritĂ© 1849 je fais 4160 5719 ces choses 5023. Luc 1 11 Alors 1161 un ange 32 du Seigneur 2962 apparut 3700 5681 Ă Zacharie 846, et se tint debout 2476 5761 Ă 1537 droite 1188 de lâautel 2379 des parfums 2368. 12 2532 Zacharie 2197 fut troublĂ© 5015 5681 en le voyant 1492 5631, et 2532 la frayeur 5401 sâempara 1968 5627 de 1909 lui 846. 13 Mais 1161 lâange 32 lui 4314 846 dit 2036 5627 : Ne crains 5399 5732 5737 point 3361, Zacharie 2197 ; car 1360 ta 4675 priĂšre 1162 a Ă©tĂ© exaucĂ©e 1522 5681. 2532 Ta 4675 femme 1135 Elisabeth 1665 t 4671âenfantera 1080 5692 un fils 5207, et 2532 tu lui 846 donneras 2564 5692 le nom 3686 de Jean 2491. 14 2532 Il sera 2071 5704 pour toi 4671 un sujet de joie 5479 et 2532 dâallĂ©gresse 20, et 2532 plusieurs 4183 se rĂ©jouiront 5463 5690 de 1909 sa 846 naissance 1083. 15 Car 1063 il sera 2071 5704 grand 3173 devant 1799 le Seigneur 2962. 2532 Il ne boira 4095 5632 ni 3364 vin 3631, ni 2532 liqueur enivrante 4608, et 2532 il sera rempli 4130 5701 de lâEsprit 4151-Saint 40 dĂšs 2089 1537 le sein 2836 de sa 846 mĂšre 3384 ; 16 2532 il ramĂšnera 1994 5692 plusieurs 4183 des fils 5207 dâIsraĂ«l 2474 au 1909 Seigneur 2962, leur 846 Dieu 2316 ; 17 2532 il 846 marchera 4281 5695 devant 1799 Dieu 846 avec 1722 lâesprit 4151 et 2532 la puissance 1411 dâElie 2243, pour ramener 1994 5658 les cĆurs 2588 des pĂšres 3962 vers 1909 les enfants 5043, et 2532 les rebelles 545 Ă 1722 la sagesse 5428 des justes 1342, afin de prĂ©parer 2680 5772 au Seigneur 2962 un peuple 2992 bien disposĂ© 2090 5658. 67 2532 Zacharie 2197, son 846 pĂšre 3962, fut rempli 4130 5681 du Saint 40-Esprit 4151, et 2532 il prophĂ©tisa 4395 5656, en ces mots 3004 5723: 68 BĂ©ni 2128 soit le Seigneur 2962, le Dieu 2316 dâIsraĂ«l 2474, De ce qu 3754âil a visitĂ© 1980 5662 et 2532 rachetĂ© 3085 son 846 peuple 2992 4160 5656, 69 Et 2532 nous 2254 a suscitĂ© 1453 5656 un puissant 2768 Sauveur 4991 Dans 1722 la maison 3624 de David 1138, son 846 serviteur 3816, 70 Comme 2531 il lâavait annoncĂ© 2980 5656 par 1223 la bouche 4750 de ses 846 saints 40 prophĂštes 4396 des temps anciens 3588 575 165, â 71 Un Sauveur qui nous dĂ©livre 4991 de 1537 nos 2257 ennemis 2190 et 2532 de 1537 la main 5495 de tous 3956 ceux qui nous 2248 haĂŻssent 3404 5723 ! 72 Câest ainsi quâil manifeste 4160 5658 sa misĂ©ricorde 1656 envers 3326 nos 2257 pĂšres 3962, Et 2532 se souvient 3415 5683 de sa 846 sainte 40 alliance 1242, 73 Selon le serment 3727 par lequel 3739 il avait jurĂ© 3660 5656 Ă 4314 Abraham 11, notre 2257 pĂšre 3962, 74 De nous 2254 permettre 1325 5629, aprĂšs que nous serions dĂ©livrĂ©s 4506 5685 de 1537 la main 5495 de nos 2257 ennemis 2190, De le 846 servir 3000 5721 sans crainte 870, 75 En marchant devant 1799 lui 846 dans 1722 la saintetĂ© 3742 et 2532 dans la justice 1343 tous 3956 les jours 2250 de notre 2257 vie 2222. 76 Et 2532 toi 4771, petit enfant 3813, tu seras appelĂ© 2564 5701 prophĂšte 4396 du TrĂšs-Haut 5310 ; Car 1063 tu marcheras 4313 5695 devant 4253 la face 4383 du Seigneur 2962, pour prĂ©parer 2090 5658 ses 846 voies 3598, 77 Afin de donner 1325 5629 Ă son 846 peuple 2992 la connaissance 1108 du salut 4991 Par 1722 le pardon 859 de ses 846 pĂ©chĂ©s 266, 78 GrĂące 1223 aux entrailles 4698 de la misĂ©ricorde 1656 de notre 2257 Dieu 2316, En 1722 vertu de laquelle 3739 le soleil levant 395 nous 2248 a visitĂ©s 1980 5662 dâen 1537 haut 5311, 79 Pour Ă©clairer 2014 5658 ceux qui sont assis 2521 5740 dans 1722 les tĂ©nĂšbres 4655 et 2532 dans lâombre 4639 de la mort 2288, Pour diriger 2720 5658 nos 2257 pas 4228 dans 1519 le chemin 3598 de la paix 1515. 80 Or 1161, lâenfant 3813 croissait 837 5707, et 2532 se fortifiait 2901 5712 en esprit 4151. Et 2532 il demeura 2258 5713 dans 1722 les dĂ©serts 2048, jusquâau 2193 jour 2250 oĂč il 846 se prĂ©senta 323 devant 4314 IsraĂ«l 2474. Luc 3 2 et du temps 1909 des souverains sacrificateurs 749 Anne 452 et 2532 CaĂŻphe 2533, â la parole 4487 de Dieu 2316 fut adressĂ©e 1096 5633 Ă 1909 Jean 2491, fils 5207 de Zacharie 2197, dans 1722 le dĂ©sert 2048. 3 Et 2532 il alla 2064 5627 dans 1519 tout 3956 le pays des environs 4066 du Jourdain 2446, prĂȘchant 2784 5723 le baptĂȘme 908 de repentance 3341, pour 1519 la rĂ©mission 859 des pĂ©chĂ©s 266, 4 selon 5613 ce qui est Ă©crit 1125 5769 dans 1722 le livre 976 des paroles 3056 dâEsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396 3004 5723: Câest la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 5 Toute 3956 vallĂ©e 5327 sera 2071 5704 comblĂ©e 4137 5701, 2532 Toute 3956 montagne 3735 et 2532 toute colline 1015 seront abaissĂ©es 5013 5701 ; 2532 Ce qui est tortueux 4646 sera 1519 redressĂ© 2117, Et 2532 les chemins 3598 raboteux 5138 seront 1519 aplanis 3006. 6 Et 2532 toute 3956 chair 4561 verra 3700 5695 le salut 4992 de Dieu 2316. 7 Il disait 3004 5707 donc 3767 Ă ceux qui venaient 1607 5740 5734 en foule 3793 pour ĂȘtre baptisĂ©s 907 5683 par 5259 lui 846 : Races 1081 de vipĂšres 2191, qui 5101 vous 5213 a appris 5263 5656 Ă fuir 5343 5629 575 la colĂšre 3709 Ă venir 3195 5723 ? 8 Produisez 4160 5657 donc 3767 des fruits 2590 dignes 514 de la repentance 3341, et 2532 ne vous mettez 756 5672 pas 3361 Ă dire 3004 5721 en 1722 vous-mĂȘmes 1438 : Nous avons 2192 5719 Abraham 11 pour pĂšre 3962 ! Car 1063 je vous 5213 dĂ©clare 3004 5719 que 3754 de 1537 ces 5130 pierres 3037 Dieu 2316 peut 1410 5736 susciter 1453 5658 des enfants 5043 Ă Abraham 11. 9 1161 DĂ©jĂ 2235 mĂȘme 2532 la cognĂ©e 513 est mise 2749 5736 Ă 4314 la racine 4491 des arbres 1186 : tout 3956 arbre 1186 donc 3767 qui ne produit 4160 5723 pas 3361 de bons 2570 fruits 2590 sera coupĂ© 1581 5743 et 2532 jetĂ© 906 5743 au 1519 feu 4442. 10 2532 La foule 3793 l 846âinterrogeait 1905 5707, disant 3004 5723 : Que 5101 devons-nous 4160 donc 3767 faire 4160 5692 ? 11 Il leur 846 rĂ©pondit 611 5679 1161 3004 5719 : Que celui qui a 2192 5723 deux 1417 tuniques 5509 partage 3330 5628 avec celui qui nâen a 2192 5723 point 3361, et 2532 que celui qui a 2192 5723 de quoi manger 1033 agisse 4160 5720 de mĂȘme 3668. 12 1161 Il vint 2064 5627 aussi 2532 des publicains 5057 pour ĂȘtre baptisĂ©s 907 5683, et 2532 ils lui 4314 846 dirent 2036 5627 : MaĂźtre 1320, que 5101 devons-nous faire 4160 5692 ? 13 1161 Il leur 4314 846 rĂ©pondit 2036 5627 : Nâexigez 4238 5719 rien 3367 au delĂ 4119 de 3844 ce qui 1299 vous 5213 a Ă©tĂ© ordonnĂ© 1299 5772. 14 1161 Des soldats 4754 5734 aussi 2532 lui 846 demandĂšrent 1905 5707 3004 5723 : Et 2532 nous 2249, que 5101 devons-nous faire 4160 5692 ? 2532 Il leur 4314 846 rĂ©pondit 2036 5627: Ne commettez ni extorsion 1286 5661 ni 3366 fraude 4811 5661 envers personne 3367, et 2532 contentez-vous 714 5744 de votre 5216 solde 3800. 15 1161 Comme le peuple 2992 Ă©tait dans lâattente 4328 5723, et 2532 que tous 3956 se demandaient 1260 5740 en 1722 eux-mĂȘmes 846 2588 4012 si Jean 2491 846 nâĂ©tait 1498 5751 pas 3379 le Christ 5547, 16 il 2491 leur dit 611 5662 3004 5723 Ă tous 537 : 3303 Moi 1473, je vous 5209 baptise 907 5719 dâeau 5204 ; mais 1161 il vient 2064 5736, celui qui est plus puissant 2478 que moi 3450, et je ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 2425 de dĂ©lier 3089 5658 la courroie 2438 de ses 3739 souliers 5266. Lui 846, il vous 5209 baptisera 907 5692 du 1722 Saint 40-Esprit 4151 et 2532 de feu 4442. 17 Il 3739 a son 846 van 4425 Ă 1722 la main 5495 ; 2532 il nettoiera 1245 5692 son 846 aire 257, et 2532 il amassera 4863 5692 le blĂ© 4621 dans 1519 son 846 grenier 596, mais 1161 il brĂ»lera 2618 5692 la paille 892 dans un feu 4442 qui ne sâĂ©teint point 762. 18 2532 3767 Câest ainsi que Jean annonçait la bonne nouvelle 2097 5710 au peuple 2992, en lui adressant 3870 5723 encore beaucoup 4183 dâautres 2087 exhortations 3303. 19 Mais 1161 HĂ©rode 2264 le tĂ©trarque 5076, Ă©tant repris 1651 5746 par 5259 Jean 846 au sujet 4012 dâHĂ©rodias 2266, femme 1135 de son 846 frĂšre 80, et 2532 pour 4012 toutes 3956 les mauvaises 4190 actions qu 3739âil 2264 avait commises 4160 5656, 20 2532 ajouta 4369 5656 encore 2532 Ă 1909 toutes 3956 les autres celle 5124 dâenfermer 2623 5656 Jean 2491 dans 1722 la prison 5438. Luc 7 28 1063 Je vous 5213 le dis 3004 5719, parmi 1722 ceux qui sont nĂ©s 1084 de femmes 1135, il nây en a 2076 5748 point 3762 de plus grand que 3187 Jean 2491. Cependant 1161, le plus petit 3398 dans 1722 le royaume 932 de Dieu 2316 est 2076 5748 plus grand que 3187 lui 846. 29 Et 2532 tout 3956 le peuple 2992 qui lâa entendu 191 5660 et 2532 mĂȘme les publicains 5057 ont justifiĂ© 1344 5656 Dieu 2316, en se faisant baptiser 907 5685 du baptĂȘme 908 de Jean 2491 ; 30 mais 1161 les pharisiens 5330 et 2532 les docteurs de la loi 3544, en ne se faisant pas 3361 baptiser 907 5685 par 5259 lui 846, ont rendu nul 114 5656 Ă 1519 leur Ă©gard 1438 le dessein 1012 de Dieu 2316. 31 1161 A qui 5101 donc 3767 comparerai-je 3666 5692 les hommes 444 de cette 5026 gĂ©nĂ©ration 1074, et 2532 Ă qui 5101 ressemblent 3664 1526 5748-ils ? 32 Ils ressemblent 1526 5748 3664 aux enfants 3813 assis 2521 5740 dans 1722 la place publique 58, et 2532 qui, se parlant 4377 5719 5723 les uns aux autres 240, 2532 disent 3004 5719 5723 : Nous vous 5213 avons jouĂ© de la flĂ»te 832 5656, et 2532 vous nâavez pas 3756 dansĂ© 3738 5662 ; nous vous 5213 avons chantĂ© des complaintes 2354 5656, et 2532 vous nâavez pas 3756 pleurĂ© 2799 5656. 33 Car 1063 Jean 2491 Baptiste 910 est venu 2064 5754, ne mangeant 2068 5723 pas 3383 de pain 740 et ne 3383 buvant 4095 5723 pas de vin 3631, et 2532 vous dites 3004 5719 : Il a 2192 5719 un dĂ©mon 1140. 34 Le Fils 5207 de lâhomme 444 est venu 2064 5754, mangeant 2068 5723 et 2532 buvant 4095 5723, et 2532 vous dites 3004 5719 : 2400 5628 Câest un mangeur 444 5314 et 2532 un buveur 3630, un ami 5384 des publicains 5057 et 2532 des gens de mauvaise vie 268. 35 Mais 2532 la sagesse 4678 a Ă©tĂ© justifiĂ©e 1344 5681 par 575 tous 3956 ses 846 enfants 5043. Luc 20 5 Mais 1161 ils raisonnĂšrent 4817 5662 3004 5723 ainsi entre 4314 eux 1438 : 3754 Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? Jean 1 6 Il y eut 1096 5633 un homme 444 envoyĂ© 649 5772 de 3844 Dieu 2316 : son 846 nom 3686 Ă©tait Jean 2491. 15 Jean 2491 lui 4012 846 a rendu tĂ©moignage 3140 5719, et 2532 sâest Ă©criĂ© 2896 5754 3004 5723 : C 3778âest 2258 2713 celui dont 3739 jâai dit 2036 5627 : Celui qui vient 2064 5740 aprĂšs 3694 moi 3450 m 3450âa prĂ©cĂ©dĂ© 1096 5754 1715, car 3754 il Ă©tait 2258 5713 avant 4413 moi 3450. 25 2532 Ils lui 846 firent encore 2532 2036 5627 846 cette question 2065 5656 : Pourquoi 5101 donc 3767 baptises-tu 907 5719, si 1487 tu 4771 nâes 1488 5748 pas 3756 le Christ 5547, ni 3777 Elie 2243, ni 3777 le prophĂšte 4396 ? 26 Jean 2491 leur 846 rĂ©pondit 611 5662 3004 5723 : Moi 1473, je baptise 907 5719 d 1722âeau 5204, mais 1161 au milieu 3319 de vous 5216 il y a 2476 5758 quelquâun que 3739 vous 5210 ne connaissez 1492 5758 pas 3756, 27 qui 3739 vient 2064 5740 aprĂšs 3694 moi 3450 ; je 1473 ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 514 de 2443 dĂ©lier 3089 5661 la courroie 2438 de ses 3739 846 souliers 5266. 28 Ces choses 5023 se passĂšrent 1096 5633 Ă 1722 BĂ©thanie 962, au delĂ 4008 du Jourdain 2446, oĂč 3699 Jean 2491 baptisait 2258 5713 907 5723. 29 Le lendemain 1887, il vit 991 5719 JĂ©sus 2424 venant 2064 5740 Ă 4314 lui 846, et 2532 il dit 3004 5719 : Voici 2396 lâAgneau 286 de Dieu 2316, qui 3588 ĂŽte 142 5723 le pĂ©chĂ© 266 du monde 2889. 30 C 3778âest 2076 5748 celui dont 4012 3739 j 1473âai dit 2036 5627 : AprĂšs 3694 moi 3450 vient 2064 5736 un homme 435 qui 3739 m 3450âa prĂ©cĂ©dĂ© 1096 5754 1715, car 3754 il Ă©tait 2258 5713 avant 4413 moi 3450. 31 Je 2504 ne le 846 connaissais 1492 5715 pas 3756, mais 235 câest afin 2443 1223 5124 quâil fĂ»t manifestĂ© 5319 5686 Ă IsraĂ«l 2474 que je 1473 suis venu 2064 5627 baptiser 907 5723 d 1722âeau 5204. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions 2min - Ne faites pas de compromis 1/4 - 24 Les petites choses font une grande diffĂ©rence dans notre vie. C'est Ă©tonnant combien de fois les gens font des compromis ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement BĂątir quelque chose de grand : l'importance du don Aujourd'hui dans RĂ©ponse avec BĂ©lez Conley. David n'a pas donnĂ© des objets sans valeur qui ne lui manqueraient jamais. David ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles JeĂ»ner et prier Bonjour Ă tous, bienvenue dans les 5 minutes essentielles. Aujourd'hui, nous allons rĂ©pondre Ă la question comment bien jeĂ»ner et ⊠Benjamin Lamotte Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Du dernier au premier : faites confiance Ă sa bontĂ© | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, vous savez, je me prĂ©parais pour ce dimanche et, en fait, j'avais un serment ⊠Joseph Prince FR Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Les actions de grĂąces, la louange, l'adoration Musique ... C'est le premier d'une sĂ©rie de trois messages sur les thĂšmes qui sont reliĂ©s entre eux, des actions ⊠Derek Prince Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Les talents - Paraboles de JĂ©sus : Les talents - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Charles Meyer. Il y a tellement de personnes ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement MATUVU - Sebastien GEFFROY Nous sommes dans la sociĂ©tĂ© du « MATUVU » sociĂ©tĂ© oĂč lâapparence rĂšgne ! Comment comprendre les enjeux qui se ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Ne faites pas des compromis (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu C'est quoi le compromis ? Le compromis, c'est prendre ce qui est juste et puis lui ajouter un petit peu ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopKids VidĂ©okid TopChrĂ©tien Parabole des deux fils FR L'histoire de la parabole des deux fils. Matthieu 21 www.labiblevivante.com www.freebibleimages.org TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Faites-vous vraiment une diffĂ©rence ? - Vivre au quotidien Matthieu 12, 33, vous les reconnaĂźtrez par leurs fruits. Comment le monde est-il censĂ© savoir que le Christ vit en ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi maudire le figuier ? 1/2 Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte ⊠Keith Butler Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Quand Seigneur, quand ? (4/4) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu est un Dieu de justice et si nous faisons ce que Dieu nous demande de la façon qu'il demande, ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ© : dois-je le faire? Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ©. Dois-je le faire tout de mĂȘme ⊠Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ© : dois-je le faire? Bien entendu, la question ne se pose mĂȘme pas ça dĂ©pend vraiment de mon contexte, je ne peux pas gĂ©nĂ©raliser Dieu est bon, je ne serai jamais persĂ©cutĂ© Je ne sais vraiment pas 68 participants Sur un total de 68 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : JĂ©sus et l'origine de la fin de satan - Pasteur Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, si elle ne ⊠Keith Butler Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre une vie productive dans un monde occupĂ© (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Dieu a dit « Je vous ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous devez suivre Dieu, pas lâavis des autres | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Pierre a reçu une grande rĂ©vĂ©lation de Dieu, mais deux versets plus tard, et je ne sais pas combien de ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17. JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la fĂȘte ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment ĂȘtre vĂ©ritablement riche ? Tout rĂ©cemment, une foule de pensĂ©es trottait dans ma tĂȘte aprĂšs avoir lu qu'un millionnaire aventurier et aviateur Ă©tait portĂ© ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte GĂ©rer son argent (4) Les vĆux traditionnels de mariage comprennent souvent la phrase suivante: "Moi (l'homme), je dĂ©clare te prendre toi (la femme), et ⊠Criswell Whit Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques L'autoritĂ© spirituelle D'aprĂšs le livre de Watchman Nee : L'autoritĂ© spirituelle (Editions Vida) I - AutoritĂ© et soumission LâautoritĂ© spirituelle est un ⊠Elisabeth Dugas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pour quelles raisons peut-on rompre avec son/sa petit(e) ami(e) ? Pour quelles raisons peut-on rompre avec son ou sa petite amie ? C'est une question difficile, peu importe ce qui ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? Du ciel ou des hommes ? » Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux : « Si nous rĂ©pondons : âDu cielâ, il nous dira : âPourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ?â Segond 1910 Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? du ciel, ou des hommes ? Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux ; Si nous rĂ©pondons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ? Segond 1978 (Colombe) © Le baptĂȘme de Jean, dâoĂč venait-il ? Du ciel, ou des hommes ? Mais ils raisonnĂšrent entre eux : Si nous rĂ©pondons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc nâavez-vous pas cru en lui ? Parole de Vie © Qui a envoyĂ© Jean baptiser ? Est-ce que câest Dieu ou les hommes ? » Ils pensent : « Si nous rĂ©pondons : âCâest Dieuâ, JĂ©sus va nous dire : âVous nâavez pas fait confiance Ă Jean. Pourquoi donc ?â Français Courant © Qui a envoyĂ© Jean baptiser ? Est-ce Dieu ou les hommes ? » Mais ils se mirent Ă discuter entre eux et se dirent : « Si nous rĂ©pondons : âCâest Dieu qui lâa envoyĂ©â, il nous demandera : âPourquoi donc nâavez-vous pas cru Jean ?â Semeur © De qui Jean tenait-il son mandat pour baptiser ? De Dieu ou des hommes ? Alors ils se mirent Ă raisonner intĂ©rieurement : âSi nous disons : « De Dieu », il va nous demander : « Pourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ? » Parole Vivante © De quel droit Jean-Baptiste baptisait-il ? Tenait-il son mandat de Dieu ou des hommes ? Alors, ils se mirent Ă raisonner intĂ©rieurement : « Si nous disons que câest Dieu qui lâa envoyĂ©, il va nous demander : âPourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ?â Darby Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč Ă©tait-il ? du ciel, ou des hommes ? Et ils raisonnaient en eux-mĂȘmes, disant : Si nous disons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc ne l'avez-vous pas cru ? Et si nous disons : Martin Le BaptĂȘme de Jean d'oĂč Ă©tait-il ? Du ciel, ou des hommes ? Or ils disputaient en eux-mĂȘmes, en disant : si nous disons : du ciel, il nous dira : pourquoi donc ne l'avez-vous point cru ? Ostervald Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? du ciel ou des hommes ? Or, ils raisonnaient ainsi en eux-mĂȘmes : Si nous disons, du ciel, il nous dira : Pourquoi donc n'y avez-vous pas cru ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα Ï᜞ ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ ÏÏΞΔΜ ጊΜ; áŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áŒą áŒÎŸ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ; ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒáœ°Îœ ΔጎÏÏΌΔΜΠáŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ, áŒÏÎ”áż áŒĄÎŒáżÎœÎ ÎÎčᜰ ÏÎŻ ÎżáœÎœ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·; World English Bible The baptism of John, where was it from? From heaven or from men?" They reasoned with themselves, saying, "If we say, 'From heaven,' he will ask us, 'Why then did you not believe him?' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette question de JĂ©sus correspondait exactement Ă la leur. Elle n'Ă©tait nullement un faux-fuyant ni une maniĂšre de les rĂ©duire au silence, mais un trait pĂ©nĂ©trant de vĂ©ritĂ© jetĂ© dans leur conscience. Si en effet le baptĂȘme de Jean, c'est-Ă -dire tout son ministĂšre au sein d'IsraĂ«l, Ă©tait de Dieu, alors l'autoritĂ© de JĂ©sus ne pouvait ĂȘtre douteuse. Car Jean lui avait rendu tĂ©moignage par le Saint-Esprit. (Jean 1.19-34) De plus, le baptĂȘme de Jean Ă©tait un baptĂȘme de repentance administrĂ© Ă ceux que sa prĂ©dication avait convaincus de pĂ©chĂ©. Si donc les chefs du peuple avaient cru Ă cette prĂ©dication, s'ils s'Ă©taient repentis, ils auraient cru aussi au Sauveur annoncĂ© par Jean. La question de JĂ©sus Ă©tait embarrassante pour ses adversaires. S'ils voulaient contester l'autoritĂ© de JĂ©sus, ils devaient nier que Jean fut un envoyĂ© de Dieu. Mais cette rĂ©ponse, ils ne pouvaient y avoir recours. (verset 26) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le baptĂȘme 908 de Jean 2491, dâoĂč 4159 venait-il 2258 5713 ? du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? Mais 1161 ils raisonnĂšrent 1260 5711 ainsi entre 3844 eux 1438 3004 5723 ; Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il nous 2254 dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 donc 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 908 - baptismabaptĂȘme ChrĂ©tien: rite d'immersion dans l'eau comme l'a commandĂ© Christ, par ceux qui ont confessĂ© ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1260 - dialogizomaiamener ensemble diffĂ©rentes raisons, dĂ©nombrer les raisons, raisonner, tourner dans sa tĂȘte, dĂ©libĂ©rer, avoir des ⊠1302 - diatiĂ travers, par, avec, parce que, pourquoi 1437 - eansi, dans le cas 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 2036 - epoparler, dire 2046 - ereoprononcer, parler, dire 2228 - el'un ou l'autre, ou, que 2254 - heminnous, nos, notre 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2491 - IoannesJean (Angl. John) = « l'Eternel a fait grĂące » Jean-Baptiste Ă©tait le fils de ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3767 - ounalors, donc, c'est pourquoi, en consĂ©quence, par consĂ©quent, les choses Ă©tant ainsi 3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠3844 - parade, par, Ă cĂŽtĂ©, prĂšs de 4100 - pisteuopenser ĂȘtre vrai, ĂȘtre persuadĂ© de, donner du crĂ©dit, placer sa confiance en de la ⊠4159 - pothende cause: comment est-ce?, comment cela peut-il ĂȘtre? 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5711Temps - Imparfait 5775 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠JEAN-BAPTISTELes sources. L'historien juif JosĂšphe, parlant de Jean-Baptiste (Ant., XVIII, 5:2), rapporte l'opinion populaire d'aprĂšs laquelle la dĂ©faite d'HĂ©rode Antipas, ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠RAISON, RAISONNEMENT(Du latin ratio, de reor =calculer, penser.) Il ne faut pas croire que l'on trouvera dans la Bible le terme ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 3 1 1161 En 1722 ce 1565 temps 2250-lĂ parut 3854 5736 Jean 2491 Baptiste 910, prĂȘchant 2784 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 de JudĂ©e 2449. 2 2532 Il disait 3004 5723 : Repentez-vous 3340 5720, car 1063 le royaume 932 des cieux 3772 est proche 1448 5758. 3 1063 Jean 3778 est 2076 5748 celui qui avait Ă©tĂ© annoncĂ© 4483 5685 par 5259 EsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396, lorsquâil dit 3004 5723 : Câest ici la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 4 1161 Jean 2491 846 avait 2192 5707 846 un vĂȘtement 1742 de 575 poils 2359 de chameau 2574, et 2532 une ceinture 2223 de cuir 1193 autour 4012 des 846 reins 3751. 1161 Il 846 se nourrissait 5160 de 2258 5713 sauterelles 200 et 2532 de miel 3192 sauvage 66. 5 Les habitants de JĂ©rusalem 2414, 2532 de toute 3956 la JudĂ©e 2449 et 2532 de tout 3956 le pays des environs 4066 du Jourdain 2446, 5119 se rendaient 1607 5711 auprĂšs 4314 de lui 846 ; 6 et 2532, confessant 1843 5734 leurs 846 pĂ©chĂ©s 266, ils se faisaient baptiser 907 5712 par 5259 lui 846 dans 1722 le fleuve du Jourdain 2446. 7 Mais 1161, voyant 1492 5631 venir 2064 5740 Ă 1909 son 846 baptĂȘme 908 beaucoup 4183 de pharisiens 5330 et 2532 de sadducĂ©ens 4523, il leur 846 dit 2036 5627 : Races 1081 de vipĂšres 2191, qui 5101 vous 5213 a appris 5263 5656 Ă fuir 5343 5629 575 la colĂšre 3709 Ă venir 3195 5723 ? 8 Produisez 4160 5657 donc 3767 du fruit 2590 digne 514 de la repentance 3341, 9 et 2532 ne prĂ©tendez 1380 5661 pas 3361 dire 3004 5721 en 1722 vous-mĂȘmes 1438 : Nous avons 2192 5719 Abraham 11 pour pĂšre 3962 ! Car 1063 je vous 5213 dĂ©clare 3004 5719 que 3754 de 1537 ces 5130 pierres-ci 3037 Dieu 2316 peut 1410 5736 susciter 1453 5658 des enfants 5043 Ă Abraham 11. 10 1161 DĂ©jĂ 2235 2532 la cognĂ©e 513 est mise 2749 5736 Ă 4314 la racine 4491 des arbres 1186 : tout 3956 arbre 1186 donc 3767 qui ne produit 4160 5723 pas 3361 de bons 2570 fruits 2590 sera coupĂ© 1581 5743 et 2532 jetĂ© 906 5743 au 1519 feu 4442. 11 Moi 1473 3303, je vous 5209 baptise 907 5719 d 1722âeau 5204, pour vous amener 1519 Ă la repentance 3341 ; mais 1161 celui qui vient 2064 5740 aprĂšs 3694 moi 3450 est 2076 5748 plus puissant 2478 que moi 3450, et je ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 2425 de porter 941 5658 ses 3739 souliers 5266. Lui, il vous 5209 baptisera 907 5692 du 1722 Saint 40-Esprit 4151 et 2532 de feu 4442. 12 Il a son 3739 van 4425 Ă 1722 la 846 main 5495 ; 2532 il nettoiera 1245 5692 son 846 aire 257, et 2532 il amassera 4863 5692 son 846 blĂ© 4621 dans 1519 le grenier 596, mais 1161 il brĂ»lera 2618 5692 la paille 892 dans un feu 4442 qui ne sâĂ©teint point 762. Matthieu 11 7 1161 Comme 5130 ils sâen allaient 4198 5740, JĂ©sus 2424 se mit 756 5662 Ă dire 3004 5721 Ă la foule 3793, au sujet de 4012 Jean 2491 : Qu 5101âĂȘtes-vous allĂ©s 1831 5627 voir 2300 5664 au 1519 dĂ©sert 2048 ? un roseau 2563 agitĂ© 4531 5746 par 5259 le vent 417 ? 8 Mais 235, qu 5101âĂȘtes-vous allĂ©s 1831 5627 voir 1492 5629 ? un homme 444 vĂȘtu 294 5772 d 1722âhabits 2440 prĂ©cieux 3120 ? Voici 2400 5628, ceux qui portent 5409 5723 des habits prĂ©cieux 3120 sont 1526 5748 dans 1722 les maisons 3624 des rois 935. 9 235 Qu 5101âĂȘtes-vous donc allĂ©s 1831 5627 voir 1492 5629 ? un prophĂšte 4396 ? Oui 3483, vous 5213 dis 3004 5719-je, et 2532 plus 4055 quâun prophĂšte 4396. 10 Car 1063 c 3778âest 2076 5748 celui dont 4012 3739 il est Ă©crit 1125 5769 : Voici 2400 5628, j 1473âenvoie 649 5719 mon 3450 messager 32 devant 4253 ta 4675 face 4383, 3739 Pour prĂ©parer 2680 5692 ton 4675 chemin 3598 devant 1715 toi 4675. 11 Je vous 5213 le dis 3004 5719 en vĂ©ritĂ© 281, parmi 1722 ceux qui sont nĂ©s 1084 de femmes 1135, il nâen a point 3756 paru 1453 5769 de plus grand que 3187 Jean 2491-Baptiste 910. Cependant 1161, le plus petit 3398 dans 1722 le royaume 932 des cieux 3772 est 2076 5748 plus grand que 3187 lui 846. 12 1161 Depuis 575 le temps 2250 de Jean 2491-Baptiste 910 jusquâĂ 2193 prĂ©sent 737, le royaume 932 des cieux 3772 est forcĂ© 971 5731 5743, et 2532 ce sont les violents 973 qui sâen 846 emparent 726 5719. 13 Car 1063 tous 3956 les prophĂštes 4396 et 2532 la loi 3551 ont prophĂ©tisĂ© 4395 5656 jusquâĂ 2193 Jean 2491 ; 14 et 2532, si 1487 vous voulez 2309 5719 le comprendre 1209 5664, câest 2076 5748 lui 846 qui est lâElie 2243 qui 3588 devait 3195 5723 venir 2064 5738. 15 Que celui qui a 2192 5723 des oreilles 3775 pour entendre 191 5721 entende 191 5720. Matthieu 17 12 Mais 1161 je vous 5213 dis 3004 5719 qu 3754âElie 2243 est dĂ©jĂ 2235 venu 2064 5627, 2532 quâils ne l 846âont pas 3756 reconnu 1921 5627, et 235 quâils l 1722 846âont traitĂ© 4160 5656 comme 3745 ils ont voulu 2309 5656. De mĂȘme 3779 2532 le Fils 5207 de lâhomme 444 souffrira 3195 5719 3958 5721 de 5259 leur part 846. 13 5119 Les disciples 3101 comprirent 4920 5656 alors qu 3754âil leur 846 parlait 2036 5627 de 4012 Jean 2491-Baptiste 910. Matthieu 21 25 Le baptĂȘme 908 de Jean 2491, dâoĂč 4159 venait-il 2258 5713 ? du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? Mais 1161 ils raisonnĂšrent 1260 5711 ainsi entre 3844 eux 1438 3004 5723 ; Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il nous 2254 dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 donc 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? Marc 1 1 Commencement 746 de lâEvangile 2098 de JĂ©sus 2424-Christ 5547, Fils 5207 de Dieu 2316. 2 Selon 5613 ce qui est Ă©crit 1125 5769 dans 1722 EsaĂŻe, le prophĂšte 4396 : Voici 2400 5628, j 1473âenvoie 649 5719 devant 4253 toi 4675 4383 mon 3450 messager 32, Qui 3739 prĂ©parera 2680 5692 ton 4675 chemin 3598 1715 4675 ; 3 Câest la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 4 Jean 2491 parut 1096 5633, baptisant 907 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048, et 2532 prĂȘchant 2784 5723 le baptĂȘme 908 de repentance 3341, pour 1519 la rĂ©mission 859 des pĂ©chĂ©s 266. 5 2532 Tout 3956 le pays 5561 de JudĂ©e 2453 2449 et 2532 tous 3956 les habitants de JĂ©rusalem 2415 se rendaient 1607 5711 auprĂšs 4314 de lui 846 ; et 2532, confessant 1843 5734 leurs 846 pĂ©chĂ©s 266, ils se faisaient baptiser 907 5712 par 5259 lui 846 dans 1722 le fleuve 4215 du Jourdain 2446. 6 1161 Jean 2491 avait 2258 5713 un vĂȘtement 1746 5765 de poils 2359 de chameau 2574, et 2532 une ceinture 2223 de cuir 1193 autour 4012 des 846 reins 3751. 2532 Il se nourrissait 2068 5723 de sauterelles 200 et 2532 de miel 3192 sauvage 66. 7 2532 Il prĂȘchait 2784 5707, disant 3004 5723 : Il vient 2064 5736 aprĂšs 3694 moi 3450 celui qui est plus puissant que 2478 moi 3450, et je ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 2425 de dĂ©lier 3089 5658, en me baissant 2955 5660, la courroie 2438 de ses 3739 846 souliers 5266. 8 Moi 1473, 3303 je vous 5209 ai baptisĂ©s 907 5656 d 1722âeau 5204 ; 1161 lui, il vous 5209 baptisera 907 5692 du 1722 Saint 40-Esprit 4151. 9 2532 En 1722 ce 1565 temps 2250-lĂ 1096 5633, JĂ©sus 2424 vint 2064 5627 de 575 Nazareth 3478 en GalilĂ©e 1056, et 2532 il fut baptisĂ© 907 5681 par 5259 Jean 2491 dans 1519 le Jourdain 2446. 10 2532 Au moment 2112 oĂč il sortait 305 5723 de 575 lâeau 5204, il vit 1492 5627 les cieux 3772 sâouvrir 4977 5746, et 2532 lâEsprit 4151 descendre 2597 5723 sur 1909 lui 846 comme 5616 une colombe 4058. 11 Et 2532 une voix 5456 fit entendre 1096 5633 des 1537 cieux 3772 ces paroles : Tu 4771 es 1488 5748 mon 3450 Fils 5207 bien-aimĂ© 27, en 1722 toi 3739 jâai mis toute mon affection 2106 5656. Marc 11 27 2532 Ils se rendirent 2064 5736 de nouveau 3825 Ă 1519 JĂ©rusalem 2414, et 2532, pendant que JĂ©sus 846 se promenait 4043 5723 dans 1722 le temple 2411, les principaux sacrificateurs 749, 2532 les scribes 1122 et 2532 les anciens 4245, vinrent 2064 5736 Ă 4314 lui 846, 28 et 2532 lui 846 dirent 3004 5719 : Par 1722 quelle 4169 autoritĂ© 1849 fais-tu 4160 5719 ces choses 5023, et 2532 qui 5101 t 4671âa donnĂ© 1325 5656 lâautoritĂ© 5026 1849 de 2443 les 5023 faire 4160 5725 ? 29 1161 JĂ©sus 2424 leur 846 rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 : Je vous 5209 adresserai 1905 5692 aussi 2504 une 1520 question 3056 ; 2532 rĂ©pondez 611 5676-moi 3427, et 2532 je vous 5213 dirai 2046 5692 par 1722 quelle 4169 autoritĂ© 1849 je fais 4160 5719 ces choses 5023. 30 Le baptĂȘme 908 de Jean 2491 venait-il 2258 5713 du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? RĂ©pondez 611 5676-moi 3427. 31 Mais 2532 ils raisonnĂšrent 3049 5711 ainsi entre 4314 eux 1438 3004 5723 : Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 donc 3767 nâavez-vous 4100 pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? 32 Et 235 si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Des 1537 hommes 444⊠Ils craignaient 5399 5711 le peuple 2992, car 1063 tous 537 tenaient 2192 5707 3754 rĂ©ellement 3689 Jean 2491 pour 2258 5713 un prophĂšte 4396. 33 Alors 2532 ils rĂ©pondirent 611 5679 3004 5719 Ă JĂ©sus 2424: Nous ne 3756 savons 1492 5758. Et 2532 JĂ©sus 2424 leur 846 dit 611 5679 3004 5719 : Moi 1473 non plus 3761, je ne vous 5213 dirai 3004 5719 pas par 1722 quelle 4169 autoritĂ© 1849 je fais 4160 5719 ces choses 5023. Luc 1 11 Alors 1161 un ange 32 du Seigneur 2962 apparut 3700 5681 Ă Zacharie 846, et se tint debout 2476 5761 Ă 1537 droite 1188 de lâautel 2379 des parfums 2368. 12 2532 Zacharie 2197 fut troublĂ© 5015 5681 en le voyant 1492 5631, et 2532 la frayeur 5401 sâempara 1968 5627 de 1909 lui 846. 13 Mais 1161 lâange 32 lui 4314 846 dit 2036 5627 : Ne crains 5399 5732 5737 point 3361, Zacharie 2197 ; car 1360 ta 4675 priĂšre 1162 a Ă©tĂ© exaucĂ©e 1522 5681. 2532 Ta 4675 femme 1135 Elisabeth 1665 t 4671âenfantera 1080 5692 un fils 5207, et 2532 tu lui 846 donneras 2564 5692 le nom 3686 de Jean 2491. 14 2532 Il sera 2071 5704 pour toi 4671 un sujet de joie 5479 et 2532 dâallĂ©gresse 20, et 2532 plusieurs 4183 se rĂ©jouiront 5463 5690 de 1909 sa 846 naissance 1083. 15 Car 1063 il sera 2071 5704 grand 3173 devant 1799 le Seigneur 2962. 2532 Il ne boira 4095 5632 ni 3364 vin 3631, ni 2532 liqueur enivrante 4608, et 2532 il sera rempli 4130 5701 de lâEsprit 4151-Saint 40 dĂšs 2089 1537 le sein 2836 de sa 846 mĂšre 3384 ; 16 2532 il ramĂšnera 1994 5692 plusieurs 4183 des fils 5207 dâIsraĂ«l 2474 au 1909 Seigneur 2962, leur 846 Dieu 2316 ; 17 2532 il 846 marchera 4281 5695 devant 1799 Dieu 846 avec 1722 lâesprit 4151 et 2532 la puissance 1411 dâElie 2243, pour ramener 1994 5658 les cĆurs 2588 des pĂšres 3962 vers 1909 les enfants 5043, et 2532 les rebelles 545 Ă 1722 la sagesse 5428 des justes 1342, afin de prĂ©parer 2680 5772 au Seigneur 2962 un peuple 2992 bien disposĂ© 2090 5658. 67 2532 Zacharie 2197, son 846 pĂšre 3962, fut rempli 4130 5681 du Saint 40-Esprit 4151, et 2532 il prophĂ©tisa 4395 5656, en ces mots 3004 5723: 68 BĂ©ni 2128 soit le Seigneur 2962, le Dieu 2316 dâIsraĂ«l 2474, De ce qu 3754âil a visitĂ© 1980 5662 et 2532 rachetĂ© 3085 son 846 peuple 2992 4160 5656, 69 Et 2532 nous 2254 a suscitĂ© 1453 5656 un puissant 2768 Sauveur 4991 Dans 1722 la maison 3624 de David 1138, son 846 serviteur 3816, 70 Comme 2531 il lâavait annoncĂ© 2980 5656 par 1223 la bouche 4750 de ses 846 saints 40 prophĂštes 4396 des temps anciens 3588 575 165, â 71 Un Sauveur qui nous dĂ©livre 4991 de 1537 nos 2257 ennemis 2190 et 2532 de 1537 la main 5495 de tous 3956 ceux qui nous 2248 haĂŻssent 3404 5723 ! 72 Câest ainsi quâil manifeste 4160 5658 sa misĂ©ricorde 1656 envers 3326 nos 2257 pĂšres 3962, Et 2532 se souvient 3415 5683 de sa 846 sainte 40 alliance 1242, 73 Selon le serment 3727 par lequel 3739 il avait jurĂ© 3660 5656 Ă 4314 Abraham 11, notre 2257 pĂšre 3962, 74 De nous 2254 permettre 1325 5629, aprĂšs que nous serions dĂ©livrĂ©s 4506 5685 de 1537 la main 5495 de nos 2257 ennemis 2190, De le 846 servir 3000 5721 sans crainte 870, 75 En marchant devant 1799 lui 846 dans 1722 la saintetĂ© 3742 et 2532 dans la justice 1343 tous 3956 les jours 2250 de notre 2257 vie 2222. 76 Et 2532 toi 4771, petit enfant 3813, tu seras appelĂ© 2564 5701 prophĂšte 4396 du TrĂšs-Haut 5310 ; Car 1063 tu marcheras 4313 5695 devant 4253 la face 4383 du Seigneur 2962, pour prĂ©parer 2090 5658 ses 846 voies 3598, 77 Afin de donner 1325 5629 Ă son 846 peuple 2992 la connaissance 1108 du salut 4991 Par 1722 le pardon 859 de ses 846 pĂ©chĂ©s 266, 78 GrĂące 1223 aux entrailles 4698 de la misĂ©ricorde 1656 de notre 2257 Dieu 2316, En 1722 vertu de laquelle 3739 le soleil levant 395 nous 2248 a visitĂ©s 1980 5662 dâen 1537 haut 5311, 79 Pour Ă©clairer 2014 5658 ceux qui sont assis 2521 5740 dans 1722 les tĂ©nĂšbres 4655 et 2532 dans lâombre 4639 de la mort 2288, Pour diriger 2720 5658 nos 2257 pas 4228 dans 1519 le chemin 3598 de la paix 1515. 80 Or 1161, lâenfant 3813 croissait 837 5707, et 2532 se fortifiait 2901 5712 en esprit 4151. Et 2532 il demeura 2258 5713 dans 1722 les dĂ©serts 2048, jusquâau 2193 jour 2250 oĂč il 846 se prĂ©senta 323 devant 4314 IsraĂ«l 2474. Luc 3 2 et du temps 1909 des souverains sacrificateurs 749 Anne 452 et 2532 CaĂŻphe 2533, â la parole 4487 de Dieu 2316 fut adressĂ©e 1096 5633 Ă 1909 Jean 2491, fils 5207 de Zacharie 2197, dans 1722 le dĂ©sert 2048. 3 Et 2532 il alla 2064 5627 dans 1519 tout 3956 le pays des environs 4066 du Jourdain 2446, prĂȘchant 2784 5723 le baptĂȘme 908 de repentance 3341, pour 1519 la rĂ©mission 859 des pĂ©chĂ©s 266, 4 selon 5613 ce qui est Ă©crit 1125 5769 dans 1722 le livre 976 des paroles 3056 dâEsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396 3004 5723: Câest la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 5 Toute 3956 vallĂ©e 5327 sera 2071 5704 comblĂ©e 4137 5701, 2532 Toute 3956 montagne 3735 et 2532 toute colline 1015 seront abaissĂ©es 5013 5701 ; 2532 Ce qui est tortueux 4646 sera 1519 redressĂ© 2117, Et 2532 les chemins 3598 raboteux 5138 seront 1519 aplanis 3006. 6 Et 2532 toute 3956 chair 4561 verra 3700 5695 le salut 4992 de Dieu 2316. 7 Il disait 3004 5707 donc 3767 Ă ceux qui venaient 1607 5740 5734 en foule 3793 pour ĂȘtre baptisĂ©s 907 5683 par 5259 lui 846 : Races 1081 de vipĂšres 2191, qui 5101 vous 5213 a appris 5263 5656 Ă fuir 5343 5629 575 la colĂšre 3709 Ă venir 3195 5723 ? 8 Produisez 4160 5657 donc 3767 des fruits 2590 dignes 514 de la repentance 3341, et 2532 ne vous mettez 756 5672 pas 3361 Ă dire 3004 5721 en 1722 vous-mĂȘmes 1438 : Nous avons 2192 5719 Abraham 11 pour pĂšre 3962 ! Car 1063 je vous 5213 dĂ©clare 3004 5719 que 3754 de 1537 ces 5130 pierres 3037 Dieu 2316 peut 1410 5736 susciter 1453 5658 des enfants 5043 Ă Abraham 11. 9 1161 DĂ©jĂ 2235 mĂȘme 2532 la cognĂ©e 513 est mise 2749 5736 Ă 4314 la racine 4491 des arbres 1186 : tout 3956 arbre 1186 donc 3767 qui ne produit 4160 5723 pas 3361 de bons 2570 fruits 2590 sera coupĂ© 1581 5743 et 2532 jetĂ© 906 5743 au 1519 feu 4442. 10 2532 La foule 3793 l 846âinterrogeait 1905 5707, disant 3004 5723 : Que 5101 devons-nous 4160 donc 3767 faire 4160 5692 ? 11 Il leur 846 rĂ©pondit 611 5679 1161 3004 5719 : Que celui qui a 2192 5723 deux 1417 tuniques 5509 partage 3330 5628 avec celui qui nâen a 2192 5723 point 3361, et 2532 que celui qui a 2192 5723 de quoi manger 1033 agisse 4160 5720 de mĂȘme 3668. 12 1161 Il vint 2064 5627 aussi 2532 des publicains 5057 pour ĂȘtre baptisĂ©s 907 5683, et 2532 ils lui 4314 846 dirent 2036 5627 : MaĂźtre 1320, que 5101 devons-nous faire 4160 5692 ? 13 1161 Il leur 4314 846 rĂ©pondit 2036 5627 : Nâexigez 4238 5719 rien 3367 au delĂ 4119 de 3844 ce qui 1299 vous 5213 a Ă©tĂ© ordonnĂ© 1299 5772. 14 1161 Des soldats 4754 5734 aussi 2532 lui 846 demandĂšrent 1905 5707 3004 5723 : Et 2532 nous 2249, que 5101 devons-nous faire 4160 5692 ? 2532 Il leur 4314 846 rĂ©pondit 2036 5627: Ne commettez ni extorsion 1286 5661 ni 3366 fraude 4811 5661 envers personne 3367, et 2532 contentez-vous 714 5744 de votre 5216 solde 3800. 15 1161 Comme le peuple 2992 Ă©tait dans lâattente 4328 5723, et 2532 que tous 3956 se demandaient 1260 5740 en 1722 eux-mĂȘmes 846 2588 4012 si Jean 2491 846 nâĂ©tait 1498 5751 pas 3379 le Christ 5547, 16 il 2491 leur dit 611 5662 3004 5723 Ă tous 537 : 3303 Moi 1473, je vous 5209 baptise 907 5719 dâeau 5204 ; mais 1161 il vient 2064 5736, celui qui est plus puissant 2478 que moi 3450, et je ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 2425 de dĂ©lier 3089 5658 la courroie 2438 de ses 3739 souliers 5266. Lui 846, il vous 5209 baptisera 907 5692 du 1722 Saint 40-Esprit 4151 et 2532 de feu 4442. 17 Il 3739 a son 846 van 4425 Ă 1722 la main 5495 ; 2532 il nettoiera 1245 5692 son 846 aire 257, et 2532 il amassera 4863 5692 le blĂ© 4621 dans 1519 son 846 grenier 596, mais 1161 il brĂ»lera 2618 5692 la paille 892 dans un feu 4442 qui ne sâĂ©teint point 762. 18 2532 3767 Câest ainsi que Jean annonçait la bonne nouvelle 2097 5710 au peuple 2992, en lui adressant 3870 5723 encore beaucoup 4183 dâautres 2087 exhortations 3303. 19 Mais 1161 HĂ©rode 2264 le tĂ©trarque 5076, Ă©tant repris 1651 5746 par 5259 Jean 846 au sujet 4012 dâHĂ©rodias 2266, femme 1135 de son 846 frĂšre 80, et 2532 pour 4012 toutes 3956 les mauvaises 4190 actions qu 3739âil 2264 avait commises 4160 5656, 20 2532 ajouta 4369 5656 encore 2532 Ă 1909 toutes 3956 les autres celle 5124 dâenfermer 2623 5656 Jean 2491 dans 1722 la prison 5438. Luc 7 28 1063 Je vous 5213 le dis 3004 5719, parmi 1722 ceux qui sont nĂ©s 1084 de femmes 1135, il nây en a 2076 5748 point 3762 de plus grand que 3187 Jean 2491. Cependant 1161, le plus petit 3398 dans 1722 le royaume 932 de Dieu 2316 est 2076 5748 plus grand que 3187 lui 846. 29 Et 2532 tout 3956 le peuple 2992 qui lâa entendu 191 5660 et 2532 mĂȘme les publicains 5057 ont justifiĂ© 1344 5656 Dieu 2316, en se faisant baptiser 907 5685 du baptĂȘme 908 de Jean 2491 ; 30 mais 1161 les pharisiens 5330 et 2532 les docteurs de la loi 3544, en ne se faisant pas 3361 baptiser 907 5685 par 5259 lui 846, ont rendu nul 114 5656 Ă 1519 leur Ă©gard 1438 le dessein 1012 de Dieu 2316. 31 1161 A qui 5101 donc 3767 comparerai-je 3666 5692 les hommes 444 de cette 5026 gĂ©nĂ©ration 1074, et 2532 Ă qui 5101 ressemblent 3664 1526 5748-ils ? 32 Ils ressemblent 1526 5748 3664 aux enfants 3813 assis 2521 5740 dans 1722 la place publique 58, et 2532 qui, se parlant 4377 5719 5723 les uns aux autres 240, 2532 disent 3004 5719 5723 : Nous vous 5213 avons jouĂ© de la flĂ»te 832 5656, et 2532 vous nâavez pas 3756 dansĂ© 3738 5662 ; nous vous 5213 avons chantĂ© des complaintes 2354 5656, et 2532 vous nâavez pas 3756 pleurĂ© 2799 5656. 33 Car 1063 Jean 2491 Baptiste 910 est venu 2064 5754, ne mangeant 2068 5723 pas 3383 de pain 740 et ne 3383 buvant 4095 5723 pas de vin 3631, et 2532 vous dites 3004 5719 : Il a 2192 5719 un dĂ©mon 1140. 34 Le Fils 5207 de lâhomme 444 est venu 2064 5754, mangeant 2068 5723 et 2532 buvant 4095 5723, et 2532 vous dites 3004 5719 : 2400 5628 Câest un mangeur 444 5314 et 2532 un buveur 3630, un ami 5384 des publicains 5057 et 2532 des gens de mauvaise vie 268. 35 Mais 2532 la sagesse 4678 a Ă©tĂ© justifiĂ©e 1344 5681 par 575 tous 3956 ses 846 enfants 5043. Luc 20 5 Mais 1161 ils raisonnĂšrent 4817 5662 3004 5723 ainsi entre 4314 eux 1438 : 3754 Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? Jean 1 6 Il y eut 1096 5633 un homme 444 envoyĂ© 649 5772 de 3844 Dieu 2316 : son 846 nom 3686 Ă©tait Jean 2491. 15 Jean 2491 lui 4012 846 a rendu tĂ©moignage 3140 5719, et 2532 sâest Ă©criĂ© 2896 5754 3004 5723 : C 3778âest 2258 2713 celui dont 3739 jâai dit 2036 5627 : Celui qui vient 2064 5740 aprĂšs 3694 moi 3450 m 3450âa prĂ©cĂ©dĂ© 1096 5754 1715, car 3754 il Ă©tait 2258 5713 avant 4413 moi 3450. 25 2532 Ils lui 846 firent encore 2532 2036 5627 846 cette question 2065 5656 : Pourquoi 5101 donc 3767 baptises-tu 907 5719, si 1487 tu 4771 nâes 1488 5748 pas 3756 le Christ 5547, ni 3777 Elie 2243, ni 3777 le prophĂšte 4396 ? 26 Jean 2491 leur 846 rĂ©pondit 611 5662 3004 5723 : Moi 1473, je baptise 907 5719 d 1722âeau 5204, mais 1161 au milieu 3319 de vous 5216 il y a 2476 5758 quelquâun que 3739 vous 5210 ne connaissez 1492 5758 pas 3756, 27 qui 3739 vient 2064 5740 aprĂšs 3694 moi 3450 ; je 1473 ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 514 de 2443 dĂ©lier 3089 5661 la courroie 2438 de ses 3739 846 souliers 5266. 28 Ces choses 5023 se passĂšrent 1096 5633 Ă 1722 BĂ©thanie 962, au delĂ 4008 du Jourdain 2446, oĂč 3699 Jean 2491 baptisait 2258 5713 907 5723. 29 Le lendemain 1887, il vit 991 5719 JĂ©sus 2424 venant 2064 5740 Ă 4314 lui 846, et 2532 il dit 3004 5719 : Voici 2396 lâAgneau 286 de Dieu 2316, qui 3588 ĂŽte 142 5723 le pĂ©chĂ© 266 du monde 2889. 30 C 3778âest 2076 5748 celui dont 4012 3739 j 1473âai dit 2036 5627 : AprĂšs 3694 moi 3450 vient 2064 5736 un homme 435 qui 3739 m 3450âa prĂ©cĂ©dĂ© 1096 5754 1715, car 3754 il Ă©tait 2258 5713 avant 4413 moi 3450. 31 Je 2504 ne le 846 connaissais 1492 5715 pas 3756, mais 235 câest afin 2443 1223 5124 quâil fĂ»t manifestĂ© 5319 5686 Ă IsraĂ«l 2474 que je 1473 suis venu 2064 5627 baptiser 907 5723 d 1722âeau 5204. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement BĂątir quelque chose de grand : l'importance du don Aujourd'hui dans RĂ©ponse avec BĂ©lez Conley. David n'a pas donnĂ© des objets sans valeur qui ne lui manqueraient jamais. David ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles JeĂ»ner et prier Bonjour Ă tous, bienvenue dans les 5 minutes essentielles. Aujourd'hui, nous allons rĂ©pondre Ă la question comment bien jeĂ»ner et ⊠Benjamin Lamotte Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Du dernier au premier : faites confiance Ă sa bontĂ© | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, vous savez, je me prĂ©parais pour ce dimanche et, en fait, j'avais un serment ⊠Joseph Prince FR Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Les actions de grĂąces, la louange, l'adoration Musique ... C'est le premier d'une sĂ©rie de trois messages sur les thĂšmes qui sont reliĂ©s entre eux, des actions ⊠Derek Prince Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Les talents - Paraboles de JĂ©sus : Les talents - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Charles Meyer. Il y a tellement de personnes ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement MATUVU - Sebastien GEFFROY Nous sommes dans la sociĂ©tĂ© du « MATUVU » sociĂ©tĂ© oĂč lâapparence rĂšgne ! Comment comprendre les enjeux qui se ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Ne faites pas des compromis (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu C'est quoi le compromis ? Le compromis, c'est prendre ce qui est juste et puis lui ajouter un petit peu ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopKids VidĂ©okid TopChrĂ©tien Parabole des deux fils FR L'histoire de la parabole des deux fils. Matthieu 21 www.labiblevivante.com www.freebibleimages.org TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Faites-vous vraiment une diffĂ©rence ? - Vivre au quotidien Matthieu 12, 33, vous les reconnaĂźtrez par leurs fruits. Comment le monde est-il censĂ© savoir que le Christ vit en ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi maudire le figuier ? 1/2 Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte ⊠Keith Butler Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Quand Seigneur, quand ? (4/4) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu est un Dieu de justice et si nous faisons ce que Dieu nous demande de la façon qu'il demande, ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ© : dois-je le faire? Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ©. Dois-je le faire tout de mĂȘme ⊠Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ© : dois-je le faire? Bien entendu, la question ne se pose mĂȘme pas ça dĂ©pend vraiment de mon contexte, je ne peux pas gĂ©nĂ©raliser Dieu est bon, je ne serai jamais persĂ©cutĂ© Je ne sais vraiment pas 68 participants Sur un total de 68 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : JĂ©sus et l'origine de la fin de satan - Pasteur Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, si elle ne ⊠Keith Butler Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre une vie productive dans un monde occupĂ© (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Dieu a dit « Je vous ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous devez suivre Dieu, pas lâavis des autres | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Pierre a reçu une grande rĂ©vĂ©lation de Dieu, mais deux versets plus tard, et je ne sais pas combien de ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17. JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la fĂȘte ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment ĂȘtre vĂ©ritablement riche ? Tout rĂ©cemment, une foule de pensĂ©es trottait dans ma tĂȘte aprĂšs avoir lu qu'un millionnaire aventurier et aviateur Ă©tait portĂ© ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte GĂ©rer son argent (4) Les vĆux traditionnels de mariage comprennent souvent la phrase suivante: "Moi (l'homme), je dĂ©clare te prendre toi (la femme), et ⊠Criswell Whit Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques L'autoritĂ© spirituelle D'aprĂšs le livre de Watchman Nee : L'autoritĂ© spirituelle (Editions Vida) I - AutoritĂ© et soumission LâautoritĂ© spirituelle est un ⊠Elisabeth Dugas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pour quelles raisons peut-on rompre avec son/sa petit(e) ami(e) ? Pour quelles raisons peut-on rompre avec son ou sa petite amie ? C'est une question difficile, peu importe ce qui ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? Du ciel ou des hommes ? » Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux : « Si nous rĂ©pondons : âDu cielâ, il nous dira : âPourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ?â Segond 1910 Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? du ciel, ou des hommes ? Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux ; Si nous rĂ©pondons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ? Segond 1978 (Colombe) © Le baptĂȘme de Jean, dâoĂč venait-il ? Du ciel, ou des hommes ? Mais ils raisonnĂšrent entre eux : Si nous rĂ©pondons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc nâavez-vous pas cru en lui ? Parole de Vie © Qui a envoyĂ© Jean baptiser ? Est-ce que câest Dieu ou les hommes ? » Ils pensent : « Si nous rĂ©pondons : âCâest Dieuâ, JĂ©sus va nous dire : âVous nâavez pas fait confiance Ă Jean. Pourquoi donc ?â Français Courant © Qui a envoyĂ© Jean baptiser ? Est-ce Dieu ou les hommes ? » Mais ils se mirent Ă discuter entre eux et se dirent : « Si nous rĂ©pondons : âCâest Dieu qui lâa envoyĂ©â, il nous demandera : âPourquoi donc nâavez-vous pas cru Jean ?â Semeur © De qui Jean tenait-il son mandat pour baptiser ? De Dieu ou des hommes ? Alors ils se mirent Ă raisonner intĂ©rieurement : âSi nous disons : « De Dieu », il va nous demander : « Pourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ? » Parole Vivante © De quel droit Jean-Baptiste baptisait-il ? Tenait-il son mandat de Dieu ou des hommes ? Alors, ils se mirent Ă raisonner intĂ©rieurement : « Si nous disons que câest Dieu qui lâa envoyĂ©, il va nous demander : âPourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ?â Darby Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč Ă©tait-il ? du ciel, ou des hommes ? Et ils raisonnaient en eux-mĂȘmes, disant : Si nous disons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc ne l'avez-vous pas cru ? Et si nous disons : Martin Le BaptĂȘme de Jean d'oĂč Ă©tait-il ? Du ciel, ou des hommes ? Or ils disputaient en eux-mĂȘmes, en disant : si nous disons : du ciel, il nous dira : pourquoi donc ne l'avez-vous point cru ? Ostervald Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? du ciel ou des hommes ? Or, ils raisonnaient ainsi en eux-mĂȘmes : Si nous disons, du ciel, il nous dira : Pourquoi donc n'y avez-vous pas cru ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα Ï᜞ ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ ÏÏΞΔΜ ጊΜ; áŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áŒą áŒÎŸ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ; ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒáœ°Îœ ΔጎÏÏΌΔΜΠáŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ, áŒÏÎ”áż áŒĄÎŒáżÎœÎ ÎÎčᜰ ÏÎŻ ÎżáœÎœ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·; World English Bible The baptism of John, where was it from? From heaven or from men?" They reasoned with themselves, saying, "If we say, 'From heaven,' he will ask us, 'Why then did you not believe him?' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette question de JĂ©sus correspondait exactement Ă la leur. Elle n'Ă©tait nullement un faux-fuyant ni une maniĂšre de les rĂ©duire au silence, mais un trait pĂ©nĂ©trant de vĂ©ritĂ© jetĂ© dans leur conscience. Si en effet le baptĂȘme de Jean, c'est-Ă -dire tout son ministĂšre au sein d'IsraĂ«l, Ă©tait de Dieu, alors l'autoritĂ© de JĂ©sus ne pouvait ĂȘtre douteuse. Car Jean lui avait rendu tĂ©moignage par le Saint-Esprit. (Jean 1.19-34) De plus, le baptĂȘme de Jean Ă©tait un baptĂȘme de repentance administrĂ© Ă ceux que sa prĂ©dication avait convaincus de pĂ©chĂ©. Si donc les chefs du peuple avaient cru Ă cette prĂ©dication, s'ils s'Ă©taient repentis, ils auraient cru aussi au Sauveur annoncĂ© par Jean. La question de JĂ©sus Ă©tait embarrassante pour ses adversaires. S'ils voulaient contester l'autoritĂ© de JĂ©sus, ils devaient nier que Jean fut un envoyĂ© de Dieu. Mais cette rĂ©ponse, ils ne pouvaient y avoir recours. (verset 26) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le baptĂȘme 908 de Jean 2491, dâoĂč 4159 venait-il 2258 5713 ? du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? Mais 1161 ils raisonnĂšrent 1260 5711 ainsi entre 3844 eux 1438 3004 5723 ; Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il nous 2254 dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 donc 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 908 - baptismabaptĂȘme ChrĂ©tien: rite d'immersion dans l'eau comme l'a commandĂ© Christ, par ceux qui ont confessĂ© ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1260 - dialogizomaiamener ensemble diffĂ©rentes raisons, dĂ©nombrer les raisons, raisonner, tourner dans sa tĂȘte, dĂ©libĂ©rer, avoir des ⊠1302 - diatiĂ travers, par, avec, parce que, pourquoi 1437 - eansi, dans le cas 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 2036 - epoparler, dire 2046 - ereoprononcer, parler, dire 2228 - el'un ou l'autre, ou, que 2254 - heminnous, nos, notre 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2491 - IoannesJean (Angl. John) = « l'Eternel a fait grĂące » Jean-Baptiste Ă©tait le fils de ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3767 - ounalors, donc, c'est pourquoi, en consĂ©quence, par consĂ©quent, les choses Ă©tant ainsi 3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠3844 - parade, par, Ă cĂŽtĂ©, prĂšs de 4100 - pisteuopenser ĂȘtre vrai, ĂȘtre persuadĂ© de, donner du crĂ©dit, placer sa confiance en de la ⊠4159 - pothende cause: comment est-ce?, comment cela peut-il ĂȘtre? 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5711Temps - Imparfait 5775 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠JEAN-BAPTISTELes sources. L'historien juif JosĂšphe, parlant de Jean-Baptiste (Ant., XVIII, 5:2), rapporte l'opinion populaire d'aprĂšs laquelle la dĂ©faite d'HĂ©rode Antipas, ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠RAISON, RAISONNEMENT(Du latin ratio, de reor =calculer, penser.) Il ne faut pas croire que l'on trouvera dans la Bible le terme ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 3 1 1161 En 1722 ce 1565 temps 2250-lĂ parut 3854 5736 Jean 2491 Baptiste 910, prĂȘchant 2784 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 de JudĂ©e 2449. 2 2532 Il disait 3004 5723 : Repentez-vous 3340 5720, car 1063 le royaume 932 des cieux 3772 est proche 1448 5758. 3 1063 Jean 3778 est 2076 5748 celui qui avait Ă©tĂ© annoncĂ© 4483 5685 par 5259 EsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396, lorsquâil dit 3004 5723 : Câest ici la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 4 1161 Jean 2491 846 avait 2192 5707 846 un vĂȘtement 1742 de 575 poils 2359 de chameau 2574, et 2532 une ceinture 2223 de cuir 1193 autour 4012 des 846 reins 3751. 1161 Il 846 se nourrissait 5160 de 2258 5713 sauterelles 200 et 2532 de miel 3192 sauvage 66. 5 Les habitants de JĂ©rusalem 2414, 2532 de toute 3956 la JudĂ©e 2449 et 2532 de tout 3956 le pays des environs 4066 du Jourdain 2446, 5119 se rendaient 1607 5711 auprĂšs 4314 de lui 846 ; 6 et 2532, confessant 1843 5734 leurs 846 pĂ©chĂ©s 266, ils se faisaient baptiser 907 5712 par 5259 lui 846 dans 1722 le fleuve du Jourdain 2446. 7 Mais 1161, voyant 1492 5631 venir 2064 5740 Ă 1909 son 846 baptĂȘme 908 beaucoup 4183 de pharisiens 5330 et 2532 de sadducĂ©ens 4523, il leur 846 dit 2036 5627 : Races 1081 de vipĂšres 2191, qui 5101 vous 5213 a appris 5263 5656 Ă fuir 5343 5629 575 la colĂšre 3709 Ă venir 3195 5723 ? 8 Produisez 4160 5657 donc 3767 du fruit 2590 digne 514 de la repentance 3341, 9 et 2532 ne prĂ©tendez 1380 5661 pas 3361 dire 3004 5721 en 1722 vous-mĂȘmes 1438 : Nous avons 2192 5719 Abraham 11 pour pĂšre 3962 ! Car 1063 je vous 5213 dĂ©clare 3004 5719 que 3754 de 1537 ces 5130 pierres-ci 3037 Dieu 2316 peut 1410 5736 susciter 1453 5658 des enfants 5043 Ă Abraham 11. 10 1161 DĂ©jĂ 2235 2532 la cognĂ©e 513 est mise 2749 5736 Ă 4314 la racine 4491 des arbres 1186 : tout 3956 arbre 1186 donc 3767 qui ne produit 4160 5723 pas 3361 de bons 2570 fruits 2590 sera coupĂ© 1581 5743 et 2532 jetĂ© 906 5743 au 1519 feu 4442. 11 Moi 1473 3303, je vous 5209 baptise 907 5719 d 1722âeau 5204, pour vous amener 1519 Ă la repentance 3341 ; mais 1161 celui qui vient 2064 5740 aprĂšs 3694 moi 3450 est 2076 5748 plus puissant 2478 que moi 3450, et je ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 2425 de porter 941 5658 ses 3739 souliers 5266. Lui, il vous 5209 baptisera 907 5692 du 1722 Saint 40-Esprit 4151 et 2532 de feu 4442. 12 Il a son 3739 van 4425 Ă 1722 la 846 main 5495 ; 2532 il nettoiera 1245 5692 son 846 aire 257, et 2532 il amassera 4863 5692 son 846 blĂ© 4621 dans 1519 le grenier 596, mais 1161 il brĂ»lera 2618 5692 la paille 892 dans un feu 4442 qui ne sâĂ©teint point 762. Matthieu 11 7 1161 Comme 5130 ils sâen allaient 4198 5740, JĂ©sus 2424 se mit 756 5662 Ă dire 3004 5721 Ă la foule 3793, au sujet de 4012 Jean 2491 : Qu 5101âĂȘtes-vous allĂ©s 1831 5627 voir 2300 5664 au 1519 dĂ©sert 2048 ? un roseau 2563 agitĂ© 4531 5746 par 5259 le vent 417 ? 8 Mais 235, qu 5101âĂȘtes-vous allĂ©s 1831 5627 voir 1492 5629 ? un homme 444 vĂȘtu 294 5772 d 1722âhabits 2440 prĂ©cieux 3120 ? Voici 2400 5628, ceux qui portent 5409 5723 des habits prĂ©cieux 3120 sont 1526 5748 dans 1722 les maisons 3624 des rois 935. 9 235 Qu 5101âĂȘtes-vous donc allĂ©s 1831 5627 voir 1492 5629 ? un prophĂšte 4396 ? Oui 3483, vous 5213 dis 3004 5719-je, et 2532 plus 4055 quâun prophĂšte 4396. 10 Car 1063 c 3778âest 2076 5748 celui dont 4012 3739 il est Ă©crit 1125 5769 : Voici 2400 5628, j 1473âenvoie 649 5719 mon 3450 messager 32 devant 4253 ta 4675 face 4383, 3739 Pour prĂ©parer 2680 5692 ton 4675 chemin 3598 devant 1715 toi 4675. 11 Je vous 5213 le dis 3004 5719 en vĂ©ritĂ© 281, parmi 1722 ceux qui sont nĂ©s 1084 de femmes 1135, il nâen a point 3756 paru 1453 5769 de plus grand que 3187 Jean 2491-Baptiste 910. Cependant 1161, le plus petit 3398 dans 1722 le royaume 932 des cieux 3772 est 2076 5748 plus grand que 3187 lui 846. 12 1161 Depuis 575 le temps 2250 de Jean 2491-Baptiste 910 jusquâĂ 2193 prĂ©sent 737, le royaume 932 des cieux 3772 est forcĂ© 971 5731 5743, et 2532 ce sont les violents 973 qui sâen 846 emparent 726 5719. 13 Car 1063 tous 3956 les prophĂštes 4396 et 2532 la loi 3551 ont prophĂ©tisĂ© 4395 5656 jusquâĂ 2193 Jean 2491 ; 14 et 2532, si 1487 vous voulez 2309 5719 le comprendre 1209 5664, câest 2076 5748 lui 846 qui est lâElie 2243 qui 3588 devait 3195 5723 venir 2064 5738. 15 Que celui qui a 2192 5723 des oreilles 3775 pour entendre 191 5721 entende 191 5720. Matthieu 17 12 Mais 1161 je vous 5213 dis 3004 5719 qu 3754âElie 2243 est dĂ©jĂ 2235 venu 2064 5627, 2532 quâils ne l 846âont pas 3756 reconnu 1921 5627, et 235 quâils l 1722 846âont traitĂ© 4160 5656 comme 3745 ils ont voulu 2309 5656. De mĂȘme 3779 2532 le Fils 5207 de lâhomme 444 souffrira 3195 5719 3958 5721 de 5259 leur part 846. 13 5119 Les disciples 3101 comprirent 4920 5656 alors qu 3754âil leur 846 parlait 2036 5627 de 4012 Jean 2491-Baptiste 910. Matthieu 21 25 Le baptĂȘme 908 de Jean 2491, dâoĂč 4159 venait-il 2258 5713 ? du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? Mais 1161 ils raisonnĂšrent 1260 5711 ainsi entre 3844 eux 1438 3004 5723 ; Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il nous 2254 dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 donc 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? Marc 1 1 Commencement 746 de lâEvangile 2098 de JĂ©sus 2424-Christ 5547, Fils 5207 de Dieu 2316. 2 Selon 5613 ce qui est Ă©crit 1125 5769 dans 1722 EsaĂŻe, le prophĂšte 4396 : Voici 2400 5628, j 1473âenvoie 649 5719 devant 4253 toi 4675 4383 mon 3450 messager 32, Qui 3739 prĂ©parera 2680 5692 ton 4675 chemin 3598 1715 4675 ; 3 Câest la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 4 Jean 2491 parut 1096 5633, baptisant 907 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048, et 2532 prĂȘchant 2784 5723 le baptĂȘme 908 de repentance 3341, pour 1519 la rĂ©mission 859 des pĂ©chĂ©s 266. 5 2532 Tout 3956 le pays 5561 de JudĂ©e 2453 2449 et 2532 tous 3956 les habitants de JĂ©rusalem 2415 se rendaient 1607 5711 auprĂšs 4314 de lui 846 ; et 2532, confessant 1843 5734 leurs 846 pĂ©chĂ©s 266, ils se faisaient baptiser 907 5712 par 5259 lui 846 dans 1722 le fleuve 4215 du Jourdain 2446. 6 1161 Jean 2491 avait 2258 5713 un vĂȘtement 1746 5765 de poils 2359 de chameau 2574, et 2532 une ceinture 2223 de cuir 1193 autour 4012 des 846 reins 3751. 2532 Il se nourrissait 2068 5723 de sauterelles 200 et 2532 de miel 3192 sauvage 66. 7 2532 Il prĂȘchait 2784 5707, disant 3004 5723 : Il vient 2064 5736 aprĂšs 3694 moi 3450 celui qui est plus puissant que 2478 moi 3450, et je ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 2425 de dĂ©lier 3089 5658, en me baissant 2955 5660, la courroie 2438 de ses 3739 846 souliers 5266. 8 Moi 1473, 3303 je vous 5209 ai baptisĂ©s 907 5656 d 1722âeau 5204 ; 1161 lui, il vous 5209 baptisera 907 5692 du 1722 Saint 40-Esprit 4151. 9 2532 En 1722 ce 1565 temps 2250-lĂ 1096 5633, JĂ©sus 2424 vint 2064 5627 de 575 Nazareth 3478 en GalilĂ©e 1056, et 2532 il fut baptisĂ© 907 5681 par 5259 Jean 2491 dans 1519 le Jourdain 2446. 10 2532 Au moment 2112 oĂč il sortait 305 5723 de 575 lâeau 5204, il vit 1492 5627 les cieux 3772 sâouvrir 4977 5746, et 2532 lâEsprit 4151 descendre 2597 5723 sur 1909 lui 846 comme 5616 une colombe 4058. 11 Et 2532 une voix 5456 fit entendre 1096 5633 des 1537 cieux 3772 ces paroles : Tu 4771 es 1488 5748 mon 3450 Fils 5207 bien-aimĂ© 27, en 1722 toi 3739 jâai mis toute mon affection 2106 5656. Marc 11 27 2532 Ils se rendirent 2064 5736 de nouveau 3825 Ă 1519 JĂ©rusalem 2414, et 2532, pendant que JĂ©sus 846 se promenait 4043 5723 dans 1722 le temple 2411, les principaux sacrificateurs 749, 2532 les scribes 1122 et 2532 les anciens 4245, vinrent 2064 5736 Ă 4314 lui 846, 28 et 2532 lui 846 dirent 3004 5719 : Par 1722 quelle 4169 autoritĂ© 1849 fais-tu 4160 5719 ces choses 5023, et 2532 qui 5101 t 4671âa donnĂ© 1325 5656 lâautoritĂ© 5026 1849 de 2443 les 5023 faire 4160 5725 ? 29 1161 JĂ©sus 2424 leur 846 rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 : Je vous 5209 adresserai 1905 5692 aussi 2504 une 1520 question 3056 ; 2532 rĂ©pondez 611 5676-moi 3427, et 2532 je vous 5213 dirai 2046 5692 par 1722 quelle 4169 autoritĂ© 1849 je fais 4160 5719 ces choses 5023. 30 Le baptĂȘme 908 de Jean 2491 venait-il 2258 5713 du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? RĂ©pondez 611 5676-moi 3427. 31 Mais 2532 ils raisonnĂšrent 3049 5711 ainsi entre 4314 eux 1438 3004 5723 : Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 donc 3767 nâavez-vous 4100 pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? 32 Et 235 si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Des 1537 hommes 444⊠Ils craignaient 5399 5711 le peuple 2992, car 1063 tous 537 tenaient 2192 5707 3754 rĂ©ellement 3689 Jean 2491 pour 2258 5713 un prophĂšte 4396. 33 Alors 2532 ils rĂ©pondirent 611 5679 3004 5719 Ă JĂ©sus 2424: Nous ne 3756 savons 1492 5758. Et 2532 JĂ©sus 2424 leur 846 dit 611 5679 3004 5719 : Moi 1473 non plus 3761, je ne vous 5213 dirai 3004 5719 pas par 1722 quelle 4169 autoritĂ© 1849 je fais 4160 5719 ces choses 5023. Luc 1 11 Alors 1161 un ange 32 du Seigneur 2962 apparut 3700 5681 Ă Zacharie 846, et se tint debout 2476 5761 Ă 1537 droite 1188 de lâautel 2379 des parfums 2368. 12 2532 Zacharie 2197 fut troublĂ© 5015 5681 en le voyant 1492 5631, et 2532 la frayeur 5401 sâempara 1968 5627 de 1909 lui 846. 13 Mais 1161 lâange 32 lui 4314 846 dit 2036 5627 : Ne crains 5399 5732 5737 point 3361, Zacharie 2197 ; car 1360 ta 4675 priĂšre 1162 a Ă©tĂ© exaucĂ©e 1522 5681. 2532 Ta 4675 femme 1135 Elisabeth 1665 t 4671âenfantera 1080 5692 un fils 5207, et 2532 tu lui 846 donneras 2564 5692 le nom 3686 de Jean 2491. 14 2532 Il sera 2071 5704 pour toi 4671 un sujet de joie 5479 et 2532 dâallĂ©gresse 20, et 2532 plusieurs 4183 se rĂ©jouiront 5463 5690 de 1909 sa 846 naissance 1083. 15 Car 1063 il sera 2071 5704 grand 3173 devant 1799 le Seigneur 2962. 2532 Il ne boira 4095 5632 ni 3364 vin 3631, ni 2532 liqueur enivrante 4608, et 2532 il sera rempli 4130 5701 de lâEsprit 4151-Saint 40 dĂšs 2089 1537 le sein 2836 de sa 846 mĂšre 3384 ; 16 2532 il ramĂšnera 1994 5692 plusieurs 4183 des fils 5207 dâIsraĂ«l 2474 au 1909 Seigneur 2962, leur 846 Dieu 2316 ; 17 2532 il 846 marchera 4281 5695 devant 1799 Dieu 846 avec 1722 lâesprit 4151 et 2532 la puissance 1411 dâElie 2243, pour ramener 1994 5658 les cĆurs 2588 des pĂšres 3962 vers 1909 les enfants 5043, et 2532 les rebelles 545 Ă 1722 la sagesse 5428 des justes 1342, afin de prĂ©parer 2680 5772 au Seigneur 2962 un peuple 2992 bien disposĂ© 2090 5658. 67 2532 Zacharie 2197, son 846 pĂšre 3962, fut rempli 4130 5681 du Saint 40-Esprit 4151, et 2532 il prophĂ©tisa 4395 5656, en ces mots 3004 5723: 68 BĂ©ni 2128 soit le Seigneur 2962, le Dieu 2316 dâIsraĂ«l 2474, De ce qu 3754âil a visitĂ© 1980 5662 et 2532 rachetĂ© 3085 son 846 peuple 2992 4160 5656, 69 Et 2532 nous 2254 a suscitĂ© 1453 5656 un puissant 2768 Sauveur 4991 Dans 1722 la maison 3624 de David 1138, son 846 serviteur 3816, 70 Comme 2531 il lâavait annoncĂ© 2980 5656 par 1223 la bouche 4750 de ses 846 saints 40 prophĂštes 4396 des temps anciens 3588 575 165, â 71 Un Sauveur qui nous dĂ©livre 4991 de 1537 nos 2257 ennemis 2190 et 2532 de 1537 la main 5495 de tous 3956 ceux qui nous 2248 haĂŻssent 3404 5723 ! 72 Câest ainsi quâil manifeste 4160 5658 sa misĂ©ricorde 1656 envers 3326 nos 2257 pĂšres 3962, Et 2532 se souvient 3415 5683 de sa 846 sainte 40 alliance 1242, 73 Selon le serment 3727 par lequel 3739 il avait jurĂ© 3660 5656 Ă 4314 Abraham 11, notre 2257 pĂšre 3962, 74 De nous 2254 permettre 1325 5629, aprĂšs que nous serions dĂ©livrĂ©s 4506 5685 de 1537 la main 5495 de nos 2257 ennemis 2190, De le 846 servir 3000 5721 sans crainte 870, 75 En marchant devant 1799 lui 846 dans 1722 la saintetĂ© 3742 et 2532 dans la justice 1343 tous 3956 les jours 2250 de notre 2257 vie 2222. 76 Et 2532 toi 4771, petit enfant 3813, tu seras appelĂ© 2564 5701 prophĂšte 4396 du TrĂšs-Haut 5310 ; Car 1063 tu marcheras 4313 5695 devant 4253 la face 4383 du Seigneur 2962, pour prĂ©parer 2090 5658 ses 846 voies 3598, 77 Afin de donner 1325 5629 Ă son 846 peuple 2992 la connaissance 1108 du salut 4991 Par 1722 le pardon 859 de ses 846 pĂ©chĂ©s 266, 78 GrĂące 1223 aux entrailles 4698 de la misĂ©ricorde 1656 de notre 2257 Dieu 2316, En 1722 vertu de laquelle 3739 le soleil levant 395 nous 2248 a visitĂ©s 1980 5662 dâen 1537 haut 5311, 79 Pour Ă©clairer 2014 5658 ceux qui sont assis 2521 5740 dans 1722 les tĂ©nĂšbres 4655 et 2532 dans lâombre 4639 de la mort 2288, Pour diriger 2720 5658 nos 2257 pas 4228 dans 1519 le chemin 3598 de la paix 1515. 80 Or 1161, lâenfant 3813 croissait 837 5707, et 2532 se fortifiait 2901 5712 en esprit 4151. Et 2532 il demeura 2258 5713 dans 1722 les dĂ©serts 2048, jusquâau 2193 jour 2250 oĂč il 846 se prĂ©senta 323 devant 4314 IsraĂ«l 2474. Luc 3 2 et du temps 1909 des souverains sacrificateurs 749 Anne 452 et 2532 CaĂŻphe 2533, â la parole 4487 de Dieu 2316 fut adressĂ©e 1096 5633 Ă 1909 Jean 2491, fils 5207 de Zacharie 2197, dans 1722 le dĂ©sert 2048. 3 Et 2532 il alla 2064 5627 dans 1519 tout 3956 le pays des environs 4066 du Jourdain 2446, prĂȘchant 2784 5723 le baptĂȘme 908 de repentance 3341, pour 1519 la rĂ©mission 859 des pĂ©chĂ©s 266, 4 selon 5613 ce qui est Ă©crit 1125 5769 dans 1722 le livre 976 des paroles 3056 dâEsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396 3004 5723: Câest la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 5 Toute 3956 vallĂ©e 5327 sera 2071 5704 comblĂ©e 4137 5701, 2532 Toute 3956 montagne 3735 et 2532 toute colline 1015 seront abaissĂ©es 5013 5701 ; 2532 Ce qui est tortueux 4646 sera 1519 redressĂ© 2117, Et 2532 les chemins 3598 raboteux 5138 seront 1519 aplanis 3006. 6 Et 2532 toute 3956 chair 4561 verra 3700 5695 le salut 4992 de Dieu 2316. 7 Il disait 3004 5707 donc 3767 Ă ceux qui venaient 1607 5740 5734 en foule 3793 pour ĂȘtre baptisĂ©s 907 5683 par 5259 lui 846 : Races 1081 de vipĂšres 2191, qui 5101 vous 5213 a appris 5263 5656 Ă fuir 5343 5629 575 la colĂšre 3709 Ă venir 3195 5723 ? 8 Produisez 4160 5657 donc 3767 des fruits 2590 dignes 514 de la repentance 3341, et 2532 ne vous mettez 756 5672 pas 3361 Ă dire 3004 5721 en 1722 vous-mĂȘmes 1438 : Nous avons 2192 5719 Abraham 11 pour pĂšre 3962 ! Car 1063 je vous 5213 dĂ©clare 3004 5719 que 3754 de 1537 ces 5130 pierres 3037 Dieu 2316 peut 1410 5736 susciter 1453 5658 des enfants 5043 Ă Abraham 11. 9 1161 DĂ©jĂ 2235 mĂȘme 2532 la cognĂ©e 513 est mise 2749 5736 Ă 4314 la racine 4491 des arbres 1186 : tout 3956 arbre 1186 donc 3767 qui ne produit 4160 5723 pas 3361 de bons 2570 fruits 2590 sera coupĂ© 1581 5743 et 2532 jetĂ© 906 5743 au 1519 feu 4442. 10 2532 La foule 3793 l 846âinterrogeait 1905 5707, disant 3004 5723 : Que 5101 devons-nous 4160 donc 3767 faire 4160 5692 ? 11 Il leur 846 rĂ©pondit 611 5679 1161 3004 5719 : Que celui qui a 2192 5723 deux 1417 tuniques 5509 partage 3330 5628 avec celui qui nâen a 2192 5723 point 3361, et 2532 que celui qui a 2192 5723 de quoi manger 1033 agisse 4160 5720 de mĂȘme 3668. 12 1161 Il vint 2064 5627 aussi 2532 des publicains 5057 pour ĂȘtre baptisĂ©s 907 5683, et 2532 ils lui 4314 846 dirent 2036 5627 : MaĂźtre 1320, que 5101 devons-nous faire 4160 5692 ? 13 1161 Il leur 4314 846 rĂ©pondit 2036 5627 : Nâexigez 4238 5719 rien 3367 au delĂ 4119 de 3844 ce qui 1299 vous 5213 a Ă©tĂ© ordonnĂ© 1299 5772. 14 1161 Des soldats 4754 5734 aussi 2532 lui 846 demandĂšrent 1905 5707 3004 5723 : Et 2532 nous 2249, que 5101 devons-nous faire 4160 5692 ? 2532 Il leur 4314 846 rĂ©pondit 2036 5627: Ne commettez ni extorsion 1286 5661 ni 3366 fraude 4811 5661 envers personne 3367, et 2532 contentez-vous 714 5744 de votre 5216 solde 3800. 15 1161 Comme le peuple 2992 Ă©tait dans lâattente 4328 5723, et 2532 que tous 3956 se demandaient 1260 5740 en 1722 eux-mĂȘmes 846 2588 4012 si Jean 2491 846 nâĂ©tait 1498 5751 pas 3379 le Christ 5547, 16 il 2491 leur dit 611 5662 3004 5723 Ă tous 537 : 3303 Moi 1473, je vous 5209 baptise 907 5719 dâeau 5204 ; mais 1161 il vient 2064 5736, celui qui est plus puissant 2478 que moi 3450, et je ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 2425 de dĂ©lier 3089 5658 la courroie 2438 de ses 3739 souliers 5266. Lui 846, il vous 5209 baptisera 907 5692 du 1722 Saint 40-Esprit 4151 et 2532 de feu 4442. 17 Il 3739 a son 846 van 4425 Ă 1722 la main 5495 ; 2532 il nettoiera 1245 5692 son 846 aire 257, et 2532 il amassera 4863 5692 le blĂ© 4621 dans 1519 son 846 grenier 596, mais 1161 il brĂ»lera 2618 5692 la paille 892 dans un feu 4442 qui ne sâĂ©teint point 762. 18 2532 3767 Câest ainsi que Jean annonçait la bonne nouvelle 2097 5710 au peuple 2992, en lui adressant 3870 5723 encore beaucoup 4183 dâautres 2087 exhortations 3303. 19 Mais 1161 HĂ©rode 2264 le tĂ©trarque 5076, Ă©tant repris 1651 5746 par 5259 Jean 846 au sujet 4012 dâHĂ©rodias 2266, femme 1135 de son 846 frĂšre 80, et 2532 pour 4012 toutes 3956 les mauvaises 4190 actions qu 3739âil 2264 avait commises 4160 5656, 20 2532 ajouta 4369 5656 encore 2532 Ă 1909 toutes 3956 les autres celle 5124 dâenfermer 2623 5656 Jean 2491 dans 1722 la prison 5438. Luc 7 28 1063 Je vous 5213 le dis 3004 5719, parmi 1722 ceux qui sont nĂ©s 1084 de femmes 1135, il nây en a 2076 5748 point 3762 de plus grand que 3187 Jean 2491. Cependant 1161, le plus petit 3398 dans 1722 le royaume 932 de Dieu 2316 est 2076 5748 plus grand que 3187 lui 846. 29 Et 2532 tout 3956 le peuple 2992 qui lâa entendu 191 5660 et 2532 mĂȘme les publicains 5057 ont justifiĂ© 1344 5656 Dieu 2316, en se faisant baptiser 907 5685 du baptĂȘme 908 de Jean 2491 ; 30 mais 1161 les pharisiens 5330 et 2532 les docteurs de la loi 3544, en ne se faisant pas 3361 baptiser 907 5685 par 5259 lui 846, ont rendu nul 114 5656 Ă 1519 leur Ă©gard 1438 le dessein 1012 de Dieu 2316. 31 1161 A qui 5101 donc 3767 comparerai-je 3666 5692 les hommes 444 de cette 5026 gĂ©nĂ©ration 1074, et 2532 Ă qui 5101 ressemblent 3664 1526 5748-ils ? 32 Ils ressemblent 1526 5748 3664 aux enfants 3813 assis 2521 5740 dans 1722 la place publique 58, et 2532 qui, se parlant 4377 5719 5723 les uns aux autres 240, 2532 disent 3004 5719 5723 : Nous vous 5213 avons jouĂ© de la flĂ»te 832 5656, et 2532 vous nâavez pas 3756 dansĂ© 3738 5662 ; nous vous 5213 avons chantĂ© des complaintes 2354 5656, et 2532 vous nâavez pas 3756 pleurĂ© 2799 5656. 33 Car 1063 Jean 2491 Baptiste 910 est venu 2064 5754, ne mangeant 2068 5723 pas 3383 de pain 740 et ne 3383 buvant 4095 5723 pas de vin 3631, et 2532 vous dites 3004 5719 : Il a 2192 5719 un dĂ©mon 1140. 34 Le Fils 5207 de lâhomme 444 est venu 2064 5754, mangeant 2068 5723 et 2532 buvant 4095 5723, et 2532 vous dites 3004 5719 : 2400 5628 Câest un mangeur 444 5314 et 2532 un buveur 3630, un ami 5384 des publicains 5057 et 2532 des gens de mauvaise vie 268. 35 Mais 2532 la sagesse 4678 a Ă©tĂ© justifiĂ©e 1344 5681 par 575 tous 3956 ses 846 enfants 5043. Luc 20 5 Mais 1161 ils raisonnĂšrent 4817 5662 3004 5723 ainsi entre 4314 eux 1438 : 3754 Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? Jean 1 6 Il y eut 1096 5633 un homme 444 envoyĂ© 649 5772 de 3844 Dieu 2316 : son 846 nom 3686 Ă©tait Jean 2491. 15 Jean 2491 lui 4012 846 a rendu tĂ©moignage 3140 5719, et 2532 sâest Ă©criĂ© 2896 5754 3004 5723 : C 3778âest 2258 2713 celui dont 3739 jâai dit 2036 5627 : Celui qui vient 2064 5740 aprĂšs 3694 moi 3450 m 3450âa prĂ©cĂ©dĂ© 1096 5754 1715, car 3754 il Ă©tait 2258 5713 avant 4413 moi 3450. 25 2532 Ils lui 846 firent encore 2532 2036 5627 846 cette question 2065 5656 : Pourquoi 5101 donc 3767 baptises-tu 907 5719, si 1487 tu 4771 nâes 1488 5748 pas 3756 le Christ 5547, ni 3777 Elie 2243, ni 3777 le prophĂšte 4396 ? 26 Jean 2491 leur 846 rĂ©pondit 611 5662 3004 5723 : Moi 1473, je baptise 907 5719 d 1722âeau 5204, mais 1161 au milieu 3319 de vous 5216 il y a 2476 5758 quelquâun que 3739 vous 5210 ne connaissez 1492 5758 pas 3756, 27 qui 3739 vient 2064 5740 aprĂšs 3694 moi 3450 ; je 1473 ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 514 de 2443 dĂ©lier 3089 5661 la courroie 2438 de ses 3739 846 souliers 5266. 28 Ces choses 5023 se passĂšrent 1096 5633 Ă 1722 BĂ©thanie 962, au delĂ 4008 du Jourdain 2446, oĂč 3699 Jean 2491 baptisait 2258 5713 907 5723. 29 Le lendemain 1887, il vit 991 5719 JĂ©sus 2424 venant 2064 5740 Ă 4314 lui 846, et 2532 il dit 3004 5719 : Voici 2396 lâAgneau 286 de Dieu 2316, qui 3588 ĂŽte 142 5723 le pĂ©chĂ© 266 du monde 2889. 30 C 3778âest 2076 5748 celui dont 4012 3739 j 1473âai dit 2036 5627 : AprĂšs 3694 moi 3450 vient 2064 5736 un homme 435 qui 3739 m 3450âa prĂ©cĂ©dĂ© 1096 5754 1715, car 3754 il Ă©tait 2258 5713 avant 4413 moi 3450. 31 Je 2504 ne le 846 connaissais 1492 5715 pas 3756, mais 235 câest afin 2443 1223 5124 quâil fĂ»t manifestĂ© 5319 5686 Ă IsraĂ«l 2474 que je 1473 suis venu 2064 5627 baptiser 907 5723 d 1722âeau 5204. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles JeĂ»ner et prier Bonjour Ă tous, bienvenue dans les 5 minutes essentielles. Aujourd'hui, nous allons rĂ©pondre Ă la question comment bien jeĂ»ner et ⊠Benjamin Lamotte Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Du dernier au premier : faites confiance Ă sa bontĂ© | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, vous savez, je me prĂ©parais pour ce dimanche et, en fait, j'avais un serment ⊠Joseph Prince FR Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Les actions de grĂąces, la louange, l'adoration Musique ... C'est le premier d'une sĂ©rie de trois messages sur les thĂšmes qui sont reliĂ©s entre eux, des actions ⊠Derek Prince Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Les talents - Paraboles de JĂ©sus : Les talents - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Charles Meyer. Il y a tellement de personnes ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement MATUVU - Sebastien GEFFROY Nous sommes dans la sociĂ©tĂ© du « MATUVU » sociĂ©tĂ© oĂč lâapparence rĂšgne ! Comment comprendre les enjeux qui se ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Ne faites pas des compromis (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu C'est quoi le compromis ? Le compromis, c'est prendre ce qui est juste et puis lui ajouter un petit peu ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopKids VidĂ©okid TopChrĂ©tien Parabole des deux fils FR L'histoire de la parabole des deux fils. Matthieu 21 www.labiblevivante.com www.freebibleimages.org TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Faites-vous vraiment une diffĂ©rence ? - Vivre au quotidien Matthieu 12, 33, vous les reconnaĂźtrez par leurs fruits. Comment le monde est-il censĂ© savoir que le Christ vit en ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi maudire le figuier ? 1/2 Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte ⊠Keith Butler Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Quand Seigneur, quand ? (4/4) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu est un Dieu de justice et si nous faisons ce que Dieu nous demande de la façon qu'il demande, ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ© : dois-je le faire? Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ©. Dois-je le faire tout de mĂȘme ⊠Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ© : dois-je le faire? Bien entendu, la question ne se pose mĂȘme pas ça dĂ©pend vraiment de mon contexte, je ne peux pas gĂ©nĂ©raliser Dieu est bon, je ne serai jamais persĂ©cutĂ© Je ne sais vraiment pas 68 participants Sur un total de 68 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : JĂ©sus et l'origine de la fin de satan - Pasteur Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, si elle ne ⊠Keith Butler Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre une vie productive dans un monde occupĂ© (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Dieu a dit « Je vous ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous devez suivre Dieu, pas lâavis des autres | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Pierre a reçu une grande rĂ©vĂ©lation de Dieu, mais deux versets plus tard, et je ne sais pas combien de ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17. JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la fĂȘte ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment ĂȘtre vĂ©ritablement riche ? Tout rĂ©cemment, une foule de pensĂ©es trottait dans ma tĂȘte aprĂšs avoir lu qu'un millionnaire aventurier et aviateur Ă©tait portĂ© ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte GĂ©rer son argent (4) Les vĆux traditionnels de mariage comprennent souvent la phrase suivante: "Moi (l'homme), je dĂ©clare te prendre toi (la femme), et ⊠Criswell Whit Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques L'autoritĂ© spirituelle D'aprĂšs le livre de Watchman Nee : L'autoritĂ© spirituelle (Editions Vida) I - AutoritĂ© et soumission LâautoritĂ© spirituelle est un ⊠Elisabeth Dugas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pour quelles raisons peut-on rompre avec son/sa petit(e) ami(e) ? Pour quelles raisons peut-on rompre avec son ou sa petite amie ? C'est une question difficile, peu importe ce qui ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? Du ciel ou des hommes ? » Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux : « Si nous rĂ©pondons : âDu cielâ, il nous dira : âPourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ?â Segond 1910 Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? du ciel, ou des hommes ? Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux ; Si nous rĂ©pondons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ? Segond 1978 (Colombe) © Le baptĂȘme de Jean, dâoĂč venait-il ? Du ciel, ou des hommes ? Mais ils raisonnĂšrent entre eux : Si nous rĂ©pondons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc nâavez-vous pas cru en lui ? Parole de Vie © Qui a envoyĂ© Jean baptiser ? Est-ce que câest Dieu ou les hommes ? » Ils pensent : « Si nous rĂ©pondons : âCâest Dieuâ, JĂ©sus va nous dire : âVous nâavez pas fait confiance Ă Jean. Pourquoi donc ?â Français Courant © Qui a envoyĂ© Jean baptiser ? Est-ce Dieu ou les hommes ? » Mais ils se mirent Ă discuter entre eux et se dirent : « Si nous rĂ©pondons : âCâest Dieu qui lâa envoyĂ©â, il nous demandera : âPourquoi donc nâavez-vous pas cru Jean ?â Semeur © De qui Jean tenait-il son mandat pour baptiser ? De Dieu ou des hommes ? Alors ils se mirent Ă raisonner intĂ©rieurement : âSi nous disons : « De Dieu », il va nous demander : « Pourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ? » Parole Vivante © De quel droit Jean-Baptiste baptisait-il ? Tenait-il son mandat de Dieu ou des hommes ? Alors, ils se mirent Ă raisonner intĂ©rieurement : « Si nous disons que câest Dieu qui lâa envoyĂ©, il va nous demander : âPourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ?â Darby Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč Ă©tait-il ? du ciel, ou des hommes ? Et ils raisonnaient en eux-mĂȘmes, disant : Si nous disons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc ne l'avez-vous pas cru ? Et si nous disons : Martin Le BaptĂȘme de Jean d'oĂč Ă©tait-il ? Du ciel, ou des hommes ? Or ils disputaient en eux-mĂȘmes, en disant : si nous disons : du ciel, il nous dira : pourquoi donc ne l'avez-vous point cru ? Ostervald Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? du ciel ou des hommes ? Or, ils raisonnaient ainsi en eux-mĂȘmes : Si nous disons, du ciel, il nous dira : Pourquoi donc n'y avez-vous pas cru ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα Ï᜞ ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ ÏÏΞΔΜ ጊΜ; áŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áŒą áŒÎŸ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ; ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒáœ°Îœ ΔጎÏÏΌΔΜΠáŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ, áŒÏÎ”áż áŒĄÎŒáżÎœÎ ÎÎčᜰ ÏÎŻ ÎżáœÎœ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·; World English Bible The baptism of John, where was it from? From heaven or from men?" They reasoned with themselves, saying, "If we say, 'From heaven,' he will ask us, 'Why then did you not believe him?' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette question de JĂ©sus correspondait exactement Ă la leur. Elle n'Ă©tait nullement un faux-fuyant ni une maniĂšre de les rĂ©duire au silence, mais un trait pĂ©nĂ©trant de vĂ©ritĂ© jetĂ© dans leur conscience. Si en effet le baptĂȘme de Jean, c'est-Ă -dire tout son ministĂšre au sein d'IsraĂ«l, Ă©tait de Dieu, alors l'autoritĂ© de JĂ©sus ne pouvait ĂȘtre douteuse. Car Jean lui avait rendu tĂ©moignage par le Saint-Esprit. (Jean 1.19-34) De plus, le baptĂȘme de Jean Ă©tait un baptĂȘme de repentance administrĂ© Ă ceux que sa prĂ©dication avait convaincus de pĂ©chĂ©. Si donc les chefs du peuple avaient cru Ă cette prĂ©dication, s'ils s'Ă©taient repentis, ils auraient cru aussi au Sauveur annoncĂ© par Jean. La question de JĂ©sus Ă©tait embarrassante pour ses adversaires. S'ils voulaient contester l'autoritĂ© de JĂ©sus, ils devaient nier que Jean fut un envoyĂ© de Dieu. Mais cette rĂ©ponse, ils ne pouvaient y avoir recours. (verset 26) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le baptĂȘme 908 de Jean 2491, dâoĂč 4159 venait-il 2258 5713 ? du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? Mais 1161 ils raisonnĂšrent 1260 5711 ainsi entre 3844 eux 1438 3004 5723 ; Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il nous 2254 dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 donc 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 908 - baptismabaptĂȘme ChrĂ©tien: rite d'immersion dans l'eau comme l'a commandĂ© Christ, par ceux qui ont confessĂ© ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1260 - dialogizomaiamener ensemble diffĂ©rentes raisons, dĂ©nombrer les raisons, raisonner, tourner dans sa tĂȘte, dĂ©libĂ©rer, avoir des ⊠1302 - diatiĂ travers, par, avec, parce que, pourquoi 1437 - eansi, dans le cas 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 2036 - epoparler, dire 2046 - ereoprononcer, parler, dire 2228 - el'un ou l'autre, ou, que 2254 - heminnous, nos, notre 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2491 - IoannesJean (Angl. John) = « l'Eternel a fait grĂące » Jean-Baptiste Ă©tait le fils de ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3767 - ounalors, donc, c'est pourquoi, en consĂ©quence, par consĂ©quent, les choses Ă©tant ainsi 3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠3844 - parade, par, Ă cĂŽtĂ©, prĂšs de 4100 - pisteuopenser ĂȘtre vrai, ĂȘtre persuadĂ© de, donner du crĂ©dit, placer sa confiance en de la ⊠4159 - pothende cause: comment est-ce?, comment cela peut-il ĂȘtre? 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5711Temps - Imparfait 5775 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠JEAN-BAPTISTELes sources. L'historien juif JosĂšphe, parlant de Jean-Baptiste (Ant., XVIII, 5:2), rapporte l'opinion populaire d'aprĂšs laquelle la dĂ©faite d'HĂ©rode Antipas, ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠RAISON, RAISONNEMENT(Du latin ratio, de reor =calculer, penser.) Il ne faut pas croire que l'on trouvera dans la Bible le terme ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 3 1 1161 En 1722 ce 1565 temps 2250-lĂ parut 3854 5736 Jean 2491 Baptiste 910, prĂȘchant 2784 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 de JudĂ©e 2449. 2 2532 Il disait 3004 5723 : Repentez-vous 3340 5720, car 1063 le royaume 932 des cieux 3772 est proche 1448 5758. 3 1063 Jean 3778 est 2076 5748 celui qui avait Ă©tĂ© annoncĂ© 4483 5685 par 5259 EsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396, lorsquâil dit 3004 5723 : Câest ici la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 4 1161 Jean 2491 846 avait 2192 5707 846 un vĂȘtement 1742 de 575 poils 2359 de chameau 2574, et 2532 une ceinture 2223 de cuir 1193 autour 4012 des 846 reins 3751. 1161 Il 846 se nourrissait 5160 de 2258 5713 sauterelles 200 et 2532 de miel 3192 sauvage 66. 5 Les habitants de JĂ©rusalem 2414, 2532 de toute 3956 la JudĂ©e 2449 et 2532 de tout 3956 le pays des environs 4066 du Jourdain 2446, 5119 se rendaient 1607 5711 auprĂšs 4314 de lui 846 ; 6 et 2532, confessant 1843 5734 leurs 846 pĂ©chĂ©s 266, ils se faisaient baptiser 907 5712 par 5259 lui 846 dans 1722 le fleuve du Jourdain 2446. 7 Mais 1161, voyant 1492 5631 venir 2064 5740 Ă 1909 son 846 baptĂȘme 908 beaucoup 4183 de pharisiens 5330 et 2532 de sadducĂ©ens 4523, il leur 846 dit 2036 5627 : Races 1081 de vipĂšres 2191, qui 5101 vous 5213 a appris 5263 5656 Ă fuir 5343 5629 575 la colĂšre 3709 Ă venir 3195 5723 ? 8 Produisez 4160 5657 donc 3767 du fruit 2590 digne 514 de la repentance 3341, 9 et 2532 ne prĂ©tendez 1380 5661 pas 3361 dire 3004 5721 en 1722 vous-mĂȘmes 1438 : Nous avons 2192 5719 Abraham 11 pour pĂšre 3962 ! Car 1063 je vous 5213 dĂ©clare 3004 5719 que 3754 de 1537 ces 5130 pierres-ci 3037 Dieu 2316 peut 1410 5736 susciter 1453 5658 des enfants 5043 Ă Abraham 11. 10 1161 DĂ©jĂ 2235 2532 la cognĂ©e 513 est mise 2749 5736 Ă 4314 la racine 4491 des arbres 1186 : tout 3956 arbre 1186 donc 3767 qui ne produit 4160 5723 pas 3361 de bons 2570 fruits 2590 sera coupĂ© 1581 5743 et 2532 jetĂ© 906 5743 au 1519 feu 4442. 11 Moi 1473 3303, je vous 5209 baptise 907 5719 d 1722âeau 5204, pour vous amener 1519 Ă la repentance 3341 ; mais 1161 celui qui vient 2064 5740 aprĂšs 3694 moi 3450 est 2076 5748 plus puissant 2478 que moi 3450, et je ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 2425 de porter 941 5658 ses 3739 souliers 5266. Lui, il vous 5209 baptisera 907 5692 du 1722 Saint 40-Esprit 4151 et 2532 de feu 4442. 12 Il a son 3739 van 4425 Ă 1722 la 846 main 5495 ; 2532 il nettoiera 1245 5692 son 846 aire 257, et 2532 il amassera 4863 5692 son 846 blĂ© 4621 dans 1519 le grenier 596, mais 1161 il brĂ»lera 2618 5692 la paille 892 dans un feu 4442 qui ne sâĂ©teint point 762. Matthieu 11 7 1161 Comme 5130 ils sâen allaient 4198 5740, JĂ©sus 2424 se mit 756 5662 Ă dire 3004 5721 Ă la foule 3793, au sujet de 4012 Jean 2491 : Qu 5101âĂȘtes-vous allĂ©s 1831 5627 voir 2300 5664 au 1519 dĂ©sert 2048 ? un roseau 2563 agitĂ© 4531 5746 par 5259 le vent 417 ? 8 Mais 235, qu 5101âĂȘtes-vous allĂ©s 1831 5627 voir 1492 5629 ? un homme 444 vĂȘtu 294 5772 d 1722âhabits 2440 prĂ©cieux 3120 ? Voici 2400 5628, ceux qui portent 5409 5723 des habits prĂ©cieux 3120 sont 1526 5748 dans 1722 les maisons 3624 des rois 935. 9 235 Qu 5101âĂȘtes-vous donc allĂ©s 1831 5627 voir 1492 5629 ? un prophĂšte 4396 ? Oui 3483, vous 5213 dis 3004 5719-je, et 2532 plus 4055 quâun prophĂšte 4396. 10 Car 1063 c 3778âest 2076 5748 celui dont 4012 3739 il est Ă©crit 1125 5769 : Voici 2400 5628, j 1473âenvoie 649 5719 mon 3450 messager 32 devant 4253 ta 4675 face 4383, 3739 Pour prĂ©parer 2680 5692 ton 4675 chemin 3598 devant 1715 toi 4675. 11 Je vous 5213 le dis 3004 5719 en vĂ©ritĂ© 281, parmi 1722 ceux qui sont nĂ©s 1084 de femmes 1135, il nâen a point 3756 paru 1453 5769 de plus grand que 3187 Jean 2491-Baptiste 910. Cependant 1161, le plus petit 3398 dans 1722 le royaume 932 des cieux 3772 est 2076 5748 plus grand que 3187 lui 846. 12 1161 Depuis 575 le temps 2250 de Jean 2491-Baptiste 910 jusquâĂ 2193 prĂ©sent 737, le royaume 932 des cieux 3772 est forcĂ© 971 5731 5743, et 2532 ce sont les violents 973 qui sâen 846 emparent 726 5719. 13 Car 1063 tous 3956 les prophĂštes 4396 et 2532 la loi 3551 ont prophĂ©tisĂ© 4395 5656 jusquâĂ 2193 Jean 2491 ; 14 et 2532, si 1487 vous voulez 2309 5719 le comprendre 1209 5664, câest 2076 5748 lui 846 qui est lâElie 2243 qui 3588 devait 3195 5723 venir 2064 5738. 15 Que celui qui a 2192 5723 des oreilles 3775 pour entendre 191 5721 entende 191 5720. Matthieu 17 12 Mais 1161 je vous 5213 dis 3004 5719 qu 3754âElie 2243 est dĂ©jĂ 2235 venu 2064 5627, 2532 quâils ne l 846âont pas 3756 reconnu 1921 5627, et 235 quâils l 1722 846âont traitĂ© 4160 5656 comme 3745 ils ont voulu 2309 5656. De mĂȘme 3779 2532 le Fils 5207 de lâhomme 444 souffrira 3195 5719 3958 5721 de 5259 leur part 846. 13 5119 Les disciples 3101 comprirent 4920 5656 alors qu 3754âil leur 846 parlait 2036 5627 de 4012 Jean 2491-Baptiste 910. Matthieu 21 25 Le baptĂȘme 908 de Jean 2491, dâoĂč 4159 venait-il 2258 5713 ? du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? Mais 1161 ils raisonnĂšrent 1260 5711 ainsi entre 3844 eux 1438 3004 5723 ; Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il nous 2254 dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 donc 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? Marc 1 1 Commencement 746 de lâEvangile 2098 de JĂ©sus 2424-Christ 5547, Fils 5207 de Dieu 2316. 2 Selon 5613 ce qui est Ă©crit 1125 5769 dans 1722 EsaĂŻe, le prophĂšte 4396 : Voici 2400 5628, j 1473âenvoie 649 5719 devant 4253 toi 4675 4383 mon 3450 messager 32, Qui 3739 prĂ©parera 2680 5692 ton 4675 chemin 3598 1715 4675 ; 3 Câest la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 4 Jean 2491 parut 1096 5633, baptisant 907 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048, et 2532 prĂȘchant 2784 5723 le baptĂȘme 908 de repentance 3341, pour 1519 la rĂ©mission 859 des pĂ©chĂ©s 266. 5 2532 Tout 3956 le pays 5561 de JudĂ©e 2453 2449 et 2532 tous 3956 les habitants de JĂ©rusalem 2415 se rendaient 1607 5711 auprĂšs 4314 de lui 846 ; et 2532, confessant 1843 5734 leurs 846 pĂ©chĂ©s 266, ils se faisaient baptiser 907 5712 par 5259 lui 846 dans 1722 le fleuve 4215 du Jourdain 2446. 6 1161 Jean 2491 avait 2258 5713 un vĂȘtement 1746 5765 de poils 2359 de chameau 2574, et 2532 une ceinture 2223 de cuir 1193 autour 4012 des 846 reins 3751. 2532 Il se nourrissait 2068 5723 de sauterelles 200 et 2532 de miel 3192 sauvage 66. 7 2532 Il prĂȘchait 2784 5707, disant 3004 5723 : Il vient 2064 5736 aprĂšs 3694 moi 3450 celui qui est plus puissant que 2478 moi 3450, et je ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 2425 de dĂ©lier 3089 5658, en me baissant 2955 5660, la courroie 2438 de ses 3739 846 souliers 5266. 8 Moi 1473, 3303 je vous 5209 ai baptisĂ©s 907 5656 d 1722âeau 5204 ; 1161 lui, il vous 5209 baptisera 907 5692 du 1722 Saint 40-Esprit 4151. 9 2532 En 1722 ce 1565 temps 2250-lĂ 1096 5633, JĂ©sus 2424 vint 2064 5627 de 575 Nazareth 3478 en GalilĂ©e 1056, et 2532 il fut baptisĂ© 907 5681 par 5259 Jean 2491 dans 1519 le Jourdain 2446. 10 2532 Au moment 2112 oĂč il sortait 305 5723 de 575 lâeau 5204, il vit 1492 5627 les cieux 3772 sâouvrir 4977 5746, et 2532 lâEsprit 4151 descendre 2597 5723 sur 1909 lui 846 comme 5616 une colombe 4058. 11 Et 2532 une voix 5456 fit entendre 1096 5633 des 1537 cieux 3772 ces paroles : Tu 4771 es 1488 5748 mon 3450 Fils 5207 bien-aimĂ© 27, en 1722 toi 3739 jâai mis toute mon affection 2106 5656. Marc 11 27 2532 Ils se rendirent 2064 5736 de nouveau 3825 Ă 1519 JĂ©rusalem 2414, et 2532, pendant que JĂ©sus 846 se promenait 4043 5723 dans 1722 le temple 2411, les principaux sacrificateurs 749, 2532 les scribes 1122 et 2532 les anciens 4245, vinrent 2064 5736 Ă 4314 lui 846, 28 et 2532 lui 846 dirent 3004 5719 : Par 1722 quelle 4169 autoritĂ© 1849 fais-tu 4160 5719 ces choses 5023, et 2532 qui 5101 t 4671âa donnĂ© 1325 5656 lâautoritĂ© 5026 1849 de 2443 les 5023 faire 4160 5725 ? 29 1161 JĂ©sus 2424 leur 846 rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 : Je vous 5209 adresserai 1905 5692 aussi 2504 une 1520 question 3056 ; 2532 rĂ©pondez 611 5676-moi 3427, et 2532 je vous 5213 dirai 2046 5692 par 1722 quelle 4169 autoritĂ© 1849 je fais 4160 5719 ces choses 5023. 30 Le baptĂȘme 908 de Jean 2491 venait-il 2258 5713 du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? RĂ©pondez 611 5676-moi 3427. 31 Mais 2532 ils raisonnĂšrent 3049 5711 ainsi entre 4314 eux 1438 3004 5723 : Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 donc 3767 nâavez-vous 4100 pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? 32 Et 235 si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Des 1537 hommes 444⊠Ils craignaient 5399 5711 le peuple 2992, car 1063 tous 537 tenaient 2192 5707 3754 rĂ©ellement 3689 Jean 2491 pour 2258 5713 un prophĂšte 4396. 33 Alors 2532 ils rĂ©pondirent 611 5679 3004 5719 Ă JĂ©sus 2424: Nous ne 3756 savons 1492 5758. Et 2532 JĂ©sus 2424 leur 846 dit 611 5679 3004 5719 : Moi 1473 non plus 3761, je ne vous 5213 dirai 3004 5719 pas par 1722 quelle 4169 autoritĂ© 1849 je fais 4160 5719 ces choses 5023. Luc 1 11 Alors 1161 un ange 32 du Seigneur 2962 apparut 3700 5681 Ă Zacharie 846, et se tint debout 2476 5761 Ă 1537 droite 1188 de lâautel 2379 des parfums 2368. 12 2532 Zacharie 2197 fut troublĂ© 5015 5681 en le voyant 1492 5631, et 2532 la frayeur 5401 sâempara 1968 5627 de 1909 lui 846. 13 Mais 1161 lâange 32 lui 4314 846 dit 2036 5627 : Ne crains 5399 5732 5737 point 3361, Zacharie 2197 ; car 1360 ta 4675 priĂšre 1162 a Ă©tĂ© exaucĂ©e 1522 5681. 2532 Ta 4675 femme 1135 Elisabeth 1665 t 4671âenfantera 1080 5692 un fils 5207, et 2532 tu lui 846 donneras 2564 5692 le nom 3686 de Jean 2491. 14 2532 Il sera 2071 5704 pour toi 4671 un sujet de joie 5479 et 2532 dâallĂ©gresse 20, et 2532 plusieurs 4183 se rĂ©jouiront 5463 5690 de 1909 sa 846 naissance 1083. 15 Car 1063 il sera 2071 5704 grand 3173 devant 1799 le Seigneur 2962. 2532 Il ne boira 4095 5632 ni 3364 vin 3631, ni 2532 liqueur enivrante 4608, et 2532 il sera rempli 4130 5701 de lâEsprit 4151-Saint 40 dĂšs 2089 1537 le sein 2836 de sa 846 mĂšre 3384 ; 16 2532 il ramĂšnera 1994 5692 plusieurs 4183 des fils 5207 dâIsraĂ«l 2474 au 1909 Seigneur 2962, leur 846 Dieu 2316 ; 17 2532 il 846 marchera 4281 5695 devant 1799 Dieu 846 avec 1722 lâesprit 4151 et 2532 la puissance 1411 dâElie 2243, pour ramener 1994 5658 les cĆurs 2588 des pĂšres 3962 vers 1909 les enfants 5043, et 2532 les rebelles 545 Ă 1722 la sagesse 5428 des justes 1342, afin de prĂ©parer 2680 5772 au Seigneur 2962 un peuple 2992 bien disposĂ© 2090 5658. 67 2532 Zacharie 2197, son 846 pĂšre 3962, fut rempli 4130 5681 du Saint 40-Esprit 4151, et 2532 il prophĂ©tisa 4395 5656, en ces mots 3004 5723: 68 BĂ©ni 2128 soit le Seigneur 2962, le Dieu 2316 dâIsraĂ«l 2474, De ce qu 3754âil a visitĂ© 1980 5662 et 2532 rachetĂ© 3085 son 846 peuple 2992 4160 5656, 69 Et 2532 nous 2254 a suscitĂ© 1453 5656 un puissant 2768 Sauveur 4991 Dans 1722 la maison 3624 de David 1138, son 846 serviteur 3816, 70 Comme 2531 il lâavait annoncĂ© 2980 5656 par 1223 la bouche 4750 de ses 846 saints 40 prophĂštes 4396 des temps anciens 3588 575 165, â 71 Un Sauveur qui nous dĂ©livre 4991 de 1537 nos 2257 ennemis 2190 et 2532 de 1537 la main 5495 de tous 3956 ceux qui nous 2248 haĂŻssent 3404 5723 ! 72 Câest ainsi quâil manifeste 4160 5658 sa misĂ©ricorde 1656 envers 3326 nos 2257 pĂšres 3962, Et 2532 se souvient 3415 5683 de sa 846 sainte 40 alliance 1242, 73 Selon le serment 3727 par lequel 3739 il avait jurĂ© 3660 5656 Ă 4314 Abraham 11, notre 2257 pĂšre 3962, 74 De nous 2254 permettre 1325 5629, aprĂšs que nous serions dĂ©livrĂ©s 4506 5685 de 1537 la main 5495 de nos 2257 ennemis 2190, De le 846 servir 3000 5721 sans crainte 870, 75 En marchant devant 1799 lui 846 dans 1722 la saintetĂ© 3742 et 2532 dans la justice 1343 tous 3956 les jours 2250 de notre 2257 vie 2222. 76 Et 2532 toi 4771, petit enfant 3813, tu seras appelĂ© 2564 5701 prophĂšte 4396 du TrĂšs-Haut 5310 ; Car 1063 tu marcheras 4313 5695 devant 4253 la face 4383 du Seigneur 2962, pour prĂ©parer 2090 5658 ses 846 voies 3598, 77 Afin de donner 1325 5629 Ă son 846 peuple 2992 la connaissance 1108 du salut 4991 Par 1722 le pardon 859 de ses 846 pĂ©chĂ©s 266, 78 GrĂące 1223 aux entrailles 4698 de la misĂ©ricorde 1656 de notre 2257 Dieu 2316, En 1722 vertu de laquelle 3739 le soleil levant 395 nous 2248 a visitĂ©s 1980 5662 dâen 1537 haut 5311, 79 Pour Ă©clairer 2014 5658 ceux qui sont assis 2521 5740 dans 1722 les tĂ©nĂšbres 4655 et 2532 dans lâombre 4639 de la mort 2288, Pour diriger 2720 5658 nos 2257 pas 4228 dans 1519 le chemin 3598 de la paix 1515. 80 Or 1161, lâenfant 3813 croissait 837 5707, et 2532 se fortifiait 2901 5712 en esprit 4151. Et 2532 il demeura 2258 5713 dans 1722 les dĂ©serts 2048, jusquâau 2193 jour 2250 oĂč il 846 se prĂ©senta 323 devant 4314 IsraĂ«l 2474. Luc 3 2 et du temps 1909 des souverains sacrificateurs 749 Anne 452 et 2532 CaĂŻphe 2533, â la parole 4487 de Dieu 2316 fut adressĂ©e 1096 5633 Ă 1909 Jean 2491, fils 5207 de Zacharie 2197, dans 1722 le dĂ©sert 2048. 3 Et 2532 il alla 2064 5627 dans 1519 tout 3956 le pays des environs 4066 du Jourdain 2446, prĂȘchant 2784 5723 le baptĂȘme 908 de repentance 3341, pour 1519 la rĂ©mission 859 des pĂ©chĂ©s 266, 4 selon 5613 ce qui est Ă©crit 1125 5769 dans 1722 le livre 976 des paroles 3056 dâEsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396 3004 5723: Câest la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 5 Toute 3956 vallĂ©e 5327 sera 2071 5704 comblĂ©e 4137 5701, 2532 Toute 3956 montagne 3735 et 2532 toute colline 1015 seront abaissĂ©es 5013 5701 ; 2532 Ce qui est tortueux 4646 sera 1519 redressĂ© 2117, Et 2532 les chemins 3598 raboteux 5138 seront 1519 aplanis 3006. 6 Et 2532 toute 3956 chair 4561 verra 3700 5695 le salut 4992 de Dieu 2316. 7 Il disait 3004 5707 donc 3767 Ă ceux qui venaient 1607 5740 5734 en foule 3793 pour ĂȘtre baptisĂ©s 907 5683 par 5259 lui 846 : Races 1081 de vipĂšres 2191, qui 5101 vous 5213 a appris 5263 5656 Ă fuir 5343 5629 575 la colĂšre 3709 Ă venir 3195 5723 ? 8 Produisez 4160 5657 donc 3767 des fruits 2590 dignes 514 de la repentance 3341, et 2532 ne vous mettez 756 5672 pas 3361 Ă dire 3004 5721 en 1722 vous-mĂȘmes 1438 : Nous avons 2192 5719 Abraham 11 pour pĂšre 3962 ! Car 1063 je vous 5213 dĂ©clare 3004 5719 que 3754 de 1537 ces 5130 pierres 3037 Dieu 2316 peut 1410 5736 susciter 1453 5658 des enfants 5043 Ă Abraham 11. 9 1161 DĂ©jĂ 2235 mĂȘme 2532 la cognĂ©e 513 est mise 2749 5736 Ă 4314 la racine 4491 des arbres 1186 : tout 3956 arbre 1186 donc 3767 qui ne produit 4160 5723 pas 3361 de bons 2570 fruits 2590 sera coupĂ© 1581 5743 et 2532 jetĂ© 906 5743 au 1519 feu 4442. 10 2532 La foule 3793 l 846âinterrogeait 1905 5707, disant 3004 5723 : Que 5101 devons-nous 4160 donc 3767 faire 4160 5692 ? 11 Il leur 846 rĂ©pondit 611 5679 1161 3004 5719 : Que celui qui a 2192 5723 deux 1417 tuniques 5509 partage 3330 5628 avec celui qui nâen a 2192 5723 point 3361, et 2532 que celui qui a 2192 5723 de quoi manger 1033 agisse 4160 5720 de mĂȘme 3668. 12 1161 Il vint 2064 5627 aussi 2532 des publicains 5057 pour ĂȘtre baptisĂ©s 907 5683, et 2532 ils lui 4314 846 dirent 2036 5627 : MaĂźtre 1320, que 5101 devons-nous faire 4160 5692 ? 13 1161 Il leur 4314 846 rĂ©pondit 2036 5627 : Nâexigez 4238 5719 rien 3367 au delĂ 4119 de 3844 ce qui 1299 vous 5213 a Ă©tĂ© ordonnĂ© 1299 5772. 14 1161 Des soldats 4754 5734 aussi 2532 lui 846 demandĂšrent 1905 5707 3004 5723 : Et 2532 nous 2249, que 5101 devons-nous faire 4160 5692 ? 2532 Il leur 4314 846 rĂ©pondit 2036 5627: Ne commettez ni extorsion 1286 5661 ni 3366 fraude 4811 5661 envers personne 3367, et 2532 contentez-vous 714 5744 de votre 5216 solde 3800. 15 1161 Comme le peuple 2992 Ă©tait dans lâattente 4328 5723, et 2532 que tous 3956 se demandaient 1260 5740 en 1722 eux-mĂȘmes 846 2588 4012 si Jean 2491 846 nâĂ©tait 1498 5751 pas 3379 le Christ 5547, 16 il 2491 leur dit 611 5662 3004 5723 Ă tous 537 : 3303 Moi 1473, je vous 5209 baptise 907 5719 dâeau 5204 ; mais 1161 il vient 2064 5736, celui qui est plus puissant 2478 que moi 3450, et je ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 2425 de dĂ©lier 3089 5658 la courroie 2438 de ses 3739 souliers 5266. Lui 846, il vous 5209 baptisera 907 5692 du 1722 Saint 40-Esprit 4151 et 2532 de feu 4442. 17 Il 3739 a son 846 van 4425 Ă 1722 la main 5495 ; 2532 il nettoiera 1245 5692 son 846 aire 257, et 2532 il amassera 4863 5692 le blĂ© 4621 dans 1519 son 846 grenier 596, mais 1161 il brĂ»lera 2618 5692 la paille 892 dans un feu 4442 qui ne sâĂ©teint point 762. 18 2532 3767 Câest ainsi que Jean annonçait la bonne nouvelle 2097 5710 au peuple 2992, en lui adressant 3870 5723 encore beaucoup 4183 dâautres 2087 exhortations 3303. 19 Mais 1161 HĂ©rode 2264 le tĂ©trarque 5076, Ă©tant repris 1651 5746 par 5259 Jean 846 au sujet 4012 dâHĂ©rodias 2266, femme 1135 de son 846 frĂšre 80, et 2532 pour 4012 toutes 3956 les mauvaises 4190 actions qu 3739âil 2264 avait commises 4160 5656, 20 2532 ajouta 4369 5656 encore 2532 Ă 1909 toutes 3956 les autres celle 5124 dâenfermer 2623 5656 Jean 2491 dans 1722 la prison 5438. Luc 7 28 1063 Je vous 5213 le dis 3004 5719, parmi 1722 ceux qui sont nĂ©s 1084 de femmes 1135, il nây en a 2076 5748 point 3762 de plus grand que 3187 Jean 2491. Cependant 1161, le plus petit 3398 dans 1722 le royaume 932 de Dieu 2316 est 2076 5748 plus grand que 3187 lui 846. 29 Et 2532 tout 3956 le peuple 2992 qui lâa entendu 191 5660 et 2532 mĂȘme les publicains 5057 ont justifiĂ© 1344 5656 Dieu 2316, en se faisant baptiser 907 5685 du baptĂȘme 908 de Jean 2491 ; 30 mais 1161 les pharisiens 5330 et 2532 les docteurs de la loi 3544, en ne se faisant pas 3361 baptiser 907 5685 par 5259 lui 846, ont rendu nul 114 5656 Ă 1519 leur Ă©gard 1438 le dessein 1012 de Dieu 2316. 31 1161 A qui 5101 donc 3767 comparerai-je 3666 5692 les hommes 444 de cette 5026 gĂ©nĂ©ration 1074, et 2532 Ă qui 5101 ressemblent 3664 1526 5748-ils ? 32 Ils ressemblent 1526 5748 3664 aux enfants 3813 assis 2521 5740 dans 1722 la place publique 58, et 2532 qui, se parlant 4377 5719 5723 les uns aux autres 240, 2532 disent 3004 5719 5723 : Nous vous 5213 avons jouĂ© de la flĂ»te 832 5656, et 2532 vous nâavez pas 3756 dansĂ© 3738 5662 ; nous vous 5213 avons chantĂ© des complaintes 2354 5656, et 2532 vous nâavez pas 3756 pleurĂ© 2799 5656. 33 Car 1063 Jean 2491 Baptiste 910 est venu 2064 5754, ne mangeant 2068 5723 pas 3383 de pain 740 et ne 3383 buvant 4095 5723 pas de vin 3631, et 2532 vous dites 3004 5719 : Il a 2192 5719 un dĂ©mon 1140. 34 Le Fils 5207 de lâhomme 444 est venu 2064 5754, mangeant 2068 5723 et 2532 buvant 4095 5723, et 2532 vous dites 3004 5719 : 2400 5628 Câest un mangeur 444 5314 et 2532 un buveur 3630, un ami 5384 des publicains 5057 et 2532 des gens de mauvaise vie 268. 35 Mais 2532 la sagesse 4678 a Ă©tĂ© justifiĂ©e 1344 5681 par 575 tous 3956 ses 846 enfants 5043. Luc 20 5 Mais 1161 ils raisonnĂšrent 4817 5662 3004 5723 ainsi entre 4314 eux 1438 : 3754 Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? Jean 1 6 Il y eut 1096 5633 un homme 444 envoyĂ© 649 5772 de 3844 Dieu 2316 : son 846 nom 3686 Ă©tait Jean 2491. 15 Jean 2491 lui 4012 846 a rendu tĂ©moignage 3140 5719, et 2532 sâest Ă©criĂ© 2896 5754 3004 5723 : C 3778âest 2258 2713 celui dont 3739 jâai dit 2036 5627 : Celui qui vient 2064 5740 aprĂšs 3694 moi 3450 m 3450âa prĂ©cĂ©dĂ© 1096 5754 1715, car 3754 il Ă©tait 2258 5713 avant 4413 moi 3450. 25 2532 Ils lui 846 firent encore 2532 2036 5627 846 cette question 2065 5656 : Pourquoi 5101 donc 3767 baptises-tu 907 5719, si 1487 tu 4771 nâes 1488 5748 pas 3756 le Christ 5547, ni 3777 Elie 2243, ni 3777 le prophĂšte 4396 ? 26 Jean 2491 leur 846 rĂ©pondit 611 5662 3004 5723 : Moi 1473, je baptise 907 5719 d 1722âeau 5204, mais 1161 au milieu 3319 de vous 5216 il y a 2476 5758 quelquâun que 3739 vous 5210 ne connaissez 1492 5758 pas 3756, 27 qui 3739 vient 2064 5740 aprĂšs 3694 moi 3450 ; je 1473 ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 514 de 2443 dĂ©lier 3089 5661 la courroie 2438 de ses 3739 846 souliers 5266. 28 Ces choses 5023 se passĂšrent 1096 5633 Ă 1722 BĂ©thanie 962, au delĂ 4008 du Jourdain 2446, oĂč 3699 Jean 2491 baptisait 2258 5713 907 5723. 29 Le lendemain 1887, il vit 991 5719 JĂ©sus 2424 venant 2064 5740 Ă 4314 lui 846, et 2532 il dit 3004 5719 : Voici 2396 lâAgneau 286 de Dieu 2316, qui 3588 ĂŽte 142 5723 le pĂ©chĂ© 266 du monde 2889. 30 C 3778âest 2076 5748 celui dont 4012 3739 j 1473âai dit 2036 5627 : AprĂšs 3694 moi 3450 vient 2064 5736 un homme 435 qui 3739 m 3450âa prĂ©cĂ©dĂ© 1096 5754 1715, car 3754 il Ă©tait 2258 5713 avant 4413 moi 3450. 31 Je 2504 ne le 846 connaissais 1492 5715 pas 3756, mais 235 câest afin 2443 1223 5124 quâil fĂ»t manifestĂ© 5319 5686 Ă IsraĂ«l 2474 que je 1473 suis venu 2064 5627 baptiser 907 5723 d 1722âeau 5204. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Du dernier au premier : faites confiance Ă sa bontĂ© | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, vous savez, je me prĂ©parais pour ce dimanche et, en fait, j'avais un serment ⊠Joseph Prince FR Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Les actions de grĂąces, la louange, l'adoration Musique ... C'est le premier d'une sĂ©rie de trois messages sur les thĂšmes qui sont reliĂ©s entre eux, des actions ⊠Derek Prince Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Les talents - Paraboles de JĂ©sus : Les talents - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Charles Meyer. Il y a tellement de personnes ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement MATUVU - Sebastien GEFFROY Nous sommes dans la sociĂ©tĂ© du « MATUVU » sociĂ©tĂ© oĂč lâapparence rĂšgne ! Comment comprendre les enjeux qui se ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Ne faites pas des compromis (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu C'est quoi le compromis ? Le compromis, c'est prendre ce qui est juste et puis lui ajouter un petit peu ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopKids VidĂ©okid TopChrĂ©tien Parabole des deux fils FR L'histoire de la parabole des deux fils. Matthieu 21 www.labiblevivante.com www.freebibleimages.org TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Faites-vous vraiment une diffĂ©rence ? - Vivre au quotidien Matthieu 12, 33, vous les reconnaĂźtrez par leurs fruits. Comment le monde est-il censĂ© savoir que le Christ vit en ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi maudire le figuier ? 1/2 Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte ⊠Keith Butler Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Quand Seigneur, quand ? (4/4) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu est un Dieu de justice et si nous faisons ce que Dieu nous demande de la façon qu'il demande, ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ© : dois-je le faire? Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ©. Dois-je le faire tout de mĂȘme ⊠Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ© : dois-je le faire? Bien entendu, la question ne se pose mĂȘme pas ça dĂ©pend vraiment de mon contexte, je ne peux pas gĂ©nĂ©raliser Dieu est bon, je ne serai jamais persĂ©cutĂ© Je ne sais vraiment pas 68 participants Sur un total de 68 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : JĂ©sus et l'origine de la fin de satan - Pasteur Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, si elle ne ⊠Keith Butler Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre une vie productive dans un monde occupĂ© (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Dieu a dit « Je vous ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous devez suivre Dieu, pas lâavis des autres | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Pierre a reçu une grande rĂ©vĂ©lation de Dieu, mais deux versets plus tard, et je ne sais pas combien de ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17. JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la fĂȘte ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment ĂȘtre vĂ©ritablement riche ? Tout rĂ©cemment, une foule de pensĂ©es trottait dans ma tĂȘte aprĂšs avoir lu qu'un millionnaire aventurier et aviateur Ă©tait portĂ© ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte GĂ©rer son argent (4) Les vĆux traditionnels de mariage comprennent souvent la phrase suivante: "Moi (l'homme), je dĂ©clare te prendre toi (la femme), et ⊠Criswell Whit Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques L'autoritĂ© spirituelle D'aprĂšs le livre de Watchman Nee : L'autoritĂ© spirituelle (Editions Vida) I - AutoritĂ© et soumission LâautoritĂ© spirituelle est un ⊠Elisabeth Dugas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pour quelles raisons peut-on rompre avec son/sa petit(e) ami(e) ? Pour quelles raisons peut-on rompre avec son ou sa petite amie ? C'est une question difficile, peu importe ce qui ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? Du ciel ou des hommes ? » Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux : « Si nous rĂ©pondons : âDu cielâ, il nous dira : âPourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ?â Segond 1910 Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? du ciel, ou des hommes ? Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux ; Si nous rĂ©pondons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ? Segond 1978 (Colombe) © Le baptĂȘme de Jean, dâoĂč venait-il ? Du ciel, ou des hommes ? Mais ils raisonnĂšrent entre eux : Si nous rĂ©pondons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc nâavez-vous pas cru en lui ? Parole de Vie © Qui a envoyĂ© Jean baptiser ? Est-ce que câest Dieu ou les hommes ? » Ils pensent : « Si nous rĂ©pondons : âCâest Dieuâ, JĂ©sus va nous dire : âVous nâavez pas fait confiance Ă Jean. Pourquoi donc ?â Français Courant © Qui a envoyĂ© Jean baptiser ? Est-ce Dieu ou les hommes ? » Mais ils se mirent Ă discuter entre eux et se dirent : « Si nous rĂ©pondons : âCâest Dieu qui lâa envoyĂ©â, il nous demandera : âPourquoi donc nâavez-vous pas cru Jean ?â Semeur © De qui Jean tenait-il son mandat pour baptiser ? De Dieu ou des hommes ? Alors ils se mirent Ă raisonner intĂ©rieurement : âSi nous disons : « De Dieu », il va nous demander : « Pourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ? » Parole Vivante © De quel droit Jean-Baptiste baptisait-il ? Tenait-il son mandat de Dieu ou des hommes ? Alors, ils se mirent Ă raisonner intĂ©rieurement : « Si nous disons que câest Dieu qui lâa envoyĂ©, il va nous demander : âPourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ?â Darby Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč Ă©tait-il ? du ciel, ou des hommes ? Et ils raisonnaient en eux-mĂȘmes, disant : Si nous disons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc ne l'avez-vous pas cru ? Et si nous disons : Martin Le BaptĂȘme de Jean d'oĂč Ă©tait-il ? Du ciel, ou des hommes ? Or ils disputaient en eux-mĂȘmes, en disant : si nous disons : du ciel, il nous dira : pourquoi donc ne l'avez-vous point cru ? Ostervald Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? du ciel ou des hommes ? Or, ils raisonnaient ainsi en eux-mĂȘmes : Si nous disons, du ciel, il nous dira : Pourquoi donc n'y avez-vous pas cru ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα Ï᜞ ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ ÏÏΞΔΜ ጊΜ; áŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áŒą áŒÎŸ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ; ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒáœ°Îœ ΔጎÏÏΌΔΜΠáŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ, áŒÏÎ”áż áŒĄÎŒáżÎœÎ ÎÎčᜰ ÏÎŻ ÎżáœÎœ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·; World English Bible The baptism of John, where was it from? From heaven or from men?" They reasoned with themselves, saying, "If we say, 'From heaven,' he will ask us, 'Why then did you not believe him?' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette question de JĂ©sus correspondait exactement Ă la leur. Elle n'Ă©tait nullement un faux-fuyant ni une maniĂšre de les rĂ©duire au silence, mais un trait pĂ©nĂ©trant de vĂ©ritĂ© jetĂ© dans leur conscience. Si en effet le baptĂȘme de Jean, c'est-Ă -dire tout son ministĂšre au sein d'IsraĂ«l, Ă©tait de Dieu, alors l'autoritĂ© de JĂ©sus ne pouvait ĂȘtre douteuse. Car Jean lui avait rendu tĂ©moignage par le Saint-Esprit. (Jean 1.19-34) De plus, le baptĂȘme de Jean Ă©tait un baptĂȘme de repentance administrĂ© Ă ceux que sa prĂ©dication avait convaincus de pĂ©chĂ©. Si donc les chefs du peuple avaient cru Ă cette prĂ©dication, s'ils s'Ă©taient repentis, ils auraient cru aussi au Sauveur annoncĂ© par Jean. La question de JĂ©sus Ă©tait embarrassante pour ses adversaires. S'ils voulaient contester l'autoritĂ© de JĂ©sus, ils devaient nier que Jean fut un envoyĂ© de Dieu. Mais cette rĂ©ponse, ils ne pouvaient y avoir recours. (verset 26) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le baptĂȘme 908 de Jean 2491, dâoĂč 4159 venait-il 2258 5713 ? du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? Mais 1161 ils raisonnĂšrent 1260 5711 ainsi entre 3844 eux 1438 3004 5723 ; Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il nous 2254 dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 donc 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 908 - baptismabaptĂȘme ChrĂ©tien: rite d'immersion dans l'eau comme l'a commandĂ© Christ, par ceux qui ont confessĂ© ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1260 - dialogizomaiamener ensemble diffĂ©rentes raisons, dĂ©nombrer les raisons, raisonner, tourner dans sa tĂȘte, dĂ©libĂ©rer, avoir des ⊠1302 - diatiĂ travers, par, avec, parce que, pourquoi 1437 - eansi, dans le cas 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 2036 - epoparler, dire 2046 - ereoprononcer, parler, dire 2228 - el'un ou l'autre, ou, que 2254 - heminnous, nos, notre 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2491 - IoannesJean (Angl. John) = « l'Eternel a fait grĂące » Jean-Baptiste Ă©tait le fils de ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3767 - ounalors, donc, c'est pourquoi, en consĂ©quence, par consĂ©quent, les choses Ă©tant ainsi 3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠3844 - parade, par, Ă cĂŽtĂ©, prĂšs de 4100 - pisteuopenser ĂȘtre vrai, ĂȘtre persuadĂ© de, donner du crĂ©dit, placer sa confiance en de la ⊠4159 - pothende cause: comment est-ce?, comment cela peut-il ĂȘtre? 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5711Temps - Imparfait 5775 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠JEAN-BAPTISTELes sources. L'historien juif JosĂšphe, parlant de Jean-Baptiste (Ant., XVIII, 5:2), rapporte l'opinion populaire d'aprĂšs laquelle la dĂ©faite d'HĂ©rode Antipas, ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠RAISON, RAISONNEMENT(Du latin ratio, de reor =calculer, penser.) Il ne faut pas croire que l'on trouvera dans la Bible le terme ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 3 1 1161 En 1722 ce 1565 temps 2250-lĂ parut 3854 5736 Jean 2491 Baptiste 910, prĂȘchant 2784 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 de JudĂ©e 2449. 2 2532 Il disait 3004 5723 : Repentez-vous 3340 5720, car 1063 le royaume 932 des cieux 3772 est proche 1448 5758. 3 1063 Jean 3778 est 2076 5748 celui qui avait Ă©tĂ© annoncĂ© 4483 5685 par 5259 EsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396, lorsquâil dit 3004 5723 : Câest ici la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 4 1161 Jean 2491 846 avait 2192 5707 846 un vĂȘtement 1742 de 575 poils 2359 de chameau 2574, et 2532 une ceinture 2223 de cuir 1193 autour 4012 des 846 reins 3751. 1161 Il 846 se nourrissait 5160 de 2258 5713 sauterelles 200 et 2532 de miel 3192 sauvage 66. 5 Les habitants de JĂ©rusalem 2414, 2532 de toute 3956 la JudĂ©e 2449 et 2532 de tout 3956 le pays des environs 4066 du Jourdain 2446, 5119 se rendaient 1607 5711 auprĂšs 4314 de lui 846 ; 6 et 2532, confessant 1843 5734 leurs 846 pĂ©chĂ©s 266, ils se faisaient baptiser 907 5712 par 5259 lui 846 dans 1722 le fleuve du Jourdain 2446. 7 Mais 1161, voyant 1492 5631 venir 2064 5740 Ă 1909 son 846 baptĂȘme 908 beaucoup 4183 de pharisiens 5330 et 2532 de sadducĂ©ens 4523, il leur 846 dit 2036 5627 : Races 1081 de vipĂšres 2191, qui 5101 vous 5213 a appris 5263 5656 Ă fuir 5343 5629 575 la colĂšre 3709 Ă venir 3195 5723 ? 8 Produisez 4160 5657 donc 3767 du fruit 2590 digne 514 de la repentance 3341, 9 et 2532 ne prĂ©tendez 1380 5661 pas 3361 dire 3004 5721 en 1722 vous-mĂȘmes 1438 : Nous avons 2192 5719 Abraham 11 pour pĂšre 3962 ! Car 1063 je vous 5213 dĂ©clare 3004 5719 que 3754 de 1537 ces 5130 pierres-ci 3037 Dieu 2316 peut 1410 5736 susciter 1453 5658 des enfants 5043 Ă Abraham 11. 10 1161 DĂ©jĂ 2235 2532 la cognĂ©e 513 est mise 2749 5736 Ă 4314 la racine 4491 des arbres 1186 : tout 3956 arbre 1186 donc 3767 qui ne produit 4160 5723 pas 3361 de bons 2570 fruits 2590 sera coupĂ© 1581 5743 et 2532 jetĂ© 906 5743 au 1519 feu 4442. 11 Moi 1473 3303, je vous 5209 baptise 907 5719 d 1722âeau 5204, pour vous amener 1519 Ă la repentance 3341 ; mais 1161 celui qui vient 2064 5740 aprĂšs 3694 moi 3450 est 2076 5748 plus puissant 2478 que moi 3450, et je ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 2425 de porter 941 5658 ses 3739 souliers 5266. Lui, il vous 5209 baptisera 907 5692 du 1722 Saint 40-Esprit 4151 et 2532 de feu 4442. 12 Il a son 3739 van 4425 Ă 1722 la 846 main 5495 ; 2532 il nettoiera 1245 5692 son 846 aire 257, et 2532 il amassera 4863 5692 son 846 blĂ© 4621 dans 1519 le grenier 596, mais 1161 il brĂ»lera 2618 5692 la paille 892 dans un feu 4442 qui ne sâĂ©teint point 762. Matthieu 11 7 1161 Comme 5130 ils sâen allaient 4198 5740, JĂ©sus 2424 se mit 756 5662 Ă dire 3004 5721 Ă la foule 3793, au sujet de 4012 Jean 2491 : Qu 5101âĂȘtes-vous allĂ©s 1831 5627 voir 2300 5664 au 1519 dĂ©sert 2048 ? un roseau 2563 agitĂ© 4531 5746 par 5259 le vent 417 ? 8 Mais 235, qu 5101âĂȘtes-vous allĂ©s 1831 5627 voir 1492 5629 ? un homme 444 vĂȘtu 294 5772 d 1722âhabits 2440 prĂ©cieux 3120 ? Voici 2400 5628, ceux qui portent 5409 5723 des habits prĂ©cieux 3120 sont 1526 5748 dans 1722 les maisons 3624 des rois 935. 9 235 Qu 5101âĂȘtes-vous donc allĂ©s 1831 5627 voir 1492 5629 ? un prophĂšte 4396 ? Oui 3483, vous 5213 dis 3004 5719-je, et 2532 plus 4055 quâun prophĂšte 4396. 10 Car 1063 c 3778âest 2076 5748 celui dont 4012 3739 il est Ă©crit 1125 5769 : Voici 2400 5628, j 1473âenvoie 649 5719 mon 3450 messager 32 devant 4253 ta 4675 face 4383, 3739 Pour prĂ©parer 2680 5692 ton 4675 chemin 3598 devant 1715 toi 4675. 11 Je vous 5213 le dis 3004 5719 en vĂ©ritĂ© 281, parmi 1722 ceux qui sont nĂ©s 1084 de femmes 1135, il nâen a point 3756 paru 1453 5769 de plus grand que 3187 Jean 2491-Baptiste 910. Cependant 1161, le plus petit 3398 dans 1722 le royaume 932 des cieux 3772 est 2076 5748 plus grand que 3187 lui 846. 12 1161 Depuis 575 le temps 2250 de Jean 2491-Baptiste 910 jusquâĂ 2193 prĂ©sent 737, le royaume 932 des cieux 3772 est forcĂ© 971 5731 5743, et 2532 ce sont les violents 973 qui sâen 846 emparent 726 5719. 13 Car 1063 tous 3956 les prophĂštes 4396 et 2532 la loi 3551 ont prophĂ©tisĂ© 4395 5656 jusquâĂ 2193 Jean 2491 ; 14 et 2532, si 1487 vous voulez 2309 5719 le comprendre 1209 5664, câest 2076 5748 lui 846 qui est lâElie 2243 qui 3588 devait 3195 5723 venir 2064 5738. 15 Que celui qui a 2192 5723 des oreilles 3775 pour entendre 191 5721 entende 191 5720. Matthieu 17 12 Mais 1161 je vous 5213 dis 3004 5719 qu 3754âElie 2243 est dĂ©jĂ 2235 venu 2064 5627, 2532 quâils ne l 846âont pas 3756 reconnu 1921 5627, et 235 quâils l 1722 846âont traitĂ© 4160 5656 comme 3745 ils ont voulu 2309 5656. De mĂȘme 3779 2532 le Fils 5207 de lâhomme 444 souffrira 3195 5719 3958 5721 de 5259 leur part 846. 13 5119 Les disciples 3101 comprirent 4920 5656 alors qu 3754âil leur 846 parlait 2036 5627 de 4012 Jean 2491-Baptiste 910. Matthieu 21 25 Le baptĂȘme 908 de Jean 2491, dâoĂč 4159 venait-il 2258 5713 ? du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? Mais 1161 ils raisonnĂšrent 1260 5711 ainsi entre 3844 eux 1438 3004 5723 ; Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il nous 2254 dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 donc 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? Marc 1 1 Commencement 746 de lâEvangile 2098 de JĂ©sus 2424-Christ 5547, Fils 5207 de Dieu 2316. 2 Selon 5613 ce qui est Ă©crit 1125 5769 dans 1722 EsaĂŻe, le prophĂšte 4396 : Voici 2400 5628, j 1473âenvoie 649 5719 devant 4253 toi 4675 4383 mon 3450 messager 32, Qui 3739 prĂ©parera 2680 5692 ton 4675 chemin 3598 1715 4675 ; 3 Câest la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 4 Jean 2491 parut 1096 5633, baptisant 907 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048, et 2532 prĂȘchant 2784 5723 le baptĂȘme 908 de repentance 3341, pour 1519 la rĂ©mission 859 des pĂ©chĂ©s 266. 5 2532 Tout 3956 le pays 5561 de JudĂ©e 2453 2449 et 2532 tous 3956 les habitants de JĂ©rusalem 2415 se rendaient 1607 5711 auprĂšs 4314 de lui 846 ; et 2532, confessant 1843 5734 leurs 846 pĂ©chĂ©s 266, ils se faisaient baptiser 907 5712 par 5259 lui 846 dans 1722 le fleuve 4215 du Jourdain 2446. 6 1161 Jean 2491 avait 2258 5713 un vĂȘtement 1746 5765 de poils 2359 de chameau 2574, et 2532 une ceinture 2223 de cuir 1193 autour 4012 des 846 reins 3751. 2532 Il se nourrissait 2068 5723 de sauterelles 200 et 2532 de miel 3192 sauvage 66. 7 2532 Il prĂȘchait 2784 5707, disant 3004 5723 : Il vient 2064 5736 aprĂšs 3694 moi 3450 celui qui est plus puissant que 2478 moi 3450, et je ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 2425 de dĂ©lier 3089 5658, en me baissant 2955 5660, la courroie 2438 de ses 3739 846 souliers 5266. 8 Moi 1473, 3303 je vous 5209 ai baptisĂ©s 907 5656 d 1722âeau 5204 ; 1161 lui, il vous 5209 baptisera 907 5692 du 1722 Saint 40-Esprit 4151. 9 2532 En 1722 ce 1565 temps 2250-lĂ 1096 5633, JĂ©sus 2424 vint 2064 5627 de 575 Nazareth 3478 en GalilĂ©e 1056, et 2532 il fut baptisĂ© 907 5681 par 5259 Jean 2491 dans 1519 le Jourdain 2446. 10 2532 Au moment 2112 oĂč il sortait 305 5723 de 575 lâeau 5204, il vit 1492 5627 les cieux 3772 sâouvrir 4977 5746, et 2532 lâEsprit 4151 descendre 2597 5723 sur 1909 lui 846 comme 5616 une colombe 4058. 11 Et 2532 une voix 5456 fit entendre 1096 5633 des 1537 cieux 3772 ces paroles : Tu 4771 es 1488 5748 mon 3450 Fils 5207 bien-aimĂ© 27, en 1722 toi 3739 jâai mis toute mon affection 2106 5656. Marc 11 27 2532 Ils se rendirent 2064 5736 de nouveau 3825 Ă 1519 JĂ©rusalem 2414, et 2532, pendant que JĂ©sus 846 se promenait 4043 5723 dans 1722 le temple 2411, les principaux sacrificateurs 749, 2532 les scribes 1122 et 2532 les anciens 4245, vinrent 2064 5736 Ă 4314 lui 846, 28 et 2532 lui 846 dirent 3004 5719 : Par 1722 quelle 4169 autoritĂ© 1849 fais-tu 4160 5719 ces choses 5023, et 2532 qui 5101 t 4671âa donnĂ© 1325 5656 lâautoritĂ© 5026 1849 de 2443 les 5023 faire 4160 5725 ? 29 1161 JĂ©sus 2424 leur 846 rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 : Je vous 5209 adresserai 1905 5692 aussi 2504 une 1520 question 3056 ; 2532 rĂ©pondez 611 5676-moi 3427, et 2532 je vous 5213 dirai 2046 5692 par 1722 quelle 4169 autoritĂ© 1849 je fais 4160 5719 ces choses 5023. 30 Le baptĂȘme 908 de Jean 2491 venait-il 2258 5713 du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? RĂ©pondez 611 5676-moi 3427. 31 Mais 2532 ils raisonnĂšrent 3049 5711 ainsi entre 4314 eux 1438 3004 5723 : Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 donc 3767 nâavez-vous 4100 pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? 32 Et 235 si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Des 1537 hommes 444⊠Ils craignaient 5399 5711 le peuple 2992, car 1063 tous 537 tenaient 2192 5707 3754 rĂ©ellement 3689 Jean 2491 pour 2258 5713 un prophĂšte 4396. 33 Alors 2532 ils rĂ©pondirent 611 5679 3004 5719 Ă JĂ©sus 2424: Nous ne 3756 savons 1492 5758. Et 2532 JĂ©sus 2424 leur 846 dit 611 5679 3004 5719 : Moi 1473 non plus 3761, je ne vous 5213 dirai 3004 5719 pas par 1722 quelle 4169 autoritĂ© 1849 je fais 4160 5719 ces choses 5023. Luc 1 11 Alors 1161 un ange 32 du Seigneur 2962 apparut 3700 5681 Ă Zacharie 846, et se tint debout 2476 5761 Ă 1537 droite 1188 de lâautel 2379 des parfums 2368. 12 2532 Zacharie 2197 fut troublĂ© 5015 5681 en le voyant 1492 5631, et 2532 la frayeur 5401 sâempara 1968 5627 de 1909 lui 846. 13 Mais 1161 lâange 32 lui 4314 846 dit 2036 5627 : Ne crains 5399 5732 5737 point 3361, Zacharie 2197 ; car 1360 ta 4675 priĂšre 1162 a Ă©tĂ© exaucĂ©e 1522 5681. 2532 Ta 4675 femme 1135 Elisabeth 1665 t 4671âenfantera 1080 5692 un fils 5207, et 2532 tu lui 846 donneras 2564 5692 le nom 3686 de Jean 2491. 14 2532 Il sera 2071 5704 pour toi 4671 un sujet de joie 5479 et 2532 dâallĂ©gresse 20, et 2532 plusieurs 4183 se rĂ©jouiront 5463 5690 de 1909 sa 846 naissance 1083. 15 Car 1063 il sera 2071 5704 grand 3173 devant 1799 le Seigneur 2962. 2532 Il ne boira 4095 5632 ni 3364 vin 3631, ni 2532 liqueur enivrante 4608, et 2532 il sera rempli 4130 5701 de lâEsprit 4151-Saint 40 dĂšs 2089 1537 le sein 2836 de sa 846 mĂšre 3384 ; 16 2532 il ramĂšnera 1994 5692 plusieurs 4183 des fils 5207 dâIsraĂ«l 2474 au 1909 Seigneur 2962, leur 846 Dieu 2316 ; 17 2532 il 846 marchera 4281 5695 devant 1799 Dieu 846 avec 1722 lâesprit 4151 et 2532 la puissance 1411 dâElie 2243, pour ramener 1994 5658 les cĆurs 2588 des pĂšres 3962 vers 1909 les enfants 5043, et 2532 les rebelles 545 Ă 1722 la sagesse 5428 des justes 1342, afin de prĂ©parer 2680 5772 au Seigneur 2962 un peuple 2992 bien disposĂ© 2090 5658. 67 2532 Zacharie 2197, son 846 pĂšre 3962, fut rempli 4130 5681 du Saint 40-Esprit 4151, et 2532 il prophĂ©tisa 4395 5656, en ces mots 3004 5723: 68 BĂ©ni 2128 soit le Seigneur 2962, le Dieu 2316 dâIsraĂ«l 2474, De ce qu 3754âil a visitĂ© 1980 5662 et 2532 rachetĂ© 3085 son 846 peuple 2992 4160 5656, 69 Et 2532 nous 2254 a suscitĂ© 1453 5656 un puissant 2768 Sauveur 4991 Dans 1722 la maison 3624 de David 1138, son 846 serviteur 3816, 70 Comme 2531 il lâavait annoncĂ© 2980 5656 par 1223 la bouche 4750 de ses 846 saints 40 prophĂštes 4396 des temps anciens 3588 575 165, â 71 Un Sauveur qui nous dĂ©livre 4991 de 1537 nos 2257 ennemis 2190 et 2532 de 1537 la main 5495 de tous 3956 ceux qui nous 2248 haĂŻssent 3404 5723 ! 72 Câest ainsi quâil manifeste 4160 5658 sa misĂ©ricorde 1656 envers 3326 nos 2257 pĂšres 3962, Et 2532 se souvient 3415 5683 de sa 846 sainte 40 alliance 1242, 73 Selon le serment 3727 par lequel 3739 il avait jurĂ© 3660 5656 Ă 4314 Abraham 11, notre 2257 pĂšre 3962, 74 De nous 2254 permettre 1325 5629, aprĂšs que nous serions dĂ©livrĂ©s 4506 5685 de 1537 la main 5495 de nos 2257 ennemis 2190, De le 846 servir 3000 5721 sans crainte 870, 75 En marchant devant 1799 lui 846 dans 1722 la saintetĂ© 3742 et 2532 dans la justice 1343 tous 3956 les jours 2250 de notre 2257 vie 2222. 76 Et 2532 toi 4771, petit enfant 3813, tu seras appelĂ© 2564 5701 prophĂšte 4396 du TrĂšs-Haut 5310 ; Car 1063 tu marcheras 4313 5695 devant 4253 la face 4383 du Seigneur 2962, pour prĂ©parer 2090 5658 ses 846 voies 3598, 77 Afin de donner 1325 5629 Ă son 846 peuple 2992 la connaissance 1108 du salut 4991 Par 1722 le pardon 859 de ses 846 pĂ©chĂ©s 266, 78 GrĂące 1223 aux entrailles 4698 de la misĂ©ricorde 1656 de notre 2257 Dieu 2316, En 1722 vertu de laquelle 3739 le soleil levant 395 nous 2248 a visitĂ©s 1980 5662 dâen 1537 haut 5311, 79 Pour Ă©clairer 2014 5658 ceux qui sont assis 2521 5740 dans 1722 les tĂ©nĂšbres 4655 et 2532 dans lâombre 4639 de la mort 2288, Pour diriger 2720 5658 nos 2257 pas 4228 dans 1519 le chemin 3598 de la paix 1515. 80 Or 1161, lâenfant 3813 croissait 837 5707, et 2532 se fortifiait 2901 5712 en esprit 4151. Et 2532 il demeura 2258 5713 dans 1722 les dĂ©serts 2048, jusquâau 2193 jour 2250 oĂč il 846 se prĂ©senta 323 devant 4314 IsraĂ«l 2474. Luc 3 2 et du temps 1909 des souverains sacrificateurs 749 Anne 452 et 2532 CaĂŻphe 2533, â la parole 4487 de Dieu 2316 fut adressĂ©e 1096 5633 Ă 1909 Jean 2491, fils 5207 de Zacharie 2197, dans 1722 le dĂ©sert 2048. 3 Et 2532 il alla 2064 5627 dans 1519 tout 3956 le pays des environs 4066 du Jourdain 2446, prĂȘchant 2784 5723 le baptĂȘme 908 de repentance 3341, pour 1519 la rĂ©mission 859 des pĂ©chĂ©s 266, 4 selon 5613 ce qui est Ă©crit 1125 5769 dans 1722 le livre 976 des paroles 3056 dâEsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396 3004 5723: Câest la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 5 Toute 3956 vallĂ©e 5327 sera 2071 5704 comblĂ©e 4137 5701, 2532 Toute 3956 montagne 3735 et 2532 toute colline 1015 seront abaissĂ©es 5013 5701 ; 2532 Ce qui est tortueux 4646 sera 1519 redressĂ© 2117, Et 2532 les chemins 3598 raboteux 5138 seront 1519 aplanis 3006. 6 Et 2532 toute 3956 chair 4561 verra 3700 5695 le salut 4992 de Dieu 2316. 7 Il disait 3004 5707 donc 3767 Ă ceux qui venaient 1607 5740 5734 en foule 3793 pour ĂȘtre baptisĂ©s 907 5683 par 5259 lui 846 : Races 1081 de vipĂšres 2191, qui 5101 vous 5213 a appris 5263 5656 Ă fuir 5343 5629 575 la colĂšre 3709 Ă venir 3195 5723 ? 8 Produisez 4160 5657 donc 3767 des fruits 2590 dignes 514 de la repentance 3341, et 2532 ne vous mettez 756 5672 pas 3361 Ă dire 3004 5721 en 1722 vous-mĂȘmes 1438 : Nous avons 2192 5719 Abraham 11 pour pĂšre 3962 ! Car 1063 je vous 5213 dĂ©clare 3004 5719 que 3754 de 1537 ces 5130 pierres 3037 Dieu 2316 peut 1410 5736 susciter 1453 5658 des enfants 5043 Ă Abraham 11. 9 1161 DĂ©jĂ 2235 mĂȘme 2532 la cognĂ©e 513 est mise 2749 5736 Ă 4314 la racine 4491 des arbres 1186 : tout 3956 arbre 1186 donc 3767 qui ne produit 4160 5723 pas 3361 de bons 2570 fruits 2590 sera coupĂ© 1581 5743 et 2532 jetĂ© 906 5743 au 1519 feu 4442. 10 2532 La foule 3793 l 846âinterrogeait 1905 5707, disant 3004 5723 : Que 5101 devons-nous 4160 donc 3767 faire 4160 5692 ? 11 Il leur 846 rĂ©pondit 611 5679 1161 3004 5719 : Que celui qui a 2192 5723 deux 1417 tuniques 5509 partage 3330 5628 avec celui qui nâen a 2192 5723 point 3361, et 2532 que celui qui a 2192 5723 de quoi manger 1033 agisse 4160 5720 de mĂȘme 3668. 12 1161 Il vint 2064 5627 aussi 2532 des publicains 5057 pour ĂȘtre baptisĂ©s 907 5683, et 2532 ils lui 4314 846 dirent 2036 5627 : MaĂźtre 1320, que 5101 devons-nous faire 4160 5692 ? 13 1161 Il leur 4314 846 rĂ©pondit 2036 5627 : Nâexigez 4238 5719 rien 3367 au delĂ 4119 de 3844 ce qui 1299 vous 5213 a Ă©tĂ© ordonnĂ© 1299 5772. 14 1161 Des soldats 4754 5734 aussi 2532 lui 846 demandĂšrent 1905 5707 3004 5723 : Et 2532 nous 2249, que 5101 devons-nous faire 4160 5692 ? 2532 Il leur 4314 846 rĂ©pondit 2036 5627: Ne commettez ni extorsion 1286 5661 ni 3366 fraude 4811 5661 envers personne 3367, et 2532 contentez-vous 714 5744 de votre 5216 solde 3800. 15 1161 Comme le peuple 2992 Ă©tait dans lâattente 4328 5723, et 2532 que tous 3956 se demandaient 1260 5740 en 1722 eux-mĂȘmes 846 2588 4012 si Jean 2491 846 nâĂ©tait 1498 5751 pas 3379 le Christ 5547, 16 il 2491 leur dit 611 5662 3004 5723 Ă tous 537 : 3303 Moi 1473, je vous 5209 baptise 907 5719 dâeau 5204 ; mais 1161 il vient 2064 5736, celui qui est plus puissant 2478 que moi 3450, et je ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 2425 de dĂ©lier 3089 5658 la courroie 2438 de ses 3739 souliers 5266. Lui 846, il vous 5209 baptisera 907 5692 du 1722 Saint 40-Esprit 4151 et 2532 de feu 4442. 17 Il 3739 a son 846 van 4425 Ă 1722 la main 5495 ; 2532 il nettoiera 1245 5692 son 846 aire 257, et 2532 il amassera 4863 5692 le blĂ© 4621 dans 1519 son 846 grenier 596, mais 1161 il brĂ»lera 2618 5692 la paille 892 dans un feu 4442 qui ne sâĂ©teint point 762. 18 2532 3767 Câest ainsi que Jean annonçait la bonne nouvelle 2097 5710 au peuple 2992, en lui adressant 3870 5723 encore beaucoup 4183 dâautres 2087 exhortations 3303. 19 Mais 1161 HĂ©rode 2264 le tĂ©trarque 5076, Ă©tant repris 1651 5746 par 5259 Jean 846 au sujet 4012 dâHĂ©rodias 2266, femme 1135 de son 846 frĂšre 80, et 2532 pour 4012 toutes 3956 les mauvaises 4190 actions qu 3739âil 2264 avait commises 4160 5656, 20 2532 ajouta 4369 5656 encore 2532 Ă 1909 toutes 3956 les autres celle 5124 dâenfermer 2623 5656 Jean 2491 dans 1722 la prison 5438. Luc 7 28 1063 Je vous 5213 le dis 3004 5719, parmi 1722 ceux qui sont nĂ©s 1084 de femmes 1135, il nây en a 2076 5748 point 3762 de plus grand que 3187 Jean 2491. Cependant 1161, le plus petit 3398 dans 1722 le royaume 932 de Dieu 2316 est 2076 5748 plus grand que 3187 lui 846. 29 Et 2532 tout 3956 le peuple 2992 qui lâa entendu 191 5660 et 2532 mĂȘme les publicains 5057 ont justifiĂ© 1344 5656 Dieu 2316, en se faisant baptiser 907 5685 du baptĂȘme 908 de Jean 2491 ; 30 mais 1161 les pharisiens 5330 et 2532 les docteurs de la loi 3544, en ne se faisant pas 3361 baptiser 907 5685 par 5259 lui 846, ont rendu nul 114 5656 Ă 1519 leur Ă©gard 1438 le dessein 1012 de Dieu 2316. 31 1161 A qui 5101 donc 3767 comparerai-je 3666 5692 les hommes 444 de cette 5026 gĂ©nĂ©ration 1074, et 2532 Ă qui 5101 ressemblent 3664 1526 5748-ils ? 32 Ils ressemblent 1526 5748 3664 aux enfants 3813 assis 2521 5740 dans 1722 la place publique 58, et 2532 qui, se parlant 4377 5719 5723 les uns aux autres 240, 2532 disent 3004 5719 5723 : Nous vous 5213 avons jouĂ© de la flĂ»te 832 5656, et 2532 vous nâavez pas 3756 dansĂ© 3738 5662 ; nous vous 5213 avons chantĂ© des complaintes 2354 5656, et 2532 vous nâavez pas 3756 pleurĂ© 2799 5656. 33 Car 1063 Jean 2491 Baptiste 910 est venu 2064 5754, ne mangeant 2068 5723 pas 3383 de pain 740 et ne 3383 buvant 4095 5723 pas de vin 3631, et 2532 vous dites 3004 5719 : Il a 2192 5719 un dĂ©mon 1140. 34 Le Fils 5207 de lâhomme 444 est venu 2064 5754, mangeant 2068 5723 et 2532 buvant 4095 5723, et 2532 vous dites 3004 5719 : 2400 5628 Câest un mangeur 444 5314 et 2532 un buveur 3630, un ami 5384 des publicains 5057 et 2532 des gens de mauvaise vie 268. 35 Mais 2532 la sagesse 4678 a Ă©tĂ© justifiĂ©e 1344 5681 par 575 tous 3956 ses 846 enfants 5043. Luc 20 5 Mais 1161 ils raisonnĂšrent 4817 5662 3004 5723 ainsi entre 4314 eux 1438 : 3754 Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? Jean 1 6 Il y eut 1096 5633 un homme 444 envoyĂ© 649 5772 de 3844 Dieu 2316 : son 846 nom 3686 Ă©tait Jean 2491. 15 Jean 2491 lui 4012 846 a rendu tĂ©moignage 3140 5719, et 2532 sâest Ă©criĂ© 2896 5754 3004 5723 : C 3778âest 2258 2713 celui dont 3739 jâai dit 2036 5627 : Celui qui vient 2064 5740 aprĂšs 3694 moi 3450 m 3450âa prĂ©cĂ©dĂ© 1096 5754 1715, car 3754 il Ă©tait 2258 5713 avant 4413 moi 3450. 25 2532 Ils lui 846 firent encore 2532 2036 5627 846 cette question 2065 5656 : Pourquoi 5101 donc 3767 baptises-tu 907 5719, si 1487 tu 4771 nâes 1488 5748 pas 3756 le Christ 5547, ni 3777 Elie 2243, ni 3777 le prophĂšte 4396 ? 26 Jean 2491 leur 846 rĂ©pondit 611 5662 3004 5723 : Moi 1473, je baptise 907 5719 d 1722âeau 5204, mais 1161 au milieu 3319 de vous 5216 il y a 2476 5758 quelquâun que 3739 vous 5210 ne connaissez 1492 5758 pas 3756, 27 qui 3739 vient 2064 5740 aprĂšs 3694 moi 3450 ; je 1473 ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 514 de 2443 dĂ©lier 3089 5661 la courroie 2438 de ses 3739 846 souliers 5266. 28 Ces choses 5023 se passĂšrent 1096 5633 Ă 1722 BĂ©thanie 962, au delĂ 4008 du Jourdain 2446, oĂč 3699 Jean 2491 baptisait 2258 5713 907 5723. 29 Le lendemain 1887, il vit 991 5719 JĂ©sus 2424 venant 2064 5740 Ă 4314 lui 846, et 2532 il dit 3004 5719 : Voici 2396 lâAgneau 286 de Dieu 2316, qui 3588 ĂŽte 142 5723 le pĂ©chĂ© 266 du monde 2889. 30 C 3778âest 2076 5748 celui dont 4012 3739 j 1473âai dit 2036 5627 : AprĂšs 3694 moi 3450 vient 2064 5736 un homme 435 qui 3739 m 3450âa prĂ©cĂ©dĂ© 1096 5754 1715, car 3754 il Ă©tait 2258 5713 avant 4413 moi 3450. 31 Je 2504 ne le 846 connaissais 1492 5715 pas 3756, mais 235 câest afin 2443 1223 5124 quâil fĂ»t manifestĂ© 5319 5686 Ă IsraĂ«l 2474 que je 1473 suis venu 2064 5627 baptiser 907 5723 d 1722âeau 5204. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Les actions de grĂąces, la louange, l'adoration Musique ... C'est le premier d'une sĂ©rie de trois messages sur les thĂšmes qui sont reliĂ©s entre eux, des actions ⊠Derek Prince Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Les talents - Paraboles de JĂ©sus : Les talents - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Charles Meyer. Il y a tellement de personnes ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement MATUVU - Sebastien GEFFROY Nous sommes dans la sociĂ©tĂ© du « MATUVU » sociĂ©tĂ© oĂč lâapparence rĂšgne ! Comment comprendre les enjeux qui se ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Ne faites pas des compromis (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu C'est quoi le compromis ? Le compromis, c'est prendre ce qui est juste et puis lui ajouter un petit peu ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopKids VidĂ©okid TopChrĂ©tien Parabole des deux fils FR L'histoire de la parabole des deux fils. Matthieu 21 www.labiblevivante.com www.freebibleimages.org TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Faites-vous vraiment une diffĂ©rence ? - Vivre au quotidien Matthieu 12, 33, vous les reconnaĂźtrez par leurs fruits. Comment le monde est-il censĂ© savoir que le Christ vit en ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi maudire le figuier ? 1/2 Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte ⊠Keith Butler Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Quand Seigneur, quand ? (4/4) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu est un Dieu de justice et si nous faisons ce que Dieu nous demande de la façon qu'il demande, ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ© : dois-je le faire? Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ©. Dois-je le faire tout de mĂȘme ⊠Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ© : dois-je le faire? Bien entendu, la question ne se pose mĂȘme pas ça dĂ©pend vraiment de mon contexte, je ne peux pas gĂ©nĂ©raliser Dieu est bon, je ne serai jamais persĂ©cutĂ© Je ne sais vraiment pas 68 participants Sur un total de 68 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : JĂ©sus et l'origine de la fin de satan - Pasteur Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, si elle ne ⊠Keith Butler Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre une vie productive dans un monde occupĂ© (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Dieu a dit « Je vous ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous devez suivre Dieu, pas lâavis des autres | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Pierre a reçu une grande rĂ©vĂ©lation de Dieu, mais deux versets plus tard, et je ne sais pas combien de ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17. JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la fĂȘte ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment ĂȘtre vĂ©ritablement riche ? Tout rĂ©cemment, une foule de pensĂ©es trottait dans ma tĂȘte aprĂšs avoir lu qu'un millionnaire aventurier et aviateur Ă©tait portĂ© ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte GĂ©rer son argent (4) Les vĆux traditionnels de mariage comprennent souvent la phrase suivante: "Moi (l'homme), je dĂ©clare te prendre toi (la femme), et ⊠Criswell Whit Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques L'autoritĂ© spirituelle D'aprĂšs le livre de Watchman Nee : L'autoritĂ© spirituelle (Editions Vida) I - AutoritĂ© et soumission LâautoritĂ© spirituelle est un ⊠Elisabeth Dugas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pour quelles raisons peut-on rompre avec son/sa petit(e) ami(e) ? Pour quelles raisons peut-on rompre avec son ou sa petite amie ? C'est une question difficile, peu importe ce qui ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? Du ciel ou des hommes ? » Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux : « Si nous rĂ©pondons : âDu cielâ, il nous dira : âPourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ?â Segond 1910 Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? du ciel, ou des hommes ? Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux ; Si nous rĂ©pondons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ? Segond 1978 (Colombe) © Le baptĂȘme de Jean, dâoĂč venait-il ? Du ciel, ou des hommes ? Mais ils raisonnĂšrent entre eux : Si nous rĂ©pondons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc nâavez-vous pas cru en lui ? Parole de Vie © Qui a envoyĂ© Jean baptiser ? Est-ce que câest Dieu ou les hommes ? » Ils pensent : « Si nous rĂ©pondons : âCâest Dieuâ, JĂ©sus va nous dire : âVous nâavez pas fait confiance Ă Jean. Pourquoi donc ?â Français Courant © Qui a envoyĂ© Jean baptiser ? Est-ce Dieu ou les hommes ? » Mais ils se mirent Ă discuter entre eux et se dirent : « Si nous rĂ©pondons : âCâest Dieu qui lâa envoyĂ©â, il nous demandera : âPourquoi donc nâavez-vous pas cru Jean ?â Semeur © De qui Jean tenait-il son mandat pour baptiser ? De Dieu ou des hommes ? Alors ils se mirent Ă raisonner intĂ©rieurement : âSi nous disons : « De Dieu », il va nous demander : « Pourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ? » Parole Vivante © De quel droit Jean-Baptiste baptisait-il ? Tenait-il son mandat de Dieu ou des hommes ? Alors, ils se mirent Ă raisonner intĂ©rieurement : « Si nous disons que câest Dieu qui lâa envoyĂ©, il va nous demander : âPourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ?â Darby Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč Ă©tait-il ? du ciel, ou des hommes ? Et ils raisonnaient en eux-mĂȘmes, disant : Si nous disons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc ne l'avez-vous pas cru ? Et si nous disons : Martin Le BaptĂȘme de Jean d'oĂč Ă©tait-il ? Du ciel, ou des hommes ? Or ils disputaient en eux-mĂȘmes, en disant : si nous disons : du ciel, il nous dira : pourquoi donc ne l'avez-vous point cru ? Ostervald Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? du ciel ou des hommes ? Or, ils raisonnaient ainsi en eux-mĂȘmes : Si nous disons, du ciel, il nous dira : Pourquoi donc n'y avez-vous pas cru ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα Ï᜞ ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ ÏÏΞΔΜ ጊΜ; áŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áŒą áŒÎŸ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ; ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒáœ°Îœ ΔጎÏÏΌΔΜΠáŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ, áŒÏÎ”áż áŒĄÎŒáżÎœÎ ÎÎčᜰ ÏÎŻ ÎżáœÎœ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·; World English Bible The baptism of John, where was it from? From heaven or from men?" They reasoned with themselves, saying, "If we say, 'From heaven,' he will ask us, 'Why then did you not believe him?' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette question de JĂ©sus correspondait exactement Ă la leur. Elle n'Ă©tait nullement un faux-fuyant ni une maniĂšre de les rĂ©duire au silence, mais un trait pĂ©nĂ©trant de vĂ©ritĂ© jetĂ© dans leur conscience. Si en effet le baptĂȘme de Jean, c'est-Ă -dire tout son ministĂšre au sein d'IsraĂ«l, Ă©tait de Dieu, alors l'autoritĂ© de JĂ©sus ne pouvait ĂȘtre douteuse. Car Jean lui avait rendu tĂ©moignage par le Saint-Esprit. (Jean 1.19-34) De plus, le baptĂȘme de Jean Ă©tait un baptĂȘme de repentance administrĂ© Ă ceux que sa prĂ©dication avait convaincus de pĂ©chĂ©. Si donc les chefs du peuple avaient cru Ă cette prĂ©dication, s'ils s'Ă©taient repentis, ils auraient cru aussi au Sauveur annoncĂ© par Jean. La question de JĂ©sus Ă©tait embarrassante pour ses adversaires. S'ils voulaient contester l'autoritĂ© de JĂ©sus, ils devaient nier que Jean fut un envoyĂ© de Dieu. Mais cette rĂ©ponse, ils ne pouvaient y avoir recours. (verset 26) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le baptĂȘme 908 de Jean 2491, dâoĂč 4159 venait-il 2258 5713 ? du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? Mais 1161 ils raisonnĂšrent 1260 5711 ainsi entre 3844 eux 1438 3004 5723 ; Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il nous 2254 dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 donc 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 908 - baptismabaptĂȘme ChrĂ©tien: rite d'immersion dans l'eau comme l'a commandĂ© Christ, par ceux qui ont confessĂ© ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1260 - dialogizomaiamener ensemble diffĂ©rentes raisons, dĂ©nombrer les raisons, raisonner, tourner dans sa tĂȘte, dĂ©libĂ©rer, avoir des ⊠1302 - diatiĂ travers, par, avec, parce que, pourquoi 1437 - eansi, dans le cas 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 2036 - epoparler, dire 2046 - ereoprononcer, parler, dire 2228 - el'un ou l'autre, ou, que 2254 - heminnous, nos, notre 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2491 - IoannesJean (Angl. John) = « l'Eternel a fait grĂące » Jean-Baptiste Ă©tait le fils de ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3767 - ounalors, donc, c'est pourquoi, en consĂ©quence, par consĂ©quent, les choses Ă©tant ainsi 3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠3844 - parade, par, Ă cĂŽtĂ©, prĂšs de 4100 - pisteuopenser ĂȘtre vrai, ĂȘtre persuadĂ© de, donner du crĂ©dit, placer sa confiance en de la ⊠4159 - pothende cause: comment est-ce?, comment cela peut-il ĂȘtre? 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5711Temps - Imparfait 5775 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠JEAN-BAPTISTELes sources. L'historien juif JosĂšphe, parlant de Jean-Baptiste (Ant., XVIII, 5:2), rapporte l'opinion populaire d'aprĂšs laquelle la dĂ©faite d'HĂ©rode Antipas, ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠RAISON, RAISONNEMENT(Du latin ratio, de reor =calculer, penser.) Il ne faut pas croire que l'on trouvera dans la Bible le terme ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 3 1 1161 En 1722 ce 1565 temps 2250-lĂ parut 3854 5736 Jean 2491 Baptiste 910, prĂȘchant 2784 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 de JudĂ©e 2449. 2 2532 Il disait 3004 5723 : Repentez-vous 3340 5720, car 1063 le royaume 932 des cieux 3772 est proche 1448 5758. 3 1063 Jean 3778 est 2076 5748 celui qui avait Ă©tĂ© annoncĂ© 4483 5685 par 5259 EsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396, lorsquâil dit 3004 5723 : Câest ici la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 4 1161 Jean 2491 846 avait 2192 5707 846 un vĂȘtement 1742 de 575 poils 2359 de chameau 2574, et 2532 une ceinture 2223 de cuir 1193 autour 4012 des 846 reins 3751. 1161 Il 846 se nourrissait 5160 de 2258 5713 sauterelles 200 et 2532 de miel 3192 sauvage 66. 5 Les habitants de JĂ©rusalem 2414, 2532 de toute 3956 la JudĂ©e 2449 et 2532 de tout 3956 le pays des environs 4066 du Jourdain 2446, 5119 se rendaient 1607 5711 auprĂšs 4314 de lui 846 ; 6 et 2532, confessant 1843 5734 leurs 846 pĂ©chĂ©s 266, ils se faisaient baptiser 907 5712 par 5259 lui 846 dans 1722 le fleuve du Jourdain 2446. 7 Mais 1161, voyant 1492 5631 venir 2064 5740 Ă 1909 son 846 baptĂȘme 908 beaucoup 4183 de pharisiens 5330 et 2532 de sadducĂ©ens 4523, il leur 846 dit 2036 5627 : Races 1081 de vipĂšres 2191, qui 5101 vous 5213 a appris 5263 5656 Ă fuir 5343 5629 575 la colĂšre 3709 Ă venir 3195 5723 ? 8 Produisez 4160 5657 donc 3767 du fruit 2590 digne 514 de la repentance 3341, 9 et 2532 ne prĂ©tendez 1380 5661 pas 3361 dire 3004 5721 en 1722 vous-mĂȘmes 1438 : Nous avons 2192 5719 Abraham 11 pour pĂšre 3962 ! Car 1063 je vous 5213 dĂ©clare 3004 5719 que 3754 de 1537 ces 5130 pierres-ci 3037 Dieu 2316 peut 1410 5736 susciter 1453 5658 des enfants 5043 Ă Abraham 11. 10 1161 DĂ©jĂ 2235 2532 la cognĂ©e 513 est mise 2749 5736 Ă 4314 la racine 4491 des arbres 1186 : tout 3956 arbre 1186 donc 3767 qui ne produit 4160 5723 pas 3361 de bons 2570 fruits 2590 sera coupĂ© 1581 5743 et 2532 jetĂ© 906 5743 au 1519 feu 4442. 11 Moi 1473 3303, je vous 5209 baptise 907 5719 d 1722âeau 5204, pour vous amener 1519 Ă la repentance 3341 ; mais 1161 celui qui vient 2064 5740 aprĂšs 3694 moi 3450 est 2076 5748 plus puissant 2478 que moi 3450, et je ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 2425 de porter 941 5658 ses 3739 souliers 5266. Lui, il vous 5209 baptisera 907 5692 du 1722 Saint 40-Esprit 4151 et 2532 de feu 4442. 12 Il a son 3739 van 4425 Ă 1722 la 846 main 5495 ; 2532 il nettoiera 1245 5692 son 846 aire 257, et 2532 il amassera 4863 5692 son 846 blĂ© 4621 dans 1519 le grenier 596, mais 1161 il brĂ»lera 2618 5692 la paille 892 dans un feu 4442 qui ne sâĂ©teint point 762. Matthieu 11 7 1161 Comme 5130 ils sâen allaient 4198 5740, JĂ©sus 2424 se mit 756 5662 Ă dire 3004 5721 Ă la foule 3793, au sujet de 4012 Jean 2491 : Qu 5101âĂȘtes-vous allĂ©s 1831 5627 voir 2300 5664 au 1519 dĂ©sert 2048 ? un roseau 2563 agitĂ© 4531 5746 par 5259 le vent 417 ? 8 Mais 235, qu 5101âĂȘtes-vous allĂ©s 1831 5627 voir 1492 5629 ? un homme 444 vĂȘtu 294 5772 d 1722âhabits 2440 prĂ©cieux 3120 ? Voici 2400 5628, ceux qui portent 5409 5723 des habits prĂ©cieux 3120 sont 1526 5748 dans 1722 les maisons 3624 des rois 935. 9 235 Qu 5101âĂȘtes-vous donc allĂ©s 1831 5627 voir 1492 5629 ? un prophĂšte 4396 ? Oui 3483, vous 5213 dis 3004 5719-je, et 2532 plus 4055 quâun prophĂšte 4396. 10 Car 1063 c 3778âest 2076 5748 celui dont 4012 3739 il est Ă©crit 1125 5769 : Voici 2400 5628, j 1473âenvoie 649 5719 mon 3450 messager 32 devant 4253 ta 4675 face 4383, 3739 Pour prĂ©parer 2680 5692 ton 4675 chemin 3598 devant 1715 toi 4675. 11 Je vous 5213 le dis 3004 5719 en vĂ©ritĂ© 281, parmi 1722 ceux qui sont nĂ©s 1084 de femmes 1135, il nâen a point 3756 paru 1453 5769 de plus grand que 3187 Jean 2491-Baptiste 910. Cependant 1161, le plus petit 3398 dans 1722 le royaume 932 des cieux 3772 est 2076 5748 plus grand que 3187 lui 846. 12 1161 Depuis 575 le temps 2250 de Jean 2491-Baptiste 910 jusquâĂ 2193 prĂ©sent 737, le royaume 932 des cieux 3772 est forcĂ© 971 5731 5743, et 2532 ce sont les violents 973 qui sâen 846 emparent 726 5719. 13 Car 1063 tous 3956 les prophĂštes 4396 et 2532 la loi 3551 ont prophĂ©tisĂ© 4395 5656 jusquâĂ 2193 Jean 2491 ; 14 et 2532, si 1487 vous voulez 2309 5719 le comprendre 1209 5664, câest 2076 5748 lui 846 qui est lâElie 2243 qui 3588 devait 3195 5723 venir 2064 5738. 15 Que celui qui a 2192 5723 des oreilles 3775 pour entendre 191 5721 entende 191 5720. Matthieu 17 12 Mais 1161 je vous 5213 dis 3004 5719 qu 3754âElie 2243 est dĂ©jĂ 2235 venu 2064 5627, 2532 quâils ne l 846âont pas 3756 reconnu 1921 5627, et 235 quâils l 1722 846âont traitĂ© 4160 5656 comme 3745 ils ont voulu 2309 5656. De mĂȘme 3779 2532 le Fils 5207 de lâhomme 444 souffrira 3195 5719 3958 5721 de 5259 leur part 846. 13 5119 Les disciples 3101 comprirent 4920 5656 alors qu 3754âil leur 846 parlait 2036 5627 de 4012 Jean 2491-Baptiste 910. Matthieu 21 25 Le baptĂȘme 908 de Jean 2491, dâoĂč 4159 venait-il 2258 5713 ? du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? Mais 1161 ils raisonnĂšrent 1260 5711 ainsi entre 3844 eux 1438 3004 5723 ; Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il nous 2254 dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 donc 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? Marc 1 1 Commencement 746 de lâEvangile 2098 de JĂ©sus 2424-Christ 5547, Fils 5207 de Dieu 2316. 2 Selon 5613 ce qui est Ă©crit 1125 5769 dans 1722 EsaĂŻe, le prophĂšte 4396 : Voici 2400 5628, j 1473âenvoie 649 5719 devant 4253 toi 4675 4383 mon 3450 messager 32, Qui 3739 prĂ©parera 2680 5692 ton 4675 chemin 3598 1715 4675 ; 3 Câest la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 4 Jean 2491 parut 1096 5633, baptisant 907 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048, et 2532 prĂȘchant 2784 5723 le baptĂȘme 908 de repentance 3341, pour 1519 la rĂ©mission 859 des pĂ©chĂ©s 266. 5 2532 Tout 3956 le pays 5561 de JudĂ©e 2453 2449 et 2532 tous 3956 les habitants de JĂ©rusalem 2415 se rendaient 1607 5711 auprĂšs 4314 de lui 846 ; et 2532, confessant 1843 5734 leurs 846 pĂ©chĂ©s 266, ils se faisaient baptiser 907 5712 par 5259 lui 846 dans 1722 le fleuve 4215 du Jourdain 2446. 6 1161 Jean 2491 avait 2258 5713 un vĂȘtement 1746 5765 de poils 2359 de chameau 2574, et 2532 une ceinture 2223 de cuir 1193 autour 4012 des 846 reins 3751. 2532 Il se nourrissait 2068 5723 de sauterelles 200 et 2532 de miel 3192 sauvage 66. 7 2532 Il prĂȘchait 2784 5707, disant 3004 5723 : Il vient 2064 5736 aprĂšs 3694 moi 3450 celui qui est plus puissant que 2478 moi 3450, et je ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 2425 de dĂ©lier 3089 5658, en me baissant 2955 5660, la courroie 2438 de ses 3739 846 souliers 5266. 8 Moi 1473, 3303 je vous 5209 ai baptisĂ©s 907 5656 d 1722âeau 5204 ; 1161 lui, il vous 5209 baptisera 907 5692 du 1722 Saint 40-Esprit 4151. 9 2532 En 1722 ce 1565 temps 2250-lĂ 1096 5633, JĂ©sus 2424 vint 2064 5627 de 575 Nazareth 3478 en GalilĂ©e 1056, et 2532 il fut baptisĂ© 907 5681 par 5259 Jean 2491 dans 1519 le Jourdain 2446. 10 2532 Au moment 2112 oĂč il sortait 305 5723 de 575 lâeau 5204, il vit 1492 5627 les cieux 3772 sâouvrir 4977 5746, et 2532 lâEsprit 4151 descendre 2597 5723 sur 1909 lui 846 comme 5616 une colombe 4058. 11 Et 2532 une voix 5456 fit entendre 1096 5633 des 1537 cieux 3772 ces paroles : Tu 4771 es 1488 5748 mon 3450 Fils 5207 bien-aimĂ© 27, en 1722 toi 3739 jâai mis toute mon affection 2106 5656. Marc 11 27 2532 Ils se rendirent 2064 5736 de nouveau 3825 Ă 1519 JĂ©rusalem 2414, et 2532, pendant que JĂ©sus 846 se promenait 4043 5723 dans 1722 le temple 2411, les principaux sacrificateurs 749, 2532 les scribes 1122 et 2532 les anciens 4245, vinrent 2064 5736 Ă 4314 lui 846, 28 et 2532 lui 846 dirent 3004 5719 : Par 1722 quelle 4169 autoritĂ© 1849 fais-tu 4160 5719 ces choses 5023, et 2532 qui 5101 t 4671âa donnĂ© 1325 5656 lâautoritĂ© 5026 1849 de 2443 les 5023 faire 4160 5725 ? 29 1161 JĂ©sus 2424 leur 846 rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 : Je vous 5209 adresserai 1905 5692 aussi 2504 une 1520 question 3056 ; 2532 rĂ©pondez 611 5676-moi 3427, et 2532 je vous 5213 dirai 2046 5692 par 1722 quelle 4169 autoritĂ© 1849 je fais 4160 5719 ces choses 5023. 30 Le baptĂȘme 908 de Jean 2491 venait-il 2258 5713 du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? RĂ©pondez 611 5676-moi 3427. 31 Mais 2532 ils raisonnĂšrent 3049 5711 ainsi entre 4314 eux 1438 3004 5723 : Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 donc 3767 nâavez-vous 4100 pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? 32 Et 235 si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Des 1537 hommes 444⊠Ils craignaient 5399 5711 le peuple 2992, car 1063 tous 537 tenaient 2192 5707 3754 rĂ©ellement 3689 Jean 2491 pour 2258 5713 un prophĂšte 4396. 33 Alors 2532 ils rĂ©pondirent 611 5679 3004 5719 Ă JĂ©sus 2424: Nous ne 3756 savons 1492 5758. Et 2532 JĂ©sus 2424 leur 846 dit 611 5679 3004 5719 : Moi 1473 non plus 3761, je ne vous 5213 dirai 3004 5719 pas par 1722 quelle 4169 autoritĂ© 1849 je fais 4160 5719 ces choses 5023. Luc 1 11 Alors 1161 un ange 32 du Seigneur 2962 apparut 3700 5681 Ă Zacharie 846, et se tint debout 2476 5761 Ă 1537 droite 1188 de lâautel 2379 des parfums 2368. 12 2532 Zacharie 2197 fut troublĂ© 5015 5681 en le voyant 1492 5631, et 2532 la frayeur 5401 sâempara 1968 5627 de 1909 lui 846. 13 Mais 1161 lâange 32 lui 4314 846 dit 2036 5627 : Ne crains 5399 5732 5737 point 3361, Zacharie 2197 ; car 1360 ta 4675 priĂšre 1162 a Ă©tĂ© exaucĂ©e 1522 5681. 2532 Ta 4675 femme 1135 Elisabeth 1665 t 4671âenfantera 1080 5692 un fils 5207, et 2532 tu lui 846 donneras 2564 5692 le nom 3686 de Jean 2491. 14 2532 Il sera 2071 5704 pour toi 4671 un sujet de joie 5479 et 2532 dâallĂ©gresse 20, et 2532 plusieurs 4183 se rĂ©jouiront 5463 5690 de 1909 sa 846 naissance 1083. 15 Car 1063 il sera 2071 5704 grand 3173 devant 1799 le Seigneur 2962. 2532 Il ne boira 4095 5632 ni 3364 vin 3631, ni 2532 liqueur enivrante 4608, et 2532 il sera rempli 4130 5701 de lâEsprit 4151-Saint 40 dĂšs 2089 1537 le sein 2836 de sa 846 mĂšre 3384 ; 16 2532 il ramĂšnera 1994 5692 plusieurs 4183 des fils 5207 dâIsraĂ«l 2474 au 1909 Seigneur 2962, leur 846 Dieu 2316 ; 17 2532 il 846 marchera 4281 5695 devant 1799 Dieu 846 avec 1722 lâesprit 4151 et 2532 la puissance 1411 dâElie 2243, pour ramener 1994 5658 les cĆurs 2588 des pĂšres 3962 vers 1909 les enfants 5043, et 2532 les rebelles 545 Ă 1722 la sagesse 5428 des justes 1342, afin de prĂ©parer 2680 5772 au Seigneur 2962 un peuple 2992 bien disposĂ© 2090 5658. 67 2532 Zacharie 2197, son 846 pĂšre 3962, fut rempli 4130 5681 du Saint 40-Esprit 4151, et 2532 il prophĂ©tisa 4395 5656, en ces mots 3004 5723: 68 BĂ©ni 2128 soit le Seigneur 2962, le Dieu 2316 dâIsraĂ«l 2474, De ce qu 3754âil a visitĂ© 1980 5662 et 2532 rachetĂ© 3085 son 846 peuple 2992 4160 5656, 69 Et 2532 nous 2254 a suscitĂ© 1453 5656 un puissant 2768 Sauveur 4991 Dans 1722 la maison 3624 de David 1138, son 846 serviteur 3816, 70 Comme 2531 il lâavait annoncĂ© 2980 5656 par 1223 la bouche 4750 de ses 846 saints 40 prophĂštes 4396 des temps anciens 3588 575 165, â 71 Un Sauveur qui nous dĂ©livre 4991 de 1537 nos 2257 ennemis 2190 et 2532 de 1537 la main 5495 de tous 3956 ceux qui nous 2248 haĂŻssent 3404 5723 ! 72 Câest ainsi quâil manifeste 4160 5658 sa misĂ©ricorde 1656 envers 3326 nos 2257 pĂšres 3962, Et 2532 se souvient 3415 5683 de sa 846 sainte 40 alliance 1242, 73 Selon le serment 3727 par lequel 3739 il avait jurĂ© 3660 5656 Ă 4314 Abraham 11, notre 2257 pĂšre 3962, 74 De nous 2254 permettre 1325 5629, aprĂšs que nous serions dĂ©livrĂ©s 4506 5685 de 1537 la main 5495 de nos 2257 ennemis 2190, De le 846 servir 3000 5721 sans crainte 870, 75 En marchant devant 1799 lui 846 dans 1722 la saintetĂ© 3742 et 2532 dans la justice 1343 tous 3956 les jours 2250 de notre 2257 vie 2222. 76 Et 2532 toi 4771, petit enfant 3813, tu seras appelĂ© 2564 5701 prophĂšte 4396 du TrĂšs-Haut 5310 ; Car 1063 tu marcheras 4313 5695 devant 4253 la face 4383 du Seigneur 2962, pour prĂ©parer 2090 5658 ses 846 voies 3598, 77 Afin de donner 1325 5629 Ă son 846 peuple 2992 la connaissance 1108 du salut 4991 Par 1722 le pardon 859 de ses 846 pĂ©chĂ©s 266, 78 GrĂące 1223 aux entrailles 4698 de la misĂ©ricorde 1656 de notre 2257 Dieu 2316, En 1722 vertu de laquelle 3739 le soleil levant 395 nous 2248 a visitĂ©s 1980 5662 dâen 1537 haut 5311, 79 Pour Ă©clairer 2014 5658 ceux qui sont assis 2521 5740 dans 1722 les tĂ©nĂšbres 4655 et 2532 dans lâombre 4639 de la mort 2288, Pour diriger 2720 5658 nos 2257 pas 4228 dans 1519 le chemin 3598 de la paix 1515. 80 Or 1161, lâenfant 3813 croissait 837 5707, et 2532 se fortifiait 2901 5712 en esprit 4151. Et 2532 il demeura 2258 5713 dans 1722 les dĂ©serts 2048, jusquâau 2193 jour 2250 oĂč il 846 se prĂ©senta 323 devant 4314 IsraĂ«l 2474. Luc 3 2 et du temps 1909 des souverains sacrificateurs 749 Anne 452 et 2532 CaĂŻphe 2533, â la parole 4487 de Dieu 2316 fut adressĂ©e 1096 5633 Ă 1909 Jean 2491, fils 5207 de Zacharie 2197, dans 1722 le dĂ©sert 2048. 3 Et 2532 il alla 2064 5627 dans 1519 tout 3956 le pays des environs 4066 du Jourdain 2446, prĂȘchant 2784 5723 le baptĂȘme 908 de repentance 3341, pour 1519 la rĂ©mission 859 des pĂ©chĂ©s 266, 4 selon 5613 ce qui est Ă©crit 1125 5769 dans 1722 le livre 976 des paroles 3056 dâEsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396 3004 5723: Câest la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 5 Toute 3956 vallĂ©e 5327 sera 2071 5704 comblĂ©e 4137 5701, 2532 Toute 3956 montagne 3735 et 2532 toute colline 1015 seront abaissĂ©es 5013 5701 ; 2532 Ce qui est tortueux 4646 sera 1519 redressĂ© 2117, Et 2532 les chemins 3598 raboteux 5138 seront 1519 aplanis 3006. 6 Et 2532 toute 3956 chair 4561 verra 3700 5695 le salut 4992 de Dieu 2316. 7 Il disait 3004 5707 donc 3767 Ă ceux qui venaient 1607 5740 5734 en foule 3793 pour ĂȘtre baptisĂ©s 907 5683 par 5259 lui 846 : Races 1081 de vipĂšres 2191, qui 5101 vous 5213 a appris 5263 5656 Ă fuir 5343 5629 575 la colĂšre 3709 Ă venir 3195 5723 ? 8 Produisez 4160 5657 donc 3767 des fruits 2590 dignes 514 de la repentance 3341, et 2532 ne vous mettez 756 5672 pas 3361 Ă dire 3004 5721 en 1722 vous-mĂȘmes 1438 : Nous avons 2192 5719 Abraham 11 pour pĂšre 3962 ! Car 1063 je vous 5213 dĂ©clare 3004 5719 que 3754 de 1537 ces 5130 pierres 3037 Dieu 2316 peut 1410 5736 susciter 1453 5658 des enfants 5043 Ă Abraham 11. 9 1161 DĂ©jĂ 2235 mĂȘme 2532 la cognĂ©e 513 est mise 2749 5736 Ă 4314 la racine 4491 des arbres 1186 : tout 3956 arbre 1186 donc 3767 qui ne produit 4160 5723 pas 3361 de bons 2570 fruits 2590 sera coupĂ© 1581 5743 et 2532 jetĂ© 906 5743 au 1519 feu 4442. 10 2532 La foule 3793 l 846âinterrogeait 1905 5707, disant 3004 5723 : Que 5101 devons-nous 4160 donc 3767 faire 4160 5692 ? 11 Il leur 846 rĂ©pondit 611 5679 1161 3004 5719 : Que celui qui a 2192 5723 deux 1417 tuniques 5509 partage 3330 5628 avec celui qui nâen a 2192 5723 point 3361, et 2532 que celui qui a 2192 5723 de quoi manger 1033 agisse 4160 5720 de mĂȘme 3668. 12 1161 Il vint 2064 5627 aussi 2532 des publicains 5057 pour ĂȘtre baptisĂ©s 907 5683, et 2532 ils lui 4314 846 dirent 2036 5627 : MaĂźtre 1320, que 5101 devons-nous faire 4160 5692 ? 13 1161 Il leur 4314 846 rĂ©pondit 2036 5627 : Nâexigez 4238 5719 rien 3367 au delĂ 4119 de 3844 ce qui 1299 vous 5213 a Ă©tĂ© ordonnĂ© 1299 5772. 14 1161 Des soldats 4754 5734 aussi 2532 lui 846 demandĂšrent 1905 5707 3004 5723 : Et 2532 nous 2249, que 5101 devons-nous faire 4160 5692 ? 2532 Il leur 4314 846 rĂ©pondit 2036 5627: Ne commettez ni extorsion 1286 5661 ni 3366 fraude 4811 5661 envers personne 3367, et 2532 contentez-vous 714 5744 de votre 5216 solde 3800. 15 1161 Comme le peuple 2992 Ă©tait dans lâattente 4328 5723, et 2532 que tous 3956 se demandaient 1260 5740 en 1722 eux-mĂȘmes 846 2588 4012 si Jean 2491 846 nâĂ©tait 1498 5751 pas 3379 le Christ 5547, 16 il 2491 leur dit 611 5662 3004 5723 Ă tous 537 : 3303 Moi 1473, je vous 5209 baptise 907 5719 dâeau 5204 ; mais 1161 il vient 2064 5736, celui qui est plus puissant 2478 que moi 3450, et je ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 2425 de dĂ©lier 3089 5658 la courroie 2438 de ses 3739 souliers 5266. Lui 846, il vous 5209 baptisera 907 5692 du 1722 Saint 40-Esprit 4151 et 2532 de feu 4442. 17 Il 3739 a son 846 van 4425 Ă 1722 la main 5495 ; 2532 il nettoiera 1245 5692 son 846 aire 257, et 2532 il amassera 4863 5692 le blĂ© 4621 dans 1519 son 846 grenier 596, mais 1161 il brĂ»lera 2618 5692 la paille 892 dans un feu 4442 qui ne sâĂ©teint point 762. 18 2532 3767 Câest ainsi que Jean annonçait la bonne nouvelle 2097 5710 au peuple 2992, en lui adressant 3870 5723 encore beaucoup 4183 dâautres 2087 exhortations 3303. 19 Mais 1161 HĂ©rode 2264 le tĂ©trarque 5076, Ă©tant repris 1651 5746 par 5259 Jean 846 au sujet 4012 dâHĂ©rodias 2266, femme 1135 de son 846 frĂšre 80, et 2532 pour 4012 toutes 3956 les mauvaises 4190 actions qu 3739âil 2264 avait commises 4160 5656, 20 2532 ajouta 4369 5656 encore 2532 Ă 1909 toutes 3956 les autres celle 5124 dâenfermer 2623 5656 Jean 2491 dans 1722 la prison 5438. Luc 7 28 1063 Je vous 5213 le dis 3004 5719, parmi 1722 ceux qui sont nĂ©s 1084 de femmes 1135, il nây en a 2076 5748 point 3762 de plus grand que 3187 Jean 2491. Cependant 1161, le plus petit 3398 dans 1722 le royaume 932 de Dieu 2316 est 2076 5748 plus grand que 3187 lui 846. 29 Et 2532 tout 3956 le peuple 2992 qui lâa entendu 191 5660 et 2532 mĂȘme les publicains 5057 ont justifiĂ© 1344 5656 Dieu 2316, en se faisant baptiser 907 5685 du baptĂȘme 908 de Jean 2491 ; 30 mais 1161 les pharisiens 5330 et 2532 les docteurs de la loi 3544, en ne se faisant pas 3361 baptiser 907 5685 par 5259 lui 846, ont rendu nul 114 5656 Ă 1519 leur Ă©gard 1438 le dessein 1012 de Dieu 2316. 31 1161 A qui 5101 donc 3767 comparerai-je 3666 5692 les hommes 444 de cette 5026 gĂ©nĂ©ration 1074, et 2532 Ă qui 5101 ressemblent 3664 1526 5748-ils ? 32 Ils ressemblent 1526 5748 3664 aux enfants 3813 assis 2521 5740 dans 1722 la place publique 58, et 2532 qui, se parlant 4377 5719 5723 les uns aux autres 240, 2532 disent 3004 5719 5723 : Nous vous 5213 avons jouĂ© de la flĂ»te 832 5656, et 2532 vous nâavez pas 3756 dansĂ© 3738 5662 ; nous vous 5213 avons chantĂ© des complaintes 2354 5656, et 2532 vous nâavez pas 3756 pleurĂ© 2799 5656. 33 Car 1063 Jean 2491 Baptiste 910 est venu 2064 5754, ne mangeant 2068 5723 pas 3383 de pain 740 et ne 3383 buvant 4095 5723 pas de vin 3631, et 2532 vous dites 3004 5719 : Il a 2192 5719 un dĂ©mon 1140. 34 Le Fils 5207 de lâhomme 444 est venu 2064 5754, mangeant 2068 5723 et 2532 buvant 4095 5723, et 2532 vous dites 3004 5719 : 2400 5628 Câest un mangeur 444 5314 et 2532 un buveur 3630, un ami 5384 des publicains 5057 et 2532 des gens de mauvaise vie 268. 35 Mais 2532 la sagesse 4678 a Ă©tĂ© justifiĂ©e 1344 5681 par 575 tous 3956 ses 846 enfants 5043. Luc 20 5 Mais 1161 ils raisonnĂšrent 4817 5662 3004 5723 ainsi entre 4314 eux 1438 : 3754 Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? Jean 1 6 Il y eut 1096 5633 un homme 444 envoyĂ© 649 5772 de 3844 Dieu 2316 : son 846 nom 3686 Ă©tait Jean 2491. 15 Jean 2491 lui 4012 846 a rendu tĂ©moignage 3140 5719, et 2532 sâest Ă©criĂ© 2896 5754 3004 5723 : C 3778âest 2258 2713 celui dont 3739 jâai dit 2036 5627 : Celui qui vient 2064 5740 aprĂšs 3694 moi 3450 m 3450âa prĂ©cĂ©dĂ© 1096 5754 1715, car 3754 il Ă©tait 2258 5713 avant 4413 moi 3450. 25 2532 Ils lui 846 firent encore 2532 2036 5627 846 cette question 2065 5656 : Pourquoi 5101 donc 3767 baptises-tu 907 5719, si 1487 tu 4771 nâes 1488 5748 pas 3756 le Christ 5547, ni 3777 Elie 2243, ni 3777 le prophĂšte 4396 ? 26 Jean 2491 leur 846 rĂ©pondit 611 5662 3004 5723 : Moi 1473, je baptise 907 5719 d 1722âeau 5204, mais 1161 au milieu 3319 de vous 5216 il y a 2476 5758 quelquâun que 3739 vous 5210 ne connaissez 1492 5758 pas 3756, 27 qui 3739 vient 2064 5740 aprĂšs 3694 moi 3450 ; je 1473 ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 514 de 2443 dĂ©lier 3089 5661 la courroie 2438 de ses 3739 846 souliers 5266. 28 Ces choses 5023 se passĂšrent 1096 5633 Ă 1722 BĂ©thanie 962, au delĂ 4008 du Jourdain 2446, oĂč 3699 Jean 2491 baptisait 2258 5713 907 5723. 29 Le lendemain 1887, il vit 991 5719 JĂ©sus 2424 venant 2064 5740 Ă 4314 lui 846, et 2532 il dit 3004 5719 : Voici 2396 lâAgneau 286 de Dieu 2316, qui 3588 ĂŽte 142 5723 le pĂ©chĂ© 266 du monde 2889. 30 C 3778âest 2076 5748 celui dont 4012 3739 j 1473âai dit 2036 5627 : AprĂšs 3694 moi 3450 vient 2064 5736 un homme 435 qui 3739 m 3450âa prĂ©cĂ©dĂ© 1096 5754 1715, car 3754 il Ă©tait 2258 5713 avant 4413 moi 3450. 31 Je 2504 ne le 846 connaissais 1492 5715 pas 3756, mais 235 câest afin 2443 1223 5124 quâil fĂ»t manifestĂ© 5319 5686 Ă IsraĂ«l 2474 que je 1473 suis venu 2064 5627 baptiser 907 5723 d 1722âeau 5204. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Les talents - Paraboles de JĂ©sus : Les talents - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Charles Meyer. Il y a tellement de personnes ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement MATUVU - Sebastien GEFFROY Nous sommes dans la sociĂ©tĂ© du « MATUVU » sociĂ©tĂ© oĂč lâapparence rĂšgne ! Comment comprendre les enjeux qui se ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Ne faites pas des compromis (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu C'est quoi le compromis ? Le compromis, c'est prendre ce qui est juste et puis lui ajouter un petit peu ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopKids VidĂ©okid TopChrĂ©tien Parabole des deux fils FR L'histoire de la parabole des deux fils. Matthieu 21 www.labiblevivante.com www.freebibleimages.org TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Faites-vous vraiment une diffĂ©rence ? - Vivre au quotidien Matthieu 12, 33, vous les reconnaĂźtrez par leurs fruits. Comment le monde est-il censĂ© savoir que le Christ vit en ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi maudire le figuier ? 1/2 Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte ⊠Keith Butler Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Quand Seigneur, quand ? (4/4) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu est un Dieu de justice et si nous faisons ce que Dieu nous demande de la façon qu'il demande, ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ© : dois-je le faire? Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ©. Dois-je le faire tout de mĂȘme ⊠Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ© : dois-je le faire? Bien entendu, la question ne se pose mĂȘme pas ça dĂ©pend vraiment de mon contexte, je ne peux pas gĂ©nĂ©raliser Dieu est bon, je ne serai jamais persĂ©cutĂ© Je ne sais vraiment pas 68 participants Sur un total de 68 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : JĂ©sus et l'origine de la fin de satan - Pasteur Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, si elle ne ⊠Keith Butler Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre une vie productive dans un monde occupĂ© (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Dieu a dit « Je vous ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous devez suivre Dieu, pas lâavis des autres | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Pierre a reçu une grande rĂ©vĂ©lation de Dieu, mais deux versets plus tard, et je ne sais pas combien de ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17. JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la fĂȘte ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment ĂȘtre vĂ©ritablement riche ? Tout rĂ©cemment, une foule de pensĂ©es trottait dans ma tĂȘte aprĂšs avoir lu qu'un millionnaire aventurier et aviateur Ă©tait portĂ© ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte GĂ©rer son argent (4) Les vĆux traditionnels de mariage comprennent souvent la phrase suivante: "Moi (l'homme), je dĂ©clare te prendre toi (la femme), et ⊠Criswell Whit Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques L'autoritĂ© spirituelle D'aprĂšs le livre de Watchman Nee : L'autoritĂ© spirituelle (Editions Vida) I - AutoritĂ© et soumission LâautoritĂ© spirituelle est un ⊠Elisabeth Dugas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pour quelles raisons peut-on rompre avec son/sa petit(e) ami(e) ? Pour quelles raisons peut-on rompre avec son ou sa petite amie ? C'est une question difficile, peu importe ce qui ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? Du ciel ou des hommes ? » Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux : « Si nous rĂ©pondons : âDu cielâ, il nous dira : âPourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ?â Segond 1910 Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? du ciel, ou des hommes ? Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux ; Si nous rĂ©pondons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ? Segond 1978 (Colombe) © Le baptĂȘme de Jean, dâoĂč venait-il ? Du ciel, ou des hommes ? Mais ils raisonnĂšrent entre eux : Si nous rĂ©pondons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc nâavez-vous pas cru en lui ? Parole de Vie © Qui a envoyĂ© Jean baptiser ? Est-ce que câest Dieu ou les hommes ? » Ils pensent : « Si nous rĂ©pondons : âCâest Dieuâ, JĂ©sus va nous dire : âVous nâavez pas fait confiance Ă Jean. Pourquoi donc ?â Français Courant © Qui a envoyĂ© Jean baptiser ? Est-ce Dieu ou les hommes ? » Mais ils se mirent Ă discuter entre eux et se dirent : « Si nous rĂ©pondons : âCâest Dieu qui lâa envoyĂ©â, il nous demandera : âPourquoi donc nâavez-vous pas cru Jean ?â Semeur © De qui Jean tenait-il son mandat pour baptiser ? De Dieu ou des hommes ? Alors ils se mirent Ă raisonner intĂ©rieurement : âSi nous disons : « De Dieu », il va nous demander : « Pourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ? » Parole Vivante © De quel droit Jean-Baptiste baptisait-il ? Tenait-il son mandat de Dieu ou des hommes ? Alors, ils se mirent Ă raisonner intĂ©rieurement : « Si nous disons que câest Dieu qui lâa envoyĂ©, il va nous demander : âPourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ?â Darby Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč Ă©tait-il ? du ciel, ou des hommes ? Et ils raisonnaient en eux-mĂȘmes, disant : Si nous disons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc ne l'avez-vous pas cru ? Et si nous disons : Martin Le BaptĂȘme de Jean d'oĂč Ă©tait-il ? Du ciel, ou des hommes ? Or ils disputaient en eux-mĂȘmes, en disant : si nous disons : du ciel, il nous dira : pourquoi donc ne l'avez-vous point cru ? Ostervald Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? du ciel ou des hommes ? Or, ils raisonnaient ainsi en eux-mĂȘmes : Si nous disons, du ciel, il nous dira : Pourquoi donc n'y avez-vous pas cru ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα Ï᜞ ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ ÏÏΞΔΜ ጊΜ; áŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áŒą áŒÎŸ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ; ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒáœ°Îœ ΔጎÏÏΌΔΜΠáŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ, áŒÏÎ”áż áŒĄÎŒáżÎœÎ ÎÎčᜰ ÏÎŻ ÎżáœÎœ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·; World English Bible The baptism of John, where was it from? From heaven or from men?" They reasoned with themselves, saying, "If we say, 'From heaven,' he will ask us, 'Why then did you not believe him?' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette question de JĂ©sus correspondait exactement Ă la leur. Elle n'Ă©tait nullement un faux-fuyant ni une maniĂšre de les rĂ©duire au silence, mais un trait pĂ©nĂ©trant de vĂ©ritĂ© jetĂ© dans leur conscience. Si en effet le baptĂȘme de Jean, c'est-Ă -dire tout son ministĂšre au sein d'IsraĂ«l, Ă©tait de Dieu, alors l'autoritĂ© de JĂ©sus ne pouvait ĂȘtre douteuse. Car Jean lui avait rendu tĂ©moignage par le Saint-Esprit. (Jean 1.19-34) De plus, le baptĂȘme de Jean Ă©tait un baptĂȘme de repentance administrĂ© Ă ceux que sa prĂ©dication avait convaincus de pĂ©chĂ©. Si donc les chefs du peuple avaient cru Ă cette prĂ©dication, s'ils s'Ă©taient repentis, ils auraient cru aussi au Sauveur annoncĂ© par Jean. La question de JĂ©sus Ă©tait embarrassante pour ses adversaires. S'ils voulaient contester l'autoritĂ© de JĂ©sus, ils devaient nier que Jean fut un envoyĂ© de Dieu. Mais cette rĂ©ponse, ils ne pouvaient y avoir recours. (verset 26) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le baptĂȘme 908 de Jean 2491, dâoĂč 4159 venait-il 2258 5713 ? du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? Mais 1161 ils raisonnĂšrent 1260 5711 ainsi entre 3844 eux 1438 3004 5723 ; Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il nous 2254 dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 donc 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 908 - baptismabaptĂȘme ChrĂ©tien: rite d'immersion dans l'eau comme l'a commandĂ© Christ, par ceux qui ont confessĂ© ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1260 - dialogizomaiamener ensemble diffĂ©rentes raisons, dĂ©nombrer les raisons, raisonner, tourner dans sa tĂȘte, dĂ©libĂ©rer, avoir des ⊠1302 - diatiĂ travers, par, avec, parce que, pourquoi 1437 - eansi, dans le cas 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 2036 - epoparler, dire 2046 - ereoprononcer, parler, dire 2228 - el'un ou l'autre, ou, que 2254 - heminnous, nos, notre 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2491 - IoannesJean (Angl. John) = « l'Eternel a fait grĂące » Jean-Baptiste Ă©tait le fils de ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3767 - ounalors, donc, c'est pourquoi, en consĂ©quence, par consĂ©quent, les choses Ă©tant ainsi 3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠3844 - parade, par, Ă cĂŽtĂ©, prĂšs de 4100 - pisteuopenser ĂȘtre vrai, ĂȘtre persuadĂ© de, donner du crĂ©dit, placer sa confiance en de la ⊠4159 - pothende cause: comment est-ce?, comment cela peut-il ĂȘtre? 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5711Temps - Imparfait 5775 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠JEAN-BAPTISTELes sources. L'historien juif JosĂšphe, parlant de Jean-Baptiste (Ant., XVIII, 5:2), rapporte l'opinion populaire d'aprĂšs laquelle la dĂ©faite d'HĂ©rode Antipas, ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠RAISON, RAISONNEMENT(Du latin ratio, de reor =calculer, penser.) Il ne faut pas croire que l'on trouvera dans la Bible le terme ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 3 1 1161 En 1722 ce 1565 temps 2250-lĂ parut 3854 5736 Jean 2491 Baptiste 910, prĂȘchant 2784 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 de JudĂ©e 2449. 2 2532 Il disait 3004 5723 : Repentez-vous 3340 5720, car 1063 le royaume 932 des cieux 3772 est proche 1448 5758. 3 1063 Jean 3778 est 2076 5748 celui qui avait Ă©tĂ© annoncĂ© 4483 5685 par 5259 EsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396, lorsquâil dit 3004 5723 : Câest ici la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 4 1161 Jean 2491 846 avait 2192 5707 846 un vĂȘtement 1742 de 575 poils 2359 de chameau 2574, et 2532 une ceinture 2223 de cuir 1193 autour 4012 des 846 reins 3751. 1161 Il 846 se nourrissait 5160 de 2258 5713 sauterelles 200 et 2532 de miel 3192 sauvage 66. 5 Les habitants de JĂ©rusalem 2414, 2532 de toute 3956 la JudĂ©e 2449 et 2532 de tout 3956 le pays des environs 4066 du Jourdain 2446, 5119 se rendaient 1607 5711 auprĂšs 4314 de lui 846 ; 6 et 2532, confessant 1843 5734 leurs 846 pĂ©chĂ©s 266, ils se faisaient baptiser 907 5712 par 5259 lui 846 dans 1722 le fleuve du Jourdain 2446. 7 Mais 1161, voyant 1492 5631 venir 2064 5740 Ă 1909 son 846 baptĂȘme 908 beaucoup 4183 de pharisiens 5330 et 2532 de sadducĂ©ens 4523, il leur 846 dit 2036 5627 : Races 1081 de vipĂšres 2191, qui 5101 vous 5213 a appris 5263 5656 Ă fuir 5343 5629 575 la colĂšre 3709 Ă venir 3195 5723 ? 8 Produisez 4160 5657 donc 3767 du fruit 2590 digne 514 de la repentance 3341, 9 et 2532 ne prĂ©tendez 1380 5661 pas 3361 dire 3004 5721 en 1722 vous-mĂȘmes 1438 : Nous avons 2192 5719 Abraham 11 pour pĂšre 3962 ! Car 1063 je vous 5213 dĂ©clare 3004 5719 que 3754 de 1537 ces 5130 pierres-ci 3037 Dieu 2316 peut 1410 5736 susciter 1453 5658 des enfants 5043 Ă Abraham 11. 10 1161 DĂ©jĂ 2235 2532 la cognĂ©e 513 est mise 2749 5736 Ă 4314 la racine 4491 des arbres 1186 : tout 3956 arbre 1186 donc 3767 qui ne produit 4160 5723 pas 3361 de bons 2570 fruits 2590 sera coupĂ© 1581 5743 et 2532 jetĂ© 906 5743 au 1519 feu 4442. 11 Moi 1473 3303, je vous 5209 baptise 907 5719 d 1722âeau 5204, pour vous amener 1519 Ă la repentance 3341 ; mais 1161 celui qui vient 2064 5740 aprĂšs 3694 moi 3450 est 2076 5748 plus puissant 2478 que moi 3450, et je ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 2425 de porter 941 5658 ses 3739 souliers 5266. Lui, il vous 5209 baptisera 907 5692 du 1722 Saint 40-Esprit 4151 et 2532 de feu 4442. 12 Il a son 3739 van 4425 Ă 1722 la 846 main 5495 ; 2532 il nettoiera 1245 5692 son 846 aire 257, et 2532 il amassera 4863 5692 son 846 blĂ© 4621 dans 1519 le grenier 596, mais 1161 il brĂ»lera 2618 5692 la paille 892 dans un feu 4442 qui ne sâĂ©teint point 762. Matthieu 11 7 1161 Comme 5130 ils sâen allaient 4198 5740, JĂ©sus 2424 se mit 756 5662 Ă dire 3004 5721 Ă la foule 3793, au sujet de 4012 Jean 2491 : Qu 5101âĂȘtes-vous allĂ©s 1831 5627 voir 2300 5664 au 1519 dĂ©sert 2048 ? un roseau 2563 agitĂ© 4531 5746 par 5259 le vent 417 ? 8 Mais 235, qu 5101âĂȘtes-vous allĂ©s 1831 5627 voir 1492 5629 ? un homme 444 vĂȘtu 294 5772 d 1722âhabits 2440 prĂ©cieux 3120 ? Voici 2400 5628, ceux qui portent 5409 5723 des habits prĂ©cieux 3120 sont 1526 5748 dans 1722 les maisons 3624 des rois 935. 9 235 Qu 5101âĂȘtes-vous donc allĂ©s 1831 5627 voir 1492 5629 ? un prophĂšte 4396 ? Oui 3483, vous 5213 dis 3004 5719-je, et 2532 plus 4055 quâun prophĂšte 4396. 10 Car 1063 c 3778âest 2076 5748 celui dont 4012 3739 il est Ă©crit 1125 5769 : Voici 2400 5628, j 1473âenvoie 649 5719 mon 3450 messager 32 devant 4253 ta 4675 face 4383, 3739 Pour prĂ©parer 2680 5692 ton 4675 chemin 3598 devant 1715 toi 4675. 11 Je vous 5213 le dis 3004 5719 en vĂ©ritĂ© 281, parmi 1722 ceux qui sont nĂ©s 1084 de femmes 1135, il nâen a point 3756 paru 1453 5769 de plus grand que 3187 Jean 2491-Baptiste 910. Cependant 1161, le plus petit 3398 dans 1722 le royaume 932 des cieux 3772 est 2076 5748 plus grand que 3187 lui 846. 12 1161 Depuis 575 le temps 2250 de Jean 2491-Baptiste 910 jusquâĂ 2193 prĂ©sent 737, le royaume 932 des cieux 3772 est forcĂ© 971 5731 5743, et 2532 ce sont les violents 973 qui sâen 846 emparent 726 5719. 13 Car 1063 tous 3956 les prophĂštes 4396 et 2532 la loi 3551 ont prophĂ©tisĂ© 4395 5656 jusquâĂ 2193 Jean 2491 ; 14 et 2532, si 1487 vous voulez 2309 5719 le comprendre 1209 5664, câest 2076 5748 lui 846 qui est lâElie 2243 qui 3588 devait 3195 5723 venir 2064 5738. 15 Que celui qui a 2192 5723 des oreilles 3775 pour entendre 191 5721 entende 191 5720. Matthieu 17 12 Mais 1161 je vous 5213 dis 3004 5719 qu 3754âElie 2243 est dĂ©jĂ 2235 venu 2064 5627, 2532 quâils ne l 846âont pas 3756 reconnu 1921 5627, et 235 quâils l 1722 846âont traitĂ© 4160 5656 comme 3745 ils ont voulu 2309 5656. De mĂȘme 3779 2532 le Fils 5207 de lâhomme 444 souffrira 3195 5719 3958 5721 de 5259 leur part 846. 13 5119 Les disciples 3101 comprirent 4920 5656 alors qu 3754âil leur 846 parlait 2036 5627 de 4012 Jean 2491-Baptiste 910. Matthieu 21 25 Le baptĂȘme 908 de Jean 2491, dâoĂč 4159 venait-il 2258 5713 ? du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? Mais 1161 ils raisonnĂšrent 1260 5711 ainsi entre 3844 eux 1438 3004 5723 ; Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il nous 2254 dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 donc 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? Marc 1 1 Commencement 746 de lâEvangile 2098 de JĂ©sus 2424-Christ 5547, Fils 5207 de Dieu 2316. 2 Selon 5613 ce qui est Ă©crit 1125 5769 dans 1722 EsaĂŻe, le prophĂšte 4396 : Voici 2400 5628, j 1473âenvoie 649 5719 devant 4253 toi 4675 4383 mon 3450 messager 32, Qui 3739 prĂ©parera 2680 5692 ton 4675 chemin 3598 1715 4675 ; 3 Câest la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 4 Jean 2491 parut 1096 5633, baptisant 907 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048, et 2532 prĂȘchant 2784 5723 le baptĂȘme 908 de repentance 3341, pour 1519 la rĂ©mission 859 des pĂ©chĂ©s 266. 5 2532 Tout 3956 le pays 5561 de JudĂ©e 2453 2449 et 2532 tous 3956 les habitants de JĂ©rusalem 2415 se rendaient 1607 5711 auprĂšs 4314 de lui 846 ; et 2532, confessant 1843 5734 leurs 846 pĂ©chĂ©s 266, ils se faisaient baptiser 907 5712 par 5259 lui 846 dans 1722 le fleuve 4215 du Jourdain 2446. 6 1161 Jean 2491 avait 2258 5713 un vĂȘtement 1746 5765 de poils 2359 de chameau 2574, et 2532 une ceinture 2223 de cuir 1193 autour 4012 des 846 reins 3751. 2532 Il se nourrissait 2068 5723 de sauterelles 200 et 2532 de miel 3192 sauvage 66. 7 2532 Il prĂȘchait 2784 5707, disant 3004 5723 : Il vient 2064 5736 aprĂšs 3694 moi 3450 celui qui est plus puissant que 2478 moi 3450, et je ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 2425 de dĂ©lier 3089 5658, en me baissant 2955 5660, la courroie 2438 de ses 3739 846 souliers 5266. 8 Moi 1473, 3303 je vous 5209 ai baptisĂ©s 907 5656 d 1722âeau 5204 ; 1161 lui, il vous 5209 baptisera 907 5692 du 1722 Saint 40-Esprit 4151. 9 2532 En 1722 ce 1565 temps 2250-lĂ 1096 5633, JĂ©sus 2424 vint 2064 5627 de 575 Nazareth 3478 en GalilĂ©e 1056, et 2532 il fut baptisĂ© 907 5681 par 5259 Jean 2491 dans 1519 le Jourdain 2446. 10 2532 Au moment 2112 oĂč il sortait 305 5723 de 575 lâeau 5204, il vit 1492 5627 les cieux 3772 sâouvrir 4977 5746, et 2532 lâEsprit 4151 descendre 2597 5723 sur 1909 lui 846 comme 5616 une colombe 4058. 11 Et 2532 une voix 5456 fit entendre 1096 5633 des 1537 cieux 3772 ces paroles : Tu 4771 es 1488 5748 mon 3450 Fils 5207 bien-aimĂ© 27, en 1722 toi 3739 jâai mis toute mon affection 2106 5656. Marc 11 27 2532 Ils se rendirent 2064 5736 de nouveau 3825 Ă 1519 JĂ©rusalem 2414, et 2532, pendant que JĂ©sus 846 se promenait 4043 5723 dans 1722 le temple 2411, les principaux sacrificateurs 749, 2532 les scribes 1122 et 2532 les anciens 4245, vinrent 2064 5736 Ă 4314 lui 846, 28 et 2532 lui 846 dirent 3004 5719 : Par 1722 quelle 4169 autoritĂ© 1849 fais-tu 4160 5719 ces choses 5023, et 2532 qui 5101 t 4671âa donnĂ© 1325 5656 lâautoritĂ© 5026 1849 de 2443 les 5023 faire 4160 5725 ? 29 1161 JĂ©sus 2424 leur 846 rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 : Je vous 5209 adresserai 1905 5692 aussi 2504 une 1520 question 3056 ; 2532 rĂ©pondez 611 5676-moi 3427, et 2532 je vous 5213 dirai 2046 5692 par 1722 quelle 4169 autoritĂ© 1849 je fais 4160 5719 ces choses 5023. 30 Le baptĂȘme 908 de Jean 2491 venait-il 2258 5713 du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? RĂ©pondez 611 5676-moi 3427. 31 Mais 2532 ils raisonnĂšrent 3049 5711 ainsi entre 4314 eux 1438 3004 5723 : Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 donc 3767 nâavez-vous 4100 pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? 32 Et 235 si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Des 1537 hommes 444⊠Ils craignaient 5399 5711 le peuple 2992, car 1063 tous 537 tenaient 2192 5707 3754 rĂ©ellement 3689 Jean 2491 pour 2258 5713 un prophĂšte 4396. 33 Alors 2532 ils rĂ©pondirent 611 5679 3004 5719 Ă JĂ©sus 2424: Nous ne 3756 savons 1492 5758. Et 2532 JĂ©sus 2424 leur 846 dit 611 5679 3004 5719 : Moi 1473 non plus 3761, je ne vous 5213 dirai 3004 5719 pas par 1722 quelle 4169 autoritĂ© 1849 je fais 4160 5719 ces choses 5023. Luc 1 11 Alors 1161 un ange 32 du Seigneur 2962 apparut 3700 5681 Ă Zacharie 846, et se tint debout 2476 5761 Ă 1537 droite 1188 de lâautel 2379 des parfums 2368. 12 2532 Zacharie 2197 fut troublĂ© 5015 5681 en le voyant 1492 5631, et 2532 la frayeur 5401 sâempara 1968 5627 de 1909 lui 846. 13 Mais 1161 lâange 32 lui 4314 846 dit 2036 5627 : Ne crains 5399 5732 5737 point 3361, Zacharie 2197 ; car 1360 ta 4675 priĂšre 1162 a Ă©tĂ© exaucĂ©e 1522 5681. 2532 Ta 4675 femme 1135 Elisabeth 1665 t 4671âenfantera 1080 5692 un fils 5207, et 2532 tu lui 846 donneras 2564 5692 le nom 3686 de Jean 2491. 14 2532 Il sera 2071 5704 pour toi 4671 un sujet de joie 5479 et 2532 dâallĂ©gresse 20, et 2532 plusieurs 4183 se rĂ©jouiront 5463 5690 de 1909 sa 846 naissance 1083. 15 Car 1063 il sera 2071 5704 grand 3173 devant 1799 le Seigneur 2962. 2532 Il ne boira 4095 5632 ni 3364 vin 3631, ni 2532 liqueur enivrante 4608, et 2532 il sera rempli 4130 5701 de lâEsprit 4151-Saint 40 dĂšs 2089 1537 le sein 2836 de sa 846 mĂšre 3384 ; 16 2532 il ramĂšnera 1994 5692 plusieurs 4183 des fils 5207 dâIsraĂ«l 2474 au 1909 Seigneur 2962, leur 846 Dieu 2316 ; 17 2532 il 846 marchera 4281 5695 devant 1799 Dieu 846 avec 1722 lâesprit 4151 et 2532 la puissance 1411 dâElie 2243, pour ramener 1994 5658 les cĆurs 2588 des pĂšres 3962 vers 1909 les enfants 5043, et 2532 les rebelles 545 Ă 1722 la sagesse 5428 des justes 1342, afin de prĂ©parer 2680 5772 au Seigneur 2962 un peuple 2992 bien disposĂ© 2090 5658. 67 2532 Zacharie 2197, son 846 pĂšre 3962, fut rempli 4130 5681 du Saint 40-Esprit 4151, et 2532 il prophĂ©tisa 4395 5656, en ces mots 3004 5723: 68 BĂ©ni 2128 soit le Seigneur 2962, le Dieu 2316 dâIsraĂ«l 2474, De ce qu 3754âil a visitĂ© 1980 5662 et 2532 rachetĂ© 3085 son 846 peuple 2992 4160 5656, 69 Et 2532 nous 2254 a suscitĂ© 1453 5656 un puissant 2768 Sauveur 4991 Dans 1722 la maison 3624 de David 1138, son 846 serviteur 3816, 70 Comme 2531 il lâavait annoncĂ© 2980 5656 par 1223 la bouche 4750 de ses 846 saints 40 prophĂštes 4396 des temps anciens 3588 575 165, â 71 Un Sauveur qui nous dĂ©livre 4991 de 1537 nos 2257 ennemis 2190 et 2532 de 1537 la main 5495 de tous 3956 ceux qui nous 2248 haĂŻssent 3404 5723 ! 72 Câest ainsi quâil manifeste 4160 5658 sa misĂ©ricorde 1656 envers 3326 nos 2257 pĂšres 3962, Et 2532 se souvient 3415 5683 de sa 846 sainte 40 alliance 1242, 73 Selon le serment 3727 par lequel 3739 il avait jurĂ© 3660 5656 Ă 4314 Abraham 11, notre 2257 pĂšre 3962, 74 De nous 2254 permettre 1325 5629, aprĂšs que nous serions dĂ©livrĂ©s 4506 5685 de 1537 la main 5495 de nos 2257 ennemis 2190, De le 846 servir 3000 5721 sans crainte 870, 75 En marchant devant 1799 lui 846 dans 1722 la saintetĂ© 3742 et 2532 dans la justice 1343 tous 3956 les jours 2250 de notre 2257 vie 2222. 76 Et 2532 toi 4771, petit enfant 3813, tu seras appelĂ© 2564 5701 prophĂšte 4396 du TrĂšs-Haut 5310 ; Car 1063 tu marcheras 4313 5695 devant 4253 la face 4383 du Seigneur 2962, pour prĂ©parer 2090 5658 ses 846 voies 3598, 77 Afin de donner 1325 5629 Ă son 846 peuple 2992 la connaissance 1108 du salut 4991 Par 1722 le pardon 859 de ses 846 pĂ©chĂ©s 266, 78 GrĂące 1223 aux entrailles 4698 de la misĂ©ricorde 1656 de notre 2257 Dieu 2316, En 1722 vertu de laquelle 3739 le soleil levant 395 nous 2248 a visitĂ©s 1980 5662 dâen 1537 haut 5311, 79 Pour Ă©clairer 2014 5658 ceux qui sont assis 2521 5740 dans 1722 les tĂ©nĂšbres 4655 et 2532 dans lâombre 4639 de la mort 2288, Pour diriger 2720 5658 nos 2257 pas 4228 dans 1519 le chemin 3598 de la paix 1515. 80 Or 1161, lâenfant 3813 croissait 837 5707, et 2532 se fortifiait 2901 5712 en esprit 4151. Et 2532 il demeura 2258 5713 dans 1722 les dĂ©serts 2048, jusquâau 2193 jour 2250 oĂč il 846 se prĂ©senta 323 devant 4314 IsraĂ«l 2474. Luc 3 2 et du temps 1909 des souverains sacrificateurs 749 Anne 452 et 2532 CaĂŻphe 2533, â la parole 4487 de Dieu 2316 fut adressĂ©e 1096 5633 Ă 1909 Jean 2491, fils 5207 de Zacharie 2197, dans 1722 le dĂ©sert 2048. 3 Et 2532 il alla 2064 5627 dans 1519 tout 3956 le pays des environs 4066 du Jourdain 2446, prĂȘchant 2784 5723 le baptĂȘme 908 de repentance 3341, pour 1519 la rĂ©mission 859 des pĂ©chĂ©s 266, 4 selon 5613 ce qui est Ă©crit 1125 5769 dans 1722 le livre 976 des paroles 3056 dâEsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396 3004 5723: Câest la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 5 Toute 3956 vallĂ©e 5327 sera 2071 5704 comblĂ©e 4137 5701, 2532 Toute 3956 montagne 3735 et 2532 toute colline 1015 seront abaissĂ©es 5013 5701 ; 2532 Ce qui est tortueux 4646 sera 1519 redressĂ© 2117, Et 2532 les chemins 3598 raboteux 5138 seront 1519 aplanis 3006. 6 Et 2532 toute 3956 chair 4561 verra 3700 5695 le salut 4992 de Dieu 2316. 7 Il disait 3004 5707 donc 3767 Ă ceux qui venaient 1607 5740 5734 en foule 3793 pour ĂȘtre baptisĂ©s 907 5683 par 5259 lui 846 : Races 1081 de vipĂšres 2191, qui 5101 vous 5213 a appris 5263 5656 Ă fuir 5343 5629 575 la colĂšre 3709 Ă venir 3195 5723 ? 8 Produisez 4160 5657 donc 3767 des fruits 2590 dignes 514 de la repentance 3341, et 2532 ne vous mettez 756 5672 pas 3361 Ă dire 3004 5721 en 1722 vous-mĂȘmes 1438 : Nous avons 2192 5719 Abraham 11 pour pĂšre 3962 ! Car 1063 je vous 5213 dĂ©clare 3004 5719 que 3754 de 1537 ces 5130 pierres 3037 Dieu 2316 peut 1410 5736 susciter 1453 5658 des enfants 5043 Ă Abraham 11. 9 1161 DĂ©jĂ 2235 mĂȘme 2532 la cognĂ©e 513 est mise 2749 5736 Ă 4314 la racine 4491 des arbres 1186 : tout 3956 arbre 1186 donc 3767 qui ne produit 4160 5723 pas 3361 de bons 2570 fruits 2590 sera coupĂ© 1581 5743 et 2532 jetĂ© 906 5743 au 1519 feu 4442. 10 2532 La foule 3793 l 846âinterrogeait 1905 5707, disant 3004 5723 : Que 5101 devons-nous 4160 donc 3767 faire 4160 5692 ? 11 Il leur 846 rĂ©pondit 611 5679 1161 3004 5719 : Que celui qui a 2192 5723 deux 1417 tuniques 5509 partage 3330 5628 avec celui qui nâen a 2192 5723 point 3361, et 2532 que celui qui a 2192 5723 de quoi manger 1033 agisse 4160 5720 de mĂȘme 3668. 12 1161 Il vint 2064 5627 aussi 2532 des publicains 5057 pour ĂȘtre baptisĂ©s 907 5683, et 2532 ils lui 4314 846 dirent 2036 5627 : MaĂźtre 1320, que 5101 devons-nous faire 4160 5692 ? 13 1161 Il leur 4314 846 rĂ©pondit 2036 5627 : Nâexigez 4238 5719 rien 3367 au delĂ 4119 de 3844 ce qui 1299 vous 5213 a Ă©tĂ© ordonnĂ© 1299 5772. 14 1161 Des soldats 4754 5734 aussi 2532 lui 846 demandĂšrent 1905 5707 3004 5723 : Et 2532 nous 2249, que 5101 devons-nous faire 4160 5692 ? 2532 Il leur 4314 846 rĂ©pondit 2036 5627: Ne commettez ni extorsion 1286 5661 ni 3366 fraude 4811 5661 envers personne 3367, et 2532 contentez-vous 714 5744 de votre 5216 solde 3800. 15 1161 Comme le peuple 2992 Ă©tait dans lâattente 4328 5723, et 2532 que tous 3956 se demandaient 1260 5740 en 1722 eux-mĂȘmes 846 2588 4012 si Jean 2491 846 nâĂ©tait 1498 5751 pas 3379 le Christ 5547, 16 il 2491 leur dit 611 5662 3004 5723 Ă tous 537 : 3303 Moi 1473, je vous 5209 baptise 907 5719 dâeau 5204 ; mais 1161 il vient 2064 5736, celui qui est plus puissant 2478 que moi 3450, et je ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 2425 de dĂ©lier 3089 5658 la courroie 2438 de ses 3739 souliers 5266. Lui 846, il vous 5209 baptisera 907 5692 du 1722 Saint 40-Esprit 4151 et 2532 de feu 4442. 17 Il 3739 a son 846 van 4425 Ă 1722 la main 5495 ; 2532 il nettoiera 1245 5692 son 846 aire 257, et 2532 il amassera 4863 5692 le blĂ© 4621 dans 1519 son 846 grenier 596, mais 1161 il brĂ»lera 2618 5692 la paille 892 dans un feu 4442 qui ne sâĂ©teint point 762. 18 2532 3767 Câest ainsi que Jean annonçait la bonne nouvelle 2097 5710 au peuple 2992, en lui adressant 3870 5723 encore beaucoup 4183 dâautres 2087 exhortations 3303. 19 Mais 1161 HĂ©rode 2264 le tĂ©trarque 5076, Ă©tant repris 1651 5746 par 5259 Jean 846 au sujet 4012 dâHĂ©rodias 2266, femme 1135 de son 846 frĂšre 80, et 2532 pour 4012 toutes 3956 les mauvaises 4190 actions qu 3739âil 2264 avait commises 4160 5656, 20 2532 ajouta 4369 5656 encore 2532 Ă 1909 toutes 3956 les autres celle 5124 dâenfermer 2623 5656 Jean 2491 dans 1722 la prison 5438. Luc 7 28 1063 Je vous 5213 le dis 3004 5719, parmi 1722 ceux qui sont nĂ©s 1084 de femmes 1135, il nây en a 2076 5748 point 3762 de plus grand que 3187 Jean 2491. Cependant 1161, le plus petit 3398 dans 1722 le royaume 932 de Dieu 2316 est 2076 5748 plus grand que 3187 lui 846. 29 Et 2532 tout 3956 le peuple 2992 qui lâa entendu 191 5660 et 2532 mĂȘme les publicains 5057 ont justifiĂ© 1344 5656 Dieu 2316, en se faisant baptiser 907 5685 du baptĂȘme 908 de Jean 2491 ; 30 mais 1161 les pharisiens 5330 et 2532 les docteurs de la loi 3544, en ne se faisant pas 3361 baptiser 907 5685 par 5259 lui 846, ont rendu nul 114 5656 Ă 1519 leur Ă©gard 1438 le dessein 1012 de Dieu 2316. 31 1161 A qui 5101 donc 3767 comparerai-je 3666 5692 les hommes 444 de cette 5026 gĂ©nĂ©ration 1074, et 2532 Ă qui 5101 ressemblent 3664 1526 5748-ils ? 32 Ils ressemblent 1526 5748 3664 aux enfants 3813 assis 2521 5740 dans 1722 la place publique 58, et 2532 qui, se parlant 4377 5719 5723 les uns aux autres 240, 2532 disent 3004 5719 5723 : Nous vous 5213 avons jouĂ© de la flĂ»te 832 5656, et 2532 vous nâavez pas 3756 dansĂ© 3738 5662 ; nous vous 5213 avons chantĂ© des complaintes 2354 5656, et 2532 vous nâavez pas 3756 pleurĂ© 2799 5656. 33 Car 1063 Jean 2491 Baptiste 910 est venu 2064 5754, ne mangeant 2068 5723 pas 3383 de pain 740 et ne 3383 buvant 4095 5723 pas de vin 3631, et 2532 vous dites 3004 5719 : Il a 2192 5719 un dĂ©mon 1140. 34 Le Fils 5207 de lâhomme 444 est venu 2064 5754, mangeant 2068 5723 et 2532 buvant 4095 5723, et 2532 vous dites 3004 5719 : 2400 5628 Câest un mangeur 444 5314 et 2532 un buveur 3630, un ami 5384 des publicains 5057 et 2532 des gens de mauvaise vie 268. 35 Mais 2532 la sagesse 4678 a Ă©tĂ© justifiĂ©e 1344 5681 par 575 tous 3956 ses 846 enfants 5043. Luc 20 5 Mais 1161 ils raisonnĂšrent 4817 5662 3004 5723 ainsi entre 4314 eux 1438 : 3754 Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? Jean 1 6 Il y eut 1096 5633 un homme 444 envoyĂ© 649 5772 de 3844 Dieu 2316 : son 846 nom 3686 Ă©tait Jean 2491. 15 Jean 2491 lui 4012 846 a rendu tĂ©moignage 3140 5719, et 2532 sâest Ă©criĂ© 2896 5754 3004 5723 : C 3778âest 2258 2713 celui dont 3739 jâai dit 2036 5627 : Celui qui vient 2064 5740 aprĂšs 3694 moi 3450 m 3450âa prĂ©cĂ©dĂ© 1096 5754 1715, car 3754 il Ă©tait 2258 5713 avant 4413 moi 3450. 25 2532 Ils lui 846 firent encore 2532 2036 5627 846 cette question 2065 5656 : Pourquoi 5101 donc 3767 baptises-tu 907 5719, si 1487 tu 4771 nâes 1488 5748 pas 3756 le Christ 5547, ni 3777 Elie 2243, ni 3777 le prophĂšte 4396 ? 26 Jean 2491 leur 846 rĂ©pondit 611 5662 3004 5723 : Moi 1473, je baptise 907 5719 d 1722âeau 5204, mais 1161 au milieu 3319 de vous 5216 il y a 2476 5758 quelquâun que 3739 vous 5210 ne connaissez 1492 5758 pas 3756, 27 qui 3739 vient 2064 5740 aprĂšs 3694 moi 3450 ; je 1473 ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 514 de 2443 dĂ©lier 3089 5661 la courroie 2438 de ses 3739 846 souliers 5266. 28 Ces choses 5023 se passĂšrent 1096 5633 Ă 1722 BĂ©thanie 962, au delĂ 4008 du Jourdain 2446, oĂč 3699 Jean 2491 baptisait 2258 5713 907 5723. 29 Le lendemain 1887, il vit 991 5719 JĂ©sus 2424 venant 2064 5740 Ă 4314 lui 846, et 2532 il dit 3004 5719 : Voici 2396 lâAgneau 286 de Dieu 2316, qui 3588 ĂŽte 142 5723 le pĂ©chĂ© 266 du monde 2889. 30 C 3778âest 2076 5748 celui dont 4012 3739 j 1473âai dit 2036 5627 : AprĂšs 3694 moi 3450 vient 2064 5736 un homme 435 qui 3739 m 3450âa prĂ©cĂ©dĂ© 1096 5754 1715, car 3754 il Ă©tait 2258 5713 avant 4413 moi 3450. 31 Je 2504 ne le 846 connaissais 1492 5715 pas 3756, mais 235 câest afin 2443 1223 5124 quâil fĂ»t manifestĂ© 5319 5686 Ă IsraĂ«l 2474 que je 1473 suis venu 2064 5627 baptiser 907 5723 d 1722âeau 5204. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement MATUVU - Sebastien GEFFROY Nous sommes dans la sociĂ©tĂ© du « MATUVU » sociĂ©tĂ© oĂč lâapparence rĂšgne ! Comment comprendre les enjeux qui se ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Ne faites pas des compromis (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu C'est quoi le compromis ? Le compromis, c'est prendre ce qui est juste et puis lui ajouter un petit peu ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopKids VidĂ©okid TopChrĂ©tien Parabole des deux fils FR L'histoire de la parabole des deux fils. Matthieu 21 www.labiblevivante.com www.freebibleimages.org TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Faites-vous vraiment une diffĂ©rence ? - Vivre au quotidien Matthieu 12, 33, vous les reconnaĂźtrez par leurs fruits. Comment le monde est-il censĂ© savoir que le Christ vit en ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi maudire le figuier ? 1/2 Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte ⊠Keith Butler Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Quand Seigneur, quand ? (4/4) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu est un Dieu de justice et si nous faisons ce que Dieu nous demande de la façon qu'il demande, ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ© : dois-je le faire? Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ©. Dois-je le faire tout de mĂȘme ⊠Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ© : dois-je le faire? Bien entendu, la question ne se pose mĂȘme pas ça dĂ©pend vraiment de mon contexte, je ne peux pas gĂ©nĂ©raliser Dieu est bon, je ne serai jamais persĂ©cutĂ© Je ne sais vraiment pas 68 participants Sur un total de 68 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : JĂ©sus et l'origine de la fin de satan - Pasteur Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, si elle ne ⊠Keith Butler Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre une vie productive dans un monde occupĂ© (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Dieu a dit « Je vous ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous devez suivre Dieu, pas lâavis des autres | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Pierre a reçu une grande rĂ©vĂ©lation de Dieu, mais deux versets plus tard, et je ne sais pas combien de ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17. JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la fĂȘte ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment ĂȘtre vĂ©ritablement riche ? Tout rĂ©cemment, une foule de pensĂ©es trottait dans ma tĂȘte aprĂšs avoir lu qu'un millionnaire aventurier et aviateur Ă©tait portĂ© ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte GĂ©rer son argent (4) Les vĆux traditionnels de mariage comprennent souvent la phrase suivante: "Moi (l'homme), je dĂ©clare te prendre toi (la femme), et ⊠Criswell Whit Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques L'autoritĂ© spirituelle D'aprĂšs le livre de Watchman Nee : L'autoritĂ© spirituelle (Editions Vida) I - AutoritĂ© et soumission LâautoritĂ© spirituelle est un ⊠Elisabeth Dugas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pour quelles raisons peut-on rompre avec son/sa petit(e) ami(e) ? Pour quelles raisons peut-on rompre avec son ou sa petite amie ? C'est une question difficile, peu importe ce qui ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? Du ciel ou des hommes ? » Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux : « Si nous rĂ©pondons : âDu cielâ, il nous dira : âPourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ?â Segond 1910 Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? du ciel, ou des hommes ? Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux ; Si nous rĂ©pondons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ? Segond 1978 (Colombe) © Le baptĂȘme de Jean, dâoĂč venait-il ? Du ciel, ou des hommes ? Mais ils raisonnĂšrent entre eux : Si nous rĂ©pondons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc nâavez-vous pas cru en lui ? Parole de Vie © Qui a envoyĂ© Jean baptiser ? Est-ce que câest Dieu ou les hommes ? » Ils pensent : « Si nous rĂ©pondons : âCâest Dieuâ, JĂ©sus va nous dire : âVous nâavez pas fait confiance Ă Jean. Pourquoi donc ?â Français Courant © Qui a envoyĂ© Jean baptiser ? Est-ce Dieu ou les hommes ? » Mais ils se mirent Ă discuter entre eux et se dirent : « Si nous rĂ©pondons : âCâest Dieu qui lâa envoyĂ©â, il nous demandera : âPourquoi donc nâavez-vous pas cru Jean ?â Semeur © De qui Jean tenait-il son mandat pour baptiser ? De Dieu ou des hommes ? Alors ils se mirent Ă raisonner intĂ©rieurement : âSi nous disons : « De Dieu », il va nous demander : « Pourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ? » Parole Vivante © De quel droit Jean-Baptiste baptisait-il ? Tenait-il son mandat de Dieu ou des hommes ? Alors, ils se mirent Ă raisonner intĂ©rieurement : « Si nous disons que câest Dieu qui lâa envoyĂ©, il va nous demander : âPourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ?â Darby Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč Ă©tait-il ? du ciel, ou des hommes ? Et ils raisonnaient en eux-mĂȘmes, disant : Si nous disons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc ne l'avez-vous pas cru ? Et si nous disons : Martin Le BaptĂȘme de Jean d'oĂč Ă©tait-il ? Du ciel, ou des hommes ? Or ils disputaient en eux-mĂȘmes, en disant : si nous disons : du ciel, il nous dira : pourquoi donc ne l'avez-vous point cru ? Ostervald Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? du ciel ou des hommes ? Or, ils raisonnaient ainsi en eux-mĂȘmes : Si nous disons, du ciel, il nous dira : Pourquoi donc n'y avez-vous pas cru ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα Ï᜞ ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ ÏÏΞΔΜ ጊΜ; áŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áŒą áŒÎŸ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ; ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒáœ°Îœ ΔጎÏÏΌΔΜΠáŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ, áŒÏÎ”áż áŒĄÎŒáżÎœÎ ÎÎčᜰ ÏÎŻ ÎżáœÎœ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·; World English Bible The baptism of John, where was it from? From heaven or from men?" They reasoned with themselves, saying, "If we say, 'From heaven,' he will ask us, 'Why then did you not believe him?' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette question de JĂ©sus correspondait exactement Ă la leur. Elle n'Ă©tait nullement un faux-fuyant ni une maniĂšre de les rĂ©duire au silence, mais un trait pĂ©nĂ©trant de vĂ©ritĂ© jetĂ© dans leur conscience. Si en effet le baptĂȘme de Jean, c'est-Ă -dire tout son ministĂšre au sein d'IsraĂ«l, Ă©tait de Dieu, alors l'autoritĂ© de JĂ©sus ne pouvait ĂȘtre douteuse. Car Jean lui avait rendu tĂ©moignage par le Saint-Esprit. (Jean 1.19-34) De plus, le baptĂȘme de Jean Ă©tait un baptĂȘme de repentance administrĂ© Ă ceux que sa prĂ©dication avait convaincus de pĂ©chĂ©. Si donc les chefs du peuple avaient cru Ă cette prĂ©dication, s'ils s'Ă©taient repentis, ils auraient cru aussi au Sauveur annoncĂ© par Jean. La question de JĂ©sus Ă©tait embarrassante pour ses adversaires. S'ils voulaient contester l'autoritĂ© de JĂ©sus, ils devaient nier que Jean fut un envoyĂ© de Dieu. Mais cette rĂ©ponse, ils ne pouvaient y avoir recours. (verset 26) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le baptĂȘme 908 de Jean 2491, dâoĂč 4159 venait-il 2258 5713 ? du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? Mais 1161 ils raisonnĂšrent 1260 5711 ainsi entre 3844 eux 1438 3004 5723 ; Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il nous 2254 dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 donc 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 908 - baptismabaptĂȘme ChrĂ©tien: rite d'immersion dans l'eau comme l'a commandĂ© Christ, par ceux qui ont confessĂ© ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1260 - dialogizomaiamener ensemble diffĂ©rentes raisons, dĂ©nombrer les raisons, raisonner, tourner dans sa tĂȘte, dĂ©libĂ©rer, avoir des ⊠1302 - diatiĂ travers, par, avec, parce que, pourquoi 1437 - eansi, dans le cas 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 2036 - epoparler, dire 2046 - ereoprononcer, parler, dire 2228 - el'un ou l'autre, ou, que 2254 - heminnous, nos, notre 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2491 - IoannesJean (Angl. John) = « l'Eternel a fait grĂące » Jean-Baptiste Ă©tait le fils de ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3767 - ounalors, donc, c'est pourquoi, en consĂ©quence, par consĂ©quent, les choses Ă©tant ainsi 3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠3844 - parade, par, Ă cĂŽtĂ©, prĂšs de 4100 - pisteuopenser ĂȘtre vrai, ĂȘtre persuadĂ© de, donner du crĂ©dit, placer sa confiance en de la ⊠4159 - pothende cause: comment est-ce?, comment cela peut-il ĂȘtre? 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5711Temps - Imparfait 5775 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠JEAN-BAPTISTELes sources. L'historien juif JosĂšphe, parlant de Jean-Baptiste (Ant., XVIII, 5:2), rapporte l'opinion populaire d'aprĂšs laquelle la dĂ©faite d'HĂ©rode Antipas, ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠RAISON, RAISONNEMENT(Du latin ratio, de reor =calculer, penser.) Il ne faut pas croire que l'on trouvera dans la Bible le terme ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 3 1 1161 En 1722 ce 1565 temps 2250-lĂ parut 3854 5736 Jean 2491 Baptiste 910, prĂȘchant 2784 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 de JudĂ©e 2449. 2 2532 Il disait 3004 5723 : Repentez-vous 3340 5720, car 1063 le royaume 932 des cieux 3772 est proche 1448 5758. 3 1063 Jean 3778 est 2076 5748 celui qui avait Ă©tĂ© annoncĂ© 4483 5685 par 5259 EsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396, lorsquâil dit 3004 5723 : Câest ici la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 4 1161 Jean 2491 846 avait 2192 5707 846 un vĂȘtement 1742 de 575 poils 2359 de chameau 2574, et 2532 une ceinture 2223 de cuir 1193 autour 4012 des 846 reins 3751. 1161 Il 846 se nourrissait 5160 de 2258 5713 sauterelles 200 et 2532 de miel 3192 sauvage 66. 5 Les habitants de JĂ©rusalem 2414, 2532 de toute 3956 la JudĂ©e 2449 et 2532 de tout 3956 le pays des environs 4066 du Jourdain 2446, 5119 se rendaient 1607 5711 auprĂšs 4314 de lui 846 ; 6 et 2532, confessant 1843 5734 leurs 846 pĂ©chĂ©s 266, ils se faisaient baptiser 907 5712 par 5259 lui 846 dans 1722 le fleuve du Jourdain 2446. 7 Mais 1161, voyant 1492 5631 venir 2064 5740 Ă 1909 son 846 baptĂȘme 908 beaucoup 4183 de pharisiens 5330 et 2532 de sadducĂ©ens 4523, il leur 846 dit 2036 5627 : Races 1081 de vipĂšres 2191, qui 5101 vous 5213 a appris 5263 5656 Ă fuir 5343 5629 575 la colĂšre 3709 Ă venir 3195 5723 ? 8 Produisez 4160 5657 donc 3767 du fruit 2590 digne 514 de la repentance 3341, 9 et 2532 ne prĂ©tendez 1380 5661 pas 3361 dire 3004 5721 en 1722 vous-mĂȘmes 1438 : Nous avons 2192 5719 Abraham 11 pour pĂšre 3962 ! Car 1063 je vous 5213 dĂ©clare 3004 5719 que 3754 de 1537 ces 5130 pierres-ci 3037 Dieu 2316 peut 1410 5736 susciter 1453 5658 des enfants 5043 Ă Abraham 11. 10 1161 DĂ©jĂ 2235 2532 la cognĂ©e 513 est mise 2749 5736 Ă 4314 la racine 4491 des arbres 1186 : tout 3956 arbre 1186 donc 3767 qui ne produit 4160 5723 pas 3361 de bons 2570 fruits 2590 sera coupĂ© 1581 5743 et 2532 jetĂ© 906 5743 au 1519 feu 4442. 11 Moi 1473 3303, je vous 5209 baptise 907 5719 d 1722âeau 5204, pour vous amener 1519 Ă la repentance 3341 ; mais 1161 celui qui vient 2064 5740 aprĂšs 3694 moi 3450 est 2076 5748 plus puissant 2478 que moi 3450, et je ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 2425 de porter 941 5658 ses 3739 souliers 5266. Lui, il vous 5209 baptisera 907 5692 du 1722 Saint 40-Esprit 4151 et 2532 de feu 4442. 12 Il a son 3739 van 4425 Ă 1722 la 846 main 5495 ; 2532 il nettoiera 1245 5692 son 846 aire 257, et 2532 il amassera 4863 5692 son 846 blĂ© 4621 dans 1519 le grenier 596, mais 1161 il brĂ»lera 2618 5692 la paille 892 dans un feu 4442 qui ne sâĂ©teint point 762. Matthieu 11 7 1161 Comme 5130 ils sâen allaient 4198 5740, JĂ©sus 2424 se mit 756 5662 Ă dire 3004 5721 Ă la foule 3793, au sujet de 4012 Jean 2491 : Qu 5101âĂȘtes-vous allĂ©s 1831 5627 voir 2300 5664 au 1519 dĂ©sert 2048 ? un roseau 2563 agitĂ© 4531 5746 par 5259 le vent 417 ? 8 Mais 235, qu 5101âĂȘtes-vous allĂ©s 1831 5627 voir 1492 5629 ? un homme 444 vĂȘtu 294 5772 d 1722âhabits 2440 prĂ©cieux 3120 ? Voici 2400 5628, ceux qui portent 5409 5723 des habits prĂ©cieux 3120 sont 1526 5748 dans 1722 les maisons 3624 des rois 935. 9 235 Qu 5101âĂȘtes-vous donc allĂ©s 1831 5627 voir 1492 5629 ? un prophĂšte 4396 ? Oui 3483, vous 5213 dis 3004 5719-je, et 2532 plus 4055 quâun prophĂšte 4396. 10 Car 1063 c 3778âest 2076 5748 celui dont 4012 3739 il est Ă©crit 1125 5769 : Voici 2400 5628, j 1473âenvoie 649 5719 mon 3450 messager 32 devant 4253 ta 4675 face 4383, 3739 Pour prĂ©parer 2680 5692 ton 4675 chemin 3598 devant 1715 toi 4675. 11 Je vous 5213 le dis 3004 5719 en vĂ©ritĂ© 281, parmi 1722 ceux qui sont nĂ©s 1084 de femmes 1135, il nâen a point 3756 paru 1453 5769 de plus grand que 3187 Jean 2491-Baptiste 910. Cependant 1161, le plus petit 3398 dans 1722 le royaume 932 des cieux 3772 est 2076 5748 plus grand que 3187 lui 846. 12 1161 Depuis 575 le temps 2250 de Jean 2491-Baptiste 910 jusquâĂ 2193 prĂ©sent 737, le royaume 932 des cieux 3772 est forcĂ© 971 5731 5743, et 2532 ce sont les violents 973 qui sâen 846 emparent 726 5719. 13 Car 1063 tous 3956 les prophĂštes 4396 et 2532 la loi 3551 ont prophĂ©tisĂ© 4395 5656 jusquâĂ 2193 Jean 2491 ; 14 et 2532, si 1487 vous voulez 2309 5719 le comprendre 1209 5664, câest 2076 5748 lui 846 qui est lâElie 2243 qui 3588 devait 3195 5723 venir 2064 5738. 15 Que celui qui a 2192 5723 des oreilles 3775 pour entendre 191 5721 entende 191 5720. Matthieu 17 12 Mais 1161 je vous 5213 dis 3004 5719 qu 3754âElie 2243 est dĂ©jĂ 2235 venu 2064 5627, 2532 quâils ne l 846âont pas 3756 reconnu 1921 5627, et 235 quâils l 1722 846âont traitĂ© 4160 5656 comme 3745 ils ont voulu 2309 5656. De mĂȘme 3779 2532 le Fils 5207 de lâhomme 444 souffrira 3195 5719 3958 5721 de 5259 leur part 846. 13 5119 Les disciples 3101 comprirent 4920 5656 alors qu 3754âil leur 846 parlait 2036 5627 de 4012 Jean 2491-Baptiste 910. Matthieu 21 25 Le baptĂȘme 908 de Jean 2491, dâoĂč 4159 venait-il 2258 5713 ? du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? Mais 1161 ils raisonnĂšrent 1260 5711 ainsi entre 3844 eux 1438 3004 5723 ; Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il nous 2254 dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 donc 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? Marc 1 1 Commencement 746 de lâEvangile 2098 de JĂ©sus 2424-Christ 5547, Fils 5207 de Dieu 2316. 2 Selon 5613 ce qui est Ă©crit 1125 5769 dans 1722 EsaĂŻe, le prophĂšte 4396 : Voici 2400 5628, j 1473âenvoie 649 5719 devant 4253 toi 4675 4383 mon 3450 messager 32, Qui 3739 prĂ©parera 2680 5692 ton 4675 chemin 3598 1715 4675 ; 3 Câest la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 4 Jean 2491 parut 1096 5633, baptisant 907 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048, et 2532 prĂȘchant 2784 5723 le baptĂȘme 908 de repentance 3341, pour 1519 la rĂ©mission 859 des pĂ©chĂ©s 266. 5 2532 Tout 3956 le pays 5561 de JudĂ©e 2453 2449 et 2532 tous 3956 les habitants de JĂ©rusalem 2415 se rendaient 1607 5711 auprĂšs 4314 de lui 846 ; et 2532, confessant 1843 5734 leurs 846 pĂ©chĂ©s 266, ils se faisaient baptiser 907 5712 par 5259 lui 846 dans 1722 le fleuve 4215 du Jourdain 2446. 6 1161 Jean 2491 avait 2258 5713 un vĂȘtement 1746 5765 de poils 2359 de chameau 2574, et 2532 une ceinture 2223 de cuir 1193 autour 4012 des 846 reins 3751. 2532 Il se nourrissait 2068 5723 de sauterelles 200 et 2532 de miel 3192 sauvage 66. 7 2532 Il prĂȘchait 2784 5707, disant 3004 5723 : Il vient 2064 5736 aprĂšs 3694 moi 3450 celui qui est plus puissant que 2478 moi 3450, et je ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 2425 de dĂ©lier 3089 5658, en me baissant 2955 5660, la courroie 2438 de ses 3739 846 souliers 5266. 8 Moi 1473, 3303 je vous 5209 ai baptisĂ©s 907 5656 d 1722âeau 5204 ; 1161 lui, il vous 5209 baptisera 907 5692 du 1722 Saint 40-Esprit 4151. 9 2532 En 1722 ce 1565 temps 2250-lĂ 1096 5633, JĂ©sus 2424 vint 2064 5627 de 575 Nazareth 3478 en GalilĂ©e 1056, et 2532 il fut baptisĂ© 907 5681 par 5259 Jean 2491 dans 1519 le Jourdain 2446. 10 2532 Au moment 2112 oĂč il sortait 305 5723 de 575 lâeau 5204, il vit 1492 5627 les cieux 3772 sâouvrir 4977 5746, et 2532 lâEsprit 4151 descendre 2597 5723 sur 1909 lui 846 comme 5616 une colombe 4058. 11 Et 2532 une voix 5456 fit entendre 1096 5633 des 1537 cieux 3772 ces paroles : Tu 4771 es 1488 5748 mon 3450 Fils 5207 bien-aimĂ© 27, en 1722 toi 3739 jâai mis toute mon affection 2106 5656. Marc 11 27 2532 Ils se rendirent 2064 5736 de nouveau 3825 Ă 1519 JĂ©rusalem 2414, et 2532, pendant que JĂ©sus 846 se promenait 4043 5723 dans 1722 le temple 2411, les principaux sacrificateurs 749, 2532 les scribes 1122 et 2532 les anciens 4245, vinrent 2064 5736 Ă 4314 lui 846, 28 et 2532 lui 846 dirent 3004 5719 : Par 1722 quelle 4169 autoritĂ© 1849 fais-tu 4160 5719 ces choses 5023, et 2532 qui 5101 t 4671âa donnĂ© 1325 5656 lâautoritĂ© 5026 1849 de 2443 les 5023 faire 4160 5725 ? 29 1161 JĂ©sus 2424 leur 846 rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 : Je vous 5209 adresserai 1905 5692 aussi 2504 une 1520 question 3056 ; 2532 rĂ©pondez 611 5676-moi 3427, et 2532 je vous 5213 dirai 2046 5692 par 1722 quelle 4169 autoritĂ© 1849 je fais 4160 5719 ces choses 5023. 30 Le baptĂȘme 908 de Jean 2491 venait-il 2258 5713 du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? RĂ©pondez 611 5676-moi 3427. 31 Mais 2532 ils raisonnĂšrent 3049 5711 ainsi entre 4314 eux 1438 3004 5723 : Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 donc 3767 nâavez-vous 4100 pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? 32 Et 235 si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Des 1537 hommes 444⊠Ils craignaient 5399 5711 le peuple 2992, car 1063 tous 537 tenaient 2192 5707 3754 rĂ©ellement 3689 Jean 2491 pour 2258 5713 un prophĂšte 4396. 33 Alors 2532 ils rĂ©pondirent 611 5679 3004 5719 Ă JĂ©sus 2424: Nous ne 3756 savons 1492 5758. Et 2532 JĂ©sus 2424 leur 846 dit 611 5679 3004 5719 : Moi 1473 non plus 3761, je ne vous 5213 dirai 3004 5719 pas par 1722 quelle 4169 autoritĂ© 1849 je fais 4160 5719 ces choses 5023. Luc 1 11 Alors 1161 un ange 32 du Seigneur 2962 apparut 3700 5681 Ă Zacharie 846, et se tint debout 2476 5761 Ă 1537 droite 1188 de lâautel 2379 des parfums 2368. 12 2532 Zacharie 2197 fut troublĂ© 5015 5681 en le voyant 1492 5631, et 2532 la frayeur 5401 sâempara 1968 5627 de 1909 lui 846. 13 Mais 1161 lâange 32 lui 4314 846 dit 2036 5627 : Ne crains 5399 5732 5737 point 3361, Zacharie 2197 ; car 1360 ta 4675 priĂšre 1162 a Ă©tĂ© exaucĂ©e 1522 5681. 2532 Ta 4675 femme 1135 Elisabeth 1665 t 4671âenfantera 1080 5692 un fils 5207, et 2532 tu lui 846 donneras 2564 5692 le nom 3686 de Jean 2491. 14 2532 Il sera 2071 5704 pour toi 4671 un sujet de joie 5479 et 2532 dâallĂ©gresse 20, et 2532 plusieurs 4183 se rĂ©jouiront 5463 5690 de 1909 sa 846 naissance 1083. 15 Car 1063 il sera 2071 5704 grand 3173 devant 1799 le Seigneur 2962. 2532 Il ne boira 4095 5632 ni 3364 vin 3631, ni 2532 liqueur enivrante 4608, et 2532 il sera rempli 4130 5701 de lâEsprit 4151-Saint 40 dĂšs 2089 1537 le sein 2836 de sa 846 mĂšre 3384 ; 16 2532 il ramĂšnera 1994 5692 plusieurs 4183 des fils 5207 dâIsraĂ«l 2474 au 1909 Seigneur 2962, leur 846 Dieu 2316 ; 17 2532 il 846 marchera 4281 5695 devant 1799 Dieu 846 avec 1722 lâesprit 4151 et 2532 la puissance 1411 dâElie 2243, pour ramener 1994 5658 les cĆurs 2588 des pĂšres 3962 vers 1909 les enfants 5043, et 2532 les rebelles 545 Ă 1722 la sagesse 5428 des justes 1342, afin de prĂ©parer 2680 5772 au Seigneur 2962 un peuple 2992 bien disposĂ© 2090 5658. 67 2532 Zacharie 2197, son 846 pĂšre 3962, fut rempli 4130 5681 du Saint 40-Esprit 4151, et 2532 il prophĂ©tisa 4395 5656, en ces mots 3004 5723: 68 BĂ©ni 2128 soit le Seigneur 2962, le Dieu 2316 dâIsraĂ«l 2474, De ce qu 3754âil a visitĂ© 1980 5662 et 2532 rachetĂ© 3085 son 846 peuple 2992 4160 5656, 69 Et 2532 nous 2254 a suscitĂ© 1453 5656 un puissant 2768 Sauveur 4991 Dans 1722 la maison 3624 de David 1138, son 846 serviteur 3816, 70 Comme 2531 il lâavait annoncĂ© 2980 5656 par 1223 la bouche 4750 de ses 846 saints 40 prophĂštes 4396 des temps anciens 3588 575 165, â 71 Un Sauveur qui nous dĂ©livre 4991 de 1537 nos 2257 ennemis 2190 et 2532 de 1537 la main 5495 de tous 3956 ceux qui nous 2248 haĂŻssent 3404 5723 ! 72 Câest ainsi quâil manifeste 4160 5658 sa misĂ©ricorde 1656 envers 3326 nos 2257 pĂšres 3962, Et 2532 se souvient 3415 5683 de sa 846 sainte 40 alliance 1242, 73 Selon le serment 3727 par lequel 3739 il avait jurĂ© 3660 5656 Ă 4314 Abraham 11, notre 2257 pĂšre 3962, 74 De nous 2254 permettre 1325 5629, aprĂšs que nous serions dĂ©livrĂ©s 4506 5685 de 1537 la main 5495 de nos 2257 ennemis 2190, De le 846 servir 3000 5721 sans crainte 870, 75 En marchant devant 1799 lui 846 dans 1722 la saintetĂ© 3742 et 2532 dans la justice 1343 tous 3956 les jours 2250 de notre 2257 vie 2222. 76 Et 2532 toi 4771, petit enfant 3813, tu seras appelĂ© 2564 5701 prophĂšte 4396 du TrĂšs-Haut 5310 ; Car 1063 tu marcheras 4313 5695 devant 4253 la face 4383 du Seigneur 2962, pour prĂ©parer 2090 5658 ses 846 voies 3598, 77 Afin de donner 1325 5629 Ă son 846 peuple 2992 la connaissance 1108 du salut 4991 Par 1722 le pardon 859 de ses 846 pĂ©chĂ©s 266, 78 GrĂące 1223 aux entrailles 4698 de la misĂ©ricorde 1656 de notre 2257 Dieu 2316, En 1722 vertu de laquelle 3739 le soleil levant 395 nous 2248 a visitĂ©s 1980 5662 dâen 1537 haut 5311, 79 Pour Ă©clairer 2014 5658 ceux qui sont assis 2521 5740 dans 1722 les tĂ©nĂšbres 4655 et 2532 dans lâombre 4639 de la mort 2288, Pour diriger 2720 5658 nos 2257 pas 4228 dans 1519 le chemin 3598 de la paix 1515. 80 Or 1161, lâenfant 3813 croissait 837 5707, et 2532 se fortifiait 2901 5712 en esprit 4151. Et 2532 il demeura 2258 5713 dans 1722 les dĂ©serts 2048, jusquâau 2193 jour 2250 oĂč il 846 se prĂ©senta 323 devant 4314 IsraĂ«l 2474. Luc 3 2 et du temps 1909 des souverains sacrificateurs 749 Anne 452 et 2532 CaĂŻphe 2533, â la parole 4487 de Dieu 2316 fut adressĂ©e 1096 5633 Ă 1909 Jean 2491, fils 5207 de Zacharie 2197, dans 1722 le dĂ©sert 2048. 3 Et 2532 il alla 2064 5627 dans 1519 tout 3956 le pays des environs 4066 du Jourdain 2446, prĂȘchant 2784 5723 le baptĂȘme 908 de repentance 3341, pour 1519 la rĂ©mission 859 des pĂ©chĂ©s 266, 4 selon 5613 ce qui est Ă©crit 1125 5769 dans 1722 le livre 976 des paroles 3056 dâEsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396 3004 5723: Câest la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 5 Toute 3956 vallĂ©e 5327 sera 2071 5704 comblĂ©e 4137 5701, 2532 Toute 3956 montagne 3735 et 2532 toute colline 1015 seront abaissĂ©es 5013 5701 ; 2532 Ce qui est tortueux 4646 sera 1519 redressĂ© 2117, Et 2532 les chemins 3598 raboteux 5138 seront 1519 aplanis 3006. 6 Et 2532 toute 3956 chair 4561 verra 3700 5695 le salut 4992 de Dieu 2316. 7 Il disait 3004 5707 donc 3767 Ă ceux qui venaient 1607 5740 5734 en foule 3793 pour ĂȘtre baptisĂ©s 907 5683 par 5259 lui 846 : Races 1081 de vipĂšres 2191, qui 5101 vous 5213 a appris 5263 5656 Ă fuir 5343 5629 575 la colĂšre 3709 Ă venir 3195 5723 ? 8 Produisez 4160 5657 donc 3767 des fruits 2590 dignes 514 de la repentance 3341, et 2532 ne vous mettez 756 5672 pas 3361 Ă dire 3004 5721 en 1722 vous-mĂȘmes 1438 : Nous avons 2192 5719 Abraham 11 pour pĂšre 3962 ! Car 1063 je vous 5213 dĂ©clare 3004 5719 que 3754 de 1537 ces 5130 pierres 3037 Dieu 2316 peut 1410 5736 susciter 1453 5658 des enfants 5043 Ă Abraham 11. 9 1161 DĂ©jĂ 2235 mĂȘme 2532 la cognĂ©e 513 est mise 2749 5736 Ă 4314 la racine 4491 des arbres 1186 : tout 3956 arbre 1186 donc 3767 qui ne produit 4160 5723 pas 3361 de bons 2570 fruits 2590 sera coupĂ© 1581 5743 et 2532 jetĂ© 906 5743 au 1519 feu 4442. 10 2532 La foule 3793 l 846âinterrogeait 1905 5707, disant 3004 5723 : Que 5101 devons-nous 4160 donc 3767 faire 4160 5692 ? 11 Il leur 846 rĂ©pondit 611 5679 1161 3004 5719 : Que celui qui a 2192 5723 deux 1417 tuniques 5509 partage 3330 5628 avec celui qui nâen a 2192 5723 point 3361, et 2532 que celui qui a 2192 5723 de quoi manger 1033 agisse 4160 5720 de mĂȘme 3668. 12 1161 Il vint 2064 5627 aussi 2532 des publicains 5057 pour ĂȘtre baptisĂ©s 907 5683, et 2532 ils lui 4314 846 dirent 2036 5627 : MaĂźtre 1320, que 5101 devons-nous faire 4160 5692 ? 13 1161 Il leur 4314 846 rĂ©pondit 2036 5627 : Nâexigez 4238 5719 rien 3367 au delĂ 4119 de 3844 ce qui 1299 vous 5213 a Ă©tĂ© ordonnĂ© 1299 5772. 14 1161 Des soldats 4754 5734 aussi 2532 lui 846 demandĂšrent 1905 5707 3004 5723 : Et 2532 nous 2249, que 5101 devons-nous faire 4160 5692 ? 2532 Il leur 4314 846 rĂ©pondit 2036 5627: Ne commettez ni extorsion 1286 5661 ni 3366 fraude 4811 5661 envers personne 3367, et 2532 contentez-vous 714 5744 de votre 5216 solde 3800. 15 1161 Comme le peuple 2992 Ă©tait dans lâattente 4328 5723, et 2532 que tous 3956 se demandaient 1260 5740 en 1722 eux-mĂȘmes 846 2588 4012 si Jean 2491 846 nâĂ©tait 1498 5751 pas 3379 le Christ 5547, 16 il 2491 leur dit 611 5662 3004 5723 Ă tous 537 : 3303 Moi 1473, je vous 5209 baptise 907 5719 dâeau 5204 ; mais 1161 il vient 2064 5736, celui qui est plus puissant 2478 que moi 3450, et je ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 2425 de dĂ©lier 3089 5658 la courroie 2438 de ses 3739 souliers 5266. Lui 846, il vous 5209 baptisera 907 5692 du 1722 Saint 40-Esprit 4151 et 2532 de feu 4442. 17 Il 3739 a son 846 van 4425 Ă 1722 la main 5495 ; 2532 il nettoiera 1245 5692 son 846 aire 257, et 2532 il amassera 4863 5692 le blĂ© 4621 dans 1519 son 846 grenier 596, mais 1161 il brĂ»lera 2618 5692 la paille 892 dans un feu 4442 qui ne sâĂ©teint point 762. 18 2532 3767 Câest ainsi que Jean annonçait la bonne nouvelle 2097 5710 au peuple 2992, en lui adressant 3870 5723 encore beaucoup 4183 dâautres 2087 exhortations 3303. 19 Mais 1161 HĂ©rode 2264 le tĂ©trarque 5076, Ă©tant repris 1651 5746 par 5259 Jean 846 au sujet 4012 dâHĂ©rodias 2266, femme 1135 de son 846 frĂšre 80, et 2532 pour 4012 toutes 3956 les mauvaises 4190 actions qu 3739âil 2264 avait commises 4160 5656, 20 2532 ajouta 4369 5656 encore 2532 Ă 1909 toutes 3956 les autres celle 5124 dâenfermer 2623 5656 Jean 2491 dans 1722 la prison 5438. Luc 7 28 1063 Je vous 5213 le dis 3004 5719, parmi 1722 ceux qui sont nĂ©s 1084 de femmes 1135, il nây en a 2076 5748 point 3762 de plus grand que 3187 Jean 2491. Cependant 1161, le plus petit 3398 dans 1722 le royaume 932 de Dieu 2316 est 2076 5748 plus grand que 3187 lui 846. 29 Et 2532 tout 3956 le peuple 2992 qui lâa entendu 191 5660 et 2532 mĂȘme les publicains 5057 ont justifiĂ© 1344 5656 Dieu 2316, en se faisant baptiser 907 5685 du baptĂȘme 908 de Jean 2491 ; 30 mais 1161 les pharisiens 5330 et 2532 les docteurs de la loi 3544, en ne se faisant pas 3361 baptiser 907 5685 par 5259 lui 846, ont rendu nul 114 5656 Ă 1519 leur Ă©gard 1438 le dessein 1012 de Dieu 2316. 31 1161 A qui 5101 donc 3767 comparerai-je 3666 5692 les hommes 444 de cette 5026 gĂ©nĂ©ration 1074, et 2532 Ă qui 5101 ressemblent 3664 1526 5748-ils ? 32 Ils ressemblent 1526 5748 3664 aux enfants 3813 assis 2521 5740 dans 1722 la place publique 58, et 2532 qui, se parlant 4377 5719 5723 les uns aux autres 240, 2532 disent 3004 5719 5723 : Nous vous 5213 avons jouĂ© de la flĂ»te 832 5656, et 2532 vous nâavez pas 3756 dansĂ© 3738 5662 ; nous vous 5213 avons chantĂ© des complaintes 2354 5656, et 2532 vous nâavez pas 3756 pleurĂ© 2799 5656. 33 Car 1063 Jean 2491 Baptiste 910 est venu 2064 5754, ne mangeant 2068 5723 pas 3383 de pain 740 et ne 3383 buvant 4095 5723 pas de vin 3631, et 2532 vous dites 3004 5719 : Il a 2192 5719 un dĂ©mon 1140. 34 Le Fils 5207 de lâhomme 444 est venu 2064 5754, mangeant 2068 5723 et 2532 buvant 4095 5723, et 2532 vous dites 3004 5719 : 2400 5628 Câest un mangeur 444 5314 et 2532 un buveur 3630, un ami 5384 des publicains 5057 et 2532 des gens de mauvaise vie 268. 35 Mais 2532 la sagesse 4678 a Ă©tĂ© justifiĂ©e 1344 5681 par 575 tous 3956 ses 846 enfants 5043. Luc 20 5 Mais 1161 ils raisonnĂšrent 4817 5662 3004 5723 ainsi entre 4314 eux 1438 : 3754 Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? Jean 1 6 Il y eut 1096 5633 un homme 444 envoyĂ© 649 5772 de 3844 Dieu 2316 : son 846 nom 3686 Ă©tait Jean 2491. 15 Jean 2491 lui 4012 846 a rendu tĂ©moignage 3140 5719, et 2532 sâest Ă©criĂ© 2896 5754 3004 5723 : C 3778âest 2258 2713 celui dont 3739 jâai dit 2036 5627 : Celui qui vient 2064 5740 aprĂšs 3694 moi 3450 m 3450âa prĂ©cĂ©dĂ© 1096 5754 1715, car 3754 il Ă©tait 2258 5713 avant 4413 moi 3450. 25 2532 Ils lui 846 firent encore 2532 2036 5627 846 cette question 2065 5656 : Pourquoi 5101 donc 3767 baptises-tu 907 5719, si 1487 tu 4771 nâes 1488 5748 pas 3756 le Christ 5547, ni 3777 Elie 2243, ni 3777 le prophĂšte 4396 ? 26 Jean 2491 leur 846 rĂ©pondit 611 5662 3004 5723 : Moi 1473, je baptise 907 5719 d 1722âeau 5204, mais 1161 au milieu 3319 de vous 5216 il y a 2476 5758 quelquâun que 3739 vous 5210 ne connaissez 1492 5758 pas 3756, 27 qui 3739 vient 2064 5740 aprĂšs 3694 moi 3450 ; je 1473 ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 514 de 2443 dĂ©lier 3089 5661 la courroie 2438 de ses 3739 846 souliers 5266. 28 Ces choses 5023 se passĂšrent 1096 5633 Ă 1722 BĂ©thanie 962, au delĂ 4008 du Jourdain 2446, oĂč 3699 Jean 2491 baptisait 2258 5713 907 5723. 29 Le lendemain 1887, il vit 991 5719 JĂ©sus 2424 venant 2064 5740 Ă 4314 lui 846, et 2532 il dit 3004 5719 : Voici 2396 lâAgneau 286 de Dieu 2316, qui 3588 ĂŽte 142 5723 le pĂ©chĂ© 266 du monde 2889. 30 C 3778âest 2076 5748 celui dont 4012 3739 j 1473âai dit 2036 5627 : AprĂšs 3694 moi 3450 vient 2064 5736 un homme 435 qui 3739 m 3450âa prĂ©cĂ©dĂ© 1096 5754 1715, car 3754 il Ă©tait 2258 5713 avant 4413 moi 3450. 31 Je 2504 ne le 846 connaissais 1492 5715 pas 3756, mais 235 câest afin 2443 1223 5124 quâil fĂ»t manifestĂ© 5319 5686 Ă IsraĂ«l 2474 que je 1473 suis venu 2064 5627 baptiser 907 5723 d 1722âeau 5204. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Ne faites pas des compromis (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu C'est quoi le compromis ? Le compromis, c'est prendre ce qui est juste et puis lui ajouter un petit peu ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopKids VidĂ©okid TopChrĂ©tien Parabole des deux fils FR L'histoire de la parabole des deux fils. Matthieu 21 www.labiblevivante.com www.freebibleimages.org TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Faites-vous vraiment une diffĂ©rence ? - Vivre au quotidien Matthieu 12, 33, vous les reconnaĂźtrez par leurs fruits. Comment le monde est-il censĂ© savoir que le Christ vit en ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi maudire le figuier ? 1/2 Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte ⊠Keith Butler Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Quand Seigneur, quand ? (4/4) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu est un Dieu de justice et si nous faisons ce que Dieu nous demande de la façon qu'il demande, ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ© : dois-je le faire? Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ©. Dois-je le faire tout de mĂȘme ⊠Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ© : dois-je le faire? Bien entendu, la question ne se pose mĂȘme pas ça dĂ©pend vraiment de mon contexte, je ne peux pas gĂ©nĂ©raliser Dieu est bon, je ne serai jamais persĂ©cutĂ© Je ne sais vraiment pas 68 participants Sur un total de 68 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : JĂ©sus et l'origine de la fin de satan - Pasteur Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, si elle ne ⊠Keith Butler Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre une vie productive dans un monde occupĂ© (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Dieu a dit « Je vous ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous devez suivre Dieu, pas lâavis des autres | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Pierre a reçu une grande rĂ©vĂ©lation de Dieu, mais deux versets plus tard, et je ne sais pas combien de ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17. JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la fĂȘte ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment ĂȘtre vĂ©ritablement riche ? Tout rĂ©cemment, une foule de pensĂ©es trottait dans ma tĂȘte aprĂšs avoir lu qu'un millionnaire aventurier et aviateur Ă©tait portĂ© ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte GĂ©rer son argent (4) Les vĆux traditionnels de mariage comprennent souvent la phrase suivante: "Moi (l'homme), je dĂ©clare te prendre toi (la femme), et ⊠Criswell Whit Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques L'autoritĂ© spirituelle D'aprĂšs le livre de Watchman Nee : L'autoritĂ© spirituelle (Editions Vida) I - AutoritĂ© et soumission LâautoritĂ© spirituelle est un ⊠Elisabeth Dugas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pour quelles raisons peut-on rompre avec son/sa petit(e) ami(e) ? Pour quelles raisons peut-on rompre avec son ou sa petite amie ? C'est une question difficile, peu importe ce qui ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? Du ciel ou des hommes ? » Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux : « Si nous rĂ©pondons : âDu cielâ, il nous dira : âPourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ?â Segond 1910 Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? du ciel, ou des hommes ? Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux ; Si nous rĂ©pondons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ? Segond 1978 (Colombe) © Le baptĂȘme de Jean, dâoĂč venait-il ? Du ciel, ou des hommes ? Mais ils raisonnĂšrent entre eux : Si nous rĂ©pondons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc nâavez-vous pas cru en lui ? Parole de Vie © Qui a envoyĂ© Jean baptiser ? Est-ce que câest Dieu ou les hommes ? » Ils pensent : « Si nous rĂ©pondons : âCâest Dieuâ, JĂ©sus va nous dire : âVous nâavez pas fait confiance Ă Jean. Pourquoi donc ?â Français Courant © Qui a envoyĂ© Jean baptiser ? Est-ce Dieu ou les hommes ? » Mais ils se mirent Ă discuter entre eux et se dirent : « Si nous rĂ©pondons : âCâest Dieu qui lâa envoyĂ©â, il nous demandera : âPourquoi donc nâavez-vous pas cru Jean ?â Semeur © De qui Jean tenait-il son mandat pour baptiser ? De Dieu ou des hommes ? Alors ils se mirent Ă raisonner intĂ©rieurement : âSi nous disons : « De Dieu », il va nous demander : « Pourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ? » Parole Vivante © De quel droit Jean-Baptiste baptisait-il ? Tenait-il son mandat de Dieu ou des hommes ? Alors, ils se mirent Ă raisonner intĂ©rieurement : « Si nous disons que câest Dieu qui lâa envoyĂ©, il va nous demander : âPourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ?â Darby Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč Ă©tait-il ? du ciel, ou des hommes ? Et ils raisonnaient en eux-mĂȘmes, disant : Si nous disons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc ne l'avez-vous pas cru ? Et si nous disons : Martin Le BaptĂȘme de Jean d'oĂč Ă©tait-il ? Du ciel, ou des hommes ? Or ils disputaient en eux-mĂȘmes, en disant : si nous disons : du ciel, il nous dira : pourquoi donc ne l'avez-vous point cru ? Ostervald Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? du ciel ou des hommes ? Or, ils raisonnaient ainsi en eux-mĂȘmes : Si nous disons, du ciel, il nous dira : Pourquoi donc n'y avez-vous pas cru ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα Ï᜞ ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ ÏÏΞΔΜ ጊΜ; áŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áŒą áŒÎŸ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ; ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒáœ°Îœ ΔጎÏÏΌΔΜΠáŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ, áŒÏÎ”áż áŒĄÎŒáżÎœÎ ÎÎčᜰ ÏÎŻ ÎżáœÎœ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·; World English Bible The baptism of John, where was it from? From heaven or from men?" They reasoned with themselves, saying, "If we say, 'From heaven,' he will ask us, 'Why then did you not believe him?' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette question de JĂ©sus correspondait exactement Ă la leur. Elle n'Ă©tait nullement un faux-fuyant ni une maniĂšre de les rĂ©duire au silence, mais un trait pĂ©nĂ©trant de vĂ©ritĂ© jetĂ© dans leur conscience. Si en effet le baptĂȘme de Jean, c'est-Ă -dire tout son ministĂšre au sein d'IsraĂ«l, Ă©tait de Dieu, alors l'autoritĂ© de JĂ©sus ne pouvait ĂȘtre douteuse. Car Jean lui avait rendu tĂ©moignage par le Saint-Esprit. (Jean 1.19-34) De plus, le baptĂȘme de Jean Ă©tait un baptĂȘme de repentance administrĂ© Ă ceux que sa prĂ©dication avait convaincus de pĂ©chĂ©. Si donc les chefs du peuple avaient cru Ă cette prĂ©dication, s'ils s'Ă©taient repentis, ils auraient cru aussi au Sauveur annoncĂ© par Jean. La question de JĂ©sus Ă©tait embarrassante pour ses adversaires. S'ils voulaient contester l'autoritĂ© de JĂ©sus, ils devaient nier que Jean fut un envoyĂ© de Dieu. Mais cette rĂ©ponse, ils ne pouvaient y avoir recours. (verset 26) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le baptĂȘme 908 de Jean 2491, dâoĂč 4159 venait-il 2258 5713 ? du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? Mais 1161 ils raisonnĂšrent 1260 5711 ainsi entre 3844 eux 1438 3004 5723 ; Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il nous 2254 dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 donc 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 908 - baptismabaptĂȘme ChrĂ©tien: rite d'immersion dans l'eau comme l'a commandĂ© Christ, par ceux qui ont confessĂ© ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1260 - dialogizomaiamener ensemble diffĂ©rentes raisons, dĂ©nombrer les raisons, raisonner, tourner dans sa tĂȘte, dĂ©libĂ©rer, avoir des ⊠1302 - diatiĂ travers, par, avec, parce que, pourquoi 1437 - eansi, dans le cas 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 2036 - epoparler, dire 2046 - ereoprononcer, parler, dire 2228 - el'un ou l'autre, ou, que 2254 - heminnous, nos, notre 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2491 - IoannesJean (Angl. John) = « l'Eternel a fait grĂące » Jean-Baptiste Ă©tait le fils de ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3767 - ounalors, donc, c'est pourquoi, en consĂ©quence, par consĂ©quent, les choses Ă©tant ainsi 3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠3844 - parade, par, Ă cĂŽtĂ©, prĂšs de 4100 - pisteuopenser ĂȘtre vrai, ĂȘtre persuadĂ© de, donner du crĂ©dit, placer sa confiance en de la ⊠4159 - pothende cause: comment est-ce?, comment cela peut-il ĂȘtre? 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5711Temps - Imparfait 5775 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠JEAN-BAPTISTELes sources. L'historien juif JosĂšphe, parlant de Jean-Baptiste (Ant., XVIII, 5:2), rapporte l'opinion populaire d'aprĂšs laquelle la dĂ©faite d'HĂ©rode Antipas, ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠RAISON, RAISONNEMENT(Du latin ratio, de reor =calculer, penser.) Il ne faut pas croire que l'on trouvera dans la Bible le terme ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 3 1 1161 En 1722 ce 1565 temps 2250-lĂ parut 3854 5736 Jean 2491 Baptiste 910, prĂȘchant 2784 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 de JudĂ©e 2449. 2 2532 Il disait 3004 5723 : Repentez-vous 3340 5720, car 1063 le royaume 932 des cieux 3772 est proche 1448 5758. 3 1063 Jean 3778 est 2076 5748 celui qui avait Ă©tĂ© annoncĂ© 4483 5685 par 5259 EsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396, lorsquâil dit 3004 5723 : Câest ici la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 4 1161 Jean 2491 846 avait 2192 5707 846 un vĂȘtement 1742 de 575 poils 2359 de chameau 2574, et 2532 une ceinture 2223 de cuir 1193 autour 4012 des 846 reins 3751. 1161 Il 846 se nourrissait 5160 de 2258 5713 sauterelles 200 et 2532 de miel 3192 sauvage 66. 5 Les habitants de JĂ©rusalem 2414, 2532 de toute 3956 la JudĂ©e 2449 et 2532 de tout 3956 le pays des environs 4066 du Jourdain 2446, 5119 se rendaient 1607 5711 auprĂšs 4314 de lui 846 ; 6 et 2532, confessant 1843 5734 leurs 846 pĂ©chĂ©s 266, ils se faisaient baptiser 907 5712 par 5259 lui 846 dans 1722 le fleuve du Jourdain 2446. 7 Mais 1161, voyant 1492 5631 venir 2064 5740 Ă 1909 son 846 baptĂȘme 908 beaucoup 4183 de pharisiens 5330 et 2532 de sadducĂ©ens 4523, il leur 846 dit 2036 5627 : Races 1081 de vipĂšres 2191, qui 5101 vous 5213 a appris 5263 5656 Ă fuir 5343 5629 575 la colĂšre 3709 Ă venir 3195 5723 ? 8 Produisez 4160 5657 donc 3767 du fruit 2590 digne 514 de la repentance 3341, 9 et 2532 ne prĂ©tendez 1380 5661 pas 3361 dire 3004 5721 en 1722 vous-mĂȘmes 1438 : Nous avons 2192 5719 Abraham 11 pour pĂšre 3962 ! Car 1063 je vous 5213 dĂ©clare 3004 5719 que 3754 de 1537 ces 5130 pierres-ci 3037 Dieu 2316 peut 1410 5736 susciter 1453 5658 des enfants 5043 Ă Abraham 11. 10 1161 DĂ©jĂ 2235 2532 la cognĂ©e 513 est mise 2749 5736 Ă 4314 la racine 4491 des arbres 1186 : tout 3956 arbre 1186 donc 3767 qui ne produit 4160 5723 pas 3361 de bons 2570 fruits 2590 sera coupĂ© 1581 5743 et 2532 jetĂ© 906 5743 au 1519 feu 4442. 11 Moi 1473 3303, je vous 5209 baptise 907 5719 d 1722âeau 5204, pour vous amener 1519 Ă la repentance 3341 ; mais 1161 celui qui vient 2064 5740 aprĂšs 3694 moi 3450 est 2076 5748 plus puissant 2478 que moi 3450, et je ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 2425 de porter 941 5658 ses 3739 souliers 5266. Lui, il vous 5209 baptisera 907 5692 du 1722 Saint 40-Esprit 4151 et 2532 de feu 4442. 12 Il a son 3739 van 4425 Ă 1722 la 846 main 5495 ; 2532 il nettoiera 1245 5692 son 846 aire 257, et 2532 il amassera 4863 5692 son 846 blĂ© 4621 dans 1519 le grenier 596, mais 1161 il brĂ»lera 2618 5692 la paille 892 dans un feu 4442 qui ne sâĂ©teint point 762. Matthieu 11 7 1161 Comme 5130 ils sâen allaient 4198 5740, JĂ©sus 2424 se mit 756 5662 Ă dire 3004 5721 Ă la foule 3793, au sujet de 4012 Jean 2491 : Qu 5101âĂȘtes-vous allĂ©s 1831 5627 voir 2300 5664 au 1519 dĂ©sert 2048 ? un roseau 2563 agitĂ© 4531 5746 par 5259 le vent 417 ? 8 Mais 235, qu 5101âĂȘtes-vous allĂ©s 1831 5627 voir 1492 5629 ? un homme 444 vĂȘtu 294 5772 d 1722âhabits 2440 prĂ©cieux 3120 ? Voici 2400 5628, ceux qui portent 5409 5723 des habits prĂ©cieux 3120 sont 1526 5748 dans 1722 les maisons 3624 des rois 935. 9 235 Qu 5101âĂȘtes-vous donc allĂ©s 1831 5627 voir 1492 5629 ? un prophĂšte 4396 ? Oui 3483, vous 5213 dis 3004 5719-je, et 2532 plus 4055 quâun prophĂšte 4396. 10 Car 1063 c 3778âest 2076 5748 celui dont 4012 3739 il est Ă©crit 1125 5769 : Voici 2400 5628, j 1473âenvoie 649 5719 mon 3450 messager 32 devant 4253 ta 4675 face 4383, 3739 Pour prĂ©parer 2680 5692 ton 4675 chemin 3598 devant 1715 toi 4675. 11 Je vous 5213 le dis 3004 5719 en vĂ©ritĂ© 281, parmi 1722 ceux qui sont nĂ©s 1084 de femmes 1135, il nâen a point 3756 paru 1453 5769 de plus grand que 3187 Jean 2491-Baptiste 910. Cependant 1161, le plus petit 3398 dans 1722 le royaume 932 des cieux 3772 est 2076 5748 plus grand que 3187 lui 846. 12 1161 Depuis 575 le temps 2250 de Jean 2491-Baptiste 910 jusquâĂ 2193 prĂ©sent 737, le royaume 932 des cieux 3772 est forcĂ© 971 5731 5743, et 2532 ce sont les violents 973 qui sâen 846 emparent 726 5719. 13 Car 1063 tous 3956 les prophĂštes 4396 et 2532 la loi 3551 ont prophĂ©tisĂ© 4395 5656 jusquâĂ 2193 Jean 2491 ; 14 et 2532, si 1487 vous voulez 2309 5719 le comprendre 1209 5664, câest 2076 5748 lui 846 qui est lâElie 2243 qui 3588 devait 3195 5723 venir 2064 5738. 15 Que celui qui a 2192 5723 des oreilles 3775 pour entendre 191 5721 entende 191 5720. Matthieu 17 12 Mais 1161 je vous 5213 dis 3004 5719 qu 3754âElie 2243 est dĂ©jĂ 2235 venu 2064 5627, 2532 quâils ne l 846âont pas 3756 reconnu 1921 5627, et 235 quâils l 1722 846âont traitĂ© 4160 5656 comme 3745 ils ont voulu 2309 5656. De mĂȘme 3779 2532 le Fils 5207 de lâhomme 444 souffrira 3195 5719 3958 5721 de 5259 leur part 846. 13 5119 Les disciples 3101 comprirent 4920 5656 alors qu 3754âil leur 846 parlait 2036 5627 de 4012 Jean 2491-Baptiste 910. Matthieu 21 25 Le baptĂȘme 908 de Jean 2491, dâoĂč 4159 venait-il 2258 5713 ? du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? Mais 1161 ils raisonnĂšrent 1260 5711 ainsi entre 3844 eux 1438 3004 5723 ; Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il nous 2254 dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 donc 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? Marc 1 1 Commencement 746 de lâEvangile 2098 de JĂ©sus 2424-Christ 5547, Fils 5207 de Dieu 2316. 2 Selon 5613 ce qui est Ă©crit 1125 5769 dans 1722 EsaĂŻe, le prophĂšte 4396 : Voici 2400 5628, j 1473âenvoie 649 5719 devant 4253 toi 4675 4383 mon 3450 messager 32, Qui 3739 prĂ©parera 2680 5692 ton 4675 chemin 3598 1715 4675 ; 3 Câest la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 4 Jean 2491 parut 1096 5633, baptisant 907 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048, et 2532 prĂȘchant 2784 5723 le baptĂȘme 908 de repentance 3341, pour 1519 la rĂ©mission 859 des pĂ©chĂ©s 266. 5 2532 Tout 3956 le pays 5561 de JudĂ©e 2453 2449 et 2532 tous 3956 les habitants de JĂ©rusalem 2415 se rendaient 1607 5711 auprĂšs 4314 de lui 846 ; et 2532, confessant 1843 5734 leurs 846 pĂ©chĂ©s 266, ils se faisaient baptiser 907 5712 par 5259 lui 846 dans 1722 le fleuve 4215 du Jourdain 2446. 6 1161 Jean 2491 avait 2258 5713 un vĂȘtement 1746 5765 de poils 2359 de chameau 2574, et 2532 une ceinture 2223 de cuir 1193 autour 4012 des 846 reins 3751. 2532 Il se nourrissait 2068 5723 de sauterelles 200 et 2532 de miel 3192 sauvage 66. 7 2532 Il prĂȘchait 2784 5707, disant 3004 5723 : Il vient 2064 5736 aprĂšs 3694 moi 3450 celui qui est plus puissant que 2478 moi 3450, et je ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 2425 de dĂ©lier 3089 5658, en me baissant 2955 5660, la courroie 2438 de ses 3739 846 souliers 5266. 8 Moi 1473, 3303 je vous 5209 ai baptisĂ©s 907 5656 d 1722âeau 5204 ; 1161 lui, il vous 5209 baptisera 907 5692 du 1722 Saint 40-Esprit 4151. 9 2532 En 1722 ce 1565 temps 2250-lĂ 1096 5633, JĂ©sus 2424 vint 2064 5627 de 575 Nazareth 3478 en GalilĂ©e 1056, et 2532 il fut baptisĂ© 907 5681 par 5259 Jean 2491 dans 1519 le Jourdain 2446. 10 2532 Au moment 2112 oĂč il sortait 305 5723 de 575 lâeau 5204, il vit 1492 5627 les cieux 3772 sâouvrir 4977 5746, et 2532 lâEsprit 4151 descendre 2597 5723 sur 1909 lui 846 comme 5616 une colombe 4058. 11 Et 2532 une voix 5456 fit entendre 1096 5633 des 1537 cieux 3772 ces paroles : Tu 4771 es 1488 5748 mon 3450 Fils 5207 bien-aimĂ© 27, en 1722 toi 3739 jâai mis toute mon affection 2106 5656. Marc 11 27 2532 Ils se rendirent 2064 5736 de nouveau 3825 Ă 1519 JĂ©rusalem 2414, et 2532, pendant que JĂ©sus 846 se promenait 4043 5723 dans 1722 le temple 2411, les principaux sacrificateurs 749, 2532 les scribes 1122 et 2532 les anciens 4245, vinrent 2064 5736 Ă 4314 lui 846, 28 et 2532 lui 846 dirent 3004 5719 : Par 1722 quelle 4169 autoritĂ© 1849 fais-tu 4160 5719 ces choses 5023, et 2532 qui 5101 t 4671âa donnĂ© 1325 5656 lâautoritĂ© 5026 1849 de 2443 les 5023 faire 4160 5725 ? 29 1161 JĂ©sus 2424 leur 846 rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 : Je vous 5209 adresserai 1905 5692 aussi 2504 une 1520 question 3056 ; 2532 rĂ©pondez 611 5676-moi 3427, et 2532 je vous 5213 dirai 2046 5692 par 1722 quelle 4169 autoritĂ© 1849 je fais 4160 5719 ces choses 5023. 30 Le baptĂȘme 908 de Jean 2491 venait-il 2258 5713 du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? RĂ©pondez 611 5676-moi 3427. 31 Mais 2532 ils raisonnĂšrent 3049 5711 ainsi entre 4314 eux 1438 3004 5723 : Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 donc 3767 nâavez-vous 4100 pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? 32 Et 235 si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Des 1537 hommes 444⊠Ils craignaient 5399 5711 le peuple 2992, car 1063 tous 537 tenaient 2192 5707 3754 rĂ©ellement 3689 Jean 2491 pour 2258 5713 un prophĂšte 4396. 33 Alors 2532 ils rĂ©pondirent 611 5679 3004 5719 Ă JĂ©sus 2424: Nous ne 3756 savons 1492 5758. Et 2532 JĂ©sus 2424 leur 846 dit 611 5679 3004 5719 : Moi 1473 non plus 3761, je ne vous 5213 dirai 3004 5719 pas par 1722 quelle 4169 autoritĂ© 1849 je fais 4160 5719 ces choses 5023. Luc 1 11 Alors 1161 un ange 32 du Seigneur 2962 apparut 3700 5681 Ă Zacharie 846, et se tint debout 2476 5761 Ă 1537 droite 1188 de lâautel 2379 des parfums 2368. 12 2532 Zacharie 2197 fut troublĂ© 5015 5681 en le voyant 1492 5631, et 2532 la frayeur 5401 sâempara 1968 5627 de 1909 lui 846. 13 Mais 1161 lâange 32 lui 4314 846 dit 2036 5627 : Ne crains 5399 5732 5737 point 3361, Zacharie 2197 ; car 1360 ta 4675 priĂšre 1162 a Ă©tĂ© exaucĂ©e 1522 5681. 2532 Ta 4675 femme 1135 Elisabeth 1665 t 4671âenfantera 1080 5692 un fils 5207, et 2532 tu lui 846 donneras 2564 5692 le nom 3686 de Jean 2491. 14 2532 Il sera 2071 5704 pour toi 4671 un sujet de joie 5479 et 2532 dâallĂ©gresse 20, et 2532 plusieurs 4183 se rĂ©jouiront 5463 5690 de 1909 sa 846 naissance 1083. 15 Car 1063 il sera 2071 5704 grand 3173 devant 1799 le Seigneur 2962. 2532 Il ne boira 4095 5632 ni 3364 vin 3631, ni 2532 liqueur enivrante 4608, et 2532 il sera rempli 4130 5701 de lâEsprit 4151-Saint 40 dĂšs 2089 1537 le sein 2836 de sa 846 mĂšre 3384 ; 16 2532 il ramĂšnera 1994 5692 plusieurs 4183 des fils 5207 dâIsraĂ«l 2474 au 1909 Seigneur 2962, leur 846 Dieu 2316 ; 17 2532 il 846 marchera 4281 5695 devant 1799 Dieu 846 avec 1722 lâesprit 4151 et 2532 la puissance 1411 dâElie 2243, pour ramener 1994 5658 les cĆurs 2588 des pĂšres 3962 vers 1909 les enfants 5043, et 2532 les rebelles 545 Ă 1722 la sagesse 5428 des justes 1342, afin de prĂ©parer 2680 5772 au Seigneur 2962 un peuple 2992 bien disposĂ© 2090 5658. 67 2532 Zacharie 2197, son 846 pĂšre 3962, fut rempli 4130 5681 du Saint 40-Esprit 4151, et 2532 il prophĂ©tisa 4395 5656, en ces mots 3004 5723: 68 BĂ©ni 2128 soit le Seigneur 2962, le Dieu 2316 dâIsraĂ«l 2474, De ce qu 3754âil a visitĂ© 1980 5662 et 2532 rachetĂ© 3085 son 846 peuple 2992 4160 5656, 69 Et 2532 nous 2254 a suscitĂ© 1453 5656 un puissant 2768 Sauveur 4991 Dans 1722 la maison 3624 de David 1138, son 846 serviteur 3816, 70 Comme 2531 il lâavait annoncĂ© 2980 5656 par 1223 la bouche 4750 de ses 846 saints 40 prophĂštes 4396 des temps anciens 3588 575 165, â 71 Un Sauveur qui nous dĂ©livre 4991 de 1537 nos 2257 ennemis 2190 et 2532 de 1537 la main 5495 de tous 3956 ceux qui nous 2248 haĂŻssent 3404 5723 ! 72 Câest ainsi quâil manifeste 4160 5658 sa misĂ©ricorde 1656 envers 3326 nos 2257 pĂšres 3962, Et 2532 se souvient 3415 5683 de sa 846 sainte 40 alliance 1242, 73 Selon le serment 3727 par lequel 3739 il avait jurĂ© 3660 5656 Ă 4314 Abraham 11, notre 2257 pĂšre 3962, 74 De nous 2254 permettre 1325 5629, aprĂšs que nous serions dĂ©livrĂ©s 4506 5685 de 1537 la main 5495 de nos 2257 ennemis 2190, De le 846 servir 3000 5721 sans crainte 870, 75 En marchant devant 1799 lui 846 dans 1722 la saintetĂ© 3742 et 2532 dans la justice 1343 tous 3956 les jours 2250 de notre 2257 vie 2222. 76 Et 2532 toi 4771, petit enfant 3813, tu seras appelĂ© 2564 5701 prophĂšte 4396 du TrĂšs-Haut 5310 ; Car 1063 tu marcheras 4313 5695 devant 4253 la face 4383 du Seigneur 2962, pour prĂ©parer 2090 5658 ses 846 voies 3598, 77 Afin de donner 1325 5629 Ă son 846 peuple 2992 la connaissance 1108 du salut 4991 Par 1722 le pardon 859 de ses 846 pĂ©chĂ©s 266, 78 GrĂące 1223 aux entrailles 4698 de la misĂ©ricorde 1656 de notre 2257 Dieu 2316, En 1722 vertu de laquelle 3739 le soleil levant 395 nous 2248 a visitĂ©s 1980 5662 dâen 1537 haut 5311, 79 Pour Ă©clairer 2014 5658 ceux qui sont assis 2521 5740 dans 1722 les tĂ©nĂšbres 4655 et 2532 dans lâombre 4639 de la mort 2288, Pour diriger 2720 5658 nos 2257 pas 4228 dans 1519 le chemin 3598 de la paix 1515. 80 Or 1161, lâenfant 3813 croissait 837 5707, et 2532 se fortifiait 2901 5712 en esprit 4151. Et 2532 il demeura 2258 5713 dans 1722 les dĂ©serts 2048, jusquâau 2193 jour 2250 oĂč il 846 se prĂ©senta 323 devant 4314 IsraĂ«l 2474. Luc 3 2 et du temps 1909 des souverains sacrificateurs 749 Anne 452 et 2532 CaĂŻphe 2533, â la parole 4487 de Dieu 2316 fut adressĂ©e 1096 5633 Ă 1909 Jean 2491, fils 5207 de Zacharie 2197, dans 1722 le dĂ©sert 2048. 3 Et 2532 il alla 2064 5627 dans 1519 tout 3956 le pays des environs 4066 du Jourdain 2446, prĂȘchant 2784 5723 le baptĂȘme 908 de repentance 3341, pour 1519 la rĂ©mission 859 des pĂ©chĂ©s 266, 4 selon 5613 ce qui est Ă©crit 1125 5769 dans 1722 le livre 976 des paroles 3056 dâEsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396 3004 5723: Câest la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 5 Toute 3956 vallĂ©e 5327 sera 2071 5704 comblĂ©e 4137 5701, 2532 Toute 3956 montagne 3735 et 2532 toute colline 1015 seront abaissĂ©es 5013 5701 ; 2532 Ce qui est tortueux 4646 sera 1519 redressĂ© 2117, Et 2532 les chemins 3598 raboteux 5138 seront 1519 aplanis 3006. 6 Et 2532 toute 3956 chair 4561 verra 3700 5695 le salut 4992 de Dieu 2316. 7 Il disait 3004 5707 donc 3767 Ă ceux qui venaient 1607 5740 5734 en foule 3793 pour ĂȘtre baptisĂ©s 907 5683 par 5259 lui 846 : Races 1081 de vipĂšres 2191, qui 5101 vous 5213 a appris 5263 5656 Ă fuir 5343 5629 575 la colĂšre 3709 Ă venir 3195 5723 ? 8 Produisez 4160 5657 donc 3767 des fruits 2590 dignes 514 de la repentance 3341, et 2532 ne vous mettez 756 5672 pas 3361 Ă dire 3004 5721 en 1722 vous-mĂȘmes 1438 : Nous avons 2192 5719 Abraham 11 pour pĂšre 3962 ! Car 1063 je vous 5213 dĂ©clare 3004 5719 que 3754 de 1537 ces 5130 pierres 3037 Dieu 2316 peut 1410 5736 susciter 1453 5658 des enfants 5043 Ă Abraham 11. 9 1161 DĂ©jĂ 2235 mĂȘme 2532 la cognĂ©e 513 est mise 2749 5736 Ă 4314 la racine 4491 des arbres 1186 : tout 3956 arbre 1186 donc 3767 qui ne produit 4160 5723 pas 3361 de bons 2570 fruits 2590 sera coupĂ© 1581 5743 et 2532 jetĂ© 906 5743 au 1519 feu 4442. 10 2532 La foule 3793 l 846âinterrogeait 1905 5707, disant 3004 5723 : Que 5101 devons-nous 4160 donc 3767 faire 4160 5692 ? 11 Il leur 846 rĂ©pondit 611 5679 1161 3004 5719 : Que celui qui a 2192 5723 deux 1417 tuniques 5509 partage 3330 5628 avec celui qui nâen a 2192 5723 point 3361, et 2532 que celui qui a 2192 5723 de quoi manger 1033 agisse 4160 5720 de mĂȘme 3668. 12 1161 Il vint 2064 5627 aussi 2532 des publicains 5057 pour ĂȘtre baptisĂ©s 907 5683, et 2532 ils lui 4314 846 dirent 2036 5627 : MaĂźtre 1320, que 5101 devons-nous faire 4160 5692 ? 13 1161 Il leur 4314 846 rĂ©pondit 2036 5627 : Nâexigez 4238 5719 rien 3367 au delĂ 4119 de 3844 ce qui 1299 vous 5213 a Ă©tĂ© ordonnĂ© 1299 5772. 14 1161 Des soldats 4754 5734 aussi 2532 lui 846 demandĂšrent 1905 5707 3004 5723 : Et 2532 nous 2249, que 5101 devons-nous faire 4160 5692 ? 2532 Il leur 4314 846 rĂ©pondit 2036 5627: Ne commettez ni extorsion 1286 5661 ni 3366 fraude 4811 5661 envers personne 3367, et 2532 contentez-vous 714 5744 de votre 5216 solde 3800. 15 1161 Comme le peuple 2992 Ă©tait dans lâattente 4328 5723, et 2532 que tous 3956 se demandaient 1260 5740 en 1722 eux-mĂȘmes 846 2588 4012 si Jean 2491 846 nâĂ©tait 1498 5751 pas 3379 le Christ 5547, 16 il 2491 leur dit 611 5662 3004 5723 Ă tous 537 : 3303 Moi 1473, je vous 5209 baptise 907 5719 dâeau 5204 ; mais 1161 il vient 2064 5736, celui qui est plus puissant 2478 que moi 3450, et je ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 2425 de dĂ©lier 3089 5658 la courroie 2438 de ses 3739 souliers 5266. Lui 846, il vous 5209 baptisera 907 5692 du 1722 Saint 40-Esprit 4151 et 2532 de feu 4442. 17 Il 3739 a son 846 van 4425 Ă 1722 la main 5495 ; 2532 il nettoiera 1245 5692 son 846 aire 257, et 2532 il amassera 4863 5692 le blĂ© 4621 dans 1519 son 846 grenier 596, mais 1161 il brĂ»lera 2618 5692 la paille 892 dans un feu 4442 qui ne sâĂ©teint point 762. 18 2532 3767 Câest ainsi que Jean annonçait la bonne nouvelle 2097 5710 au peuple 2992, en lui adressant 3870 5723 encore beaucoup 4183 dâautres 2087 exhortations 3303. 19 Mais 1161 HĂ©rode 2264 le tĂ©trarque 5076, Ă©tant repris 1651 5746 par 5259 Jean 846 au sujet 4012 dâHĂ©rodias 2266, femme 1135 de son 846 frĂšre 80, et 2532 pour 4012 toutes 3956 les mauvaises 4190 actions qu 3739âil 2264 avait commises 4160 5656, 20 2532 ajouta 4369 5656 encore 2532 Ă 1909 toutes 3956 les autres celle 5124 dâenfermer 2623 5656 Jean 2491 dans 1722 la prison 5438. Luc 7 28 1063 Je vous 5213 le dis 3004 5719, parmi 1722 ceux qui sont nĂ©s 1084 de femmes 1135, il nây en a 2076 5748 point 3762 de plus grand que 3187 Jean 2491. Cependant 1161, le plus petit 3398 dans 1722 le royaume 932 de Dieu 2316 est 2076 5748 plus grand que 3187 lui 846. 29 Et 2532 tout 3956 le peuple 2992 qui lâa entendu 191 5660 et 2532 mĂȘme les publicains 5057 ont justifiĂ© 1344 5656 Dieu 2316, en se faisant baptiser 907 5685 du baptĂȘme 908 de Jean 2491 ; 30 mais 1161 les pharisiens 5330 et 2532 les docteurs de la loi 3544, en ne se faisant pas 3361 baptiser 907 5685 par 5259 lui 846, ont rendu nul 114 5656 Ă 1519 leur Ă©gard 1438 le dessein 1012 de Dieu 2316. 31 1161 A qui 5101 donc 3767 comparerai-je 3666 5692 les hommes 444 de cette 5026 gĂ©nĂ©ration 1074, et 2532 Ă qui 5101 ressemblent 3664 1526 5748-ils ? 32 Ils ressemblent 1526 5748 3664 aux enfants 3813 assis 2521 5740 dans 1722 la place publique 58, et 2532 qui, se parlant 4377 5719 5723 les uns aux autres 240, 2532 disent 3004 5719 5723 : Nous vous 5213 avons jouĂ© de la flĂ»te 832 5656, et 2532 vous nâavez pas 3756 dansĂ© 3738 5662 ; nous vous 5213 avons chantĂ© des complaintes 2354 5656, et 2532 vous nâavez pas 3756 pleurĂ© 2799 5656. 33 Car 1063 Jean 2491 Baptiste 910 est venu 2064 5754, ne mangeant 2068 5723 pas 3383 de pain 740 et ne 3383 buvant 4095 5723 pas de vin 3631, et 2532 vous dites 3004 5719 : Il a 2192 5719 un dĂ©mon 1140. 34 Le Fils 5207 de lâhomme 444 est venu 2064 5754, mangeant 2068 5723 et 2532 buvant 4095 5723, et 2532 vous dites 3004 5719 : 2400 5628 Câest un mangeur 444 5314 et 2532 un buveur 3630, un ami 5384 des publicains 5057 et 2532 des gens de mauvaise vie 268. 35 Mais 2532 la sagesse 4678 a Ă©tĂ© justifiĂ©e 1344 5681 par 575 tous 3956 ses 846 enfants 5043. Luc 20 5 Mais 1161 ils raisonnĂšrent 4817 5662 3004 5723 ainsi entre 4314 eux 1438 : 3754 Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? Jean 1 6 Il y eut 1096 5633 un homme 444 envoyĂ© 649 5772 de 3844 Dieu 2316 : son 846 nom 3686 Ă©tait Jean 2491. 15 Jean 2491 lui 4012 846 a rendu tĂ©moignage 3140 5719, et 2532 sâest Ă©criĂ© 2896 5754 3004 5723 : C 3778âest 2258 2713 celui dont 3739 jâai dit 2036 5627 : Celui qui vient 2064 5740 aprĂšs 3694 moi 3450 m 3450âa prĂ©cĂ©dĂ© 1096 5754 1715, car 3754 il Ă©tait 2258 5713 avant 4413 moi 3450. 25 2532 Ils lui 846 firent encore 2532 2036 5627 846 cette question 2065 5656 : Pourquoi 5101 donc 3767 baptises-tu 907 5719, si 1487 tu 4771 nâes 1488 5748 pas 3756 le Christ 5547, ni 3777 Elie 2243, ni 3777 le prophĂšte 4396 ? 26 Jean 2491 leur 846 rĂ©pondit 611 5662 3004 5723 : Moi 1473, je baptise 907 5719 d 1722âeau 5204, mais 1161 au milieu 3319 de vous 5216 il y a 2476 5758 quelquâun que 3739 vous 5210 ne connaissez 1492 5758 pas 3756, 27 qui 3739 vient 2064 5740 aprĂšs 3694 moi 3450 ; je 1473 ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 514 de 2443 dĂ©lier 3089 5661 la courroie 2438 de ses 3739 846 souliers 5266. 28 Ces choses 5023 se passĂšrent 1096 5633 Ă 1722 BĂ©thanie 962, au delĂ 4008 du Jourdain 2446, oĂč 3699 Jean 2491 baptisait 2258 5713 907 5723. 29 Le lendemain 1887, il vit 991 5719 JĂ©sus 2424 venant 2064 5740 Ă 4314 lui 846, et 2532 il dit 3004 5719 : Voici 2396 lâAgneau 286 de Dieu 2316, qui 3588 ĂŽte 142 5723 le pĂ©chĂ© 266 du monde 2889. 30 C 3778âest 2076 5748 celui dont 4012 3739 j 1473âai dit 2036 5627 : AprĂšs 3694 moi 3450 vient 2064 5736 un homme 435 qui 3739 m 3450âa prĂ©cĂ©dĂ© 1096 5754 1715, car 3754 il Ă©tait 2258 5713 avant 4413 moi 3450. 31 Je 2504 ne le 846 connaissais 1492 5715 pas 3756, mais 235 câest afin 2443 1223 5124 quâil fĂ»t manifestĂ© 5319 5686 Ă IsraĂ«l 2474 que je 1473 suis venu 2064 5627 baptiser 907 5723 d 1722âeau 5204. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopKids VidĂ©okid TopChrĂ©tien Parabole des deux fils FR L'histoire de la parabole des deux fils. Matthieu 21 www.labiblevivante.com www.freebibleimages.org TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Faites-vous vraiment une diffĂ©rence ? - Vivre au quotidien Matthieu 12, 33, vous les reconnaĂźtrez par leurs fruits. Comment le monde est-il censĂ© savoir que le Christ vit en ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi maudire le figuier ? 1/2 Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte ⊠Keith Butler Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Quand Seigneur, quand ? (4/4) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu est un Dieu de justice et si nous faisons ce que Dieu nous demande de la façon qu'il demande, ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ© : dois-je le faire? Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ©. Dois-je le faire tout de mĂȘme ⊠Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ© : dois-je le faire? Bien entendu, la question ne se pose mĂȘme pas ça dĂ©pend vraiment de mon contexte, je ne peux pas gĂ©nĂ©raliser Dieu est bon, je ne serai jamais persĂ©cutĂ© Je ne sais vraiment pas 68 participants Sur un total de 68 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : JĂ©sus et l'origine de la fin de satan - Pasteur Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, si elle ne ⊠Keith Butler Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre une vie productive dans un monde occupĂ© (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Dieu a dit « Je vous ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous devez suivre Dieu, pas lâavis des autres | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Pierre a reçu une grande rĂ©vĂ©lation de Dieu, mais deux versets plus tard, et je ne sais pas combien de ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17. JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la fĂȘte ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment ĂȘtre vĂ©ritablement riche ? Tout rĂ©cemment, une foule de pensĂ©es trottait dans ma tĂȘte aprĂšs avoir lu qu'un millionnaire aventurier et aviateur Ă©tait portĂ© ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte GĂ©rer son argent (4) Les vĆux traditionnels de mariage comprennent souvent la phrase suivante: "Moi (l'homme), je dĂ©clare te prendre toi (la femme), et ⊠Criswell Whit Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques L'autoritĂ© spirituelle D'aprĂšs le livre de Watchman Nee : L'autoritĂ© spirituelle (Editions Vida) I - AutoritĂ© et soumission LâautoritĂ© spirituelle est un ⊠Elisabeth Dugas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pour quelles raisons peut-on rompre avec son/sa petit(e) ami(e) ? Pour quelles raisons peut-on rompre avec son ou sa petite amie ? C'est une question difficile, peu importe ce qui ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? Du ciel ou des hommes ? » Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux : « Si nous rĂ©pondons : âDu cielâ, il nous dira : âPourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ?â Segond 1910 Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? du ciel, ou des hommes ? Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux ; Si nous rĂ©pondons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ? Segond 1978 (Colombe) © Le baptĂȘme de Jean, dâoĂč venait-il ? Du ciel, ou des hommes ? Mais ils raisonnĂšrent entre eux : Si nous rĂ©pondons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc nâavez-vous pas cru en lui ? Parole de Vie © Qui a envoyĂ© Jean baptiser ? Est-ce que câest Dieu ou les hommes ? » Ils pensent : « Si nous rĂ©pondons : âCâest Dieuâ, JĂ©sus va nous dire : âVous nâavez pas fait confiance Ă Jean. Pourquoi donc ?â Français Courant © Qui a envoyĂ© Jean baptiser ? Est-ce Dieu ou les hommes ? » Mais ils se mirent Ă discuter entre eux et se dirent : « Si nous rĂ©pondons : âCâest Dieu qui lâa envoyĂ©â, il nous demandera : âPourquoi donc nâavez-vous pas cru Jean ?â Semeur © De qui Jean tenait-il son mandat pour baptiser ? De Dieu ou des hommes ? Alors ils se mirent Ă raisonner intĂ©rieurement : âSi nous disons : « De Dieu », il va nous demander : « Pourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ? » Parole Vivante © De quel droit Jean-Baptiste baptisait-il ? Tenait-il son mandat de Dieu ou des hommes ? Alors, ils se mirent Ă raisonner intĂ©rieurement : « Si nous disons que câest Dieu qui lâa envoyĂ©, il va nous demander : âPourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ?â Darby Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč Ă©tait-il ? du ciel, ou des hommes ? Et ils raisonnaient en eux-mĂȘmes, disant : Si nous disons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc ne l'avez-vous pas cru ? Et si nous disons : Martin Le BaptĂȘme de Jean d'oĂč Ă©tait-il ? Du ciel, ou des hommes ? Or ils disputaient en eux-mĂȘmes, en disant : si nous disons : du ciel, il nous dira : pourquoi donc ne l'avez-vous point cru ? Ostervald Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? du ciel ou des hommes ? Or, ils raisonnaient ainsi en eux-mĂȘmes : Si nous disons, du ciel, il nous dira : Pourquoi donc n'y avez-vous pas cru ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα Ï᜞ ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ ÏÏΞΔΜ ጊΜ; áŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áŒą áŒÎŸ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ; ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒáœ°Îœ ΔጎÏÏΌΔΜΠáŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ, áŒÏÎ”áż áŒĄÎŒáżÎœÎ ÎÎčᜰ ÏÎŻ ÎżáœÎœ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·; World English Bible The baptism of John, where was it from? From heaven or from men?" They reasoned with themselves, saying, "If we say, 'From heaven,' he will ask us, 'Why then did you not believe him?' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette question de JĂ©sus correspondait exactement Ă la leur. Elle n'Ă©tait nullement un faux-fuyant ni une maniĂšre de les rĂ©duire au silence, mais un trait pĂ©nĂ©trant de vĂ©ritĂ© jetĂ© dans leur conscience. Si en effet le baptĂȘme de Jean, c'est-Ă -dire tout son ministĂšre au sein d'IsraĂ«l, Ă©tait de Dieu, alors l'autoritĂ© de JĂ©sus ne pouvait ĂȘtre douteuse. Car Jean lui avait rendu tĂ©moignage par le Saint-Esprit. (Jean 1.19-34) De plus, le baptĂȘme de Jean Ă©tait un baptĂȘme de repentance administrĂ© Ă ceux que sa prĂ©dication avait convaincus de pĂ©chĂ©. Si donc les chefs du peuple avaient cru Ă cette prĂ©dication, s'ils s'Ă©taient repentis, ils auraient cru aussi au Sauveur annoncĂ© par Jean. La question de JĂ©sus Ă©tait embarrassante pour ses adversaires. S'ils voulaient contester l'autoritĂ© de JĂ©sus, ils devaient nier que Jean fut un envoyĂ© de Dieu. Mais cette rĂ©ponse, ils ne pouvaient y avoir recours. (verset 26) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le baptĂȘme 908 de Jean 2491, dâoĂč 4159 venait-il 2258 5713 ? du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? Mais 1161 ils raisonnĂšrent 1260 5711 ainsi entre 3844 eux 1438 3004 5723 ; Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il nous 2254 dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 donc 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 908 - baptismabaptĂȘme ChrĂ©tien: rite d'immersion dans l'eau comme l'a commandĂ© Christ, par ceux qui ont confessĂ© ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1260 - dialogizomaiamener ensemble diffĂ©rentes raisons, dĂ©nombrer les raisons, raisonner, tourner dans sa tĂȘte, dĂ©libĂ©rer, avoir des ⊠1302 - diatiĂ travers, par, avec, parce que, pourquoi 1437 - eansi, dans le cas 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 2036 - epoparler, dire 2046 - ereoprononcer, parler, dire 2228 - el'un ou l'autre, ou, que 2254 - heminnous, nos, notre 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2491 - IoannesJean (Angl. John) = « l'Eternel a fait grĂące » Jean-Baptiste Ă©tait le fils de ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3767 - ounalors, donc, c'est pourquoi, en consĂ©quence, par consĂ©quent, les choses Ă©tant ainsi 3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠3844 - parade, par, Ă cĂŽtĂ©, prĂšs de 4100 - pisteuopenser ĂȘtre vrai, ĂȘtre persuadĂ© de, donner du crĂ©dit, placer sa confiance en de la ⊠4159 - pothende cause: comment est-ce?, comment cela peut-il ĂȘtre? 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5711Temps - Imparfait 5775 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠JEAN-BAPTISTELes sources. L'historien juif JosĂšphe, parlant de Jean-Baptiste (Ant., XVIII, 5:2), rapporte l'opinion populaire d'aprĂšs laquelle la dĂ©faite d'HĂ©rode Antipas, ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠RAISON, RAISONNEMENT(Du latin ratio, de reor =calculer, penser.) Il ne faut pas croire que l'on trouvera dans la Bible le terme ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 3 1 1161 En 1722 ce 1565 temps 2250-lĂ parut 3854 5736 Jean 2491 Baptiste 910, prĂȘchant 2784 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 de JudĂ©e 2449. 2 2532 Il disait 3004 5723 : Repentez-vous 3340 5720, car 1063 le royaume 932 des cieux 3772 est proche 1448 5758. 3 1063 Jean 3778 est 2076 5748 celui qui avait Ă©tĂ© annoncĂ© 4483 5685 par 5259 EsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396, lorsquâil dit 3004 5723 : Câest ici la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 4 1161 Jean 2491 846 avait 2192 5707 846 un vĂȘtement 1742 de 575 poils 2359 de chameau 2574, et 2532 une ceinture 2223 de cuir 1193 autour 4012 des 846 reins 3751. 1161 Il 846 se nourrissait 5160 de 2258 5713 sauterelles 200 et 2532 de miel 3192 sauvage 66. 5 Les habitants de JĂ©rusalem 2414, 2532 de toute 3956 la JudĂ©e 2449 et 2532 de tout 3956 le pays des environs 4066 du Jourdain 2446, 5119 se rendaient 1607 5711 auprĂšs 4314 de lui 846 ; 6 et 2532, confessant 1843 5734 leurs 846 pĂ©chĂ©s 266, ils se faisaient baptiser 907 5712 par 5259 lui 846 dans 1722 le fleuve du Jourdain 2446. 7 Mais 1161, voyant 1492 5631 venir 2064 5740 Ă 1909 son 846 baptĂȘme 908 beaucoup 4183 de pharisiens 5330 et 2532 de sadducĂ©ens 4523, il leur 846 dit 2036 5627 : Races 1081 de vipĂšres 2191, qui 5101 vous 5213 a appris 5263 5656 Ă fuir 5343 5629 575 la colĂšre 3709 Ă venir 3195 5723 ? 8 Produisez 4160 5657 donc 3767 du fruit 2590 digne 514 de la repentance 3341, 9 et 2532 ne prĂ©tendez 1380 5661 pas 3361 dire 3004 5721 en 1722 vous-mĂȘmes 1438 : Nous avons 2192 5719 Abraham 11 pour pĂšre 3962 ! Car 1063 je vous 5213 dĂ©clare 3004 5719 que 3754 de 1537 ces 5130 pierres-ci 3037 Dieu 2316 peut 1410 5736 susciter 1453 5658 des enfants 5043 Ă Abraham 11. 10 1161 DĂ©jĂ 2235 2532 la cognĂ©e 513 est mise 2749 5736 Ă 4314 la racine 4491 des arbres 1186 : tout 3956 arbre 1186 donc 3767 qui ne produit 4160 5723 pas 3361 de bons 2570 fruits 2590 sera coupĂ© 1581 5743 et 2532 jetĂ© 906 5743 au 1519 feu 4442. 11 Moi 1473 3303, je vous 5209 baptise 907 5719 d 1722âeau 5204, pour vous amener 1519 Ă la repentance 3341 ; mais 1161 celui qui vient 2064 5740 aprĂšs 3694 moi 3450 est 2076 5748 plus puissant 2478 que moi 3450, et je ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 2425 de porter 941 5658 ses 3739 souliers 5266. Lui, il vous 5209 baptisera 907 5692 du 1722 Saint 40-Esprit 4151 et 2532 de feu 4442. 12 Il a son 3739 van 4425 Ă 1722 la 846 main 5495 ; 2532 il nettoiera 1245 5692 son 846 aire 257, et 2532 il amassera 4863 5692 son 846 blĂ© 4621 dans 1519 le grenier 596, mais 1161 il brĂ»lera 2618 5692 la paille 892 dans un feu 4442 qui ne sâĂ©teint point 762. Matthieu 11 7 1161 Comme 5130 ils sâen allaient 4198 5740, JĂ©sus 2424 se mit 756 5662 Ă dire 3004 5721 Ă la foule 3793, au sujet de 4012 Jean 2491 : Qu 5101âĂȘtes-vous allĂ©s 1831 5627 voir 2300 5664 au 1519 dĂ©sert 2048 ? un roseau 2563 agitĂ© 4531 5746 par 5259 le vent 417 ? 8 Mais 235, qu 5101âĂȘtes-vous allĂ©s 1831 5627 voir 1492 5629 ? un homme 444 vĂȘtu 294 5772 d 1722âhabits 2440 prĂ©cieux 3120 ? Voici 2400 5628, ceux qui portent 5409 5723 des habits prĂ©cieux 3120 sont 1526 5748 dans 1722 les maisons 3624 des rois 935. 9 235 Qu 5101âĂȘtes-vous donc allĂ©s 1831 5627 voir 1492 5629 ? un prophĂšte 4396 ? Oui 3483, vous 5213 dis 3004 5719-je, et 2532 plus 4055 quâun prophĂšte 4396. 10 Car 1063 c 3778âest 2076 5748 celui dont 4012 3739 il est Ă©crit 1125 5769 : Voici 2400 5628, j 1473âenvoie 649 5719 mon 3450 messager 32 devant 4253 ta 4675 face 4383, 3739 Pour prĂ©parer 2680 5692 ton 4675 chemin 3598 devant 1715 toi 4675. 11 Je vous 5213 le dis 3004 5719 en vĂ©ritĂ© 281, parmi 1722 ceux qui sont nĂ©s 1084 de femmes 1135, il nâen a point 3756 paru 1453 5769 de plus grand que 3187 Jean 2491-Baptiste 910. Cependant 1161, le plus petit 3398 dans 1722 le royaume 932 des cieux 3772 est 2076 5748 plus grand que 3187 lui 846. 12 1161 Depuis 575 le temps 2250 de Jean 2491-Baptiste 910 jusquâĂ 2193 prĂ©sent 737, le royaume 932 des cieux 3772 est forcĂ© 971 5731 5743, et 2532 ce sont les violents 973 qui sâen 846 emparent 726 5719. 13 Car 1063 tous 3956 les prophĂštes 4396 et 2532 la loi 3551 ont prophĂ©tisĂ© 4395 5656 jusquâĂ 2193 Jean 2491 ; 14 et 2532, si 1487 vous voulez 2309 5719 le comprendre 1209 5664, câest 2076 5748 lui 846 qui est lâElie 2243 qui 3588 devait 3195 5723 venir 2064 5738. 15 Que celui qui a 2192 5723 des oreilles 3775 pour entendre 191 5721 entende 191 5720. Matthieu 17 12 Mais 1161 je vous 5213 dis 3004 5719 qu 3754âElie 2243 est dĂ©jĂ 2235 venu 2064 5627, 2532 quâils ne l 846âont pas 3756 reconnu 1921 5627, et 235 quâils l 1722 846âont traitĂ© 4160 5656 comme 3745 ils ont voulu 2309 5656. De mĂȘme 3779 2532 le Fils 5207 de lâhomme 444 souffrira 3195 5719 3958 5721 de 5259 leur part 846. 13 5119 Les disciples 3101 comprirent 4920 5656 alors qu 3754âil leur 846 parlait 2036 5627 de 4012 Jean 2491-Baptiste 910. Matthieu 21 25 Le baptĂȘme 908 de Jean 2491, dâoĂč 4159 venait-il 2258 5713 ? du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? Mais 1161 ils raisonnĂšrent 1260 5711 ainsi entre 3844 eux 1438 3004 5723 ; Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il nous 2254 dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 donc 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? Marc 1 1 Commencement 746 de lâEvangile 2098 de JĂ©sus 2424-Christ 5547, Fils 5207 de Dieu 2316. 2 Selon 5613 ce qui est Ă©crit 1125 5769 dans 1722 EsaĂŻe, le prophĂšte 4396 : Voici 2400 5628, j 1473âenvoie 649 5719 devant 4253 toi 4675 4383 mon 3450 messager 32, Qui 3739 prĂ©parera 2680 5692 ton 4675 chemin 3598 1715 4675 ; 3 Câest la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 4 Jean 2491 parut 1096 5633, baptisant 907 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048, et 2532 prĂȘchant 2784 5723 le baptĂȘme 908 de repentance 3341, pour 1519 la rĂ©mission 859 des pĂ©chĂ©s 266. 5 2532 Tout 3956 le pays 5561 de JudĂ©e 2453 2449 et 2532 tous 3956 les habitants de JĂ©rusalem 2415 se rendaient 1607 5711 auprĂšs 4314 de lui 846 ; et 2532, confessant 1843 5734 leurs 846 pĂ©chĂ©s 266, ils se faisaient baptiser 907 5712 par 5259 lui 846 dans 1722 le fleuve 4215 du Jourdain 2446. 6 1161 Jean 2491 avait 2258 5713 un vĂȘtement 1746 5765 de poils 2359 de chameau 2574, et 2532 une ceinture 2223 de cuir 1193 autour 4012 des 846 reins 3751. 2532 Il se nourrissait 2068 5723 de sauterelles 200 et 2532 de miel 3192 sauvage 66. 7 2532 Il prĂȘchait 2784 5707, disant 3004 5723 : Il vient 2064 5736 aprĂšs 3694 moi 3450 celui qui est plus puissant que 2478 moi 3450, et je ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 2425 de dĂ©lier 3089 5658, en me baissant 2955 5660, la courroie 2438 de ses 3739 846 souliers 5266. 8 Moi 1473, 3303 je vous 5209 ai baptisĂ©s 907 5656 d 1722âeau 5204 ; 1161 lui, il vous 5209 baptisera 907 5692 du 1722 Saint 40-Esprit 4151. 9 2532 En 1722 ce 1565 temps 2250-lĂ 1096 5633, JĂ©sus 2424 vint 2064 5627 de 575 Nazareth 3478 en GalilĂ©e 1056, et 2532 il fut baptisĂ© 907 5681 par 5259 Jean 2491 dans 1519 le Jourdain 2446. 10 2532 Au moment 2112 oĂč il sortait 305 5723 de 575 lâeau 5204, il vit 1492 5627 les cieux 3772 sâouvrir 4977 5746, et 2532 lâEsprit 4151 descendre 2597 5723 sur 1909 lui 846 comme 5616 une colombe 4058. 11 Et 2532 une voix 5456 fit entendre 1096 5633 des 1537 cieux 3772 ces paroles : Tu 4771 es 1488 5748 mon 3450 Fils 5207 bien-aimĂ© 27, en 1722 toi 3739 jâai mis toute mon affection 2106 5656. Marc 11 27 2532 Ils se rendirent 2064 5736 de nouveau 3825 Ă 1519 JĂ©rusalem 2414, et 2532, pendant que JĂ©sus 846 se promenait 4043 5723 dans 1722 le temple 2411, les principaux sacrificateurs 749, 2532 les scribes 1122 et 2532 les anciens 4245, vinrent 2064 5736 Ă 4314 lui 846, 28 et 2532 lui 846 dirent 3004 5719 : Par 1722 quelle 4169 autoritĂ© 1849 fais-tu 4160 5719 ces choses 5023, et 2532 qui 5101 t 4671âa donnĂ© 1325 5656 lâautoritĂ© 5026 1849 de 2443 les 5023 faire 4160 5725 ? 29 1161 JĂ©sus 2424 leur 846 rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 : Je vous 5209 adresserai 1905 5692 aussi 2504 une 1520 question 3056 ; 2532 rĂ©pondez 611 5676-moi 3427, et 2532 je vous 5213 dirai 2046 5692 par 1722 quelle 4169 autoritĂ© 1849 je fais 4160 5719 ces choses 5023. 30 Le baptĂȘme 908 de Jean 2491 venait-il 2258 5713 du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? RĂ©pondez 611 5676-moi 3427. 31 Mais 2532 ils raisonnĂšrent 3049 5711 ainsi entre 4314 eux 1438 3004 5723 : Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 donc 3767 nâavez-vous 4100 pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? 32 Et 235 si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Des 1537 hommes 444⊠Ils craignaient 5399 5711 le peuple 2992, car 1063 tous 537 tenaient 2192 5707 3754 rĂ©ellement 3689 Jean 2491 pour 2258 5713 un prophĂšte 4396. 33 Alors 2532 ils rĂ©pondirent 611 5679 3004 5719 Ă JĂ©sus 2424: Nous ne 3756 savons 1492 5758. Et 2532 JĂ©sus 2424 leur 846 dit 611 5679 3004 5719 : Moi 1473 non plus 3761, je ne vous 5213 dirai 3004 5719 pas par 1722 quelle 4169 autoritĂ© 1849 je fais 4160 5719 ces choses 5023. Luc 1 11 Alors 1161 un ange 32 du Seigneur 2962 apparut 3700 5681 Ă Zacharie 846, et se tint debout 2476 5761 Ă 1537 droite 1188 de lâautel 2379 des parfums 2368. 12 2532 Zacharie 2197 fut troublĂ© 5015 5681 en le voyant 1492 5631, et 2532 la frayeur 5401 sâempara 1968 5627 de 1909 lui 846. 13 Mais 1161 lâange 32 lui 4314 846 dit 2036 5627 : Ne crains 5399 5732 5737 point 3361, Zacharie 2197 ; car 1360 ta 4675 priĂšre 1162 a Ă©tĂ© exaucĂ©e 1522 5681. 2532 Ta 4675 femme 1135 Elisabeth 1665 t 4671âenfantera 1080 5692 un fils 5207, et 2532 tu lui 846 donneras 2564 5692 le nom 3686 de Jean 2491. 14 2532 Il sera 2071 5704 pour toi 4671 un sujet de joie 5479 et 2532 dâallĂ©gresse 20, et 2532 plusieurs 4183 se rĂ©jouiront 5463 5690 de 1909 sa 846 naissance 1083. 15 Car 1063 il sera 2071 5704 grand 3173 devant 1799 le Seigneur 2962. 2532 Il ne boira 4095 5632 ni 3364 vin 3631, ni 2532 liqueur enivrante 4608, et 2532 il sera rempli 4130 5701 de lâEsprit 4151-Saint 40 dĂšs 2089 1537 le sein 2836 de sa 846 mĂšre 3384 ; 16 2532 il ramĂšnera 1994 5692 plusieurs 4183 des fils 5207 dâIsraĂ«l 2474 au 1909 Seigneur 2962, leur 846 Dieu 2316 ; 17 2532 il 846 marchera 4281 5695 devant 1799 Dieu 846 avec 1722 lâesprit 4151 et 2532 la puissance 1411 dâElie 2243, pour ramener 1994 5658 les cĆurs 2588 des pĂšres 3962 vers 1909 les enfants 5043, et 2532 les rebelles 545 Ă 1722 la sagesse 5428 des justes 1342, afin de prĂ©parer 2680 5772 au Seigneur 2962 un peuple 2992 bien disposĂ© 2090 5658. 67 2532 Zacharie 2197, son 846 pĂšre 3962, fut rempli 4130 5681 du Saint 40-Esprit 4151, et 2532 il prophĂ©tisa 4395 5656, en ces mots 3004 5723: 68 BĂ©ni 2128 soit le Seigneur 2962, le Dieu 2316 dâIsraĂ«l 2474, De ce qu 3754âil a visitĂ© 1980 5662 et 2532 rachetĂ© 3085 son 846 peuple 2992 4160 5656, 69 Et 2532 nous 2254 a suscitĂ© 1453 5656 un puissant 2768 Sauveur 4991 Dans 1722 la maison 3624 de David 1138, son 846 serviteur 3816, 70 Comme 2531 il lâavait annoncĂ© 2980 5656 par 1223 la bouche 4750 de ses 846 saints 40 prophĂštes 4396 des temps anciens 3588 575 165, â 71 Un Sauveur qui nous dĂ©livre 4991 de 1537 nos 2257 ennemis 2190 et 2532 de 1537 la main 5495 de tous 3956 ceux qui nous 2248 haĂŻssent 3404 5723 ! 72 Câest ainsi quâil manifeste 4160 5658 sa misĂ©ricorde 1656 envers 3326 nos 2257 pĂšres 3962, Et 2532 se souvient 3415 5683 de sa 846 sainte 40 alliance 1242, 73 Selon le serment 3727 par lequel 3739 il avait jurĂ© 3660 5656 Ă 4314 Abraham 11, notre 2257 pĂšre 3962, 74 De nous 2254 permettre 1325 5629, aprĂšs que nous serions dĂ©livrĂ©s 4506 5685 de 1537 la main 5495 de nos 2257 ennemis 2190, De le 846 servir 3000 5721 sans crainte 870, 75 En marchant devant 1799 lui 846 dans 1722 la saintetĂ© 3742 et 2532 dans la justice 1343 tous 3956 les jours 2250 de notre 2257 vie 2222. 76 Et 2532 toi 4771, petit enfant 3813, tu seras appelĂ© 2564 5701 prophĂšte 4396 du TrĂšs-Haut 5310 ; Car 1063 tu marcheras 4313 5695 devant 4253 la face 4383 du Seigneur 2962, pour prĂ©parer 2090 5658 ses 846 voies 3598, 77 Afin de donner 1325 5629 Ă son 846 peuple 2992 la connaissance 1108 du salut 4991 Par 1722 le pardon 859 de ses 846 pĂ©chĂ©s 266, 78 GrĂące 1223 aux entrailles 4698 de la misĂ©ricorde 1656 de notre 2257 Dieu 2316, En 1722 vertu de laquelle 3739 le soleil levant 395 nous 2248 a visitĂ©s 1980 5662 dâen 1537 haut 5311, 79 Pour Ă©clairer 2014 5658 ceux qui sont assis 2521 5740 dans 1722 les tĂ©nĂšbres 4655 et 2532 dans lâombre 4639 de la mort 2288, Pour diriger 2720 5658 nos 2257 pas 4228 dans 1519 le chemin 3598 de la paix 1515. 80 Or 1161, lâenfant 3813 croissait 837 5707, et 2532 se fortifiait 2901 5712 en esprit 4151. Et 2532 il demeura 2258 5713 dans 1722 les dĂ©serts 2048, jusquâau 2193 jour 2250 oĂč il 846 se prĂ©senta 323 devant 4314 IsraĂ«l 2474. Luc 3 2 et du temps 1909 des souverains sacrificateurs 749 Anne 452 et 2532 CaĂŻphe 2533, â la parole 4487 de Dieu 2316 fut adressĂ©e 1096 5633 Ă 1909 Jean 2491, fils 5207 de Zacharie 2197, dans 1722 le dĂ©sert 2048. 3 Et 2532 il alla 2064 5627 dans 1519 tout 3956 le pays des environs 4066 du Jourdain 2446, prĂȘchant 2784 5723 le baptĂȘme 908 de repentance 3341, pour 1519 la rĂ©mission 859 des pĂ©chĂ©s 266, 4 selon 5613 ce qui est Ă©crit 1125 5769 dans 1722 le livre 976 des paroles 3056 dâEsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396 3004 5723: Câest la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 5 Toute 3956 vallĂ©e 5327 sera 2071 5704 comblĂ©e 4137 5701, 2532 Toute 3956 montagne 3735 et 2532 toute colline 1015 seront abaissĂ©es 5013 5701 ; 2532 Ce qui est tortueux 4646 sera 1519 redressĂ© 2117, Et 2532 les chemins 3598 raboteux 5138 seront 1519 aplanis 3006. 6 Et 2532 toute 3956 chair 4561 verra 3700 5695 le salut 4992 de Dieu 2316. 7 Il disait 3004 5707 donc 3767 Ă ceux qui venaient 1607 5740 5734 en foule 3793 pour ĂȘtre baptisĂ©s 907 5683 par 5259 lui 846 : Races 1081 de vipĂšres 2191, qui 5101 vous 5213 a appris 5263 5656 Ă fuir 5343 5629 575 la colĂšre 3709 Ă venir 3195 5723 ? 8 Produisez 4160 5657 donc 3767 des fruits 2590 dignes 514 de la repentance 3341, et 2532 ne vous mettez 756 5672 pas 3361 Ă dire 3004 5721 en 1722 vous-mĂȘmes 1438 : Nous avons 2192 5719 Abraham 11 pour pĂšre 3962 ! Car 1063 je vous 5213 dĂ©clare 3004 5719 que 3754 de 1537 ces 5130 pierres 3037 Dieu 2316 peut 1410 5736 susciter 1453 5658 des enfants 5043 Ă Abraham 11. 9 1161 DĂ©jĂ 2235 mĂȘme 2532 la cognĂ©e 513 est mise 2749 5736 Ă 4314 la racine 4491 des arbres 1186 : tout 3956 arbre 1186 donc 3767 qui ne produit 4160 5723 pas 3361 de bons 2570 fruits 2590 sera coupĂ© 1581 5743 et 2532 jetĂ© 906 5743 au 1519 feu 4442. 10 2532 La foule 3793 l 846âinterrogeait 1905 5707, disant 3004 5723 : Que 5101 devons-nous 4160 donc 3767 faire 4160 5692 ? 11 Il leur 846 rĂ©pondit 611 5679 1161 3004 5719 : Que celui qui a 2192 5723 deux 1417 tuniques 5509 partage 3330 5628 avec celui qui nâen a 2192 5723 point 3361, et 2532 que celui qui a 2192 5723 de quoi manger 1033 agisse 4160 5720 de mĂȘme 3668. 12 1161 Il vint 2064 5627 aussi 2532 des publicains 5057 pour ĂȘtre baptisĂ©s 907 5683, et 2532 ils lui 4314 846 dirent 2036 5627 : MaĂźtre 1320, que 5101 devons-nous faire 4160 5692 ? 13 1161 Il leur 4314 846 rĂ©pondit 2036 5627 : Nâexigez 4238 5719 rien 3367 au delĂ 4119 de 3844 ce qui 1299 vous 5213 a Ă©tĂ© ordonnĂ© 1299 5772. 14 1161 Des soldats 4754 5734 aussi 2532 lui 846 demandĂšrent 1905 5707 3004 5723 : Et 2532 nous 2249, que 5101 devons-nous faire 4160 5692 ? 2532 Il leur 4314 846 rĂ©pondit 2036 5627: Ne commettez ni extorsion 1286 5661 ni 3366 fraude 4811 5661 envers personne 3367, et 2532 contentez-vous 714 5744 de votre 5216 solde 3800. 15 1161 Comme le peuple 2992 Ă©tait dans lâattente 4328 5723, et 2532 que tous 3956 se demandaient 1260 5740 en 1722 eux-mĂȘmes 846 2588 4012 si Jean 2491 846 nâĂ©tait 1498 5751 pas 3379 le Christ 5547, 16 il 2491 leur dit 611 5662 3004 5723 Ă tous 537 : 3303 Moi 1473, je vous 5209 baptise 907 5719 dâeau 5204 ; mais 1161 il vient 2064 5736, celui qui est plus puissant 2478 que moi 3450, et je ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 2425 de dĂ©lier 3089 5658 la courroie 2438 de ses 3739 souliers 5266. Lui 846, il vous 5209 baptisera 907 5692 du 1722 Saint 40-Esprit 4151 et 2532 de feu 4442. 17 Il 3739 a son 846 van 4425 Ă 1722 la main 5495 ; 2532 il nettoiera 1245 5692 son 846 aire 257, et 2532 il amassera 4863 5692 le blĂ© 4621 dans 1519 son 846 grenier 596, mais 1161 il brĂ»lera 2618 5692 la paille 892 dans un feu 4442 qui ne sâĂ©teint point 762. 18 2532 3767 Câest ainsi que Jean annonçait la bonne nouvelle 2097 5710 au peuple 2992, en lui adressant 3870 5723 encore beaucoup 4183 dâautres 2087 exhortations 3303. 19 Mais 1161 HĂ©rode 2264 le tĂ©trarque 5076, Ă©tant repris 1651 5746 par 5259 Jean 846 au sujet 4012 dâHĂ©rodias 2266, femme 1135 de son 846 frĂšre 80, et 2532 pour 4012 toutes 3956 les mauvaises 4190 actions qu 3739âil 2264 avait commises 4160 5656, 20 2532 ajouta 4369 5656 encore 2532 Ă 1909 toutes 3956 les autres celle 5124 dâenfermer 2623 5656 Jean 2491 dans 1722 la prison 5438. Luc 7 28 1063 Je vous 5213 le dis 3004 5719, parmi 1722 ceux qui sont nĂ©s 1084 de femmes 1135, il nây en a 2076 5748 point 3762 de plus grand que 3187 Jean 2491. Cependant 1161, le plus petit 3398 dans 1722 le royaume 932 de Dieu 2316 est 2076 5748 plus grand que 3187 lui 846. 29 Et 2532 tout 3956 le peuple 2992 qui lâa entendu 191 5660 et 2532 mĂȘme les publicains 5057 ont justifiĂ© 1344 5656 Dieu 2316, en se faisant baptiser 907 5685 du baptĂȘme 908 de Jean 2491 ; 30 mais 1161 les pharisiens 5330 et 2532 les docteurs de la loi 3544, en ne se faisant pas 3361 baptiser 907 5685 par 5259 lui 846, ont rendu nul 114 5656 Ă 1519 leur Ă©gard 1438 le dessein 1012 de Dieu 2316. 31 1161 A qui 5101 donc 3767 comparerai-je 3666 5692 les hommes 444 de cette 5026 gĂ©nĂ©ration 1074, et 2532 Ă qui 5101 ressemblent 3664 1526 5748-ils ? 32 Ils ressemblent 1526 5748 3664 aux enfants 3813 assis 2521 5740 dans 1722 la place publique 58, et 2532 qui, se parlant 4377 5719 5723 les uns aux autres 240, 2532 disent 3004 5719 5723 : Nous vous 5213 avons jouĂ© de la flĂ»te 832 5656, et 2532 vous nâavez pas 3756 dansĂ© 3738 5662 ; nous vous 5213 avons chantĂ© des complaintes 2354 5656, et 2532 vous nâavez pas 3756 pleurĂ© 2799 5656. 33 Car 1063 Jean 2491 Baptiste 910 est venu 2064 5754, ne mangeant 2068 5723 pas 3383 de pain 740 et ne 3383 buvant 4095 5723 pas de vin 3631, et 2532 vous dites 3004 5719 : Il a 2192 5719 un dĂ©mon 1140. 34 Le Fils 5207 de lâhomme 444 est venu 2064 5754, mangeant 2068 5723 et 2532 buvant 4095 5723, et 2532 vous dites 3004 5719 : 2400 5628 Câest un mangeur 444 5314 et 2532 un buveur 3630, un ami 5384 des publicains 5057 et 2532 des gens de mauvaise vie 268. 35 Mais 2532 la sagesse 4678 a Ă©tĂ© justifiĂ©e 1344 5681 par 575 tous 3956 ses 846 enfants 5043. Luc 20 5 Mais 1161 ils raisonnĂšrent 4817 5662 3004 5723 ainsi entre 4314 eux 1438 : 3754 Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? Jean 1 6 Il y eut 1096 5633 un homme 444 envoyĂ© 649 5772 de 3844 Dieu 2316 : son 846 nom 3686 Ă©tait Jean 2491. 15 Jean 2491 lui 4012 846 a rendu tĂ©moignage 3140 5719, et 2532 sâest Ă©criĂ© 2896 5754 3004 5723 : C 3778âest 2258 2713 celui dont 3739 jâai dit 2036 5627 : Celui qui vient 2064 5740 aprĂšs 3694 moi 3450 m 3450âa prĂ©cĂ©dĂ© 1096 5754 1715, car 3754 il Ă©tait 2258 5713 avant 4413 moi 3450. 25 2532 Ils lui 846 firent encore 2532 2036 5627 846 cette question 2065 5656 : Pourquoi 5101 donc 3767 baptises-tu 907 5719, si 1487 tu 4771 nâes 1488 5748 pas 3756 le Christ 5547, ni 3777 Elie 2243, ni 3777 le prophĂšte 4396 ? 26 Jean 2491 leur 846 rĂ©pondit 611 5662 3004 5723 : Moi 1473, je baptise 907 5719 d 1722âeau 5204, mais 1161 au milieu 3319 de vous 5216 il y a 2476 5758 quelquâun que 3739 vous 5210 ne connaissez 1492 5758 pas 3756, 27 qui 3739 vient 2064 5740 aprĂšs 3694 moi 3450 ; je 1473 ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 514 de 2443 dĂ©lier 3089 5661 la courroie 2438 de ses 3739 846 souliers 5266. 28 Ces choses 5023 se passĂšrent 1096 5633 Ă 1722 BĂ©thanie 962, au delĂ 4008 du Jourdain 2446, oĂč 3699 Jean 2491 baptisait 2258 5713 907 5723. 29 Le lendemain 1887, il vit 991 5719 JĂ©sus 2424 venant 2064 5740 Ă 4314 lui 846, et 2532 il dit 3004 5719 : Voici 2396 lâAgneau 286 de Dieu 2316, qui 3588 ĂŽte 142 5723 le pĂ©chĂ© 266 du monde 2889. 30 C 3778âest 2076 5748 celui dont 4012 3739 j 1473âai dit 2036 5627 : AprĂšs 3694 moi 3450 vient 2064 5736 un homme 435 qui 3739 m 3450âa prĂ©cĂ©dĂ© 1096 5754 1715, car 3754 il Ă©tait 2258 5713 avant 4413 moi 3450. 31 Je 2504 ne le 846 connaissais 1492 5715 pas 3756, mais 235 câest afin 2443 1223 5124 quâil fĂ»t manifestĂ© 5319 5686 Ă IsraĂ«l 2474 que je 1473 suis venu 2064 5627 baptiser 907 5723 d 1722âeau 5204. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Faites-vous vraiment une diffĂ©rence ? - Vivre au quotidien Matthieu 12, 33, vous les reconnaĂźtrez par leurs fruits. Comment le monde est-il censĂ© savoir que le Christ vit en ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi maudire le figuier ? 1/2 Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte ⊠Keith Butler Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Quand Seigneur, quand ? (4/4) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu est un Dieu de justice et si nous faisons ce que Dieu nous demande de la façon qu'il demande, ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ© : dois-je le faire? Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ©. Dois-je le faire tout de mĂȘme ⊠Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ© : dois-je le faire? Bien entendu, la question ne se pose mĂȘme pas ça dĂ©pend vraiment de mon contexte, je ne peux pas gĂ©nĂ©raliser Dieu est bon, je ne serai jamais persĂ©cutĂ© Je ne sais vraiment pas 68 participants Sur un total de 68 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : JĂ©sus et l'origine de la fin de satan - Pasteur Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, si elle ne ⊠Keith Butler Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre une vie productive dans un monde occupĂ© (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Dieu a dit « Je vous ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous devez suivre Dieu, pas lâavis des autres | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Pierre a reçu une grande rĂ©vĂ©lation de Dieu, mais deux versets plus tard, et je ne sais pas combien de ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17. JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la fĂȘte ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment ĂȘtre vĂ©ritablement riche ? Tout rĂ©cemment, une foule de pensĂ©es trottait dans ma tĂȘte aprĂšs avoir lu qu'un millionnaire aventurier et aviateur Ă©tait portĂ© ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte GĂ©rer son argent (4) Les vĆux traditionnels de mariage comprennent souvent la phrase suivante: "Moi (l'homme), je dĂ©clare te prendre toi (la femme), et ⊠Criswell Whit Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques L'autoritĂ© spirituelle D'aprĂšs le livre de Watchman Nee : L'autoritĂ© spirituelle (Editions Vida) I - AutoritĂ© et soumission LâautoritĂ© spirituelle est un ⊠Elisabeth Dugas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pour quelles raisons peut-on rompre avec son/sa petit(e) ami(e) ? Pour quelles raisons peut-on rompre avec son ou sa petite amie ? C'est une question difficile, peu importe ce qui ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? Du ciel ou des hommes ? » Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux : « Si nous rĂ©pondons : âDu cielâ, il nous dira : âPourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ?â Segond 1910 Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? du ciel, ou des hommes ? Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux ; Si nous rĂ©pondons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ? Segond 1978 (Colombe) © Le baptĂȘme de Jean, dâoĂč venait-il ? Du ciel, ou des hommes ? Mais ils raisonnĂšrent entre eux : Si nous rĂ©pondons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc nâavez-vous pas cru en lui ? Parole de Vie © Qui a envoyĂ© Jean baptiser ? Est-ce que câest Dieu ou les hommes ? » Ils pensent : « Si nous rĂ©pondons : âCâest Dieuâ, JĂ©sus va nous dire : âVous nâavez pas fait confiance Ă Jean. Pourquoi donc ?â Français Courant © Qui a envoyĂ© Jean baptiser ? Est-ce Dieu ou les hommes ? » Mais ils se mirent Ă discuter entre eux et se dirent : « Si nous rĂ©pondons : âCâest Dieu qui lâa envoyĂ©â, il nous demandera : âPourquoi donc nâavez-vous pas cru Jean ?â Semeur © De qui Jean tenait-il son mandat pour baptiser ? De Dieu ou des hommes ? Alors ils se mirent Ă raisonner intĂ©rieurement : âSi nous disons : « De Dieu », il va nous demander : « Pourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ? » Parole Vivante © De quel droit Jean-Baptiste baptisait-il ? Tenait-il son mandat de Dieu ou des hommes ? Alors, ils se mirent Ă raisonner intĂ©rieurement : « Si nous disons que câest Dieu qui lâa envoyĂ©, il va nous demander : âPourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ?â Darby Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč Ă©tait-il ? du ciel, ou des hommes ? Et ils raisonnaient en eux-mĂȘmes, disant : Si nous disons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc ne l'avez-vous pas cru ? Et si nous disons : Martin Le BaptĂȘme de Jean d'oĂč Ă©tait-il ? Du ciel, ou des hommes ? Or ils disputaient en eux-mĂȘmes, en disant : si nous disons : du ciel, il nous dira : pourquoi donc ne l'avez-vous point cru ? Ostervald Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? du ciel ou des hommes ? Or, ils raisonnaient ainsi en eux-mĂȘmes : Si nous disons, du ciel, il nous dira : Pourquoi donc n'y avez-vous pas cru ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα Ï᜞ ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ ÏÏΞΔΜ ጊΜ; áŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áŒą áŒÎŸ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ; ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒáœ°Îœ ΔጎÏÏΌΔΜΠáŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ, áŒÏÎ”áż áŒĄÎŒáżÎœÎ ÎÎčᜰ ÏÎŻ ÎżáœÎœ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·; World English Bible The baptism of John, where was it from? From heaven or from men?" They reasoned with themselves, saying, "If we say, 'From heaven,' he will ask us, 'Why then did you not believe him?' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette question de JĂ©sus correspondait exactement Ă la leur. Elle n'Ă©tait nullement un faux-fuyant ni une maniĂšre de les rĂ©duire au silence, mais un trait pĂ©nĂ©trant de vĂ©ritĂ© jetĂ© dans leur conscience. Si en effet le baptĂȘme de Jean, c'est-Ă -dire tout son ministĂšre au sein d'IsraĂ«l, Ă©tait de Dieu, alors l'autoritĂ© de JĂ©sus ne pouvait ĂȘtre douteuse. Car Jean lui avait rendu tĂ©moignage par le Saint-Esprit. (Jean 1.19-34) De plus, le baptĂȘme de Jean Ă©tait un baptĂȘme de repentance administrĂ© Ă ceux que sa prĂ©dication avait convaincus de pĂ©chĂ©. Si donc les chefs du peuple avaient cru Ă cette prĂ©dication, s'ils s'Ă©taient repentis, ils auraient cru aussi au Sauveur annoncĂ© par Jean. La question de JĂ©sus Ă©tait embarrassante pour ses adversaires. S'ils voulaient contester l'autoritĂ© de JĂ©sus, ils devaient nier que Jean fut un envoyĂ© de Dieu. Mais cette rĂ©ponse, ils ne pouvaient y avoir recours. (verset 26) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le baptĂȘme 908 de Jean 2491, dâoĂč 4159 venait-il 2258 5713 ? du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? Mais 1161 ils raisonnĂšrent 1260 5711 ainsi entre 3844 eux 1438 3004 5723 ; Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il nous 2254 dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 donc 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 908 - baptismabaptĂȘme ChrĂ©tien: rite d'immersion dans l'eau comme l'a commandĂ© Christ, par ceux qui ont confessĂ© ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1260 - dialogizomaiamener ensemble diffĂ©rentes raisons, dĂ©nombrer les raisons, raisonner, tourner dans sa tĂȘte, dĂ©libĂ©rer, avoir des ⊠1302 - diatiĂ travers, par, avec, parce que, pourquoi 1437 - eansi, dans le cas 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 2036 - epoparler, dire 2046 - ereoprononcer, parler, dire 2228 - el'un ou l'autre, ou, que 2254 - heminnous, nos, notre 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2491 - IoannesJean (Angl. John) = « l'Eternel a fait grĂące » Jean-Baptiste Ă©tait le fils de ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3767 - ounalors, donc, c'est pourquoi, en consĂ©quence, par consĂ©quent, les choses Ă©tant ainsi 3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠3844 - parade, par, Ă cĂŽtĂ©, prĂšs de 4100 - pisteuopenser ĂȘtre vrai, ĂȘtre persuadĂ© de, donner du crĂ©dit, placer sa confiance en de la ⊠4159 - pothende cause: comment est-ce?, comment cela peut-il ĂȘtre? 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5711Temps - Imparfait 5775 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠JEAN-BAPTISTELes sources. L'historien juif JosĂšphe, parlant de Jean-Baptiste (Ant., XVIII, 5:2), rapporte l'opinion populaire d'aprĂšs laquelle la dĂ©faite d'HĂ©rode Antipas, ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠RAISON, RAISONNEMENT(Du latin ratio, de reor =calculer, penser.) Il ne faut pas croire que l'on trouvera dans la Bible le terme ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 3 1 1161 En 1722 ce 1565 temps 2250-lĂ parut 3854 5736 Jean 2491 Baptiste 910, prĂȘchant 2784 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 de JudĂ©e 2449. 2 2532 Il disait 3004 5723 : Repentez-vous 3340 5720, car 1063 le royaume 932 des cieux 3772 est proche 1448 5758. 3 1063 Jean 3778 est 2076 5748 celui qui avait Ă©tĂ© annoncĂ© 4483 5685 par 5259 EsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396, lorsquâil dit 3004 5723 : Câest ici la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 4 1161 Jean 2491 846 avait 2192 5707 846 un vĂȘtement 1742 de 575 poils 2359 de chameau 2574, et 2532 une ceinture 2223 de cuir 1193 autour 4012 des 846 reins 3751. 1161 Il 846 se nourrissait 5160 de 2258 5713 sauterelles 200 et 2532 de miel 3192 sauvage 66. 5 Les habitants de JĂ©rusalem 2414, 2532 de toute 3956 la JudĂ©e 2449 et 2532 de tout 3956 le pays des environs 4066 du Jourdain 2446, 5119 se rendaient 1607 5711 auprĂšs 4314 de lui 846 ; 6 et 2532, confessant 1843 5734 leurs 846 pĂ©chĂ©s 266, ils se faisaient baptiser 907 5712 par 5259 lui 846 dans 1722 le fleuve du Jourdain 2446. 7 Mais 1161, voyant 1492 5631 venir 2064 5740 Ă 1909 son 846 baptĂȘme 908 beaucoup 4183 de pharisiens 5330 et 2532 de sadducĂ©ens 4523, il leur 846 dit 2036 5627 : Races 1081 de vipĂšres 2191, qui 5101 vous 5213 a appris 5263 5656 Ă fuir 5343 5629 575 la colĂšre 3709 Ă venir 3195 5723 ? 8 Produisez 4160 5657 donc 3767 du fruit 2590 digne 514 de la repentance 3341, 9 et 2532 ne prĂ©tendez 1380 5661 pas 3361 dire 3004 5721 en 1722 vous-mĂȘmes 1438 : Nous avons 2192 5719 Abraham 11 pour pĂšre 3962 ! Car 1063 je vous 5213 dĂ©clare 3004 5719 que 3754 de 1537 ces 5130 pierres-ci 3037 Dieu 2316 peut 1410 5736 susciter 1453 5658 des enfants 5043 Ă Abraham 11. 10 1161 DĂ©jĂ 2235 2532 la cognĂ©e 513 est mise 2749 5736 Ă 4314 la racine 4491 des arbres 1186 : tout 3956 arbre 1186 donc 3767 qui ne produit 4160 5723 pas 3361 de bons 2570 fruits 2590 sera coupĂ© 1581 5743 et 2532 jetĂ© 906 5743 au 1519 feu 4442. 11 Moi 1473 3303, je vous 5209 baptise 907 5719 d 1722âeau 5204, pour vous amener 1519 Ă la repentance 3341 ; mais 1161 celui qui vient 2064 5740 aprĂšs 3694 moi 3450 est 2076 5748 plus puissant 2478 que moi 3450, et je ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 2425 de porter 941 5658 ses 3739 souliers 5266. Lui, il vous 5209 baptisera 907 5692 du 1722 Saint 40-Esprit 4151 et 2532 de feu 4442. 12 Il a son 3739 van 4425 Ă 1722 la 846 main 5495 ; 2532 il nettoiera 1245 5692 son 846 aire 257, et 2532 il amassera 4863 5692 son 846 blĂ© 4621 dans 1519 le grenier 596, mais 1161 il brĂ»lera 2618 5692 la paille 892 dans un feu 4442 qui ne sâĂ©teint point 762. Matthieu 11 7 1161 Comme 5130 ils sâen allaient 4198 5740, JĂ©sus 2424 se mit 756 5662 Ă dire 3004 5721 Ă la foule 3793, au sujet de 4012 Jean 2491 : Qu 5101âĂȘtes-vous allĂ©s 1831 5627 voir 2300 5664 au 1519 dĂ©sert 2048 ? un roseau 2563 agitĂ© 4531 5746 par 5259 le vent 417 ? 8 Mais 235, qu 5101âĂȘtes-vous allĂ©s 1831 5627 voir 1492 5629 ? un homme 444 vĂȘtu 294 5772 d 1722âhabits 2440 prĂ©cieux 3120 ? Voici 2400 5628, ceux qui portent 5409 5723 des habits prĂ©cieux 3120 sont 1526 5748 dans 1722 les maisons 3624 des rois 935. 9 235 Qu 5101âĂȘtes-vous donc allĂ©s 1831 5627 voir 1492 5629 ? un prophĂšte 4396 ? Oui 3483, vous 5213 dis 3004 5719-je, et 2532 plus 4055 quâun prophĂšte 4396. 10 Car 1063 c 3778âest 2076 5748 celui dont 4012 3739 il est Ă©crit 1125 5769 : Voici 2400 5628, j 1473âenvoie 649 5719 mon 3450 messager 32 devant 4253 ta 4675 face 4383, 3739 Pour prĂ©parer 2680 5692 ton 4675 chemin 3598 devant 1715 toi 4675. 11 Je vous 5213 le dis 3004 5719 en vĂ©ritĂ© 281, parmi 1722 ceux qui sont nĂ©s 1084 de femmes 1135, il nâen a point 3756 paru 1453 5769 de plus grand que 3187 Jean 2491-Baptiste 910. Cependant 1161, le plus petit 3398 dans 1722 le royaume 932 des cieux 3772 est 2076 5748 plus grand que 3187 lui 846. 12 1161 Depuis 575 le temps 2250 de Jean 2491-Baptiste 910 jusquâĂ 2193 prĂ©sent 737, le royaume 932 des cieux 3772 est forcĂ© 971 5731 5743, et 2532 ce sont les violents 973 qui sâen 846 emparent 726 5719. 13 Car 1063 tous 3956 les prophĂštes 4396 et 2532 la loi 3551 ont prophĂ©tisĂ© 4395 5656 jusquâĂ 2193 Jean 2491 ; 14 et 2532, si 1487 vous voulez 2309 5719 le comprendre 1209 5664, câest 2076 5748 lui 846 qui est lâElie 2243 qui 3588 devait 3195 5723 venir 2064 5738. 15 Que celui qui a 2192 5723 des oreilles 3775 pour entendre 191 5721 entende 191 5720. Matthieu 17 12 Mais 1161 je vous 5213 dis 3004 5719 qu 3754âElie 2243 est dĂ©jĂ 2235 venu 2064 5627, 2532 quâils ne l 846âont pas 3756 reconnu 1921 5627, et 235 quâils l 1722 846âont traitĂ© 4160 5656 comme 3745 ils ont voulu 2309 5656. De mĂȘme 3779 2532 le Fils 5207 de lâhomme 444 souffrira 3195 5719 3958 5721 de 5259 leur part 846. 13 5119 Les disciples 3101 comprirent 4920 5656 alors qu 3754âil leur 846 parlait 2036 5627 de 4012 Jean 2491-Baptiste 910. Matthieu 21 25 Le baptĂȘme 908 de Jean 2491, dâoĂč 4159 venait-il 2258 5713 ? du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? Mais 1161 ils raisonnĂšrent 1260 5711 ainsi entre 3844 eux 1438 3004 5723 ; Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il nous 2254 dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 donc 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? Marc 1 1 Commencement 746 de lâEvangile 2098 de JĂ©sus 2424-Christ 5547, Fils 5207 de Dieu 2316. 2 Selon 5613 ce qui est Ă©crit 1125 5769 dans 1722 EsaĂŻe, le prophĂšte 4396 : Voici 2400 5628, j 1473âenvoie 649 5719 devant 4253 toi 4675 4383 mon 3450 messager 32, Qui 3739 prĂ©parera 2680 5692 ton 4675 chemin 3598 1715 4675 ; 3 Câest la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 4 Jean 2491 parut 1096 5633, baptisant 907 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048, et 2532 prĂȘchant 2784 5723 le baptĂȘme 908 de repentance 3341, pour 1519 la rĂ©mission 859 des pĂ©chĂ©s 266. 5 2532 Tout 3956 le pays 5561 de JudĂ©e 2453 2449 et 2532 tous 3956 les habitants de JĂ©rusalem 2415 se rendaient 1607 5711 auprĂšs 4314 de lui 846 ; et 2532, confessant 1843 5734 leurs 846 pĂ©chĂ©s 266, ils se faisaient baptiser 907 5712 par 5259 lui 846 dans 1722 le fleuve 4215 du Jourdain 2446. 6 1161 Jean 2491 avait 2258 5713 un vĂȘtement 1746 5765 de poils 2359 de chameau 2574, et 2532 une ceinture 2223 de cuir 1193 autour 4012 des 846 reins 3751. 2532 Il se nourrissait 2068 5723 de sauterelles 200 et 2532 de miel 3192 sauvage 66. 7 2532 Il prĂȘchait 2784 5707, disant 3004 5723 : Il vient 2064 5736 aprĂšs 3694 moi 3450 celui qui est plus puissant que 2478 moi 3450, et je ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 2425 de dĂ©lier 3089 5658, en me baissant 2955 5660, la courroie 2438 de ses 3739 846 souliers 5266. 8 Moi 1473, 3303 je vous 5209 ai baptisĂ©s 907 5656 d 1722âeau 5204 ; 1161 lui, il vous 5209 baptisera 907 5692 du 1722 Saint 40-Esprit 4151. 9 2532 En 1722 ce 1565 temps 2250-lĂ 1096 5633, JĂ©sus 2424 vint 2064 5627 de 575 Nazareth 3478 en GalilĂ©e 1056, et 2532 il fut baptisĂ© 907 5681 par 5259 Jean 2491 dans 1519 le Jourdain 2446. 10 2532 Au moment 2112 oĂč il sortait 305 5723 de 575 lâeau 5204, il vit 1492 5627 les cieux 3772 sâouvrir 4977 5746, et 2532 lâEsprit 4151 descendre 2597 5723 sur 1909 lui 846 comme 5616 une colombe 4058. 11 Et 2532 une voix 5456 fit entendre 1096 5633 des 1537 cieux 3772 ces paroles : Tu 4771 es 1488 5748 mon 3450 Fils 5207 bien-aimĂ© 27, en 1722 toi 3739 jâai mis toute mon affection 2106 5656. Marc 11 27 2532 Ils se rendirent 2064 5736 de nouveau 3825 Ă 1519 JĂ©rusalem 2414, et 2532, pendant que JĂ©sus 846 se promenait 4043 5723 dans 1722 le temple 2411, les principaux sacrificateurs 749, 2532 les scribes 1122 et 2532 les anciens 4245, vinrent 2064 5736 Ă 4314 lui 846, 28 et 2532 lui 846 dirent 3004 5719 : Par 1722 quelle 4169 autoritĂ© 1849 fais-tu 4160 5719 ces choses 5023, et 2532 qui 5101 t 4671âa donnĂ© 1325 5656 lâautoritĂ© 5026 1849 de 2443 les 5023 faire 4160 5725 ? 29 1161 JĂ©sus 2424 leur 846 rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 : Je vous 5209 adresserai 1905 5692 aussi 2504 une 1520 question 3056 ; 2532 rĂ©pondez 611 5676-moi 3427, et 2532 je vous 5213 dirai 2046 5692 par 1722 quelle 4169 autoritĂ© 1849 je fais 4160 5719 ces choses 5023. 30 Le baptĂȘme 908 de Jean 2491 venait-il 2258 5713 du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? RĂ©pondez 611 5676-moi 3427. 31 Mais 2532 ils raisonnĂšrent 3049 5711 ainsi entre 4314 eux 1438 3004 5723 : Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 donc 3767 nâavez-vous 4100 pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? 32 Et 235 si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Des 1537 hommes 444⊠Ils craignaient 5399 5711 le peuple 2992, car 1063 tous 537 tenaient 2192 5707 3754 rĂ©ellement 3689 Jean 2491 pour 2258 5713 un prophĂšte 4396. 33 Alors 2532 ils rĂ©pondirent 611 5679 3004 5719 Ă JĂ©sus 2424: Nous ne 3756 savons 1492 5758. Et 2532 JĂ©sus 2424 leur 846 dit 611 5679 3004 5719 : Moi 1473 non plus 3761, je ne vous 5213 dirai 3004 5719 pas par 1722 quelle 4169 autoritĂ© 1849 je fais 4160 5719 ces choses 5023. Luc 1 11 Alors 1161 un ange 32 du Seigneur 2962 apparut 3700 5681 Ă Zacharie 846, et se tint debout 2476 5761 Ă 1537 droite 1188 de lâautel 2379 des parfums 2368. 12 2532 Zacharie 2197 fut troublĂ© 5015 5681 en le voyant 1492 5631, et 2532 la frayeur 5401 sâempara 1968 5627 de 1909 lui 846. 13 Mais 1161 lâange 32 lui 4314 846 dit 2036 5627 : Ne crains 5399 5732 5737 point 3361, Zacharie 2197 ; car 1360 ta 4675 priĂšre 1162 a Ă©tĂ© exaucĂ©e 1522 5681. 2532 Ta 4675 femme 1135 Elisabeth 1665 t 4671âenfantera 1080 5692 un fils 5207, et 2532 tu lui 846 donneras 2564 5692 le nom 3686 de Jean 2491. 14 2532 Il sera 2071 5704 pour toi 4671 un sujet de joie 5479 et 2532 dâallĂ©gresse 20, et 2532 plusieurs 4183 se rĂ©jouiront 5463 5690 de 1909 sa 846 naissance 1083. 15 Car 1063 il sera 2071 5704 grand 3173 devant 1799 le Seigneur 2962. 2532 Il ne boira 4095 5632 ni 3364 vin 3631, ni 2532 liqueur enivrante 4608, et 2532 il sera rempli 4130 5701 de lâEsprit 4151-Saint 40 dĂšs 2089 1537 le sein 2836 de sa 846 mĂšre 3384 ; 16 2532 il ramĂšnera 1994 5692 plusieurs 4183 des fils 5207 dâIsraĂ«l 2474 au 1909 Seigneur 2962, leur 846 Dieu 2316 ; 17 2532 il 846 marchera 4281 5695 devant 1799 Dieu 846 avec 1722 lâesprit 4151 et 2532 la puissance 1411 dâElie 2243, pour ramener 1994 5658 les cĆurs 2588 des pĂšres 3962 vers 1909 les enfants 5043, et 2532 les rebelles 545 Ă 1722 la sagesse 5428 des justes 1342, afin de prĂ©parer 2680 5772 au Seigneur 2962 un peuple 2992 bien disposĂ© 2090 5658. 67 2532 Zacharie 2197, son 846 pĂšre 3962, fut rempli 4130 5681 du Saint 40-Esprit 4151, et 2532 il prophĂ©tisa 4395 5656, en ces mots 3004 5723: 68 BĂ©ni 2128 soit le Seigneur 2962, le Dieu 2316 dâIsraĂ«l 2474, De ce qu 3754âil a visitĂ© 1980 5662 et 2532 rachetĂ© 3085 son 846 peuple 2992 4160 5656, 69 Et 2532 nous 2254 a suscitĂ© 1453 5656 un puissant 2768 Sauveur 4991 Dans 1722 la maison 3624 de David 1138, son 846 serviteur 3816, 70 Comme 2531 il lâavait annoncĂ© 2980 5656 par 1223 la bouche 4750 de ses 846 saints 40 prophĂštes 4396 des temps anciens 3588 575 165, â 71 Un Sauveur qui nous dĂ©livre 4991 de 1537 nos 2257 ennemis 2190 et 2532 de 1537 la main 5495 de tous 3956 ceux qui nous 2248 haĂŻssent 3404 5723 ! 72 Câest ainsi quâil manifeste 4160 5658 sa misĂ©ricorde 1656 envers 3326 nos 2257 pĂšres 3962, Et 2532 se souvient 3415 5683 de sa 846 sainte 40 alliance 1242, 73 Selon le serment 3727 par lequel 3739 il avait jurĂ© 3660 5656 Ă 4314 Abraham 11, notre 2257 pĂšre 3962, 74 De nous 2254 permettre 1325 5629, aprĂšs que nous serions dĂ©livrĂ©s 4506 5685 de 1537 la main 5495 de nos 2257 ennemis 2190, De le 846 servir 3000 5721 sans crainte 870, 75 En marchant devant 1799 lui 846 dans 1722 la saintetĂ© 3742 et 2532 dans la justice 1343 tous 3956 les jours 2250 de notre 2257 vie 2222. 76 Et 2532 toi 4771, petit enfant 3813, tu seras appelĂ© 2564 5701 prophĂšte 4396 du TrĂšs-Haut 5310 ; Car 1063 tu marcheras 4313 5695 devant 4253 la face 4383 du Seigneur 2962, pour prĂ©parer 2090 5658 ses 846 voies 3598, 77 Afin de donner 1325 5629 Ă son 846 peuple 2992 la connaissance 1108 du salut 4991 Par 1722 le pardon 859 de ses 846 pĂ©chĂ©s 266, 78 GrĂące 1223 aux entrailles 4698 de la misĂ©ricorde 1656 de notre 2257 Dieu 2316, En 1722 vertu de laquelle 3739 le soleil levant 395 nous 2248 a visitĂ©s 1980 5662 dâen 1537 haut 5311, 79 Pour Ă©clairer 2014 5658 ceux qui sont assis 2521 5740 dans 1722 les tĂ©nĂšbres 4655 et 2532 dans lâombre 4639 de la mort 2288, Pour diriger 2720 5658 nos 2257 pas 4228 dans 1519 le chemin 3598 de la paix 1515. 80 Or 1161, lâenfant 3813 croissait 837 5707, et 2532 se fortifiait 2901 5712 en esprit 4151. Et 2532 il demeura 2258 5713 dans 1722 les dĂ©serts 2048, jusquâau 2193 jour 2250 oĂč il 846 se prĂ©senta 323 devant 4314 IsraĂ«l 2474. Luc 3 2 et du temps 1909 des souverains sacrificateurs 749 Anne 452 et 2532 CaĂŻphe 2533, â la parole 4487 de Dieu 2316 fut adressĂ©e 1096 5633 Ă 1909 Jean 2491, fils 5207 de Zacharie 2197, dans 1722 le dĂ©sert 2048. 3 Et 2532 il alla 2064 5627 dans 1519 tout 3956 le pays des environs 4066 du Jourdain 2446, prĂȘchant 2784 5723 le baptĂȘme 908 de repentance 3341, pour 1519 la rĂ©mission 859 des pĂ©chĂ©s 266, 4 selon 5613 ce qui est Ă©crit 1125 5769 dans 1722 le livre 976 des paroles 3056 dâEsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396 3004 5723: Câest la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 5 Toute 3956 vallĂ©e 5327 sera 2071 5704 comblĂ©e 4137 5701, 2532 Toute 3956 montagne 3735 et 2532 toute colline 1015 seront abaissĂ©es 5013 5701 ; 2532 Ce qui est tortueux 4646 sera 1519 redressĂ© 2117, Et 2532 les chemins 3598 raboteux 5138 seront 1519 aplanis 3006. 6 Et 2532 toute 3956 chair 4561 verra 3700 5695 le salut 4992 de Dieu 2316. 7 Il disait 3004 5707 donc 3767 Ă ceux qui venaient 1607 5740 5734 en foule 3793 pour ĂȘtre baptisĂ©s 907 5683 par 5259 lui 846 : Races 1081 de vipĂšres 2191, qui 5101 vous 5213 a appris 5263 5656 Ă fuir 5343 5629 575 la colĂšre 3709 Ă venir 3195 5723 ? 8 Produisez 4160 5657 donc 3767 des fruits 2590 dignes 514 de la repentance 3341, et 2532 ne vous mettez 756 5672 pas 3361 Ă dire 3004 5721 en 1722 vous-mĂȘmes 1438 : Nous avons 2192 5719 Abraham 11 pour pĂšre 3962 ! Car 1063 je vous 5213 dĂ©clare 3004 5719 que 3754 de 1537 ces 5130 pierres 3037 Dieu 2316 peut 1410 5736 susciter 1453 5658 des enfants 5043 Ă Abraham 11. 9 1161 DĂ©jĂ 2235 mĂȘme 2532 la cognĂ©e 513 est mise 2749 5736 Ă 4314 la racine 4491 des arbres 1186 : tout 3956 arbre 1186 donc 3767 qui ne produit 4160 5723 pas 3361 de bons 2570 fruits 2590 sera coupĂ© 1581 5743 et 2532 jetĂ© 906 5743 au 1519 feu 4442. 10 2532 La foule 3793 l 846âinterrogeait 1905 5707, disant 3004 5723 : Que 5101 devons-nous 4160 donc 3767 faire 4160 5692 ? 11 Il leur 846 rĂ©pondit 611 5679 1161 3004 5719 : Que celui qui a 2192 5723 deux 1417 tuniques 5509 partage 3330 5628 avec celui qui nâen a 2192 5723 point 3361, et 2532 que celui qui a 2192 5723 de quoi manger 1033 agisse 4160 5720 de mĂȘme 3668. 12 1161 Il vint 2064 5627 aussi 2532 des publicains 5057 pour ĂȘtre baptisĂ©s 907 5683, et 2532 ils lui 4314 846 dirent 2036 5627 : MaĂźtre 1320, que 5101 devons-nous faire 4160 5692 ? 13 1161 Il leur 4314 846 rĂ©pondit 2036 5627 : Nâexigez 4238 5719 rien 3367 au delĂ 4119 de 3844 ce qui 1299 vous 5213 a Ă©tĂ© ordonnĂ© 1299 5772. 14 1161 Des soldats 4754 5734 aussi 2532 lui 846 demandĂšrent 1905 5707 3004 5723 : Et 2532 nous 2249, que 5101 devons-nous faire 4160 5692 ? 2532 Il leur 4314 846 rĂ©pondit 2036 5627: Ne commettez ni extorsion 1286 5661 ni 3366 fraude 4811 5661 envers personne 3367, et 2532 contentez-vous 714 5744 de votre 5216 solde 3800. 15 1161 Comme le peuple 2992 Ă©tait dans lâattente 4328 5723, et 2532 que tous 3956 se demandaient 1260 5740 en 1722 eux-mĂȘmes 846 2588 4012 si Jean 2491 846 nâĂ©tait 1498 5751 pas 3379 le Christ 5547, 16 il 2491 leur dit 611 5662 3004 5723 Ă tous 537 : 3303 Moi 1473, je vous 5209 baptise 907 5719 dâeau 5204 ; mais 1161 il vient 2064 5736, celui qui est plus puissant 2478 que moi 3450, et je ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 2425 de dĂ©lier 3089 5658 la courroie 2438 de ses 3739 souliers 5266. Lui 846, il vous 5209 baptisera 907 5692 du 1722 Saint 40-Esprit 4151 et 2532 de feu 4442. 17 Il 3739 a son 846 van 4425 Ă 1722 la main 5495 ; 2532 il nettoiera 1245 5692 son 846 aire 257, et 2532 il amassera 4863 5692 le blĂ© 4621 dans 1519 son 846 grenier 596, mais 1161 il brĂ»lera 2618 5692 la paille 892 dans un feu 4442 qui ne sâĂ©teint point 762. 18 2532 3767 Câest ainsi que Jean annonçait la bonne nouvelle 2097 5710 au peuple 2992, en lui adressant 3870 5723 encore beaucoup 4183 dâautres 2087 exhortations 3303. 19 Mais 1161 HĂ©rode 2264 le tĂ©trarque 5076, Ă©tant repris 1651 5746 par 5259 Jean 846 au sujet 4012 dâHĂ©rodias 2266, femme 1135 de son 846 frĂšre 80, et 2532 pour 4012 toutes 3956 les mauvaises 4190 actions qu 3739âil 2264 avait commises 4160 5656, 20 2532 ajouta 4369 5656 encore 2532 Ă 1909 toutes 3956 les autres celle 5124 dâenfermer 2623 5656 Jean 2491 dans 1722 la prison 5438. Luc 7 28 1063 Je vous 5213 le dis 3004 5719, parmi 1722 ceux qui sont nĂ©s 1084 de femmes 1135, il nây en a 2076 5748 point 3762 de plus grand que 3187 Jean 2491. Cependant 1161, le plus petit 3398 dans 1722 le royaume 932 de Dieu 2316 est 2076 5748 plus grand que 3187 lui 846. 29 Et 2532 tout 3956 le peuple 2992 qui lâa entendu 191 5660 et 2532 mĂȘme les publicains 5057 ont justifiĂ© 1344 5656 Dieu 2316, en se faisant baptiser 907 5685 du baptĂȘme 908 de Jean 2491 ; 30 mais 1161 les pharisiens 5330 et 2532 les docteurs de la loi 3544, en ne se faisant pas 3361 baptiser 907 5685 par 5259 lui 846, ont rendu nul 114 5656 Ă 1519 leur Ă©gard 1438 le dessein 1012 de Dieu 2316. 31 1161 A qui 5101 donc 3767 comparerai-je 3666 5692 les hommes 444 de cette 5026 gĂ©nĂ©ration 1074, et 2532 Ă qui 5101 ressemblent 3664 1526 5748-ils ? 32 Ils ressemblent 1526 5748 3664 aux enfants 3813 assis 2521 5740 dans 1722 la place publique 58, et 2532 qui, se parlant 4377 5719 5723 les uns aux autres 240, 2532 disent 3004 5719 5723 : Nous vous 5213 avons jouĂ© de la flĂ»te 832 5656, et 2532 vous nâavez pas 3756 dansĂ© 3738 5662 ; nous vous 5213 avons chantĂ© des complaintes 2354 5656, et 2532 vous nâavez pas 3756 pleurĂ© 2799 5656. 33 Car 1063 Jean 2491 Baptiste 910 est venu 2064 5754, ne mangeant 2068 5723 pas 3383 de pain 740 et ne 3383 buvant 4095 5723 pas de vin 3631, et 2532 vous dites 3004 5719 : Il a 2192 5719 un dĂ©mon 1140. 34 Le Fils 5207 de lâhomme 444 est venu 2064 5754, mangeant 2068 5723 et 2532 buvant 4095 5723, et 2532 vous dites 3004 5719 : 2400 5628 Câest un mangeur 444 5314 et 2532 un buveur 3630, un ami 5384 des publicains 5057 et 2532 des gens de mauvaise vie 268. 35 Mais 2532 la sagesse 4678 a Ă©tĂ© justifiĂ©e 1344 5681 par 575 tous 3956 ses 846 enfants 5043. Luc 20 5 Mais 1161 ils raisonnĂšrent 4817 5662 3004 5723 ainsi entre 4314 eux 1438 : 3754 Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? Jean 1 6 Il y eut 1096 5633 un homme 444 envoyĂ© 649 5772 de 3844 Dieu 2316 : son 846 nom 3686 Ă©tait Jean 2491. 15 Jean 2491 lui 4012 846 a rendu tĂ©moignage 3140 5719, et 2532 sâest Ă©criĂ© 2896 5754 3004 5723 : C 3778âest 2258 2713 celui dont 3739 jâai dit 2036 5627 : Celui qui vient 2064 5740 aprĂšs 3694 moi 3450 m 3450âa prĂ©cĂ©dĂ© 1096 5754 1715, car 3754 il Ă©tait 2258 5713 avant 4413 moi 3450. 25 2532 Ils lui 846 firent encore 2532 2036 5627 846 cette question 2065 5656 : Pourquoi 5101 donc 3767 baptises-tu 907 5719, si 1487 tu 4771 nâes 1488 5748 pas 3756 le Christ 5547, ni 3777 Elie 2243, ni 3777 le prophĂšte 4396 ? 26 Jean 2491 leur 846 rĂ©pondit 611 5662 3004 5723 : Moi 1473, je baptise 907 5719 d 1722âeau 5204, mais 1161 au milieu 3319 de vous 5216 il y a 2476 5758 quelquâun que 3739 vous 5210 ne connaissez 1492 5758 pas 3756, 27 qui 3739 vient 2064 5740 aprĂšs 3694 moi 3450 ; je 1473 ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 514 de 2443 dĂ©lier 3089 5661 la courroie 2438 de ses 3739 846 souliers 5266. 28 Ces choses 5023 se passĂšrent 1096 5633 Ă 1722 BĂ©thanie 962, au delĂ 4008 du Jourdain 2446, oĂč 3699 Jean 2491 baptisait 2258 5713 907 5723. 29 Le lendemain 1887, il vit 991 5719 JĂ©sus 2424 venant 2064 5740 Ă 4314 lui 846, et 2532 il dit 3004 5719 : Voici 2396 lâAgneau 286 de Dieu 2316, qui 3588 ĂŽte 142 5723 le pĂ©chĂ© 266 du monde 2889. 30 C 3778âest 2076 5748 celui dont 4012 3739 j 1473âai dit 2036 5627 : AprĂšs 3694 moi 3450 vient 2064 5736 un homme 435 qui 3739 m 3450âa prĂ©cĂ©dĂ© 1096 5754 1715, car 3754 il Ă©tait 2258 5713 avant 4413 moi 3450. 31 Je 2504 ne le 846 connaissais 1492 5715 pas 3756, mais 235 câest afin 2443 1223 5124 quâil fĂ»t manifestĂ© 5319 5686 Ă IsraĂ«l 2474 que je 1473 suis venu 2064 5627 baptiser 907 5723 d 1722âeau 5204. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi maudire le figuier ? 1/2 Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte ⊠Keith Butler Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Quand Seigneur, quand ? (4/4) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu est un Dieu de justice et si nous faisons ce que Dieu nous demande de la façon qu'il demande, ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ© : dois-je le faire? Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ©. Dois-je le faire tout de mĂȘme ⊠Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ© : dois-je le faire? Bien entendu, la question ne se pose mĂȘme pas ça dĂ©pend vraiment de mon contexte, je ne peux pas gĂ©nĂ©raliser Dieu est bon, je ne serai jamais persĂ©cutĂ© Je ne sais vraiment pas 68 participants Sur un total de 68 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : JĂ©sus et l'origine de la fin de satan - Pasteur Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, si elle ne ⊠Keith Butler Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre une vie productive dans un monde occupĂ© (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Dieu a dit « Je vous ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous devez suivre Dieu, pas lâavis des autres | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Pierre a reçu une grande rĂ©vĂ©lation de Dieu, mais deux versets plus tard, et je ne sais pas combien de ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17. JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la fĂȘte ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment ĂȘtre vĂ©ritablement riche ? Tout rĂ©cemment, une foule de pensĂ©es trottait dans ma tĂȘte aprĂšs avoir lu qu'un millionnaire aventurier et aviateur Ă©tait portĂ© ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte GĂ©rer son argent (4) Les vĆux traditionnels de mariage comprennent souvent la phrase suivante: "Moi (l'homme), je dĂ©clare te prendre toi (la femme), et ⊠Criswell Whit Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques L'autoritĂ© spirituelle D'aprĂšs le livre de Watchman Nee : L'autoritĂ© spirituelle (Editions Vida) I - AutoritĂ© et soumission LâautoritĂ© spirituelle est un ⊠Elisabeth Dugas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pour quelles raisons peut-on rompre avec son/sa petit(e) ami(e) ? Pour quelles raisons peut-on rompre avec son ou sa petite amie ? C'est une question difficile, peu importe ce qui ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? Du ciel ou des hommes ? » Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux : « Si nous rĂ©pondons : âDu cielâ, il nous dira : âPourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ?â Segond 1910 Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? du ciel, ou des hommes ? Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux ; Si nous rĂ©pondons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ? Segond 1978 (Colombe) © Le baptĂȘme de Jean, dâoĂč venait-il ? Du ciel, ou des hommes ? Mais ils raisonnĂšrent entre eux : Si nous rĂ©pondons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc nâavez-vous pas cru en lui ? Parole de Vie © Qui a envoyĂ© Jean baptiser ? Est-ce que câest Dieu ou les hommes ? » Ils pensent : « Si nous rĂ©pondons : âCâest Dieuâ, JĂ©sus va nous dire : âVous nâavez pas fait confiance Ă Jean. Pourquoi donc ?â Français Courant © Qui a envoyĂ© Jean baptiser ? Est-ce Dieu ou les hommes ? » Mais ils se mirent Ă discuter entre eux et se dirent : « Si nous rĂ©pondons : âCâest Dieu qui lâa envoyĂ©â, il nous demandera : âPourquoi donc nâavez-vous pas cru Jean ?â Semeur © De qui Jean tenait-il son mandat pour baptiser ? De Dieu ou des hommes ? Alors ils se mirent Ă raisonner intĂ©rieurement : âSi nous disons : « De Dieu », il va nous demander : « Pourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ? » Parole Vivante © De quel droit Jean-Baptiste baptisait-il ? Tenait-il son mandat de Dieu ou des hommes ? Alors, ils se mirent Ă raisonner intĂ©rieurement : « Si nous disons que câest Dieu qui lâa envoyĂ©, il va nous demander : âPourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ?â Darby Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč Ă©tait-il ? du ciel, ou des hommes ? Et ils raisonnaient en eux-mĂȘmes, disant : Si nous disons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc ne l'avez-vous pas cru ? Et si nous disons : Martin Le BaptĂȘme de Jean d'oĂč Ă©tait-il ? Du ciel, ou des hommes ? Or ils disputaient en eux-mĂȘmes, en disant : si nous disons : du ciel, il nous dira : pourquoi donc ne l'avez-vous point cru ? Ostervald Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? du ciel ou des hommes ? Or, ils raisonnaient ainsi en eux-mĂȘmes : Si nous disons, du ciel, il nous dira : Pourquoi donc n'y avez-vous pas cru ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα Ï᜞ ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ ÏÏΞΔΜ ጊΜ; áŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áŒą áŒÎŸ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ; ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒáœ°Îœ ΔጎÏÏΌΔΜΠáŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ, áŒÏÎ”áż áŒĄÎŒáżÎœÎ ÎÎčᜰ ÏÎŻ ÎżáœÎœ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·; World English Bible The baptism of John, where was it from? From heaven or from men?" They reasoned with themselves, saying, "If we say, 'From heaven,' he will ask us, 'Why then did you not believe him?' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette question de JĂ©sus correspondait exactement Ă la leur. Elle n'Ă©tait nullement un faux-fuyant ni une maniĂšre de les rĂ©duire au silence, mais un trait pĂ©nĂ©trant de vĂ©ritĂ© jetĂ© dans leur conscience. Si en effet le baptĂȘme de Jean, c'est-Ă -dire tout son ministĂšre au sein d'IsraĂ«l, Ă©tait de Dieu, alors l'autoritĂ© de JĂ©sus ne pouvait ĂȘtre douteuse. Car Jean lui avait rendu tĂ©moignage par le Saint-Esprit. (Jean 1.19-34) De plus, le baptĂȘme de Jean Ă©tait un baptĂȘme de repentance administrĂ© Ă ceux que sa prĂ©dication avait convaincus de pĂ©chĂ©. Si donc les chefs du peuple avaient cru Ă cette prĂ©dication, s'ils s'Ă©taient repentis, ils auraient cru aussi au Sauveur annoncĂ© par Jean. La question de JĂ©sus Ă©tait embarrassante pour ses adversaires. S'ils voulaient contester l'autoritĂ© de JĂ©sus, ils devaient nier que Jean fut un envoyĂ© de Dieu. Mais cette rĂ©ponse, ils ne pouvaient y avoir recours. (verset 26) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le baptĂȘme 908 de Jean 2491, dâoĂč 4159 venait-il 2258 5713 ? du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? Mais 1161 ils raisonnĂšrent 1260 5711 ainsi entre 3844 eux 1438 3004 5723 ; Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il nous 2254 dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 donc 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 908 - baptismabaptĂȘme ChrĂ©tien: rite d'immersion dans l'eau comme l'a commandĂ© Christ, par ceux qui ont confessĂ© ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1260 - dialogizomaiamener ensemble diffĂ©rentes raisons, dĂ©nombrer les raisons, raisonner, tourner dans sa tĂȘte, dĂ©libĂ©rer, avoir des ⊠1302 - diatiĂ travers, par, avec, parce que, pourquoi 1437 - eansi, dans le cas 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 2036 - epoparler, dire 2046 - ereoprononcer, parler, dire 2228 - el'un ou l'autre, ou, que 2254 - heminnous, nos, notre 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2491 - IoannesJean (Angl. John) = « l'Eternel a fait grĂące » Jean-Baptiste Ă©tait le fils de ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3767 - ounalors, donc, c'est pourquoi, en consĂ©quence, par consĂ©quent, les choses Ă©tant ainsi 3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠3844 - parade, par, Ă cĂŽtĂ©, prĂšs de 4100 - pisteuopenser ĂȘtre vrai, ĂȘtre persuadĂ© de, donner du crĂ©dit, placer sa confiance en de la ⊠4159 - pothende cause: comment est-ce?, comment cela peut-il ĂȘtre? 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5711Temps - Imparfait 5775 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠JEAN-BAPTISTELes sources. L'historien juif JosĂšphe, parlant de Jean-Baptiste (Ant., XVIII, 5:2), rapporte l'opinion populaire d'aprĂšs laquelle la dĂ©faite d'HĂ©rode Antipas, ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠RAISON, RAISONNEMENT(Du latin ratio, de reor =calculer, penser.) Il ne faut pas croire que l'on trouvera dans la Bible le terme ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 3 1 1161 En 1722 ce 1565 temps 2250-lĂ parut 3854 5736 Jean 2491 Baptiste 910, prĂȘchant 2784 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 de JudĂ©e 2449. 2 2532 Il disait 3004 5723 : Repentez-vous 3340 5720, car 1063 le royaume 932 des cieux 3772 est proche 1448 5758. 3 1063 Jean 3778 est 2076 5748 celui qui avait Ă©tĂ© annoncĂ© 4483 5685 par 5259 EsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396, lorsquâil dit 3004 5723 : Câest ici la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 4 1161 Jean 2491 846 avait 2192 5707 846 un vĂȘtement 1742 de 575 poils 2359 de chameau 2574, et 2532 une ceinture 2223 de cuir 1193 autour 4012 des 846 reins 3751. 1161 Il 846 se nourrissait 5160 de 2258 5713 sauterelles 200 et 2532 de miel 3192 sauvage 66. 5 Les habitants de JĂ©rusalem 2414, 2532 de toute 3956 la JudĂ©e 2449 et 2532 de tout 3956 le pays des environs 4066 du Jourdain 2446, 5119 se rendaient 1607 5711 auprĂšs 4314 de lui 846 ; 6 et 2532, confessant 1843 5734 leurs 846 pĂ©chĂ©s 266, ils se faisaient baptiser 907 5712 par 5259 lui 846 dans 1722 le fleuve du Jourdain 2446. 7 Mais 1161, voyant 1492 5631 venir 2064 5740 Ă 1909 son 846 baptĂȘme 908 beaucoup 4183 de pharisiens 5330 et 2532 de sadducĂ©ens 4523, il leur 846 dit 2036 5627 : Races 1081 de vipĂšres 2191, qui 5101 vous 5213 a appris 5263 5656 Ă fuir 5343 5629 575 la colĂšre 3709 Ă venir 3195 5723 ? 8 Produisez 4160 5657 donc 3767 du fruit 2590 digne 514 de la repentance 3341, 9 et 2532 ne prĂ©tendez 1380 5661 pas 3361 dire 3004 5721 en 1722 vous-mĂȘmes 1438 : Nous avons 2192 5719 Abraham 11 pour pĂšre 3962 ! Car 1063 je vous 5213 dĂ©clare 3004 5719 que 3754 de 1537 ces 5130 pierres-ci 3037 Dieu 2316 peut 1410 5736 susciter 1453 5658 des enfants 5043 Ă Abraham 11. 10 1161 DĂ©jĂ 2235 2532 la cognĂ©e 513 est mise 2749 5736 Ă 4314 la racine 4491 des arbres 1186 : tout 3956 arbre 1186 donc 3767 qui ne produit 4160 5723 pas 3361 de bons 2570 fruits 2590 sera coupĂ© 1581 5743 et 2532 jetĂ© 906 5743 au 1519 feu 4442. 11 Moi 1473 3303, je vous 5209 baptise 907 5719 d 1722âeau 5204, pour vous amener 1519 Ă la repentance 3341 ; mais 1161 celui qui vient 2064 5740 aprĂšs 3694 moi 3450 est 2076 5748 plus puissant 2478 que moi 3450, et je ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 2425 de porter 941 5658 ses 3739 souliers 5266. Lui, il vous 5209 baptisera 907 5692 du 1722 Saint 40-Esprit 4151 et 2532 de feu 4442. 12 Il a son 3739 van 4425 Ă 1722 la 846 main 5495 ; 2532 il nettoiera 1245 5692 son 846 aire 257, et 2532 il amassera 4863 5692 son 846 blĂ© 4621 dans 1519 le grenier 596, mais 1161 il brĂ»lera 2618 5692 la paille 892 dans un feu 4442 qui ne sâĂ©teint point 762. Matthieu 11 7 1161 Comme 5130 ils sâen allaient 4198 5740, JĂ©sus 2424 se mit 756 5662 Ă dire 3004 5721 Ă la foule 3793, au sujet de 4012 Jean 2491 : Qu 5101âĂȘtes-vous allĂ©s 1831 5627 voir 2300 5664 au 1519 dĂ©sert 2048 ? un roseau 2563 agitĂ© 4531 5746 par 5259 le vent 417 ? 8 Mais 235, qu 5101âĂȘtes-vous allĂ©s 1831 5627 voir 1492 5629 ? un homme 444 vĂȘtu 294 5772 d 1722âhabits 2440 prĂ©cieux 3120 ? Voici 2400 5628, ceux qui portent 5409 5723 des habits prĂ©cieux 3120 sont 1526 5748 dans 1722 les maisons 3624 des rois 935. 9 235 Qu 5101âĂȘtes-vous donc allĂ©s 1831 5627 voir 1492 5629 ? un prophĂšte 4396 ? Oui 3483, vous 5213 dis 3004 5719-je, et 2532 plus 4055 quâun prophĂšte 4396. 10 Car 1063 c 3778âest 2076 5748 celui dont 4012 3739 il est Ă©crit 1125 5769 : Voici 2400 5628, j 1473âenvoie 649 5719 mon 3450 messager 32 devant 4253 ta 4675 face 4383, 3739 Pour prĂ©parer 2680 5692 ton 4675 chemin 3598 devant 1715 toi 4675. 11 Je vous 5213 le dis 3004 5719 en vĂ©ritĂ© 281, parmi 1722 ceux qui sont nĂ©s 1084 de femmes 1135, il nâen a point 3756 paru 1453 5769 de plus grand que 3187 Jean 2491-Baptiste 910. Cependant 1161, le plus petit 3398 dans 1722 le royaume 932 des cieux 3772 est 2076 5748 plus grand que 3187 lui 846. 12 1161 Depuis 575 le temps 2250 de Jean 2491-Baptiste 910 jusquâĂ 2193 prĂ©sent 737, le royaume 932 des cieux 3772 est forcĂ© 971 5731 5743, et 2532 ce sont les violents 973 qui sâen 846 emparent 726 5719. 13 Car 1063 tous 3956 les prophĂštes 4396 et 2532 la loi 3551 ont prophĂ©tisĂ© 4395 5656 jusquâĂ 2193 Jean 2491 ; 14 et 2532, si 1487 vous voulez 2309 5719 le comprendre 1209 5664, câest 2076 5748 lui 846 qui est lâElie 2243 qui 3588 devait 3195 5723 venir 2064 5738. 15 Que celui qui a 2192 5723 des oreilles 3775 pour entendre 191 5721 entende 191 5720. Matthieu 17 12 Mais 1161 je vous 5213 dis 3004 5719 qu 3754âElie 2243 est dĂ©jĂ 2235 venu 2064 5627, 2532 quâils ne l 846âont pas 3756 reconnu 1921 5627, et 235 quâils l 1722 846âont traitĂ© 4160 5656 comme 3745 ils ont voulu 2309 5656. De mĂȘme 3779 2532 le Fils 5207 de lâhomme 444 souffrira 3195 5719 3958 5721 de 5259 leur part 846. 13 5119 Les disciples 3101 comprirent 4920 5656 alors qu 3754âil leur 846 parlait 2036 5627 de 4012 Jean 2491-Baptiste 910. Matthieu 21 25 Le baptĂȘme 908 de Jean 2491, dâoĂč 4159 venait-il 2258 5713 ? du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? Mais 1161 ils raisonnĂšrent 1260 5711 ainsi entre 3844 eux 1438 3004 5723 ; Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il nous 2254 dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 donc 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? Marc 1 1 Commencement 746 de lâEvangile 2098 de JĂ©sus 2424-Christ 5547, Fils 5207 de Dieu 2316. 2 Selon 5613 ce qui est Ă©crit 1125 5769 dans 1722 EsaĂŻe, le prophĂšte 4396 : Voici 2400 5628, j 1473âenvoie 649 5719 devant 4253 toi 4675 4383 mon 3450 messager 32, Qui 3739 prĂ©parera 2680 5692 ton 4675 chemin 3598 1715 4675 ; 3 Câest la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 4 Jean 2491 parut 1096 5633, baptisant 907 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048, et 2532 prĂȘchant 2784 5723 le baptĂȘme 908 de repentance 3341, pour 1519 la rĂ©mission 859 des pĂ©chĂ©s 266. 5 2532 Tout 3956 le pays 5561 de JudĂ©e 2453 2449 et 2532 tous 3956 les habitants de JĂ©rusalem 2415 se rendaient 1607 5711 auprĂšs 4314 de lui 846 ; et 2532, confessant 1843 5734 leurs 846 pĂ©chĂ©s 266, ils se faisaient baptiser 907 5712 par 5259 lui 846 dans 1722 le fleuve 4215 du Jourdain 2446. 6 1161 Jean 2491 avait 2258 5713 un vĂȘtement 1746 5765 de poils 2359 de chameau 2574, et 2532 une ceinture 2223 de cuir 1193 autour 4012 des 846 reins 3751. 2532 Il se nourrissait 2068 5723 de sauterelles 200 et 2532 de miel 3192 sauvage 66. 7 2532 Il prĂȘchait 2784 5707, disant 3004 5723 : Il vient 2064 5736 aprĂšs 3694 moi 3450 celui qui est plus puissant que 2478 moi 3450, et je ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 2425 de dĂ©lier 3089 5658, en me baissant 2955 5660, la courroie 2438 de ses 3739 846 souliers 5266. 8 Moi 1473, 3303 je vous 5209 ai baptisĂ©s 907 5656 d 1722âeau 5204 ; 1161 lui, il vous 5209 baptisera 907 5692 du 1722 Saint 40-Esprit 4151. 9 2532 En 1722 ce 1565 temps 2250-lĂ 1096 5633, JĂ©sus 2424 vint 2064 5627 de 575 Nazareth 3478 en GalilĂ©e 1056, et 2532 il fut baptisĂ© 907 5681 par 5259 Jean 2491 dans 1519 le Jourdain 2446. 10 2532 Au moment 2112 oĂč il sortait 305 5723 de 575 lâeau 5204, il vit 1492 5627 les cieux 3772 sâouvrir 4977 5746, et 2532 lâEsprit 4151 descendre 2597 5723 sur 1909 lui 846 comme 5616 une colombe 4058. 11 Et 2532 une voix 5456 fit entendre 1096 5633 des 1537 cieux 3772 ces paroles : Tu 4771 es 1488 5748 mon 3450 Fils 5207 bien-aimĂ© 27, en 1722 toi 3739 jâai mis toute mon affection 2106 5656. Marc 11 27 2532 Ils se rendirent 2064 5736 de nouveau 3825 Ă 1519 JĂ©rusalem 2414, et 2532, pendant que JĂ©sus 846 se promenait 4043 5723 dans 1722 le temple 2411, les principaux sacrificateurs 749, 2532 les scribes 1122 et 2532 les anciens 4245, vinrent 2064 5736 Ă 4314 lui 846, 28 et 2532 lui 846 dirent 3004 5719 : Par 1722 quelle 4169 autoritĂ© 1849 fais-tu 4160 5719 ces choses 5023, et 2532 qui 5101 t 4671âa donnĂ© 1325 5656 lâautoritĂ© 5026 1849 de 2443 les 5023 faire 4160 5725 ? 29 1161 JĂ©sus 2424 leur 846 rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 : Je vous 5209 adresserai 1905 5692 aussi 2504 une 1520 question 3056 ; 2532 rĂ©pondez 611 5676-moi 3427, et 2532 je vous 5213 dirai 2046 5692 par 1722 quelle 4169 autoritĂ© 1849 je fais 4160 5719 ces choses 5023. 30 Le baptĂȘme 908 de Jean 2491 venait-il 2258 5713 du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? RĂ©pondez 611 5676-moi 3427. 31 Mais 2532 ils raisonnĂšrent 3049 5711 ainsi entre 4314 eux 1438 3004 5723 : Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 donc 3767 nâavez-vous 4100 pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? 32 Et 235 si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Des 1537 hommes 444⊠Ils craignaient 5399 5711 le peuple 2992, car 1063 tous 537 tenaient 2192 5707 3754 rĂ©ellement 3689 Jean 2491 pour 2258 5713 un prophĂšte 4396. 33 Alors 2532 ils rĂ©pondirent 611 5679 3004 5719 Ă JĂ©sus 2424: Nous ne 3756 savons 1492 5758. Et 2532 JĂ©sus 2424 leur 846 dit 611 5679 3004 5719 : Moi 1473 non plus 3761, je ne vous 5213 dirai 3004 5719 pas par 1722 quelle 4169 autoritĂ© 1849 je fais 4160 5719 ces choses 5023. Luc 1 11 Alors 1161 un ange 32 du Seigneur 2962 apparut 3700 5681 Ă Zacharie 846, et se tint debout 2476 5761 Ă 1537 droite 1188 de lâautel 2379 des parfums 2368. 12 2532 Zacharie 2197 fut troublĂ© 5015 5681 en le voyant 1492 5631, et 2532 la frayeur 5401 sâempara 1968 5627 de 1909 lui 846. 13 Mais 1161 lâange 32 lui 4314 846 dit 2036 5627 : Ne crains 5399 5732 5737 point 3361, Zacharie 2197 ; car 1360 ta 4675 priĂšre 1162 a Ă©tĂ© exaucĂ©e 1522 5681. 2532 Ta 4675 femme 1135 Elisabeth 1665 t 4671âenfantera 1080 5692 un fils 5207, et 2532 tu lui 846 donneras 2564 5692 le nom 3686 de Jean 2491. 14 2532 Il sera 2071 5704 pour toi 4671 un sujet de joie 5479 et 2532 dâallĂ©gresse 20, et 2532 plusieurs 4183 se rĂ©jouiront 5463 5690 de 1909 sa 846 naissance 1083. 15 Car 1063 il sera 2071 5704 grand 3173 devant 1799 le Seigneur 2962. 2532 Il ne boira 4095 5632 ni 3364 vin 3631, ni 2532 liqueur enivrante 4608, et 2532 il sera rempli 4130 5701 de lâEsprit 4151-Saint 40 dĂšs 2089 1537 le sein 2836 de sa 846 mĂšre 3384 ; 16 2532 il ramĂšnera 1994 5692 plusieurs 4183 des fils 5207 dâIsraĂ«l 2474 au 1909 Seigneur 2962, leur 846 Dieu 2316 ; 17 2532 il 846 marchera 4281 5695 devant 1799 Dieu 846 avec 1722 lâesprit 4151 et 2532 la puissance 1411 dâElie 2243, pour ramener 1994 5658 les cĆurs 2588 des pĂšres 3962 vers 1909 les enfants 5043, et 2532 les rebelles 545 Ă 1722 la sagesse 5428 des justes 1342, afin de prĂ©parer 2680 5772 au Seigneur 2962 un peuple 2992 bien disposĂ© 2090 5658. 67 2532 Zacharie 2197, son 846 pĂšre 3962, fut rempli 4130 5681 du Saint 40-Esprit 4151, et 2532 il prophĂ©tisa 4395 5656, en ces mots 3004 5723: 68 BĂ©ni 2128 soit le Seigneur 2962, le Dieu 2316 dâIsraĂ«l 2474, De ce qu 3754âil a visitĂ© 1980 5662 et 2532 rachetĂ© 3085 son 846 peuple 2992 4160 5656, 69 Et 2532 nous 2254 a suscitĂ© 1453 5656 un puissant 2768 Sauveur 4991 Dans 1722 la maison 3624 de David 1138, son 846 serviteur 3816, 70 Comme 2531 il lâavait annoncĂ© 2980 5656 par 1223 la bouche 4750 de ses 846 saints 40 prophĂštes 4396 des temps anciens 3588 575 165, â 71 Un Sauveur qui nous dĂ©livre 4991 de 1537 nos 2257 ennemis 2190 et 2532 de 1537 la main 5495 de tous 3956 ceux qui nous 2248 haĂŻssent 3404 5723 ! 72 Câest ainsi quâil manifeste 4160 5658 sa misĂ©ricorde 1656 envers 3326 nos 2257 pĂšres 3962, Et 2532 se souvient 3415 5683 de sa 846 sainte 40 alliance 1242, 73 Selon le serment 3727 par lequel 3739 il avait jurĂ© 3660 5656 Ă 4314 Abraham 11, notre 2257 pĂšre 3962, 74 De nous 2254 permettre 1325 5629, aprĂšs que nous serions dĂ©livrĂ©s 4506 5685 de 1537 la main 5495 de nos 2257 ennemis 2190, De le 846 servir 3000 5721 sans crainte 870, 75 En marchant devant 1799 lui 846 dans 1722 la saintetĂ© 3742 et 2532 dans la justice 1343 tous 3956 les jours 2250 de notre 2257 vie 2222. 76 Et 2532 toi 4771, petit enfant 3813, tu seras appelĂ© 2564 5701 prophĂšte 4396 du TrĂšs-Haut 5310 ; Car 1063 tu marcheras 4313 5695 devant 4253 la face 4383 du Seigneur 2962, pour prĂ©parer 2090 5658 ses 846 voies 3598, 77 Afin de donner 1325 5629 Ă son 846 peuple 2992 la connaissance 1108 du salut 4991 Par 1722 le pardon 859 de ses 846 pĂ©chĂ©s 266, 78 GrĂące 1223 aux entrailles 4698 de la misĂ©ricorde 1656 de notre 2257 Dieu 2316, En 1722 vertu de laquelle 3739 le soleil levant 395 nous 2248 a visitĂ©s 1980 5662 dâen 1537 haut 5311, 79 Pour Ă©clairer 2014 5658 ceux qui sont assis 2521 5740 dans 1722 les tĂ©nĂšbres 4655 et 2532 dans lâombre 4639 de la mort 2288, Pour diriger 2720 5658 nos 2257 pas 4228 dans 1519 le chemin 3598 de la paix 1515. 80 Or 1161, lâenfant 3813 croissait 837 5707, et 2532 se fortifiait 2901 5712 en esprit 4151. Et 2532 il demeura 2258 5713 dans 1722 les dĂ©serts 2048, jusquâau 2193 jour 2250 oĂč il 846 se prĂ©senta 323 devant 4314 IsraĂ«l 2474. Luc 3 2 et du temps 1909 des souverains sacrificateurs 749 Anne 452 et 2532 CaĂŻphe 2533, â la parole 4487 de Dieu 2316 fut adressĂ©e 1096 5633 Ă 1909 Jean 2491, fils 5207 de Zacharie 2197, dans 1722 le dĂ©sert 2048. 3 Et 2532 il alla 2064 5627 dans 1519 tout 3956 le pays des environs 4066 du Jourdain 2446, prĂȘchant 2784 5723 le baptĂȘme 908 de repentance 3341, pour 1519 la rĂ©mission 859 des pĂ©chĂ©s 266, 4 selon 5613 ce qui est Ă©crit 1125 5769 dans 1722 le livre 976 des paroles 3056 dâEsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396 3004 5723: Câest la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 5 Toute 3956 vallĂ©e 5327 sera 2071 5704 comblĂ©e 4137 5701, 2532 Toute 3956 montagne 3735 et 2532 toute colline 1015 seront abaissĂ©es 5013 5701 ; 2532 Ce qui est tortueux 4646 sera 1519 redressĂ© 2117, Et 2532 les chemins 3598 raboteux 5138 seront 1519 aplanis 3006. 6 Et 2532 toute 3956 chair 4561 verra 3700 5695 le salut 4992 de Dieu 2316. 7 Il disait 3004 5707 donc 3767 Ă ceux qui venaient 1607 5740 5734 en foule 3793 pour ĂȘtre baptisĂ©s 907 5683 par 5259 lui 846 : Races 1081 de vipĂšres 2191, qui 5101 vous 5213 a appris 5263 5656 Ă fuir 5343 5629 575 la colĂšre 3709 Ă venir 3195 5723 ? 8 Produisez 4160 5657 donc 3767 des fruits 2590 dignes 514 de la repentance 3341, et 2532 ne vous mettez 756 5672 pas 3361 Ă dire 3004 5721 en 1722 vous-mĂȘmes 1438 : Nous avons 2192 5719 Abraham 11 pour pĂšre 3962 ! Car 1063 je vous 5213 dĂ©clare 3004 5719 que 3754 de 1537 ces 5130 pierres 3037 Dieu 2316 peut 1410 5736 susciter 1453 5658 des enfants 5043 Ă Abraham 11. 9 1161 DĂ©jĂ 2235 mĂȘme 2532 la cognĂ©e 513 est mise 2749 5736 Ă 4314 la racine 4491 des arbres 1186 : tout 3956 arbre 1186 donc 3767 qui ne produit 4160 5723 pas 3361 de bons 2570 fruits 2590 sera coupĂ© 1581 5743 et 2532 jetĂ© 906 5743 au 1519 feu 4442. 10 2532 La foule 3793 l 846âinterrogeait 1905 5707, disant 3004 5723 : Que 5101 devons-nous 4160 donc 3767 faire 4160 5692 ? 11 Il leur 846 rĂ©pondit 611 5679 1161 3004 5719 : Que celui qui a 2192 5723 deux 1417 tuniques 5509 partage 3330 5628 avec celui qui nâen a 2192 5723 point 3361, et 2532 que celui qui a 2192 5723 de quoi manger 1033 agisse 4160 5720 de mĂȘme 3668. 12 1161 Il vint 2064 5627 aussi 2532 des publicains 5057 pour ĂȘtre baptisĂ©s 907 5683, et 2532 ils lui 4314 846 dirent 2036 5627 : MaĂźtre 1320, que 5101 devons-nous faire 4160 5692 ? 13 1161 Il leur 4314 846 rĂ©pondit 2036 5627 : Nâexigez 4238 5719 rien 3367 au delĂ 4119 de 3844 ce qui 1299 vous 5213 a Ă©tĂ© ordonnĂ© 1299 5772. 14 1161 Des soldats 4754 5734 aussi 2532 lui 846 demandĂšrent 1905 5707 3004 5723 : Et 2532 nous 2249, que 5101 devons-nous faire 4160 5692 ? 2532 Il leur 4314 846 rĂ©pondit 2036 5627: Ne commettez ni extorsion 1286 5661 ni 3366 fraude 4811 5661 envers personne 3367, et 2532 contentez-vous 714 5744 de votre 5216 solde 3800. 15 1161 Comme le peuple 2992 Ă©tait dans lâattente 4328 5723, et 2532 que tous 3956 se demandaient 1260 5740 en 1722 eux-mĂȘmes 846 2588 4012 si Jean 2491 846 nâĂ©tait 1498 5751 pas 3379 le Christ 5547, 16 il 2491 leur dit 611 5662 3004 5723 Ă tous 537 : 3303 Moi 1473, je vous 5209 baptise 907 5719 dâeau 5204 ; mais 1161 il vient 2064 5736, celui qui est plus puissant 2478 que moi 3450, et je ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 2425 de dĂ©lier 3089 5658 la courroie 2438 de ses 3739 souliers 5266. Lui 846, il vous 5209 baptisera 907 5692 du 1722 Saint 40-Esprit 4151 et 2532 de feu 4442. 17 Il 3739 a son 846 van 4425 Ă 1722 la main 5495 ; 2532 il nettoiera 1245 5692 son 846 aire 257, et 2532 il amassera 4863 5692 le blĂ© 4621 dans 1519 son 846 grenier 596, mais 1161 il brĂ»lera 2618 5692 la paille 892 dans un feu 4442 qui ne sâĂ©teint point 762. 18 2532 3767 Câest ainsi que Jean annonçait la bonne nouvelle 2097 5710 au peuple 2992, en lui adressant 3870 5723 encore beaucoup 4183 dâautres 2087 exhortations 3303. 19 Mais 1161 HĂ©rode 2264 le tĂ©trarque 5076, Ă©tant repris 1651 5746 par 5259 Jean 846 au sujet 4012 dâHĂ©rodias 2266, femme 1135 de son 846 frĂšre 80, et 2532 pour 4012 toutes 3956 les mauvaises 4190 actions qu 3739âil 2264 avait commises 4160 5656, 20 2532 ajouta 4369 5656 encore 2532 Ă 1909 toutes 3956 les autres celle 5124 dâenfermer 2623 5656 Jean 2491 dans 1722 la prison 5438. Luc 7 28 1063 Je vous 5213 le dis 3004 5719, parmi 1722 ceux qui sont nĂ©s 1084 de femmes 1135, il nây en a 2076 5748 point 3762 de plus grand que 3187 Jean 2491. Cependant 1161, le plus petit 3398 dans 1722 le royaume 932 de Dieu 2316 est 2076 5748 plus grand que 3187 lui 846. 29 Et 2532 tout 3956 le peuple 2992 qui lâa entendu 191 5660 et 2532 mĂȘme les publicains 5057 ont justifiĂ© 1344 5656 Dieu 2316, en se faisant baptiser 907 5685 du baptĂȘme 908 de Jean 2491 ; 30 mais 1161 les pharisiens 5330 et 2532 les docteurs de la loi 3544, en ne se faisant pas 3361 baptiser 907 5685 par 5259 lui 846, ont rendu nul 114 5656 Ă 1519 leur Ă©gard 1438 le dessein 1012 de Dieu 2316. 31 1161 A qui 5101 donc 3767 comparerai-je 3666 5692 les hommes 444 de cette 5026 gĂ©nĂ©ration 1074, et 2532 Ă qui 5101 ressemblent 3664 1526 5748-ils ? 32 Ils ressemblent 1526 5748 3664 aux enfants 3813 assis 2521 5740 dans 1722 la place publique 58, et 2532 qui, se parlant 4377 5719 5723 les uns aux autres 240, 2532 disent 3004 5719 5723 : Nous vous 5213 avons jouĂ© de la flĂ»te 832 5656, et 2532 vous nâavez pas 3756 dansĂ© 3738 5662 ; nous vous 5213 avons chantĂ© des complaintes 2354 5656, et 2532 vous nâavez pas 3756 pleurĂ© 2799 5656. 33 Car 1063 Jean 2491 Baptiste 910 est venu 2064 5754, ne mangeant 2068 5723 pas 3383 de pain 740 et ne 3383 buvant 4095 5723 pas de vin 3631, et 2532 vous dites 3004 5719 : Il a 2192 5719 un dĂ©mon 1140. 34 Le Fils 5207 de lâhomme 444 est venu 2064 5754, mangeant 2068 5723 et 2532 buvant 4095 5723, et 2532 vous dites 3004 5719 : 2400 5628 Câest un mangeur 444 5314 et 2532 un buveur 3630, un ami 5384 des publicains 5057 et 2532 des gens de mauvaise vie 268. 35 Mais 2532 la sagesse 4678 a Ă©tĂ© justifiĂ©e 1344 5681 par 575 tous 3956 ses 846 enfants 5043. Luc 20 5 Mais 1161 ils raisonnĂšrent 4817 5662 3004 5723 ainsi entre 4314 eux 1438 : 3754 Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? Jean 1 6 Il y eut 1096 5633 un homme 444 envoyĂ© 649 5772 de 3844 Dieu 2316 : son 846 nom 3686 Ă©tait Jean 2491. 15 Jean 2491 lui 4012 846 a rendu tĂ©moignage 3140 5719, et 2532 sâest Ă©criĂ© 2896 5754 3004 5723 : C 3778âest 2258 2713 celui dont 3739 jâai dit 2036 5627 : Celui qui vient 2064 5740 aprĂšs 3694 moi 3450 m 3450âa prĂ©cĂ©dĂ© 1096 5754 1715, car 3754 il Ă©tait 2258 5713 avant 4413 moi 3450. 25 2532 Ils lui 846 firent encore 2532 2036 5627 846 cette question 2065 5656 : Pourquoi 5101 donc 3767 baptises-tu 907 5719, si 1487 tu 4771 nâes 1488 5748 pas 3756 le Christ 5547, ni 3777 Elie 2243, ni 3777 le prophĂšte 4396 ? 26 Jean 2491 leur 846 rĂ©pondit 611 5662 3004 5723 : Moi 1473, je baptise 907 5719 d 1722âeau 5204, mais 1161 au milieu 3319 de vous 5216 il y a 2476 5758 quelquâun que 3739 vous 5210 ne connaissez 1492 5758 pas 3756, 27 qui 3739 vient 2064 5740 aprĂšs 3694 moi 3450 ; je 1473 ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 514 de 2443 dĂ©lier 3089 5661 la courroie 2438 de ses 3739 846 souliers 5266. 28 Ces choses 5023 se passĂšrent 1096 5633 Ă 1722 BĂ©thanie 962, au delĂ 4008 du Jourdain 2446, oĂč 3699 Jean 2491 baptisait 2258 5713 907 5723. 29 Le lendemain 1887, il vit 991 5719 JĂ©sus 2424 venant 2064 5740 Ă 4314 lui 846, et 2532 il dit 3004 5719 : Voici 2396 lâAgneau 286 de Dieu 2316, qui 3588 ĂŽte 142 5723 le pĂ©chĂ© 266 du monde 2889. 30 C 3778âest 2076 5748 celui dont 4012 3739 j 1473âai dit 2036 5627 : AprĂšs 3694 moi 3450 vient 2064 5736 un homme 435 qui 3739 m 3450âa prĂ©cĂ©dĂ© 1096 5754 1715, car 3754 il Ă©tait 2258 5713 avant 4413 moi 3450. 31 Je 2504 ne le 846 connaissais 1492 5715 pas 3756, mais 235 câest afin 2443 1223 5124 quâil fĂ»t manifestĂ© 5319 5686 Ă IsraĂ«l 2474 que je 1473 suis venu 2064 5627 baptiser 907 5723 d 1722âeau 5204. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Quand Seigneur, quand ? (4/4) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu est un Dieu de justice et si nous faisons ce que Dieu nous demande de la façon qu'il demande, ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ© : dois-je le faire? Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ©. Dois-je le faire tout de mĂȘme ⊠Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ© : dois-je le faire? Bien entendu, la question ne se pose mĂȘme pas ça dĂ©pend vraiment de mon contexte, je ne peux pas gĂ©nĂ©raliser Dieu est bon, je ne serai jamais persĂ©cutĂ© Je ne sais vraiment pas 68 participants Sur un total de 68 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : JĂ©sus et l'origine de la fin de satan - Pasteur Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, si elle ne ⊠Keith Butler Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre une vie productive dans un monde occupĂ© (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Dieu a dit « Je vous ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous devez suivre Dieu, pas lâavis des autres | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Pierre a reçu une grande rĂ©vĂ©lation de Dieu, mais deux versets plus tard, et je ne sais pas combien de ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17. JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la fĂȘte ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment ĂȘtre vĂ©ritablement riche ? Tout rĂ©cemment, une foule de pensĂ©es trottait dans ma tĂȘte aprĂšs avoir lu qu'un millionnaire aventurier et aviateur Ă©tait portĂ© ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte GĂ©rer son argent (4) Les vĆux traditionnels de mariage comprennent souvent la phrase suivante: "Moi (l'homme), je dĂ©clare te prendre toi (la femme), et ⊠Criswell Whit Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques L'autoritĂ© spirituelle D'aprĂšs le livre de Watchman Nee : L'autoritĂ© spirituelle (Editions Vida) I - AutoritĂ© et soumission LâautoritĂ© spirituelle est un ⊠Elisabeth Dugas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pour quelles raisons peut-on rompre avec son/sa petit(e) ami(e) ? Pour quelles raisons peut-on rompre avec son ou sa petite amie ? C'est une question difficile, peu importe ce qui ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? Du ciel ou des hommes ? » Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux : « Si nous rĂ©pondons : âDu cielâ, il nous dira : âPourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ?â Segond 1910 Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? du ciel, ou des hommes ? Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux ; Si nous rĂ©pondons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ? Segond 1978 (Colombe) © Le baptĂȘme de Jean, dâoĂč venait-il ? Du ciel, ou des hommes ? Mais ils raisonnĂšrent entre eux : Si nous rĂ©pondons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc nâavez-vous pas cru en lui ? Parole de Vie © Qui a envoyĂ© Jean baptiser ? Est-ce que câest Dieu ou les hommes ? » Ils pensent : « Si nous rĂ©pondons : âCâest Dieuâ, JĂ©sus va nous dire : âVous nâavez pas fait confiance Ă Jean. Pourquoi donc ?â Français Courant © Qui a envoyĂ© Jean baptiser ? Est-ce Dieu ou les hommes ? » Mais ils se mirent Ă discuter entre eux et se dirent : « Si nous rĂ©pondons : âCâest Dieu qui lâa envoyĂ©â, il nous demandera : âPourquoi donc nâavez-vous pas cru Jean ?â Semeur © De qui Jean tenait-il son mandat pour baptiser ? De Dieu ou des hommes ? Alors ils se mirent Ă raisonner intĂ©rieurement : âSi nous disons : « De Dieu », il va nous demander : « Pourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ? » Parole Vivante © De quel droit Jean-Baptiste baptisait-il ? Tenait-il son mandat de Dieu ou des hommes ? Alors, ils se mirent Ă raisonner intĂ©rieurement : « Si nous disons que câest Dieu qui lâa envoyĂ©, il va nous demander : âPourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ?â Darby Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč Ă©tait-il ? du ciel, ou des hommes ? Et ils raisonnaient en eux-mĂȘmes, disant : Si nous disons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc ne l'avez-vous pas cru ? Et si nous disons : Martin Le BaptĂȘme de Jean d'oĂč Ă©tait-il ? Du ciel, ou des hommes ? Or ils disputaient en eux-mĂȘmes, en disant : si nous disons : du ciel, il nous dira : pourquoi donc ne l'avez-vous point cru ? Ostervald Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? du ciel ou des hommes ? Or, ils raisonnaient ainsi en eux-mĂȘmes : Si nous disons, du ciel, il nous dira : Pourquoi donc n'y avez-vous pas cru ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα Ï᜞ ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ ÏÏΞΔΜ ጊΜ; áŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áŒą áŒÎŸ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ; ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒáœ°Îœ ΔጎÏÏΌΔΜΠáŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ, áŒÏÎ”áż áŒĄÎŒáżÎœÎ ÎÎčᜰ ÏÎŻ ÎżáœÎœ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·; World English Bible The baptism of John, where was it from? From heaven or from men?" They reasoned with themselves, saying, "If we say, 'From heaven,' he will ask us, 'Why then did you not believe him?' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette question de JĂ©sus correspondait exactement Ă la leur. Elle n'Ă©tait nullement un faux-fuyant ni une maniĂšre de les rĂ©duire au silence, mais un trait pĂ©nĂ©trant de vĂ©ritĂ© jetĂ© dans leur conscience. Si en effet le baptĂȘme de Jean, c'est-Ă -dire tout son ministĂšre au sein d'IsraĂ«l, Ă©tait de Dieu, alors l'autoritĂ© de JĂ©sus ne pouvait ĂȘtre douteuse. Car Jean lui avait rendu tĂ©moignage par le Saint-Esprit. (Jean 1.19-34) De plus, le baptĂȘme de Jean Ă©tait un baptĂȘme de repentance administrĂ© Ă ceux que sa prĂ©dication avait convaincus de pĂ©chĂ©. Si donc les chefs du peuple avaient cru Ă cette prĂ©dication, s'ils s'Ă©taient repentis, ils auraient cru aussi au Sauveur annoncĂ© par Jean. La question de JĂ©sus Ă©tait embarrassante pour ses adversaires. S'ils voulaient contester l'autoritĂ© de JĂ©sus, ils devaient nier que Jean fut un envoyĂ© de Dieu. Mais cette rĂ©ponse, ils ne pouvaient y avoir recours. (verset 26) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le baptĂȘme 908 de Jean 2491, dâoĂč 4159 venait-il 2258 5713 ? du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? Mais 1161 ils raisonnĂšrent 1260 5711 ainsi entre 3844 eux 1438 3004 5723 ; Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il nous 2254 dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 donc 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 908 - baptismabaptĂȘme ChrĂ©tien: rite d'immersion dans l'eau comme l'a commandĂ© Christ, par ceux qui ont confessĂ© ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1260 - dialogizomaiamener ensemble diffĂ©rentes raisons, dĂ©nombrer les raisons, raisonner, tourner dans sa tĂȘte, dĂ©libĂ©rer, avoir des ⊠1302 - diatiĂ travers, par, avec, parce que, pourquoi 1437 - eansi, dans le cas 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 2036 - epoparler, dire 2046 - ereoprononcer, parler, dire 2228 - el'un ou l'autre, ou, que 2254 - heminnous, nos, notre 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2491 - IoannesJean (Angl. John) = « l'Eternel a fait grĂące » Jean-Baptiste Ă©tait le fils de ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3767 - ounalors, donc, c'est pourquoi, en consĂ©quence, par consĂ©quent, les choses Ă©tant ainsi 3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠3844 - parade, par, Ă cĂŽtĂ©, prĂšs de 4100 - pisteuopenser ĂȘtre vrai, ĂȘtre persuadĂ© de, donner du crĂ©dit, placer sa confiance en de la ⊠4159 - pothende cause: comment est-ce?, comment cela peut-il ĂȘtre? 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5711Temps - Imparfait 5775 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠JEAN-BAPTISTELes sources. L'historien juif JosĂšphe, parlant de Jean-Baptiste (Ant., XVIII, 5:2), rapporte l'opinion populaire d'aprĂšs laquelle la dĂ©faite d'HĂ©rode Antipas, ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠RAISON, RAISONNEMENT(Du latin ratio, de reor =calculer, penser.) Il ne faut pas croire que l'on trouvera dans la Bible le terme ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 3 1 1161 En 1722 ce 1565 temps 2250-lĂ parut 3854 5736 Jean 2491 Baptiste 910, prĂȘchant 2784 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 de JudĂ©e 2449. 2 2532 Il disait 3004 5723 : Repentez-vous 3340 5720, car 1063 le royaume 932 des cieux 3772 est proche 1448 5758. 3 1063 Jean 3778 est 2076 5748 celui qui avait Ă©tĂ© annoncĂ© 4483 5685 par 5259 EsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396, lorsquâil dit 3004 5723 : Câest ici la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 4 1161 Jean 2491 846 avait 2192 5707 846 un vĂȘtement 1742 de 575 poils 2359 de chameau 2574, et 2532 une ceinture 2223 de cuir 1193 autour 4012 des 846 reins 3751. 1161 Il 846 se nourrissait 5160 de 2258 5713 sauterelles 200 et 2532 de miel 3192 sauvage 66. 5 Les habitants de JĂ©rusalem 2414, 2532 de toute 3956 la JudĂ©e 2449 et 2532 de tout 3956 le pays des environs 4066 du Jourdain 2446, 5119 se rendaient 1607 5711 auprĂšs 4314 de lui 846 ; 6 et 2532, confessant 1843 5734 leurs 846 pĂ©chĂ©s 266, ils se faisaient baptiser 907 5712 par 5259 lui 846 dans 1722 le fleuve du Jourdain 2446. 7 Mais 1161, voyant 1492 5631 venir 2064 5740 Ă 1909 son 846 baptĂȘme 908 beaucoup 4183 de pharisiens 5330 et 2532 de sadducĂ©ens 4523, il leur 846 dit 2036 5627 : Races 1081 de vipĂšres 2191, qui 5101 vous 5213 a appris 5263 5656 Ă fuir 5343 5629 575 la colĂšre 3709 Ă venir 3195 5723 ? 8 Produisez 4160 5657 donc 3767 du fruit 2590 digne 514 de la repentance 3341, 9 et 2532 ne prĂ©tendez 1380 5661 pas 3361 dire 3004 5721 en 1722 vous-mĂȘmes 1438 : Nous avons 2192 5719 Abraham 11 pour pĂšre 3962 ! Car 1063 je vous 5213 dĂ©clare 3004 5719 que 3754 de 1537 ces 5130 pierres-ci 3037 Dieu 2316 peut 1410 5736 susciter 1453 5658 des enfants 5043 Ă Abraham 11. 10 1161 DĂ©jĂ 2235 2532 la cognĂ©e 513 est mise 2749 5736 Ă 4314 la racine 4491 des arbres 1186 : tout 3956 arbre 1186 donc 3767 qui ne produit 4160 5723 pas 3361 de bons 2570 fruits 2590 sera coupĂ© 1581 5743 et 2532 jetĂ© 906 5743 au 1519 feu 4442. 11 Moi 1473 3303, je vous 5209 baptise 907 5719 d 1722âeau 5204, pour vous amener 1519 Ă la repentance 3341 ; mais 1161 celui qui vient 2064 5740 aprĂšs 3694 moi 3450 est 2076 5748 plus puissant 2478 que moi 3450, et je ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 2425 de porter 941 5658 ses 3739 souliers 5266. Lui, il vous 5209 baptisera 907 5692 du 1722 Saint 40-Esprit 4151 et 2532 de feu 4442. 12 Il a son 3739 van 4425 Ă 1722 la 846 main 5495 ; 2532 il nettoiera 1245 5692 son 846 aire 257, et 2532 il amassera 4863 5692 son 846 blĂ© 4621 dans 1519 le grenier 596, mais 1161 il brĂ»lera 2618 5692 la paille 892 dans un feu 4442 qui ne sâĂ©teint point 762. Matthieu 11 7 1161 Comme 5130 ils sâen allaient 4198 5740, JĂ©sus 2424 se mit 756 5662 Ă dire 3004 5721 Ă la foule 3793, au sujet de 4012 Jean 2491 : Qu 5101âĂȘtes-vous allĂ©s 1831 5627 voir 2300 5664 au 1519 dĂ©sert 2048 ? un roseau 2563 agitĂ© 4531 5746 par 5259 le vent 417 ? 8 Mais 235, qu 5101âĂȘtes-vous allĂ©s 1831 5627 voir 1492 5629 ? un homme 444 vĂȘtu 294 5772 d 1722âhabits 2440 prĂ©cieux 3120 ? Voici 2400 5628, ceux qui portent 5409 5723 des habits prĂ©cieux 3120 sont 1526 5748 dans 1722 les maisons 3624 des rois 935. 9 235 Qu 5101âĂȘtes-vous donc allĂ©s 1831 5627 voir 1492 5629 ? un prophĂšte 4396 ? Oui 3483, vous 5213 dis 3004 5719-je, et 2532 plus 4055 quâun prophĂšte 4396. 10 Car 1063 c 3778âest 2076 5748 celui dont 4012 3739 il est Ă©crit 1125 5769 : Voici 2400 5628, j 1473âenvoie 649 5719 mon 3450 messager 32 devant 4253 ta 4675 face 4383, 3739 Pour prĂ©parer 2680 5692 ton 4675 chemin 3598 devant 1715 toi 4675. 11 Je vous 5213 le dis 3004 5719 en vĂ©ritĂ© 281, parmi 1722 ceux qui sont nĂ©s 1084 de femmes 1135, il nâen a point 3756 paru 1453 5769 de plus grand que 3187 Jean 2491-Baptiste 910. Cependant 1161, le plus petit 3398 dans 1722 le royaume 932 des cieux 3772 est 2076 5748 plus grand que 3187 lui 846. 12 1161 Depuis 575 le temps 2250 de Jean 2491-Baptiste 910 jusquâĂ 2193 prĂ©sent 737, le royaume 932 des cieux 3772 est forcĂ© 971 5731 5743, et 2532 ce sont les violents 973 qui sâen 846 emparent 726 5719. 13 Car 1063 tous 3956 les prophĂštes 4396 et 2532 la loi 3551 ont prophĂ©tisĂ© 4395 5656 jusquâĂ 2193 Jean 2491 ; 14 et 2532, si 1487 vous voulez 2309 5719 le comprendre 1209 5664, câest 2076 5748 lui 846 qui est lâElie 2243 qui 3588 devait 3195 5723 venir 2064 5738. 15 Que celui qui a 2192 5723 des oreilles 3775 pour entendre 191 5721 entende 191 5720. Matthieu 17 12 Mais 1161 je vous 5213 dis 3004 5719 qu 3754âElie 2243 est dĂ©jĂ 2235 venu 2064 5627, 2532 quâils ne l 846âont pas 3756 reconnu 1921 5627, et 235 quâils l 1722 846âont traitĂ© 4160 5656 comme 3745 ils ont voulu 2309 5656. De mĂȘme 3779 2532 le Fils 5207 de lâhomme 444 souffrira 3195 5719 3958 5721 de 5259 leur part 846. 13 5119 Les disciples 3101 comprirent 4920 5656 alors qu 3754âil leur 846 parlait 2036 5627 de 4012 Jean 2491-Baptiste 910. Matthieu 21 25 Le baptĂȘme 908 de Jean 2491, dâoĂč 4159 venait-il 2258 5713 ? du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? Mais 1161 ils raisonnĂšrent 1260 5711 ainsi entre 3844 eux 1438 3004 5723 ; Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il nous 2254 dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 donc 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? Marc 1 1 Commencement 746 de lâEvangile 2098 de JĂ©sus 2424-Christ 5547, Fils 5207 de Dieu 2316. 2 Selon 5613 ce qui est Ă©crit 1125 5769 dans 1722 EsaĂŻe, le prophĂšte 4396 : Voici 2400 5628, j 1473âenvoie 649 5719 devant 4253 toi 4675 4383 mon 3450 messager 32, Qui 3739 prĂ©parera 2680 5692 ton 4675 chemin 3598 1715 4675 ; 3 Câest la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 4 Jean 2491 parut 1096 5633, baptisant 907 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048, et 2532 prĂȘchant 2784 5723 le baptĂȘme 908 de repentance 3341, pour 1519 la rĂ©mission 859 des pĂ©chĂ©s 266. 5 2532 Tout 3956 le pays 5561 de JudĂ©e 2453 2449 et 2532 tous 3956 les habitants de JĂ©rusalem 2415 se rendaient 1607 5711 auprĂšs 4314 de lui 846 ; et 2532, confessant 1843 5734 leurs 846 pĂ©chĂ©s 266, ils se faisaient baptiser 907 5712 par 5259 lui 846 dans 1722 le fleuve 4215 du Jourdain 2446. 6 1161 Jean 2491 avait 2258 5713 un vĂȘtement 1746 5765 de poils 2359 de chameau 2574, et 2532 une ceinture 2223 de cuir 1193 autour 4012 des 846 reins 3751. 2532 Il se nourrissait 2068 5723 de sauterelles 200 et 2532 de miel 3192 sauvage 66. 7 2532 Il prĂȘchait 2784 5707, disant 3004 5723 : Il vient 2064 5736 aprĂšs 3694 moi 3450 celui qui est plus puissant que 2478 moi 3450, et je ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 2425 de dĂ©lier 3089 5658, en me baissant 2955 5660, la courroie 2438 de ses 3739 846 souliers 5266. 8 Moi 1473, 3303 je vous 5209 ai baptisĂ©s 907 5656 d 1722âeau 5204 ; 1161 lui, il vous 5209 baptisera 907 5692 du 1722 Saint 40-Esprit 4151. 9 2532 En 1722 ce 1565 temps 2250-lĂ 1096 5633, JĂ©sus 2424 vint 2064 5627 de 575 Nazareth 3478 en GalilĂ©e 1056, et 2532 il fut baptisĂ© 907 5681 par 5259 Jean 2491 dans 1519 le Jourdain 2446. 10 2532 Au moment 2112 oĂč il sortait 305 5723 de 575 lâeau 5204, il vit 1492 5627 les cieux 3772 sâouvrir 4977 5746, et 2532 lâEsprit 4151 descendre 2597 5723 sur 1909 lui 846 comme 5616 une colombe 4058. 11 Et 2532 une voix 5456 fit entendre 1096 5633 des 1537 cieux 3772 ces paroles : Tu 4771 es 1488 5748 mon 3450 Fils 5207 bien-aimĂ© 27, en 1722 toi 3739 jâai mis toute mon affection 2106 5656. Marc 11 27 2532 Ils se rendirent 2064 5736 de nouveau 3825 Ă 1519 JĂ©rusalem 2414, et 2532, pendant que JĂ©sus 846 se promenait 4043 5723 dans 1722 le temple 2411, les principaux sacrificateurs 749, 2532 les scribes 1122 et 2532 les anciens 4245, vinrent 2064 5736 Ă 4314 lui 846, 28 et 2532 lui 846 dirent 3004 5719 : Par 1722 quelle 4169 autoritĂ© 1849 fais-tu 4160 5719 ces choses 5023, et 2532 qui 5101 t 4671âa donnĂ© 1325 5656 lâautoritĂ© 5026 1849 de 2443 les 5023 faire 4160 5725 ? 29 1161 JĂ©sus 2424 leur 846 rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 : Je vous 5209 adresserai 1905 5692 aussi 2504 une 1520 question 3056 ; 2532 rĂ©pondez 611 5676-moi 3427, et 2532 je vous 5213 dirai 2046 5692 par 1722 quelle 4169 autoritĂ© 1849 je fais 4160 5719 ces choses 5023. 30 Le baptĂȘme 908 de Jean 2491 venait-il 2258 5713 du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? RĂ©pondez 611 5676-moi 3427. 31 Mais 2532 ils raisonnĂšrent 3049 5711 ainsi entre 4314 eux 1438 3004 5723 : Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 donc 3767 nâavez-vous 4100 pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? 32 Et 235 si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Des 1537 hommes 444⊠Ils craignaient 5399 5711 le peuple 2992, car 1063 tous 537 tenaient 2192 5707 3754 rĂ©ellement 3689 Jean 2491 pour 2258 5713 un prophĂšte 4396. 33 Alors 2532 ils rĂ©pondirent 611 5679 3004 5719 Ă JĂ©sus 2424: Nous ne 3756 savons 1492 5758. Et 2532 JĂ©sus 2424 leur 846 dit 611 5679 3004 5719 : Moi 1473 non plus 3761, je ne vous 5213 dirai 3004 5719 pas par 1722 quelle 4169 autoritĂ© 1849 je fais 4160 5719 ces choses 5023. Luc 1 11 Alors 1161 un ange 32 du Seigneur 2962 apparut 3700 5681 Ă Zacharie 846, et se tint debout 2476 5761 Ă 1537 droite 1188 de lâautel 2379 des parfums 2368. 12 2532 Zacharie 2197 fut troublĂ© 5015 5681 en le voyant 1492 5631, et 2532 la frayeur 5401 sâempara 1968 5627 de 1909 lui 846. 13 Mais 1161 lâange 32 lui 4314 846 dit 2036 5627 : Ne crains 5399 5732 5737 point 3361, Zacharie 2197 ; car 1360 ta 4675 priĂšre 1162 a Ă©tĂ© exaucĂ©e 1522 5681. 2532 Ta 4675 femme 1135 Elisabeth 1665 t 4671âenfantera 1080 5692 un fils 5207, et 2532 tu lui 846 donneras 2564 5692 le nom 3686 de Jean 2491. 14 2532 Il sera 2071 5704 pour toi 4671 un sujet de joie 5479 et 2532 dâallĂ©gresse 20, et 2532 plusieurs 4183 se rĂ©jouiront 5463 5690 de 1909 sa 846 naissance 1083. 15 Car 1063 il sera 2071 5704 grand 3173 devant 1799 le Seigneur 2962. 2532 Il ne boira 4095 5632 ni 3364 vin 3631, ni 2532 liqueur enivrante 4608, et 2532 il sera rempli 4130 5701 de lâEsprit 4151-Saint 40 dĂšs 2089 1537 le sein 2836 de sa 846 mĂšre 3384 ; 16 2532 il ramĂšnera 1994 5692 plusieurs 4183 des fils 5207 dâIsraĂ«l 2474 au 1909 Seigneur 2962, leur 846 Dieu 2316 ; 17 2532 il 846 marchera 4281 5695 devant 1799 Dieu 846 avec 1722 lâesprit 4151 et 2532 la puissance 1411 dâElie 2243, pour ramener 1994 5658 les cĆurs 2588 des pĂšres 3962 vers 1909 les enfants 5043, et 2532 les rebelles 545 Ă 1722 la sagesse 5428 des justes 1342, afin de prĂ©parer 2680 5772 au Seigneur 2962 un peuple 2992 bien disposĂ© 2090 5658. 67 2532 Zacharie 2197, son 846 pĂšre 3962, fut rempli 4130 5681 du Saint 40-Esprit 4151, et 2532 il prophĂ©tisa 4395 5656, en ces mots 3004 5723: 68 BĂ©ni 2128 soit le Seigneur 2962, le Dieu 2316 dâIsraĂ«l 2474, De ce qu 3754âil a visitĂ© 1980 5662 et 2532 rachetĂ© 3085 son 846 peuple 2992 4160 5656, 69 Et 2532 nous 2254 a suscitĂ© 1453 5656 un puissant 2768 Sauveur 4991 Dans 1722 la maison 3624 de David 1138, son 846 serviteur 3816, 70 Comme 2531 il lâavait annoncĂ© 2980 5656 par 1223 la bouche 4750 de ses 846 saints 40 prophĂštes 4396 des temps anciens 3588 575 165, â 71 Un Sauveur qui nous dĂ©livre 4991 de 1537 nos 2257 ennemis 2190 et 2532 de 1537 la main 5495 de tous 3956 ceux qui nous 2248 haĂŻssent 3404 5723 ! 72 Câest ainsi quâil manifeste 4160 5658 sa misĂ©ricorde 1656 envers 3326 nos 2257 pĂšres 3962, Et 2532 se souvient 3415 5683 de sa 846 sainte 40 alliance 1242, 73 Selon le serment 3727 par lequel 3739 il avait jurĂ© 3660 5656 Ă 4314 Abraham 11, notre 2257 pĂšre 3962, 74 De nous 2254 permettre 1325 5629, aprĂšs que nous serions dĂ©livrĂ©s 4506 5685 de 1537 la main 5495 de nos 2257 ennemis 2190, De le 846 servir 3000 5721 sans crainte 870, 75 En marchant devant 1799 lui 846 dans 1722 la saintetĂ© 3742 et 2532 dans la justice 1343 tous 3956 les jours 2250 de notre 2257 vie 2222. 76 Et 2532 toi 4771, petit enfant 3813, tu seras appelĂ© 2564 5701 prophĂšte 4396 du TrĂšs-Haut 5310 ; Car 1063 tu marcheras 4313 5695 devant 4253 la face 4383 du Seigneur 2962, pour prĂ©parer 2090 5658 ses 846 voies 3598, 77 Afin de donner 1325 5629 Ă son 846 peuple 2992 la connaissance 1108 du salut 4991 Par 1722 le pardon 859 de ses 846 pĂ©chĂ©s 266, 78 GrĂące 1223 aux entrailles 4698 de la misĂ©ricorde 1656 de notre 2257 Dieu 2316, En 1722 vertu de laquelle 3739 le soleil levant 395 nous 2248 a visitĂ©s 1980 5662 dâen 1537 haut 5311, 79 Pour Ă©clairer 2014 5658 ceux qui sont assis 2521 5740 dans 1722 les tĂ©nĂšbres 4655 et 2532 dans lâombre 4639 de la mort 2288, Pour diriger 2720 5658 nos 2257 pas 4228 dans 1519 le chemin 3598 de la paix 1515. 80 Or 1161, lâenfant 3813 croissait 837 5707, et 2532 se fortifiait 2901 5712 en esprit 4151. Et 2532 il demeura 2258 5713 dans 1722 les dĂ©serts 2048, jusquâau 2193 jour 2250 oĂč il 846 se prĂ©senta 323 devant 4314 IsraĂ«l 2474. Luc 3 2 et du temps 1909 des souverains sacrificateurs 749 Anne 452 et 2532 CaĂŻphe 2533, â la parole 4487 de Dieu 2316 fut adressĂ©e 1096 5633 Ă 1909 Jean 2491, fils 5207 de Zacharie 2197, dans 1722 le dĂ©sert 2048. 3 Et 2532 il alla 2064 5627 dans 1519 tout 3956 le pays des environs 4066 du Jourdain 2446, prĂȘchant 2784 5723 le baptĂȘme 908 de repentance 3341, pour 1519 la rĂ©mission 859 des pĂ©chĂ©s 266, 4 selon 5613 ce qui est Ă©crit 1125 5769 dans 1722 le livre 976 des paroles 3056 dâEsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396 3004 5723: Câest la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 5 Toute 3956 vallĂ©e 5327 sera 2071 5704 comblĂ©e 4137 5701, 2532 Toute 3956 montagne 3735 et 2532 toute colline 1015 seront abaissĂ©es 5013 5701 ; 2532 Ce qui est tortueux 4646 sera 1519 redressĂ© 2117, Et 2532 les chemins 3598 raboteux 5138 seront 1519 aplanis 3006. 6 Et 2532 toute 3956 chair 4561 verra 3700 5695 le salut 4992 de Dieu 2316. 7 Il disait 3004 5707 donc 3767 Ă ceux qui venaient 1607 5740 5734 en foule 3793 pour ĂȘtre baptisĂ©s 907 5683 par 5259 lui 846 : Races 1081 de vipĂšres 2191, qui 5101 vous 5213 a appris 5263 5656 Ă fuir 5343 5629 575 la colĂšre 3709 Ă venir 3195 5723 ? 8 Produisez 4160 5657 donc 3767 des fruits 2590 dignes 514 de la repentance 3341, et 2532 ne vous mettez 756 5672 pas 3361 Ă dire 3004 5721 en 1722 vous-mĂȘmes 1438 : Nous avons 2192 5719 Abraham 11 pour pĂšre 3962 ! Car 1063 je vous 5213 dĂ©clare 3004 5719 que 3754 de 1537 ces 5130 pierres 3037 Dieu 2316 peut 1410 5736 susciter 1453 5658 des enfants 5043 Ă Abraham 11. 9 1161 DĂ©jĂ 2235 mĂȘme 2532 la cognĂ©e 513 est mise 2749 5736 Ă 4314 la racine 4491 des arbres 1186 : tout 3956 arbre 1186 donc 3767 qui ne produit 4160 5723 pas 3361 de bons 2570 fruits 2590 sera coupĂ© 1581 5743 et 2532 jetĂ© 906 5743 au 1519 feu 4442. 10 2532 La foule 3793 l 846âinterrogeait 1905 5707, disant 3004 5723 : Que 5101 devons-nous 4160 donc 3767 faire 4160 5692 ? 11 Il leur 846 rĂ©pondit 611 5679 1161 3004 5719 : Que celui qui a 2192 5723 deux 1417 tuniques 5509 partage 3330 5628 avec celui qui nâen a 2192 5723 point 3361, et 2532 que celui qui a 2192 5723 de quoi manger 1033 agisse 4160 5720 de mĂȘme 3668. 12 1161 Il vint 2064 5627 aussi 2532 des publicains 5057 pour ĂȘtre baptisĂ©s 907 5683, et 2532 ils lui 4314 846 dirent 2036 5627 : MaĂźtre 1320, que 5101 devons-nous faire 4160 5692 ? 13 1161 Il leur 4314 846 rĂ©pondit 2036 5627 : Nâexigez 4238 5719 rien 3367 au delĂ 4119 de 3844 ce qui 1299 vous 5213 a Ă©tĂ© ordonnĂ© 1299 5772. 14 1161 Des soldats 4754 5734 aussi 2532 lui 846 demandĂšrent 1905 5707 3004 5723 : Et 2532 nous 2249, que 5101 devons-nous faire 4160 5692 ? 2532 Il leur 4314 846 rĂ©pondit 2036 5627: Ne commettez ni extorsion 1286 5661 ni 3366 fraude 4811 5661 envers personne 3367, et 2532 contentez-vous 714 5744 de votre 5216 solde 3800. 15 1161 Comme le peuple 2992 Ă©tait dans lâattente 4328 5723, et 2532 que tous 3956 se demandaient 1260 5740 en 1722 eux-mĂȘmes 846 2588 4012 si Jean 2491 846 nâĂ©tait 1498 5751 pas 3379 le Christ 5547, 16 il 2491 leur dit 611 5662 3004 5723 Ă tous 537 : 3303 Moi 1473, je vous 5209 baptise 907 5719 dâeau 5204 ; mais 1161 il vient 2064 5736, celui qui est plus puissant 2478 que moi 3450, et je ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 2425 de dĂ©lier 3089 5658 la courroie 2438 de ses 3739 souliers 5266. Lui 846, il vous 5209 baptisera 907 5692 du 1722 Saint 40-Esprit 4151 et 2532 de feu 4442. 17 Il 3739 a son 846 van 4425 Ă 1722 la main 5495 ; 2532 il nettoiera 1245 5692 son 846 aire 257, et 2532 il amassera 4863 5692 le blĂ© 4621 dans 1519 son 846 grenier 596, mais 1161 il brĂ»lera 2618 5692 la paille 892 dans un feu 4442 qui ne sâĂ©teint point 762. 18 2532 3767 Câest ainsi que Jean annonçait la bonne nouvelle 2097 5710 au peuple 2992, en lui adressant 3870 5723 encore beaucoup 4183 dâautres 2087 exhortations 3303. 19 Mais 1161 HĂ©rode 2264 le tĂ©trarque 5076, Ă©tant repris 1651 5746 par 5259 Jean 846 au sujet 4012 dâHĂ©rodias 2266, femme 1135 de son 846 frĂšre 80, et 2532 pour 4012 toutes 3956 les mauvaises 4190 actions qu 3739âil 2264 avait commises 4160 5656, 20 2532 ajouta 4369 5656 encore 2532 Ă 1909 toutes 3956 les autres celle 5124 dâenfermer 2623 5656 Jean 2491 dans 1722 la prison 5438. Luc 7 28 1063 Je vous 5213 le dis 3004 5719, parmi 1722 ceux qui sont nĂ©s 1084 de femmes 1135, il nây en a 2076 5748 point 3762 de plus grand que 3187 Jean 2491. Cependant 1161, le plus petit 3398 dans 1722 le royaume 932 de Dieu 2316 est 2076 5748 plus grand que 3187 lui 846. 29 Et 2532 tout 3956 le peuple 2992 qui lâa entendu 191 5660 et 2532 mĂȘme les publicains 5057 ont justifiĂ© 1344 5656 Dieu 2316, en se faisant baptiser 907 5685 du baptĂȘme 908 de Jean 2491 ; 30 mais 1161 les pharisiens 5330 et 2532 les docteurs de la loi 3544, en ne se faisant pas 3361 baptiser 907 5685 par 5259 lui 846, ont rendu nul 114 5656 Ă 1519 leur Ă©gard 1438 le dessein 1012 de Dieu 2316. 31 1161 A qui 5101 donc 3767 comparerai-je 3666 5692 les hommes 444 de cette 5026 gĂ©nĂ©ration 1074, et 2532 Ă qui 5101 ressemblent 3664 1526 5748-ils ? 32 Ils ressemblent 1526 5748 3664 aux enfants 3813 assis 2521 5740 dans 1722 la place publique 58, et 2532 qui, se parlant 4377 5719 5723 les uns aux autres 240, 2532 disent 3004 5719 5723 : Nous vous 5213 avons jouĂ© de la flĂ»te 832 5656, et 2532 vous nâavez pas 3756 dansĂ© 3738 5662 ; nous vous 5213 avons chantĂ© des complaintes 2354 5656, et 2532 vous nâavez pas 3756 pleurĂ© 2799 5656. 33 Car 1063 Jean 2491 Baptiste 910 est venu 2064 5754, ne mangeant 2068 5723 pas 3383 de pain 740 et ne 3383 buvant 4095 5723 pas de vin 3631, et 2532 vous dites 3004 5719 : Il a 2192 5719 un dĂ©mon 1140. 34 Le Fils 5207 de lâhomme 444 est venu 2064 5754, mangeant 2068 5723 et 2532 buvant 4095 5723, et 2532 vous dites 3004 5719 : 2400 5628 Câest un mangeur 444 5314 et 2532 un buveur 3630, un ami 5384 des publicains 5057 et 2532 des gens de mauvaise vie 268. 35 Mais 2532 la sagesse 4678 a Ă©tĂ© justifiĂ©e 1344 5681 par 575 tous 3956 ses 846 enfants 5043. Luc 20 5 Mais 1161 ils raisonnĂšrent 4817 5662 3004 5723 ainsi entre 4314 eux 1438 : 3754 Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? Jean 1 6 Il y eut 1096 5633 un homme 444 envoyĂ© 649 5772 de 3844 Dieu 2316 : son 846 nom 3686 Ă©tait Jean 2491. 15 Jean 2491 lui 4012 846 a rendu tĂ©moignage 3140 5719, et 2532 sâest Ă©criĂ© 2896 5754 3004 5723 : C 3778âest 2258 2713 celui dont 3739 jâai dit 2036 5627 : Celui qui vient 2064 5740 aprĂšs 3694 moi 3450 m 3450âa prĂ©cĂ©dĂ© 1096 5754 1715, car 3754 il Ă©tait 2258 5713 avant 4413 moi 3450. 25 2532 Ils lui 846 firent encore 2532 2036 5627 846 cette question 2065 5656 : Pourquoi 5101 donc 3767 baptises-tu 907 5719, si 1487 tu 4771 nâes 1488 5748 pas 3756 le Christ 5547, ni 3777 Elie 2243, ni 3777 le prophĂšte 4396 ? 26 Jean 2491 leur 846 rĂ©pondit 611 5662 3004 5723 : Moi 1473, je baptise 907 5719 d 1722âeau 5204, mais 1161 au milieu 3319 de vous 5216 il y a 2476 5758 quelquâun que 3739 vous 5210 ne connaissez 1492 5758 pas 3756, 27 qui 3739 vient 2064 5740 aprĂšs 3694 moi 3450 ; je 1473 ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 514 de 2443 dĂ©lier 3089 5661 la courroie 2438 de ses 3739 846 souliers 5266. 28 Ces choses 5023 se passĂšrent 1096 5633 Ă 1722 BĂ©thanie 962, au delĂ 4008 du Jourdain 2446, oĂč 3699 Jean 2491 baptisait 2258 5713 907 5723. 29 Le lendemain 1887, il vit 991 5719 JĂ©sus 2424 venant 2064 5740 Ă 4314 lui 846, et 2532 il dit 3004 5719 : Voici 2396 lâAgneau 286 de Dieu 2316, qui 3588 ĂŽte 142 5723 le pĂ©chĂ© 266 du monde 2889. 30 C 3778âest 2076 5748 celui dont 4012 3739 j 1473âai dit 2036 5627 : AprĂšs 3694 moi 3450 vient 2064 5736 un homme 435 qui 3739 m 3450âa prĂ©cĂ©dĂ© 1096 5754 1715, car 3754 il Ă©tait 2258 5713 avant 4413 moi 3450. 31 Je 2504 ne le 846 connaissais 1492 5715 pas 3756, mais 235 câest afin 2443 1223 5124 quâil fĂ»t manifestĂ© 5319 5686 Ă IsraĂ«l 2474 que je 1473 suis venu 2064 5627 baptiser 907 5723 d 1722âeau 5204. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Quand Seigneur, quand ? (4/4) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu est un Dieu de justice et si nous faisons ce que Dieu nous demande de la façon qu'il demande, ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ© : dois-je le faire? Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ©. Dois-je le faire tout de mĂȘme ⊠Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ© : dois-je le faire? Bien entendu, la question ne se pose mĂȘme pas ça dĂ©pend vraiment de mon contexte, je ne peux pas gĂ©nĂ©raliser Dieu est bon, je ne serai jamais persĂ©cutĂ© Je ne sais vraiment pas 68 participants Sur un total de 68 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : JĂ©sus et l'origine de la fin de satan - Pasteur Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, si elle ne ⊠Keith Butler Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre une vie productive dans un monde occupĂ© (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Dieu a dit « Je vous ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous devez suivre Dieu, pas lâavis des autres | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Pierre a reçu une grande rĂ©vĂ©lation de Dieu, mais deux versets plus tard, et je ne sais pas combien de ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17. JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la fĂȘte ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment ĂȘtre vĂ©ritablement riche ? Tout rĂ©cemment, une foule de pensĂ©es trottait dans ma tĂȘte aprĂšs avoir lu qu'un millionnaire aventurier et aviateur Ă©tait portĂ© ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte GĂ©rer son argent (4) Les vĆux traditionnels de mariage comprennent souvent la phrase suivante: "Moi (l'homme), je dĂ©clare te prendre toi (la femme), et ⊠Criswell Whit Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques L'autoritĂ© spirituelle D'aprĂšs le livre de Watchman Nee : L'autoritĂ© spirituelle (Editions Vida) I - AutoritĂ© et soumission LâautoritĂ© spirituelle est un ⊠Elisabeth Dugas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pour quelles raisons peut-on rompre avec son/sa petit(e) ami(e) ? Pour quelles raisons peut-on rompre avec son ou sa petite amie ? C'est une question difficile, peu importe ce qui ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? Du ciel ou des hommes ? » Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux : « Si nous rĂ©pondons : âDu cielâ, il nous dira : âPourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ?â Segond 1910 Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? du ciel, ou des hommes ? Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux ; Si nous rĂ©pondons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ? Segond 1978 (Colombe) © Le baptĂȘme de Jean, dâoĂč venait-il ? Du ciel, ou des hommes ? Mais ils raisonnĂšrent entre eux : Si nous rĂ©pondons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc nâavez-vous pas cru en lui ? Parole de Vie © Qui a envoyĂ© Jean baptiser ? Est-ce que câest Dieu ou les hommes ? » Ils pensent : « Si nous rĂ©pondons : âCâest Dieuâ, JĂ©sus va nous dire : âVous nâavez pas fait confiance Ă Jean. Pourquoi donc ?â Français Courant © Qui a envoyĂ© Jean baptiser ? Est-ce Dieu ou les hommes ? » Mais ils se mirent Ă discuter entre eux et se dirent : « Si nous rĂ©pondons : âCâest Dieu qui lâa envoyĂ©â, il nous demandera : âPourquoi donc nâavez-vous pas cru Jean ?â Semeur © De qui Jean tenait-il son mandat pour baptiser ? De Dieu ou des hommes ? Alors ils se mirent Ă raisonner intĂ©rieurement : âSi nous disons : « De Dieu », il va nous demander : « Pourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ? » Parole Vivante © De quel droit Jean-Baptiste baptisait-il ? Tenait-il son mandat de Dieu ou des hommes ? Alors, ils se mirent Ă raisonner intĂ©rieurement : « Si nous disons que câest Dieu qui lâa envoyĂ©, il va nous demander : âPourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ?â Darby Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč Ă©tait-il ? du ciel, ou des hommes ? Et ils raisonnaient en eux-mĂȘmes, disant : Si nous disons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc ne l'avez-vous pas cru ? Et si nous disons : Martin Le BaptĂȘme de Jean d'oĂč Ă©tait-il ? Du ciel, ou des hommes ? Or ils disputaient en eux-mĂȘmes, en disant : si nous disons : du ciel, il nous dira : pourquoi donc ne l'avez-vous point cru ? Ostervald Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? du ciel ou des hommes ? Or, ils raisonnaient ainsi en eux-mĂȘmes : Si nous disons, du ciel, il nous dira : Pourquoi donc n'y avez-vous pas cru ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα Ï᜞ ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ ÏÏΞΔΜ ጊΜ; áŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áŒą áŒÎŸ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ; ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒáœ°Îœ ΔጎÏÏΌΔΜΠáŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ, áŒÏÎ”áż áŒĄÎŒáżÎœÎ ÎÎčᜰ ÏÎŻ ÎżáœÎœ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·; World English Bible The baptism of John, where was it from? From heaven or from men?" They reasoned with themselves, saying, "If we say, 'From heaven,' he will ask us, 'Why then did you not believe him?' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette question de JĂ©sus correspondait exactement Ă la leur. Elle n'Ă©tait nullement un faux-fuyant ni une maniĂšre de les rĂ©duire au silence, mais un trait pĂ©nĂ©trant de vĂ©ritĂ© jetĂ© dans leur conscience. Si en effet le baptĂȘme de Jean, c'est-Ă -dire tout son ministĂšre au sein d'IsraĂ«l, Ă©tait de Dieu, alors l'autoritĂ© de JĂ©sus ne pouvait ĂȘtre douteuse. Car Jean lui avait rendu tĂ©moignage par le Saint-Esprit. (Jean 1.19-34) De plus, le baptĂȘme de Jean Ă©tait un baptĂȘme de repentance administrĂ© Ă ceux que sa prĂ©dication avait convaincus de pĂ©chĂ©. Si donc les chefs du peuple avaient cru Ă cette prĂ©dication, s'ils s'Ă©taient repentis, ils auraient cru aussi au Sauveur annoncĂ© par Jean. La question de JĂ©sus Ă©tait embarrassante pour ses adversaires. S'ils voulaient contester l'autoritĂ© de JĂ©sus, ils devaient nier que Jean fut un envoyĂ© de Dieu. Mais cette rĂ©ponse, ils ne pouvaient y avoir recours. (verset 26) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le baptĂȘme 908 de Jean 2491, dâoĂč 4159 venait-il 2258 5713 ? du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? Mais 1161 ils raisonnĂšrent 1260 5711 ainsi entre 3844 eux 1438 3004 5723 ; Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il nous 2254 dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 donc 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 908 - baptismabaptĂȘme ChrĂ©tien: rite d'immersion dans l'eau comme l'a commandĂ© Christ, par ceux qui ont confessĂ© ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1260 - dialogizomaiamener ensemble diffĂ©rentes raisons, dĂ©nombrer les raisons, raisonner, tourner dans sa tĂȘte, dĂ©libĂ©rer, avoir des ⊠1302 - diatiĂ travers, par, avec, parce que, pourquoi 1437 - eansi, dans le cas 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 2036 - epoparler, dire 2046 - ereoprononcer, parler, dire 2228 - el'un ou l'autre, ou, que 2254 - heminnous, nos, notre 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2491 - IoannesJean (Angl. John) = « l'Eternel a fait grĂące » Jean-Baptiste Ă©tait le fils de ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3767 - ounalors, donc, c'est pourquoi, en consĂ©quence, par consĂ©quent, les choses Ă©tant ainsi 3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠3844 - parade, par, Ă cĂŽtĂ©, prĂšs de 4100 - pisteuopenser ĂȘtre vrai, ĂȘtre persuadĂ© de, donner du crĂ©dit, placer sa confiance en de la ⊠4159 - pothende cause: comment est-ce?, comment cela peut-il ĂȘtre? 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5711Temps - Imparfait 5775 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠JEAN-BAPTISTELes sources. L'historien juif JosĂšphe, parlant de Jean-Baptiste (Ant., XVIII, 5:2), rapporte l'opinion populaire d'aprĂšs laquelle la dĂ©faite d'HĂ©rode Antipas, ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠RAISON, RAISONNEMENT(Du latin ratio, de reor =calculer, penser.) Il ne faut pas croire que l'on trouvera dans la Bible le terme ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 3 1 1161 En 1722 ce 1565 temps 2250-lĂ parut 3854 5736 Jean 2491 Baptiste 910, prĂȘchant 2784 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 de JudĂ©e 2449. 2 2532 Il disait 3004 5723 : Repentez-vous 3340 5720, car 1063 le royaume 932 des cieux 3772 est proche 1448 5758. 3 1063 Jean 3778 est 2076 5748 celui qui avait Ă©tĂ© annoncĂ© 4483 5685 par 5259 EsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396, lorsquâil dit 3004 5723 : Câest ici la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 4 1161 Jean 2491 846 avait 2192 5707 846 un vĂȘtement 1742 de 575 poils 2359 de chameau 2574, et 2532 une ceinture 2223 de cuir 1193 autour 4012 des 846 reins 3751. 1161 Il 846 se nourrissait 5160 de 2258 5713 sauterelles 200 et 2532 de miel 3192 sauvage 66. 5 Les habitants de JĂ©rusalem 2414, 2532 de toute 3956 la JudĂ©e 2449 et 2532 de tout 3956 le pays des environs 4066 du Jourdain 2446, 5119 se rendaient 1607 5711 auprĂšs 4314 de lui 846 ; 6 et 2532, confessant 1843 5734 leurs 846 pĂ©chĂ©s 266, ils se faisaient baptiser 907 5712 par 5259 lui 846 dans 1722 le fleuve du Jourdain 2446. 7 Mais 1161, voyant 1492 5631 venir 2064 5740 Ă 1909 son 846 baptĂȘme 908 beaucoup 4183 de pharisiens 5330 et 2532 de sadducĂ©ens 4523, il leur 846 dit 2036 5627 : Races 1081 de vipĂšres 2191, qui 5101 vous 5213 a appris 5263 5656 Ă fuir 5343 5629 575 la colĂšre 3709 Ă venir 3195 5723 ? 8 Produisez 4160 5657 donc 3767 du fruit 2590 digne 514 de la repentance 3341, 9 et 2532 ne prĂ©tendez 1380 5661 pas 3361 dire 3004 5721 en 1722 vous-mĂȘmes 1438 : Nous avons 2192 5719 Abraham 11 pour pĂšre 3962 ! Car 1063 je vous 5213 dĂ©clare 3004 5719 que 3754 de 1537 ces 5130 pierres-ci 3037 Dieu 2316 peut 1410 5736 susciter 1453 5658 des enfants 5043 Ă Abraham 11. 10 1161 DĂ©jĂ 2235 2532 la cognĂ©e 513 est mise 2749 5736 Ă 4314 la racine 4491 des arbres 1186 : tout 3956 arbre 1186 donc 3767 qui ne produit 4160 5723 pas 3361 de bons 2570 fruits 2590 sera coupĂ© 1581 5743 et 2532 jetĂ© 906 5743 au 1519 feu 4442. 11 Moi 1473 3303, je vous 5209 baptise 907 5719 d 1722âeau 5204, pour vous amener 1519 Ă la repentance 3341 ; mais 1161 celui qui vient 2064 5740 aprĂšs 3694 moi 3450 est 2076 5748 plus puissant 2478 que moi 3450, et je ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 2425 de porter 941 5658 ses 3739 souliers 5266. Lui, il vous 5209 baptisera 907 5692 du 1722 Saint 40-Esprit 4151 et 2532 de feu 4442. 12 Il a son 3739 van 4425 Ă 1722 la 846 main 5495 ; 2532 il nettoiera 1245 5692 son 846 aire 257, et 2532 il amassera 4863 5692 son 846 blĂ© 4621 dans 1519 le grenier 596, mais 1161 il brĂ»lera 2618 5692 la paille 892 dans un feu 4442 qui ne sâĂ©teint point 762. Matthieu 11 7 1161 Comme 5130 ils sâen allaient 4198 5740, JĂ©sus 2424 se mit 756 5662 Ă dire 3004 5721 Ă la foule 3793, au sujet de 4012 Jean 2491 : Qu 5101âĂȘtes-vous allĂ©s 1831 5627 voir 2300 5664 au 1519 dĂ©sert 2048 ? un roseau 2563 agitĂ© 4531 5746 par 5259 le vent 417 ? 8 Mais 235, qu 5101âĂȘtes-vous allĂ©s 1831 5627 voir 1492 5629 ? un homme 444 vĂȘtu 294 5772 d 1722âhabits 2440 prĂ©cieux 3120 ? Voici 2400 5628, ceux qui portent 5409 5723 des habits prĂ©cieux 3120 sont 1526 5748 dans 1722 les maisons 3624 des rois 935. 9 235 Qu 5101âĂȘtes-vous donc allĂ©s 1831 5627 voir 1492 5629 ? un prophĂšte 4396 ? Oui 3483, vous 5213 dis 3004 5719-je, et 2532 plus 4055 quâun prophĂšte 4396. 10 Car 1063 c 3778âest 2076 5748 celui dont 4012 3739 il est Ă©crit 1125 5769 : Voici 2400 5628, j 1473âenvoie 649 5719 mon 3450 messager 32 devant 4253 ta 4675 face 4383, 3739 Pour prĂ©parer 2680 5692 ton 4675 chemin 3598 devant 1715 toi 4675. 11 Je vous 5213 le dis 3004 5719 en vĂ©ritĂ© 281, parmi 1722 ceux qui sont nĂ©s 1084 de femmes 1135, il nâen a point 3756 paru 1453 5769 de plus grand que 3187 Jean 2491-Baptiste 910. Cependant 1161, le plus petit 3398 dans 1722 le royaume 932 des cieux 3772 est 2076 5748 plus grand que 3187 lui 846. 12 1161 Depuis 575 le temps 2250 de Jean 2491-Baptiste 910 jusquâĂ 2193 prĂ©sent 737, le royaume 932 des cieux 3772 est forcĂ© 971 5731 5743, et 2532 ce sont les violents 973 qui sâen 846 emparent 726 5719. 13 Car 1063 tous 3956 les prophĂštes 4396 et 2532 la loi 3551 ont prophĂ©tisĂ© 4395 5656 jusquâĂ 2193 Jean 2491 ; 14 et 2532, si 1487 vous voulez 2309 5719 le comprendre 1209 5664, câest 2076 5748 lui 846 qui est lâElie 2243 qui 3588 devait 3195 5723 venir 2064 5738. 15 Que celui qui a 2192 5723 des oreilles 3775 pour entendre 191 5721 entende 191 5720. Matthieu 17 12 Mais 1161 je vous 5213 dis 3004 5719 qu 3754âElie 2243 est dĂ©jĂ 2235 venu 2064 5627, 2532 quâils ne l 846âont pas 3756 reconnu 1921 5627, et 235 quâils l 1722 846âont traitĂ© 4160 5656 comme 3745 ils ont voulu 2309 5656. De mĂȘme 3779 2532 le Fils 5207 de lâhomme 444 souffrira 3195 5719 3958 5721 de 5259 leur part 846. 13 5119 Les disciples 3101 comprirent 4920 5656 alors qu 3754âil leur 846 parlait 2036 5627 de 4012 Jean 2491-Baptiste 910. Matthieu 21 25 Le baptĂȘme 908 de Jean 2491, dâoĂč 4159 venait-il 2258 5713 ? du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? Mais 1161 ils raisonnĂšrent 1260 5711 ainsi entre 3844 eux 1438 3004 5723 ; Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il nous 2254 dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 donc 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? Marc 1 1 Commencement 746 de lâEvangile 2098 de JĂ©sus 2424-Christ 5547, Fils 5207 de Dieu 2316. 2 Selon 5613 ce qui est Ă©crit 1125 5769 dans 1722 EsaĂŻe, le prophĂšte 4396 : Voici 2400 5628, j 1473âenvoie 649 5719 devant 4253 toi 4675 4383 mon 3450 messager 32, Qui 3739 prĂ©parera 2680 5692 ton 4675 chemin 3598 1715 4675 ; 3 Câest la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 4 Jean 2491 parut 1096 5633, baptisant 907 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048, et 2532 prĂȘchant 2784 5723 le baptĂȘme 908 de repentance 3341, pour 1519 la rĂ©mission 859 des pĂ©chĂ©s 266. 5 2532 Tout 3956 le pays 5561 de JudĂ©e 2453 2449 et 2532 tous 3956 les habitants de JĂ©rusalem 2415 se rendaient 1607 5711 auprĂšs 4314 de lui 846 ; et 2532, confessant 1843 5734 leurs 846 pĂ©chĂ©s 266, ils se faisaient baptiser 907 5712 par 5259 lui 846 dans 1722 le fleuve 4215 du Jourdain 2446. 6 1161 Jean 2491 avait 2258 5713 un vĂȘtement 1746 5765 de poils 2359 de chameau 2574, et 2532 une ceinture 2223 de cuir 1193 autour 4012 des 846 reins 3751. 2532 Il se nourrissait 2068 5723 de sauterelles 200 et 2532 de miel 3192 sauvage 66. 7 2532 Il prĂȘchait 2784 5707, disant 3004 5723 : Il vient 2064 5736 aprĂšs 3694 moi 3450 celui qui est plus puissant que 2478 moi 3450, et je ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 2425 de dĂ©lier 3089 5658, en me baissant 2955 5660, la courroie 2438 de ses 3739 846 souliers 5266. 8 Moi 1473, 3303 je vous 5209 ai baptisĂ©s 907 5656 d 1722âeau 5204 ; 1161 lui, il vous 5209 baptisera 907 5692 du 1722 Saint 40-Esprit 4151. 9 2532 En 1722 ce 1565 temps 2250-lĂ 1096 5633, JĂ©sus 2424 vint 2064 5627 de 575 Nazareth 3478 en GalilĂ©e 1056, et 2532 il fut baptisĂ© 907 5681 par 5259 Jean 2491 dans 1519 le Jourdain 2446. 10 2532 Au moment 2112 oĂč il sortait 305 5723 de 575 lâeau 5204, il vit 1492 5627 les cieux 3772 sâouvrir 4977 5746, et 2532 lâEsprit 4151 descendre 2597 5723 sur 1909 lui 846 comme 5616 une colombe 4058. 11 Et 2532 une voix 5456 fit entendre 1096 5633 des 1537 cieux 3772 ces paroles : Tu 4771 es 1488 5748 mon 3450 Fils 5207 bien-aimĂ© 27, en 1722 toi 3739 jâai mis toute mon affection 2106 5656. Marc 11 27 2532 Ils se rendirent 2064 5736 de nouveau 3825 Ă 1519 JĂ©rusalem 2414, et 2532, pendant que JĂ©sus 846 se promenait 4043 5723 dans 1722 le temple 2411, les principaux sacrificateurs 749, 2532 les scribes 1122 et 2532 les anciens 4245, vinrent 2064 5736 Ă 4314 lui 846, 28 et 2532 lui 846 dirent 3004 5719 : Par 1722 quelle 4169 autoritĂ© 1849 fais-tu 4160 5719 ces choses 5023, et 2532 qui 5101 t 4671âa donnĂ© 1325 5656 lâautoritĂ© 5026 1849 de 2443 les 5023 faire 4160 5725 ? 29 1161 JĂ©sus 2424 leur 846 rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 : Je vous 5209 adresserai 1905 5692 aussi 2504 une 1520 question 3056 ; 2532 rĂ©pondez 611 5676-moi 3427, et 2532 je vous 5213 dirai 2046 5692 par 1722 quelle 4169 autoritĂ© 1849 je fais 4160 5719 ces choses 5023. 30 Le baptĂȘme 908 de Jean 2491 venait-il 2258 5713 du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? RĂ©pondez 611 5676-moi 3427. 31 Mais 2532 ils raisonnĂšrent 3049 5711 ainsi entre 4314 eux 1438 3004 5723 : Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 donc 3767 nâavez-vous 4100 pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? 32 Et 235 si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Des 1537 hommes 444⊠Ils craignaient 5399 5711 le peuple 2992, car 1063 tous 537 tenaient 2192 5707 3754 rĂ©ellement 3689 Jean 2491 pour 2258 5713 un prophĂšte 4396. 33 Alors 2532 ils rĂ©pondirent 611 5679 3004 5719 Ă JĂ©sus 2424: Nous ne 3756 savons 1492 5758. Et 2532 JĂ©sus 2424 leur 846 dit 611 5679 3004 5719 : Moi 1473 non plus 3761, je ne vous 5213 dirai 3004 5719 pas par 1722 quelle 4169 autoritĂ© 1849 je fais 4160 5719 ces choses 5023. Luc 1 11 Alors 1161 un ange 32 du Seigneur 2962 apparut 3700 5681 Ă Zacharie 846, et se tint debout 2476 5761 Ă 1537 droite 1188 de lâautel 2379 des parfums 2368. 12 2532 Zacharie 2197 fut troublĂ© 5015 5681 en le voyant 1492 5631, et 2532 la frayeur 5401 sâempara 1968 5627 de 1909 lui 846. 13 Mais 1161 lâange 32 lui 4314 846 dit 2036 5627 : Ne crains 5399 5732 5737 point 3361, Zacharie 2197 ; car 1360 ta 4675 priĂšre 1162 a Ă©tĂ© exaucĂ©e 1522 5681. 2532 Ta 4675 femme 1135 Elisabeth 1665 t 4671âenfantera 1080 5692 un fils 5207, et 2532 tu lui 846 donneras 2564 5692 le nom 3686 de Jean 2491. 14 2532 Il sera 2071 5704 pour toi 4671 un sujet de joie 5479 et 2532 dâallĂ©gresse 20, et 2532 plusieurs 4183 se rĂ©jouiront 5463 5690 de 1909 sa 846 naissance 1083. 15 Car 1063 il sera 2071 5704 grand 3173 devant 1799 le Seigneur 2962. 2532 Il ne boira 4095 5632 ni 3364 vin 3631, ni 2532 liqueur enivrante 4608, et 2532 il sera rempli 4130 5701 de lâEsprit 4151-Saint 40 dĂšs 2089 1537 le sein 2836 de sa 846 mĂšre 3384 ; 16 2532 il ramĂšnera 1994 5692 plusieurs 4183 des fils 5207 dâIsraĂ«l 2474 au 1909 Seigneur 2962, leur 846 Dieu 2316 ; 17 2532 il 846 marchera 4281 5695 devant 1799 Dieu 846 avec 1722 lâesprit 4151 et 2532 la puissance 1411 dâElie 2243, pour ramener 1994 5658 les cĆurs 2588 des pĂšres 3962 vers 1909 les enfants 5043, et 2532 les rebelles 545 Ă 1722 la sagesse 5428 des justes 1342, afin de prĂ©parer 2680 5772 au Seigneur 2962 un peuple 2992 bien disposĂ© 2090 5658. 67 2532 Zacharie 2197, son 846 pĂšre 3962, fut rempli 4130 5681 du Saint 40-Esprit 4151, et 2532 il prophĂ©tisa 4395 5656, en ces mots 3004 5723: 68 BĂ©ni 2128 soit le Seigneur 2962, le Dieu 2316 dâIsraĂ«l 2474, De ce qu 3754âil a visitĂ© 1980 5662 et 2532 rachetĂ© 3085 son 846 peuple 2992 4160 5656, 69 Et 2532 nous 2254 a suscitĂ© 1453 5656 un puissant 2768 Sauveur 4991 Dans 1722 la maison 3624 de David 1138, son 846 serviteur 3816, 70 Comme 2531 il lâavait annoncĂ© 2980 5656 par 1223 la bouche 4750 de ses 846 saints 40 prophĂštes 4396 des temps anciens 3588 575 165, â 71 Un Sauveur qui nous dĂ©livre 4991 de 1537 nos 2257 ennemis 2190 et 2532 de 1537 la main 5495 de tous 3956 ceux qui nous 2248 haĂŻssent 3404 5723 ! 72 Câest ainsi quâil manifeste 4160 5658 sa misĂ©ricorde 1656 envers 3326 nos 2257 pĂšres 3962, Et 2532 se souvient 3415 5683 de sa 846 sainte 40 alliance 1242, 73 Selon le serment 3727 par lequel 3739 il avait jurĂ© 3660 5656 Ă 4314 Abraham 11, notre 2257 pĂšre 3962, 74 De nous 2254 permettre 1325 5629, aprĂšs que nous serions dĂ©livrĂ©s 4506 5685 de 1537 la main 5495 de nos 2257 ennemis 2190, De le 846 servir 3000 5721 sans crainte 870, 75 En marchant devant 1799 lui 846 dans 1722 la saintetĂ© 3742 et 2532 dans la justice 1343 tous 3956 les jours 2250 de notre 2257 vie 2222. 76 Et 2532 toi 4771, petit enfant 3813, tu seras appelĂ© 2564 5701 prophĂšte 4396 du TrĂšs-Haut 5310 ; Car 1063 tu marcheras 4313 5695 devant 4253 la face 4383 du Seigneur 2962, pour prĂ©parer 2090 5658 ses 846 voies 3598, 77 Afin de donner 1325 5629 Ă son 846 peuple 2992 la connaissance 1108 du salut 4991 Par 1722 le pardon 859 de ses 846 pĂ©chĂ©s 266, 78 GrĂące 1223 aux entrailles 4698 de la misĂ©ricorde 1656 de notre 2257 Dieu 2316, En 1722 vertu de laquelle 3739 le soleil levant 395 nous 2248 a visitĂ©s 1980 5662 dâen 1537 haut 5311, 79 Pour Ă©clairer 2014 5658 ceux qui sont assis 2521 5740 dans 1722 les tĂ©nĂšbres 4655 et 2532 dans lâombre 4639 de la mort 2288, Pour diriger 2720 5658 nos 2257 pas 4228 dans 1519 le chemin 3598 de la paix 1515. 80 Or 1161, lâenfant 3813 croissait 837 5707, et 2532 se fortifiait 2901 5712 en esprit 4151. Et 2532 il demeura 2258 5713 dans 1722 les dĂ©serts 2048, jusquâau 2193 jour 2250 oĂč il 846 se prĂ©senta 323 devant 4314 IsraĂ«l 2474. Luc 3 2 et du temps 1909 des souverains sacrificateurs 749 Anne 452 et 2532 CaĂŻphe 2533, â la parole 4487 de Dieu 2316 fut adressĂ©e 1096 5633 Ă 1909 Jean 2491, fils 5207 de Zacharie 2197, dans 1722 le dĂ©sert 2048. 3 Et 2532 il alla 2064 5627 dans 1519 tout 3956 le pays des environs 4066 du Jourdain 2446, prĂȘchant 2784 5723 le baptĂȘme 908 de repentance 3341, pour 1519 la rĂ©mission 859 des pĂ©chĂ©s 266, 4 selon 5613 ce qui est Ă©crit 1125 5769 dans 1722 le livre 976 des paroles 3056 dâEsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396 3004 5723: Câest la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 5 Toute 3956 vallĂ©e 5327 sera 2071 5704 comblĂ©e 4137 5701, 2532 Toute 3956 montagne 3735 et 2532 toute colline 1015 seront abaissĂ©es 5013 5701 ; 2532 Ce qui est tortueux 4646 sera 1519 redressĂ© 2117, Et 2532 les chemins 3598 raboteux 5138 seront 1519 aplanis 3006. 6 Et 2532 toute 3956 chair 4561 verra 3700 5695 le salut 4992 de Dieu 2316. 7 Il disait 3004 5707 donc 3767 Ă ceux qui venaient 1607 5740 5734 en foule 3793 pour ĂȘtre baptisĂ©s 907 5683 par 5259 lui 846 : Races 1081 de vipĂšres 2191, qui 5101 vous 5213 a appris 5263 5656 Ă fuir 5343 5629 575 la colĂšre 3709 Ă venir 3195 5723 ? 8 Produisez 4160 5657 donc 3767 des fruits 2590 dignes 514 de la repentance 3341, et 2532 ne vous mettez 756 5672 pas 3361 Ă dire 3004 5721 en 1722 vous-mĂȘmes 1438 : Nous avons 2192 5719 Abraham 11 pour pĂšre 3962 ! Car 1063 je vous 5213 dĂ©clare 3004 5719 que 3754 de 1537 ces 5130 pierres 3037 Dieu 2316 peut 1410 5736 susciter 1453 5658 des enfants 5043 Ă Abraham 11. 9 1161 DĂ©jĂ 2235 mĂȘme 2532 la cognĂ©e 513 est mise 2749 5736 Ă 4314 la racine 4491 des arbres 1186 : tout 3956 arbre 1186 donc 3767 qui ne produit 4160 5723 pas 3361 de bons 2570 fruits 2590 sera coupĂ© 1581 5743 et 2532 jetĂ© 906 5743 au 1519 feu 4442. 10 2532 La foule 3793 l 846âinterrogeait 1905 5707, disant 3004 5723 : Que 5101 devons-nous 4160 donc 3767 faire 4160 5692 ? 11 Il leur 846 rĂ©pondit 611 5679 1161 3004 5719 : Que celui qui a 2192 5723 deux 1417 tuniques 5509 partage 3330 5628 avec celui qui nâen a 2192 5723 point 3361, et 2532 que celui qui a 2192 5723 de quoi manger 1033 agisse 4160 5720 de mĂȘme 3668. 12 1161 Il vint 2064 5627 aussi 2532 des publicains 5057 pour ĂȘtre baptisĂ©s 907 5683, et 2532 ils lui 4314 846 dirent 2036 5627 : MaĂźtre 1320, que 5101 devons-nous faire 4160 5692 ? 13 1161 Il leur 4314 846 rĂ©pondit 2036 5627 : Nâexigez 4238 5719 rien 3367 au delĂ 4119 de 3844 ce qui 1299 vous 5213 a Ă©tĂ© ordonnĂ© 1299 5772. 14 1161 Des soldats 4754 5734 aussi 2532 lui 846 demandĂšrent 1905 5707 3004 5723 : Et 2532 nous 2249, que 5101 devons-nous faire 4160 5692 ? 2532 Il leur 4314 846 rĂ©pondit 2036 5627: Ne commettez ni extorsion 1286 5661 ni 3366 fraude 4811 5661 envers personne 3367, et 2532 contentez-vous 714 5744 de votre 5216 solde 3800. 15 1161 Comme le peuple 2992 Ă©tait dans lâattente 4328 5723, et 2532 que tous 3956 se demandaient 1260 5740 en 1722 eux-mĂȘmes 846 2588 4012 si Jean 2491 846 nâĂ©tait 1498 5751 pas 3379 le Christ 5547, 16 il 2491 leur dit 611 5662 3004 5723 Ă tous 537 : 3303 Moi 1473, je vous 5209 baptise 907 5719 dâeau 5204 ; mais 1161 il vient 2064 5736, celui qui est plus puissant 2478 que moi 3450, et je ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 2425 de dĂ©lier 3089 5658 la courroie 2438 de ses 3739 souliers 5266. Lui 846, il vous 5209 baptisera 907 5692 du 1722 Saint 40-Esprit 4151 et 2532 de feu 4442. 17 Il 3739 a son 846 van 4425 Ă 1722 la main 5495 ; 2532 il nettoiera 1245 5692 son 846 aire 257, et 2532 il amassera 4863 5692 le blĂ© 4621 dans 1519 son 846 grenier 596, mais 1161 il brĂ»lera 2618 5692 la paille 892 dans un feu 4442 qui ne sâĂ©teint point 762. 18 2532 3767 Câest ainsi que Jean annonçait la bonne nouvelle 2097 5710 au peuple 2992, en lui adressant 3870 5723 encore beaucoup 4183 dâautres 2087 exhortations 3303. 19 Mais 1161 HĂ©rode 2264 le tĂ©trarque 5076, Ă©tant repris 1651 5746 par 5259 Jean 846 au sujet 4012 dâHĂ©rodias 2266, femme 1135 de son 846 frĂšre 80, et 2532 pour 4012 toutes 3956 les mauvaises 4190 actions qu 3739âil 2264 avait commises 4160 5656, 20 2532 ajouta 4369 5656 encore 2532 Ă 1909 toutes 3956 les autres celle 5124 dâenfermer 2623 5656 Jean 2491 dans 1722 la prison 5438. Luc 7 28 1063 Je vous 5213 le dis 3004 5719, parmi 1722 ceux qui sont nĂ©s 1084 de femmes 1135, il nây en a 2076 5748 point 3762 de plus grand que 3187 Jean 2491. Cependant 1161, le plus petit 3398 dans 1722 le royaume 932 de Dieu 2316 est 2076 5748 plus grand que 3187 lui 846. 29 Et 2532 tout 3956 le peuple 2992 qui lâa entendu 191 5660 et 2532 mĂȘme les publicains 5057 ont justifiĂ© 1344 5656 Dieu 2316, en se faisant baptiser 907 5685 du baptĂȘme 908 de Jean 2491 ; 30 mais 1161 les pharisiens 5330 et 2532 les docteurs de la loi 3544, en ne se faisant pas 3361 baptiser 907 5685 par 5259 lui 846, ont rendu nul 114 5656 Ă 1519 leur Ă©gard 1438 le dessein 1012 de Dieu 2316. 31 1161 A qui 5101 donc 3767 comparerai-je 3666 5692 les hommes 444 de cette 5026 gĂ©nĂ©ration 1074, et 2532 Ă qui 5101 ressemblent 3664 1526 5748-ils ? 32 Ils ressemblent 1526 5748 3664 aux enfants 3813 assis 2521 5740 dans 1722 la place publique 58, et 2532 qui, se parlant 4377 5719 5723 les uns aux autres 240, 2532 disent 3004 5719 5723 : Nous vous 5213 avons jouĂ© de la flĂ»te 832 5656, et 2532 vous nâavez pas 3756 dansĂ© 3738 5662 ; nous vous 5213 avons chantĂ© des complaintes 2354 5656, et 2532 vous nâavez pas 3756 pleurĂ© 2799 5656. 33 Car 1063 Jean 2491 Baptiste 910 est venu 2064 5754, ne mangeant 2068 5723 pas 3383 de pain 740 et ne 3383 buvant 4095 5723 pas de vin 3631, et 2532 vous dites 3004 5719 : Il a 2192 5719 un dĂ©mon 1140. 34 Le Fils 5207 de lâhomme 444 est venu 2064 5754, mangeant 2068 5723 et 2532 buvant 4095 5723, et 2532 vous dites 3004 5719 : 2400 5628 Câest un mangeur 444 5314 et 2532 un buveur 3630, un ami 5384 des publicains 5057 et 2532 des gens de mauvaise vie 268. 35 Mais 2532 la sagesse 4678 a Ă©tĂ© justifiĂ©e 1344 5681 par 575 tous 3956 ses 846 enfants 5043. Luc 20 5 Mais 1161 ils raisonnĂšrent 4817 5662 3004 5723 ainsi entre 4314 eux 1438 : 3754 Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? Jean 1 6 Il y eut 1096 5633 un homme 444 envoyĂ© 649 5772 de 3844 Dieu 2316 : son 846 nom 3686 Ă©tait Jean 2491. 15 Jean 2491 lui 4012 846 a rendu tĂ©moignage 3140 5719, et 2532 sâest Ă©criĂ© 2896 5754 3004 5723 : C 3778âest 2258 2713 celui dont 3739 jâai dit 2036 5627 : Celui qui vient 2064 5740 aprĂšs 3694 moi 3450 m 3450âa prĂ©cĂ©dĂ© 1096 5754 1715, car 3754 il Ă©tait 2258 5713 avant 4413 moi 3450. 25 2532 Ils lui 846 firent encore 2532 2036 5627 846 cette question 2065 5656 : Pourquoi 5101 donc 3767 baptises-tu 907 5719, si 1487 tu 4771 nâes 1488 5748 pas 3756 le Christ 5547, ni 3777 Elie 2243, ni 3777 le prophĂšte 4396 ? 26 Jean 2491 leur 846 rĂ©pondit 611 5662 3004 5723 : Moi 1473, je baptise 907 5719 d 1722âeau 5204, mais 1161 au milieu 3319 de vous 5216 il y a 2476 5758 quelquâun que 3739 vous 5210 ne connaissez 1492 5758 pas 3756, 27 qui 3739 vient 2064 5740 aprĂšs 3694 moi 3450 ; je 1473 ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 514 de 2443 dĂ©lier 3089 5661 la courroie 2438 de ses 3739 846 souliers 5266. 28 Ces choses 5023 se passĂšrent 1096 5633 Ă 1722 BĂ©thanie 962, au delĂ 4008 du Jourdain 2446, oĂč 3699 Jean 2491 baptisait 2258 5713 907 5723. 29 Le lendemain 1887, il vit 991 5719 JĂ©sus 2424 venant 2064 5740 Ă 4314 lui 846, et 2532 il dit 3004 5719 : Voici 2396 lâAgneau 286 de Dieu 2316, qui 3588 ĂŽte 142 5723 le pĂ©chĂ© 266 du monde 2889. 30 C 3778âest 2076 5748 celui dont 4012 3739 j 1473âai dit 2036 5627 : AprĂšs 3694 moi 3450 vient 2064 5736 un homme 435 qui 3739 m 3450âa prĂ©cĂ©dĂ© 1096 5754 1715, car 3754 il Ă©tait 2258 5713 avant 4413 moi 3450. 31 Je 2504 ne le 846 connaissais 1492 5715 pas 3756, mais 235 câest afin 2443 1223 5124 quâil fĂ»t manifestĂ© 5319 5686 Ă IsraĂ«l 2474 que je 1473 suis venu 2064 5627 baptiser 907 5723 d 1722âeau 5204. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ© : dois-je le faire? Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ©. Dois-je le faire tout de mĂȘme ⊠Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ© : dois-je le faire? Bien entendu, la question ne se pose mĂȘme pas ça dĂ©pend vraiment de mon contexte, je ne peux pas gĂ©nĂ©raliser Dieu est bon, je ne serai jamais persĂ©cutĂ© Je ne sais vraiment pas 68 participants Sur un total de 68 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : JĂ©sus et l'origine de la fin de satan - Pasteur Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, si elle ne ⊠Keith Butler Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre une vie productive dans un monde occupĂ© (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Dieu a dit « Je vous ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous devez suivre Dieu, pas lâavis des autres | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Pierre a reçu une grande rĂ©vĂ©lation de Dieu, mais deux versets plus tard, et je ne sais pas combien de ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17. JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la fĂȘte ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment ĂȘtre vĂ©ritablement riche ? Tout rĂ©cemment, une foule de pensĂ©es trottait dans ma tĂȘte aprĂšs avoir lu qu'un millionnaire aventurier et aviateur Ă©tait portĂ© ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte GĂ©rer son argent (4) Les vĆux traditionnels de mariage comprennent souvent la phrase suivante: "Moi (l'homme), je dĂ©clare te prendre toi (la femme), et ⊠Criswell Whit Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques L'autoritĂ© spirituelle D'aprĂšs le livre de Watchman Nee : L'autoritĂ© spirituelle (Editions Vida) I - AutoritĂ© et soumission LâautoritĂ© spirituelle est un ⊠Elisabeth Dugas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pour quelles raisons peut-on rompre avec son/sa petit(e) ami(e) ? Pour quelles raisons peut-on rompre avec son ou sa petite amie ? C'est une question difficile, peu importe ce qui ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? Du ciel ou des hommes ? » Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux : « Si nous rĂ©pondons : âDu cielâ, il nous dira : âPourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ?â Segond 1910 Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? du ciel, ou des hommes ? Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux ; Si nous rĂ©pondons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ? Segond 1978 (Colombe) © Le baptĂȘme de Jean, dâoĂč venait-il ? Du ciel, ou des hommes ? Mais ils raisonnĂšrent entre eux : Si nous rĂ©pondons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc nâavez-vous pas cru en lui ? Parole de Vie © Qui a envoyĂ© Jean baptiser ? Est-ce que câest Dieu ou les hommes ? » Ils pensent : « Si nous rĂ©pondons : âCâest Dieuâ, JĂ©sus va nous dire : âVous nâavez pas fait confiance Ă Jean. Pourquoi donc ?â Français Courant © Qui a envoyĂ© Jean baptiser ? Est-ce Dieu ou les hommes ? » Mais ils se mirent Ă discuter entre eux et se dirent : « Si nous rĂ©pondons : âCâest Dieu qui lâa envoyĂ©â, il nous demandera : âPourquoi donc nâavez-vous pas cru Jean ?â Semeur © De qui Jean tenait-il son mandat pour baptiser ? De Dieu ou des hommes ? Alors ils se mirent Ă raisonner intĂ©rieurement : âSi nous disons : « De Dieu », il va nous demander : « Pourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ? » Parole Vivante © De quel droit Jean-Baptiste baptisait-il ? Tenait-il son mandat de Dieu ou des hommes ? Alors, ils se mirent Ă raisonner intĂ©rieurement : « Si nous disons que câest Dieu qui lâa envoyĂ©, il va nous demander : âPourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ?â Darby Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč Ă©tait-il ? du ciel, ou des hommes ? Et ils raisonnaient en eux-mĂȘmes, disant : Si nous disons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc ne l'avez-vous pas cru ? Et si nous disons : Martin Le BaptĂȘme de Jean d'oĂč Ă©tait-il ? Du ciel, ou des hommes ? Or ils disputaient en eux-mĂȘmes, en disant : si nous disons : du ciel, il nous dira : pourquoi donc ne l'avez-vous point cru ? Ostervald Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? du ciel ou des hommes ? Or, ils raisonnaient ainsi en eux-mĂȘmes : Si nous disons, du ciel, il nous dira : Pourquoi donc n'y avez-vous pas cru ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα Ï᜞ ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ ÏÏΞΔΜ ጊΜ; áŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áŒą áŒÎŸ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ; ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒáœ°Îœ ΔጎÏÏΌΔΜΠáŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ, áŒÏÎ”áż áŒĄÎŒáżÎœÎ ÎÎčᜰ ÏÎŻ ÎżáœÎœ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·; World English Bible The baptism of John, where was it from? From heaven or from men?" They reasoned with themselves, saying, "If we say, 'From heaven,' he will ask us, 'Why then did you not believe him?' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette question de JĂ©sus correspondait exactement Ă la leur. Elle n'Ă©tait nullement un faux-fuyant ni une maniĂšre de les rĂ©duire au silence, mais un trait pĂ©nĂ©trant de vĂ©ritĂ© jetĂ© dans leur conscience. Si en effet le baptĂȘme de Jean, c'est-Ă -dire tout son ministĂšre au sein d'IsraĂ«l, Ă©tait de Dieu, alors l'autoritĂ© de JĂ©sus ne pouvait ĂȘtre douteuse. Car Jean lui avait rendu tĂ©moignage par le Saint-Esprit. (Jean 1.19-34) De plus, le baptĂȘme de Jean Ă©tait un baptĂȘme de repentance administrĂ© Ă ceux que sa prĂ©dication avait convaincus de pĂ©chĂ©. Si donc les chefs du peuple avaient cru Ă cette prĂ©dication, s'ils s'Ă©taient repentis, ils auraient cru aussi au Sauveur annoncĂ© par Jean. La question de JĂ©sus Ă©tait embarrassante pour ses adversaires. S'ils voulaient contester l'autoritĂ© de JĂ©sus, ils devaient nier que Jean fut un envoyĂ© de Dieu. Mais cette rĂ©ponse, ils ne pouvaient y avoir recours. (verset 26) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le baptĂȘme 908 de Jean 2491, dâoĂč 4159 venait-il 2258 5713 ? du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? Mais 1161 ils raisonnĂšrent 1260 5711 ainsi entre 3844 eux 1438 3004 5723 ; Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il nous 2254 dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 donc 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 908 - baptismabaptĂȘme ChrĂ©tien: rite d'immersion dans l'eau comme l'a commandĂ© Christ, par ceux qui ont confessĂ© ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1260 - dialogizomaiamener ensemble diffĂ©rentes raisons, dĂ©nombrer les raisons, raisonner, tourner dans sa tĂȘte, dĂ©libĂ©rer, avoir des ⊠1302 - diatiĂ travers, par, avec, parce que, pourquoi 1437 - eansi, dans le cas 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 2036 - epoparler, dire 2046 - ereoprononcer, parler, dire 2228 - el'un ou l'autre, ou, que 2254 - heminnous, nos, notre 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2491 - IoannesJean (Angl. John) = « l'Eternel a fait grĂące » Jean-Baptiste Ă©tait le fils de ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3767 - ounalors, donc, c'est pourquoi, en consĂ©quence, par consĂ©quent, les choses Ă©tant ainsi 3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠3844 - parade, par, Ă cĂŽtĂ©, prĂšs de 4100 - pisteuopenser ĂȘtre vrai, ĂȘtre persuadĂ© de, donner du crĂ©dit, placer sa confiance en de la ⊠4159 - pothende cause: comment est-ce?, comment cela peut-il ĂȘtre? 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5711Temps - Imparfait 5775 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠JEAN-BAPTISTELes sources. L'historien juif JosĂšphe, parlant de Jean-Baptiste (Ant., XVIII, 5:2), rapporte l'opinion populaire d'aprĂšs laquelle la dĂ©faite d'HĂ©rode Antipas, ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠RAISON, RAISONNEMENT(Du latin ratio, de reor =calculer, penser.) Il ne faut pas croire que l'on trouvera dans la Bible le terme ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 3 1 1161 En 1722 ce 1565 temps 2250-lĂ parut 3854 5736 Jean 2491 Baptiste 910, prĂȘchant 2784 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 de JudĂ©e 2449. 2 2532 Il disait 3004 5723 : Repentez-vous 3340 5720, car 1063 le royaume 932 des cieux 3772 est proche 1448 5758. 3 1063 Jean 3778 est 2076 5748 celui qui avait Ă©tĂ© annoncĂ© 4483 5685 par 5259 EsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396, lorsquâil dit 3004 5723 : Câest ici la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 4 1161 Jean 2491 846 avait 2192 5707 846 un vĂȘtement 1742 de 575 poils 2359 de chameau 2574, et 2532 une ceinture 2223 de cuir 1193 autour 4012 des 846 reins 3751. 1161 Il 846 se nourrissait 5160 de 2258 5713 sauterelles 200 et 2532 de miel 3192 sauvage 66. 5 Les habitants de JĂ©rusalem 2414, 2532 de toute 3956 la JudĂ©e 2449 et 2532 de tout 3956 le pays des environs 4066 du Jourdain 2446, 5119 se rendaient 1607 5711 auprĂšs 4314 de lui 846 ; 6 et 2532, confessant 1843 5734 leurs 846 pĂ©chĂ©s 266, ils se faisaient baptiser 907 5712 par 5259 lui 846 dans 1722 le fleuve du Jourdain 2446. 7 Mais 1161, voyant 1492 5631 venir 2064 5740 Ă 1909 son 846 baptĂȘme 908 beaucoup 4183 de pharisiens 5330 et 2532 de sadducĂ©ens 4523, il leur 846 dit 2036 5627 : Races 1081 de vipĂšres 2191, qui 5101 vous 5213 a appris 5263 5656 Ă fuir 5343 5629 575 la colĂšre 3709 Ă venir 3195 5723 ? 8 Produisez 4160 5657 donc 3767 du fruit 2590 digne 514 de la repentance 3341, 9 et 2532 ne prĂ©tendez 1380 5661 pas 3361 dire 3004 5721 en 1722 vous-mĂȘmes 1438 : Nous avons 2192 5719 Abraham 11 pour pĂšre 3962 ! Car 1063 je vous 5213 dĂ©clare 3004 5719 que 3754 de 1537 ces 5130 pierres-ci 3037 Dieu 2316 peut 1410 5736 susciter 1453 5658 des enfants 5043 Ă Abraham 11. 10 1161 DĂ©jĂ 2235 2532 la cognĂ©e 513 est mise 2749 5736 Ă 4314 la racine 4491 des arbres 1186 : tout 3956 arbre 1186 donc 3767 qui ne produit 4160 5723 pas 3361 de bons 2570 fruits 2590 sera coupĂ© 1581 5743 et 2532 jetĂ© 906 5743 au 1519 feu 4442. 11 Moi 1473 3303, je vous 5209 baptise 907 5719 d 1722âeau 5204, pour vous amener 1519 Ă la repentance 3341 ; mais 1161 celui qui vient 2064 5740 aprĂšs 3694 moi 3450 est 2076 5748 plus puissant 2478 que moi 3450, et je ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 2425 de porter 941 5658 ses 3739 souliers 5266. Lui, il vous 5209 baptisera 907 5692 du 1722 Saint 40-Esprit 4151 et 2532 de feu 4442. 12 Il a son 3739 van 4425 Ă 1722 la 846 main 5495 ; 2532 il nettoiera 1245 5692 son 846 aire 257, et 2532 il amassera 4863 5692 son 846 blĂ© 4621 dans 1519 le grenier 596, mais 1161 il brĂ»lera 2618 5692 la paille 892 dans un feu 4442 qui ne sâĂ©teint point 762. Matthieu 11 7 1161 Comme 5130 ils sâen allaient 4198 5740, JĂ©sus 2424 se mit 756 5662 Ă dire 3004 5721 Ă la foule 3793, au sujet de 4012 Jean 2491 : Qu 5101âĂȘtes-vous allĂ©s 1831 5627 voir 2300 5664 au 1519 dĂ©sert 2048 ? un roseau 2563 agitĂ© 4531 5746 par 5259 le vent 417 ? 8 Mais 235, qu 5101âĂȘtes-vous allĂ©s 1831 5627 voir 1492 5629 ? un homme 444 vĂȘtu 294 5772 d 1722âhabits 2440 prĂ©cieux 3120 ? Voici 2400 5628, ceux qui portent 5409 5723 des habits prĂ©cieux 3120 sont 1526 5748 dans 1722 les maisons 3624 des rois 935. 9 235 Qu 5101âĂȘtes-vous donc allĂ©s 1831 5627 voir 1492 5629 ? un prophĂšte 4396 ? Oui 3483, vous 5213 dis 3004 5719-je, et 2532 plus 4055 quâun prophĂšte 4396. 10 Car 1063 c 3778âest 2076 5748 celui dont 4012 3739 il est Ă©crit 1125 5769 : Voici 2400 5628, j 1473âenvoie 649 5719 mon 3450 messager 32 devant 4253 ta 4675 face 4383, 3739 Pour prĂ©parer 2680 5692 ton 4675 chemin 3598 devant 1715 toi 4675. 11 Je vous 5213 le dis 3004 5719 en vĂ©ritĂ© 281, parmi 1722 ceux qui sont nĂ©s 1084 de femmes 1135, il nâen a point 3756 paru 1453 5769 de plus grand que 3187 Jean 2491-Baptiste 910. Cependant 1161, le plus petit 3398 dans 1722 le royaume 932 des cieux 3772 est 2076 5748 plus grand que 3187 lui 846. 12 1161 Depuis 575 le temps 2250 de Jean 2491-Baptiste 910 jusquâĂ 2193 prĂ©sent 737, le royaume 932 des cieux 3772 est forcĂ© 971 5731 5743, et 2532 ce sont les violents 973 qui sâen 846 emparent 726 5719. 13 Car 1063 tous 3956 les prophĂštes 4396 et 2532 la loi 3551 ont prophĂ©tisĂ© 4395 5656 jusquâĂ 2193 Jean 2491 ; 14 et 2532, si 1487 vous voulez 2309 5719 le comprendre 1209 5664, câest 2076 5748 lui 846 qui est lâElie 2243 qui 3588 devait 3195 5723 venir 2064 5738. 15 Que celui qui a 2192 5723 des oreilles 3775 pour entendre 191 5721 entende 191 5720. Matthieu 17 12 Mais 1161 je vous 5213 dis 3004 5719 qu 3754âElie 2243 est dĂ©jĂ 2235 venu 2064 5627, 2532 quâils ne l 846âont pas 3756 reconnu 1921 5627, et 235 quâils l 1722 846âont traitĂ© 4160 5656 comme 3745 ils ont voulu 2309 5656. De mĂȘme 3779 2532 le Fils 5207 de lâhomme 444 souffrira 3195 5719 3958 5721 de 5259 leur part 846. 13 5119 Les disciples 3101 comprirent 4920 5656 alors qu 3754âil leur 846 parlait 2036 5627 de 4012 Jean 2491-Baptiste 910. Matthieu 21 25 Le baptĂȘme 908 de Jean 2491, dâoĂč 4159 venait-il 2258 5713 ? du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? Mais 1161 ils raisonnĂšrent 1260 5711 ainsi entre 3844 eux 1438 3004 5723 ; Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il nous 2254 dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 donc 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? Marc 1 1 Commencement 746 de lâEvangile 2098 de JĂ©sus 2424-Christ 5547, Fils 5207 de Dieu 2316. 2 Selon 5613 ce qui est Ă©crit 1125 5769 dans 1722 EsaĂŻe, le prophĂšte 4396 : Voici 2400 5628, j 1473âenvoie 649 5719 devant 4253 toi 4675 4383 mon 3450 messager 32, Qui 3739 prĂ©parera 2680 5692 ton 4675 chemin 3598 1715 4675 ; 3 Câest la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 4 Jean 2491 parut 1096 5633, baptisant 907 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048, et 2532 prĂȘchant 2784 5723 le baptĂȘme 908 de repentance 3341, pour 1519 la rĂ©mission 859 des pĂ©chĂ©s 266. 5 2532 Tout 3956 le pays 5561 de JudĂ©e 2453 2449 et 2532 tous 3956 les habitants de JĂ©rusalem 2415 se rendaient 1607 5711 auprĂšs 4314 de lui 846 ; et 2532, confessant 1843 5734 leurs 846 pĂ©chĂ©s 266, ils se faisaient baptiser 907 5712 par 5259 lui 846 dans 1722 le fleuve 4215 du Jourdain 2446. 6 1161 Jean 2491 avait 2258 5713 un vĂȘtement 1746 5765 de poils 2359 de chameau 2574, et 2532 une ceinture 2223 de cuir 1193 autour 4012 des 846 reins 3751. 2532 Il se nourrissait 2068 5723 de sauterelles 200 et 2532 de miel 3192 sauvage 66. 7 2532 Il prĂȘchait 2784 5707, disant 3004 5723 : Il vient 2064 5736 aprĂšs 3694 moi 3450 celui qui est plus puissant que 2478 moi 3450, et je ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 2425 de dĂ©lier 3089 5658, en me baissant 2955 5660, la courroie 2438 de ses 3739 846 souliers 5266. 8 Moi 1473, 3303 je vous 5209 ai baptisĂ©s 907 5656 d 1722âeau 5204 ; 1161 lui, il vous 5209 baptisera 907 5692 du 1722 Saint 40-Esprit 4151. 9 2532 En 1722 ce 1565 temps 2250-lĂ 1096 5633, JĂ©sus 2424 vint 2064 5627 de 575 Nazareth 3478 en GalilĂ©e 1056, et 2532 il fut baptisĂ© 907 5681 par 5259 Jean 2491 dans 1519 le Jourdain 2446. 10 2532 Au moment 2112 oĂč il sortait 305 5723 de 575 lâeau 5204, il vit 1492 5627 les cieux 3772 sâouvrir 4977 5746, et 2532 lâEsprit 4151 descendre 2597 5723 sur 1909 lui 846 comme 5616 une colombe 4058. 11 Et 2532 une voix 5456 fit entendre 1096 5633 des 1537 cieux 3772 ces paroles : Tu 4771 es 1488 5748 mon 3450 Fils 5207 bien-aimĂ© 27, en 1722 toi 3739 jâai mis toute mon affection 2106 5656. Marc 11 27 2532 Ils se rendirent 2064 5736 de nouveau 3825 Ă 1519 JĂ©rusalem 2414, et 2532, pendant que JĂ©sus 846 se promenait 4043 5723 dans 1722 le temple 2411, les principaux sacrificateurs 749, 2532 les scribes 1122 et 2532 les anciens 4245, vinrent 2064 5736 Ă 4314 lui 846, 28 et 2532 lui 846 dirent 3004 5719 : Par 1722 quelle 4169 autoritĂ© 1849 fais-tu 4160 5719 ces choses 5023, et 2532 qui 5101 t 4671âa donnĂ© 1325 5656 lâautoritĂ© 5026 1849 de 2443 les 5023 faire 4160 5725 ? 29 1161 JĂ©sus 2424 leur 846 rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 : Je vous 5209 adresserai 1905 5692 aussi 2504 une 1520 question 3056 ; 2532 rĂ©pondez 611 5676-moi 3427, et 2532 je vous 5213 dirai 2046 5692 par 1722 quelle 4169 autoritĂ© 1849 je fais 4160 5719 ces choses 5023. 30 Le baptĂȘme 908 de Jean 2491 venait-il 2258 5713 du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? RĂ©pondez 611 5676-moi 3427. 31 Mais 2532 ils raisonnĂšrent 3049 5711 ainsi entre 4314 eux 1438 3004 5723 : Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 donc 3767 nâavez-vous 4100 pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? 32 Et 235 si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Des 1537 hommes 444⊠Ils craignaient 5399 5711 le peuple 2992, car 1063 tous 537 tenaient 2192 5707 3754 rĂ©ellement 3689 Jean 2491 pour 2258 5713 un prophĂšte 4396. 33 Alors 2532 ils rĂ©pondirent 611 5679 3004 5719 Ă JĂ©sus 2424: Nous ne 3756 savons 1492 5758. Et 2532 JĂ©sus 2424 leur 846 dit 611 5679 3004 5719 : Moi 1473 non plus 3761, je ne vous 5213 dirai 3004 5719 pas par 1722 quelle 4169 autoritĂ© 1849 je fais 4160 5719 ces choses 5023. Luc 1 11 Alors 1161 un ange 32 du Seigneur 2962 apparut 3700 5681 Ă Zacharie 846, et se tint debout 2476 5761 Ă 1537 droite 1188 de lâautel 2379 des parfums 2368. 12 2532 Zacharie 2197 fut troublĂ© 5015 5681 en le voyant 1492 5631, et 2532 la frayeur 5401 sâempara 1968 5627 de 1909 lui 846. 13 Mais 1161 lâange 32 lui 4314 846 dit 2036 5627 : Ne crains 5399 5732 5737 point 3361, Zacharie 2197 ; car 1360 ta 4675 priĂšre 1162 a Ă©tĂ© exaucĂ©e 1522 5681. 2532 Ta 4675 femme 1135 Elisabeth 1665 t 4671âenfantera 1080 5692 un fils 5207, et 2532 tu lui 846 donneras 2564 5692 le nom 3686 de Jean 2491. 14 2532 Il sera 2071 5704 pour toi 4671 un sujet de joie 5479 et 2532 dâallĂ©gresse 20, et 2532 plusieurs 4183 se rĂ©jouiront 5463 5690 de 1909 sa 846 naissance 1083. 15 Car 1063 il sera 2071 5704 grand 3173 devant 1799 le Seigneur 2962. 2532 Il ne boira 4095 5632 ni 3364 vin 3631, ni 2532 liqueur enivrante 4608, et 2532 il sera rempli 4130 5701 de lâEsprit 4151-Saint 40 dĂšs 2089 1537 le sein 2836 de sa 846 mĂšre 3384 ; 16 2532 il ramĂšnera 1994 5692 plusieurs 4183 des fils 5207 dâIsraĂ«l 2474 au 1909 Seigneur 2962, leur 846 Dieu 2316 ; 17 2532 il 846 marchera 4281 5695 devant 1799 Dieu 846 avec 1722 lâesprit 4151 et 2532 la puissance 1411 dâElie 2243, pour ramener 1994 5658 les cĆurs 2588 des pĂšres 3962 vers 1909 les enfants 5043, et 2532 les rebelles 545 Ă 1722 la sagesse 5428 des justes 1342, afin de prĂ©parer 2680 5772 au Seigneur 2962 un peuple 2992 bien disposĂ© 2090 5658. 67 2532 Zacharie 2197, son 846 pĂšre 3962, fut rempli 4130 5681 du Saint 40-Esprit 4151, et 2532 il prophĂ©tisa 4395 5656, en ces mots 3004 5723: 68 BĂ©ni 2128 soit le Seigneur 2962, le Dieu 2316 dâIsraĂ«l 2474, De ce qu 3754âil a visitĂ© 1980 5662 et 2532 rachetĂ© 3085 son 846 peuple 2992 4160 5656, 69 Et 2532 nous 2254 a suscitĂ© 1453 5656 un puissant 2768 Sauveur 4991 Dans 1722 la maison 3624 de David 1138, son 846 serviteur 3816, 70 Comme 2531 il lâavait annoncĂ© 2980 5656 par 1223 la bouche 4750 de ses 846 saints 40 prophĂštes 4396 des temps anciens 3588 575 165, â 71 Un Sauveur qui nous dĂ©livre 4991 de 1537 nos 2257 ennemis 2190 et 2532 de 1537 la main 5495 de tous 3956 ceux qui nous 2248 haĂŻssent 3404 5723 ! 72 Câest ainsi quâil manifeste 4160 5658 sa misĂ©ricorde 1656 envers 3326 nos 2257 pĂšres 3962, Et 2532 se souvient 3415 5683 de sa 846 sainte 40 alliance 1242, 73 Selon le serment 3727 par lequel 3739 il avait jurĂ© 3660 5656 Ă 4314 Abraham 11, notre 2257 pĂšre 3962, 74 De nous 2254 permettre 1325 5629, aprĂšs que nous serions dĂ©livrĂ©s 4506 5685 de 1537 la main 5495 de nos 2257 ennemis 2190, De le 846 servir 3000 5721 sans crainte 870, 75 En marchant devant 1799 lui 846 dans 1722 la saintetĂ© 3742 et 2532 dans la justice 1343 tous 3956 les jours 2250 de notre 2257 vie 2222. 76 Et 2532 toi 4771, petit enfant 3813, tu seras appelĂ© 2564 5701 prophĂšte 4396 du TrĂšs-Haut 5310 ; Car 1063 tu marcheras 4313 5695 devant 4253 la face 4383 du Seigneur 2962, pour prĂ©parer 2090 5658 ses 846 voies 3598, 77 Afin de donner 1325 5629 Ă son 846 peuple 2992 la connaissance 1108 du salut 4991 Par 1722 le pardon 859 de ses 846 pĂ©chĂ©s 266, 78 GrĂące 1223 aux entrailles 4698 de la misĂ©ricorde 1656 de notre 2257 Dieu 2316, En 1722 vertu de laquelle 3739 le soleil levant 395 nous 2248 a visitĂ©s 1980 5662 dâen 1537 haut 5311, 79 Pour Ă©clairer 2014 5658 ceux qui sont assis 2521 5740 dans 1722 les tĂ©nĂšbres 4655 et 2532 dans lâombre 4639 de la mort 2288, Pour diriger 2720 5658 nos 2257 pas 4228 dans 1519 le chemin 3598 de la paix 1515. 80 Or 1161, lâenfant 3813 croissait 837 5707, et 2532 se fortifiait 2901 5712 en esprit 4151. Et 2532 il demeura 2258 5713 dans 1722 les dĂ©serts 2048, jusquâau 2193 jour 2250 oĂč il 846 se prĂ©senta 323 devant 4314 IsraĂ«l 2474. Luc 3 2 et du temps 1909 des souverains sacrificateurs 749 Anne 452 et 2532 CaĂŻphe 2533, â la parole 4487 de Dieu 2316 fut adressĂ©e 1096 5633 Ă 1909 Jean 2491, fils 5207 de Zacharie 2197, dans 1722 le dĂ©sert 2048. 3 Et 2532 il alla 2064 5627 dans 1519 tout 3956 le pays des environs 4066 du Jourdain 2446, prĂȘchant 2784 5723 le baptĂȘme 908 de repentance 3341, pour 1519 la rĂ©mission 859 des pĂ©chĂ©s 266, 4 selon 5613 ce qui est Ă©crit 1125 5769 dans 1722 le livre 976 des paroles 3056 dâEsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396 3004 5723: Câest la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 5 Toute 3956 vallĂ©e 5327 sera 2071 5704 comblĂ©e 4137 5701, 2532 Toute 3956 montagne 3735 et 2532 toute colline 1015 seront abaissĂ©es 5013 5701 ; 2532 Ce qui est tortueux 4646 sera 1519 redressĂ© 2117, Et 2532 les chemins 3598 raboteux 5138 seront 1519 aplanis 3006. 6 Et 2532 toute 3956 chair 4561 verra 3700 5695 le salut 4992 de Dieu 2316. 7 Il disait 3004 5707 donc 3767 Ă ceux qui venaient 1607 5740 5734 en foule 3793 pour ĂȘtre baptisĂ©s 907 5683 par 5259 lui 846 : Races 1081 de vipĂšres 2191, qui 5101 vous 5213 a appris 5263 5656 Ă fuir 5343 5629 575 la colĂšre 3709 Ă venir 3195 5723 ? 8 Produisez 4160 5657 donc 3767 des fruits 2590 dignes 514 de la repentance 3341, et 2532 ne vous mettez 756 5672 pas 3361 Ă dire 3004 5721 en 1722 vous-mĂȘmes 1438 : Nous avons 2192 5719 Abraham 11 pour pĂšre 3962 ! Car 1063 je vous 5213 dĂ©clare 3004 5719 que 3754 de 1537 ces 5130 pierres 3037 Dieu 2316 peut 1410 5736 susciter 1453 5658 des enfants 5043 Ă Abraham 11. 9 1161 DĂ©jĂ 2235 mĂȘme 2532 la cognĂ©e 513 est mise 2749 5736 Ă 4314 la racine 4491 des arbres 1186 : tout 3956 arbre 1186 donc 3767 qui ne produit 4160 5723 pas 3361 de bons 2570 fruits 2590 sera coupĂ© 1581 5743 et 2532 jetĂ© 906 5743 au 1519 feu 4442. 10 2532 La foule 3793 l 846âinterrogeait 1905 5707, disant 3004 5723 : Que 5101 devons-nous 4160 donc 3767 faire 4160 5692 ? 11 Il leur 846 rĂ©pondit 611 5679 1161 3004 5719 : Que celui qui a 2192 5723 deux 1417 tuniques 5509 partage 3330 5628 avec celui qui nâen a 2192 5723 point 3361, et 2532 que celui qui a 2192 5723 de quoi manger 1033 agisse 4160 5720 de mĂȘme 3668. 12 1161 Il vint 2064 5627 aussi 2532 des publicains 5057 pour ĂȘtre baptisĂ©s 907 5683, et 2532 ils lui 4314 846 dirent 2036 5627 : MaĂźtre 1320, que 5101 devons-nous faire 4160 5692 ? 13 1161 Il leur 4314 846 rĂ©pondit 2036 5627 : Nâexigez 4238 5719 rien 3367 au delĂ 4119 de 3844 ce qui 1299 vous 5213 a Ă©tĂ© ordonnĂ© 1299 5772. 14 1161 Des soldats 4754 5734 aussi 2532 lui 846 demandĂšrent 1905 5707 3004 5723 : Et 2532 nous 2249, que 5101 devons-nous faire 4160 5692 ? 2532 Il leur 4314 846 rĂ©pondit 2036 5627: Ne commettez ni extorsion 1286 5661 ni 3366 fraude 4811 5661 envers personne 3367, et 2532 contentez-vous 714 5744 de votre 5216 solde 3800. 15 1161 Comme le peuple 2992 Ă©tait dans lâattente 4328 5723, et 2532 que tous 3956 se demandaient 1260 5740 en 1722 eux-mĂȘmes 846 2588 4012 si Jean 2491 846 nâĂ©tait 1498 5751 pas 3379 le Christ 5547, 16 il 2491 leur dit 611 5662 3004 5723 Ă tous 537 : 3303 Moi 1473, je vous 5209 baptise 907 5719 dâeau 5204 ; mais 1161 il vient 2064 5736, celui qui est plus puissant 2478 que moi 3450, et je ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 2425 de dĂ©lier 3089 5658 la courroie 2438 de ses 3739 souliers 5266. Lui 846, il vous 5209 baptisera 907 5692 du 1722 Saint 40-Esprit 4151 et 2532 de feu 4442. 17 Il 3739 a son 846 van 4425 Ă 1722 la main 5495 ; 2532 il nettoiera 1245 5692 son 846 aire 257, et 2532 il amassera 4863 5692 le blĂ© 4621 dans 1519 son 846 grenier 596, mais 1161 il brĂ»lera 2618 5692 la paille 892 dans un feu 4442 qui ne sâĂ©teint point 762. 18 2532 3767 Câest ainsi que Jean annonçait la bonne nouvelle 2097 5710 au peuple 2992, en lui adressant 3870 5723 encore beaucoup 4183 dâautres 2087 exhortations 3303. 19 Mais 1161 HĂ©rode 2264 le tĂ©trarque 5076, Ă©tant repris 1651 5746 par 5259 Jean 846 au sujet 4012 dâHĂ©rodias 2266, femme 1135 de son 846 frĂšre 80, et 2532 pour 4012 toutes 3956 les mauvaises 4190 actions qu 3739âil 2264 avait commises 4160 5656, 20 2532 ajouta 4369 5656 encore 2532 Ă 1909 toutes 3956 les autres celle 5124 dâenfermer 2623 5656 Jean 2491 dans 1722 la prison 5438. Luc 7 28 1063 Je vous 5213 le dis 3004 5719, parmi 1722 ceux qui sont nĂ©s 1084 de femmes 1135, il nây en a 2076 5748 point 3762 de plus grand que 3187 Jean 2491. Cependant 1161, le plus petit 3398 dans 1722 le royaume 932 de Dieu 2316 est 2076 5748 plus grand que 3187 lui 846. 29 Et 2532 tout 3956 le peuple 2992 qui lâa entendu 191 5660 et 2532 mĂȘme les publicains 5057 ont justifiĂ© 1344 5656 Dieu 2316, en se faisant baptiser 907 5685 du baptĂȘme 908 de Jean 2491 ; 30 mais 1161 les pharisiens 5330 et 2532 les docteurs de la loi 3544, en ne se faisant pas 3361 baptiser 907 5685 par 5259 lui 846, ont rendu nul 114 5656 Ă 1519 leur Ă©gard 1438 le dessein 1012 de Dieu 2316. 31 1161 A qui 5101 donc 3767 comparerai-je 3666 5692 les hommes 444 de cette 5026 gĂ©nĂ©ration 1074, et 2532 Ă qui 5101 ressemblent 3664 1526 5748-ils ? 32 Ils ressemblent 1526 5748 3664 aux enfants 3813 assis 2521 5740 dans 1722 la place publique 58, et 2532 qui, se parlant 4377 5719 5723 les uns aux autres 240, 2532 disent 3004 5719 5723 : Nous vous 5213 avons jouĂ© de la flĂ»te 832 5656, et 2532 vous nâavez pas 3756 dansĂ© 3738 5662 ; nous vous 5213 avons chantĂ© des complaintes 2354 5656, et 2532 vous nâavez pas 3756 pleurĂ© 2799 5656. 33 Car 1063 Jean 2491 Baptiste 910 est venu 2064 5754, ne mangeant 2068 5723 pas 3383 de pain 740 et ne 3383 buvant 4095 5723 pas de vin 3631, et 2532 vous dites 3004 5719 : Il a 2192 5719 un dĂ©mon 1140. 34 Le Fils 5207 de lâhomme 444 est venu 2064 5754, mangeant 2068 5723 et 2532 buvant 4095 5723, et 2532 vous dites 3004 5719 : 2400 5628 Câest un mangeur 444 5314 et 2532 un buveur 3630, un ami 5384 des publicains 5057 et 2532 des gens de mauvaise vie 268. 35 Mais 2532 la sagesse 4678 a Ă©tĂ© justifiĂ©e 1344 5681 par 575 tous 3956 ses 846 enfants 5043. Luc 20 5 Mais 1161 ils raisonnĂšrent 4817 5662 3004 5723 ainsi entre 4314 eux 1438 : 3754 Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? Jean 1 6 Il y eut 1096 5633 un homme 444 envoyĂ© 649 5772 de 3844 Dieu 2316 : son 846 nom 3686 Ă©tait Jean 2491. 15 Jean 2491 lui 4012 846 a rendu tĂ©moignage 3140 5719, et 2532 sâest Ă©criĂ© 2896 5754 3004 5723 : C 3778âest 2258 2713 celui dont 3739 jâai dit 2036 5627 : Celui qui vient 2064 5740 aprĂšs 3694 moi 3450 m 3450âa prĂ©cĂ©dĂ© 1096 5754 1715, car 3754 il Ă©tait 2258 5713 avant 4413 moi 3450. 25 2532 Ils lui 846 firent encore 2532 2036 5627 846 cette question 2065 5656 : Pourquoi 5101 donc 3767 baptises-tu 907 5719, si 1487 tu 4771 nâes 1488 5748 pas 3756 le Christ 5547, ni 3777 Elie 2243, ni 3777 le prophĂšte 4396 ? 26 Jean 2491 leur 846 rĂ©pondit 611 5662 3004 5723 : Moi 1473, je baptise 907 5719 d 1722âeau 5204, mais 1161 au milieu 3319 de vous 5216 il y a 2476 5758 quelquâun que 3739 vous 5210 ne connaissez 1492 5758 pas 3756, 27 qui 3739 vient 2064 5740 aprĂšs 3694 moi 3450 ; je 1473 ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 514 de 2443 dĂ©lier 3089 5661 la courroie 2438 de ses 3739 846 souliers 5266. 28 Ces choses 5023 se passĂšrent 1096 5633 Ă 1722 BĂ©thanie 962, au delĂ 4008 du Jourdain 2446, oĂč 3699 Jean 2491 baptisait 2258 5713 907 5723. 29 Le lendemain 1887, il vit 991 5719 JĂ©sus 2424 venant 2064 5740 Ă 4314 lui 846, et 2532 il dit 3004 5719 : Voici 2396 lâAgneau 286 de Dieu 2316, qui 3588 ĂŽte 142 5723 le pĂ©chĂ© 266 du monde 2889. 30 C 3778âest 2076 5748 celui dont 4012 3739 j 1473âai dit 2036 5627 : AprĂšs 3694 moi 3450 vient 2064 5736 un homme 435 qui 3739 m 3450âa prĂ©cĂ©dĂ© 1096 5754 1715, car 3754 il Ă©tait 2258 5713 avant 4413 moi 3450. 31 Je 2504 ne le 846 connaissais 1492 5715 pas 3756, mais 235 câest afin 2443 1223 5124 quâil fĂ»t manifestĂ© 5319 5686 Ă IsraĂ«l 2474 que je 1473 suis venu 2064 5627 baptiser 907 5723 d 1722âeau 5204. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : JĂ©sus et l'origine de la fin de satan - Pasteur Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, si elle ne ⊠Keith Butler Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre une vie productive dans un monde occupĂ© (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Dieu a dit « Je vous ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous devez suivre Dieu, pas lâavis des autres | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Pierre a reçu une grande rĂ©vĂ©lation de Dieu, mais deux versets plus tard, et je ne sais pas combien de ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17. JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la fĂȘte ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment ĂȘtre vĂ©ritablement riche ? Tout rĂ©cemment, une foule de pensĂ©es trottait dans ma tĂȘte aprĂšs avoir lu qu'un millionnaire aventurier et aviateur Ă©tait portĂ© ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte GĂ©rer son argent (4) Les vĆux traditionnels de mariage comprennent souvent la phrase suivante: "Moi (l'homme), je dĂ©clare te prendre toi (la femme), et ⊠Criswell Whit Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques L'autoritĂ© spirituelle D'aprĂšs le livre de Watchman Nee : L'autoritĂ© spirituelle (Editions Vida) I - AutoritĂ© et soumission LâautoritĂ© spirituelle est un ⊠Elisabeth Dugas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pour quelles raisons peut-on rompre avec son/sa petit(e) ami(e) ? Pour quelles raisons peut-on rompre avec son ou sa petite amie ? C'est une question difficile, peu importe ce qui ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? Du ciel ou des hommes ? » Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux : « Si nous rĂ©pondons : âDu cielâ, il nous dira : âPourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ?â Segond 1910 Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? du ciel, ou des hommes ? Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux ; Si nous rĂ©pondons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ? Segond 1978 (Colombe) © Le baptĂȘme de Jean, dâoĂč venait-il ? Du ciel, ou des hommes ? Mais ils raisonnĂšrent entre eux : Si nous rĂ©pondons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc nâavez-vous pas cru en lui ? Parole de Vie © Qui a envoyĂ© Jean baptiser ? Est-ce que câest Dieu ou les hommes ? » Ils pensent : « Si nous rĂ©pondons : âCâest Dieuâ, JĂ©sus va nous dire : âVous nâavez pas fait confiance Ă Jean. Pourquoi donc ?â Français Courant © Qui a envoyĂ© Jean baptiser ? Est-ce Dieu ou les hommes ? » Mais ils se mirent Ă discuter entre eux et se dirent : « Si nous rĂ©pondons : âCâest Dieu qui lâa envoyĂ©â, il nous demandera : âPourquoi donc nâavez-vous pas cru Jean ?â Semeur © De qui Jean tenait-il son mandat pour baptiser ? De Dieu ou des hommes ? Alors ils se mirent Ă raisonner intĂ©rieurement : âSi nous disons : « De Dieu », il va nous demander : « Pourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ? » Parole Vivante © De quel droit Jean-Baptiste baptisait-il ? Tenait-il son mandat de Dieu ou des hommes ? Alors, ils se mirent Ă raisonner intĂ©rieurement : « Si nous disons que câest Dieu qui lâa envoyĂ©, il va nous demander : âPourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ?â Darby Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč Ă©tait-il ? du ciel, ou des hommes ? Et ils raisonnaient en eux-mĂȘmes, disant : Si nous disons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc ne l'avez-vous pas cru ? Et si nous disons : Martin Le BaptĂȘme de Jean d'oĂč Ă©tait-il ? Du ciel, ou des hommes ? Or ils disputaient en eux-mĂȘmes, en disant : si nous disons : du ciel, il nous dira : pourquoi donc ne l'avez-vous point cru ? Ostervald Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? du ciel ou des hommes ? Or, ils raisonnaient ainsi en eux-mĂȘmes : Si nous disons, du ciel, il nous dira : Pourquoi donc n'y avez-vous pas cru ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα Ï᜞ ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ ÏÏΞΔΜ ጊΜ; áŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áŒą áŒÎŸ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ; ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒáœ°Îœ ΔጎÏÏΌΔΜΠáŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ, áŒÏÎ”áż áŒĄÎŒáżÎœÎ ÎÎčᜰ ÏÎŻ ÎżáœÎœ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·; World English Bible The baptism of John, where was it from? From heaven or from men?" They reasoned with themselves, saying, "If we say, 'From heaven,' he will ask us, 'Why then did you not believe him?' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette question de JĂ©sus correspondait exactement Ă la leur. Elle n'Ă©tait nullement un faux-fuyant ni une maniĂšre de les rĂ©duire au silence, mais un trait pĂ©nĂ©trant de vĂ©ritĂ© jetĂ© dans leur conscience. Si en effet le baptĂȘme de Jean, c'est-Ă -dire tout son ministĂšre au sein d'IsraĂ«l, Ă©tait de Dieu, alors l'autoritĂ© de JĂ©sus ne pouvait ĂȘtre douteuse. Car Jean lui avait rendu tĂ©moignage par le Saint-Esprit. (Jean 1.19-34) De plus, le baptĂȘme de Jean Ă©tait un baptĂȘme de repentance administrĂ© Ă ceux que sa prĂ©dication avait convaincus de pĂ©chĂ©. Si donc les chefs du peuple avaient cru Ă cette prĂ©dication, s'ils s'Ă©taient repentis, ils auraient cru aussi au Sauveur annoncĂ© par Jean. La question de JĂ©sus Ă©tait embarrassante pour ses adversaires. S'ils voulaient contester l'autoritĂ© de JĂ©sus, ils devaient nier que Jean fut un envoyĂ© de Dieu. Mais cette rĂ©ponse, ils ne pouvaient y avoir recours. (verset 26) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le baptĂȘme 908 de Jean 2491, dâoĂč 4159 venait-il 2258 5713 ? du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? Mais 1161 ils raisonnĂšrent 1260 5711 ainsi entre 3844 eux 1438 3004 5723 ; Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il nous 2254 dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 donc 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 908 - baptismabaptĂȘme ChrĂ©tien: rite d'immersion dans l'eau comme l'a commandĂ© Christ, par ceux qui ont confessĂ© ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1260 - dialogizomaiamener ensemble diffĂ©rentes raisons, dĂ©nombrer les raisons, raisonner, tourner dans sa tĂȘte, dĂ©libĂ©rer, avoir des ⊠1302 - diatiĂ travers, par, avec, parce que, pourquoi 1437 - eansi, dans le cas 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 2036 - epoparler, dire 2046 - ereoprononcer, parler, dire 2228 - el'un ou l'autre, ou, que 2254 - heminnous, nos, notre 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2491 - IoannesJean (Angl. John) = « l'Eternel a fait grĂące » Jean-Baptiste Ă©tait le fils de ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3767 - ounalors, donc, c'est pourquoi, en consĂ©quence, par consĂ©quent, les choses Ă©tant ainsi 3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠3844 - parade, par, Ă cĂŽtĂ©, prĂšs de 4100 - pisteuopenser ĂȘtre vrai, ĂȘtre persuadĂ© de, donner du crĂ©dit, placer sa confiance en de la ⊠4159 - pothende cause: comment est-ce?, comment cela peut-il ĂȘtre? 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5711Temps - Imparfait 5775 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠JEAN-BAPTISTELes sources. L'historien juif JosĂšphe, parlant de Jean-Baptiste (Ant., XVIII, 5:2), rapporte l'opinion populaire d'aprĂšs laquelle la dĂ©faite d'HĂ©rode Antipas, ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠RAISON, RAISONNEMENT(Du latin ratio, de reor =calculer, penser.) Il ne faut pas croire que l'on trouvera dans la Bible le terme ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 3 1 1161 En 1722 ce 1565 temps 2250-lĂ parut 3854 5736 Jean 2491 Baptiste 910, prĂȘchant 2784 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 de JudĂ©e 2449. 2 2532 Il disait 3004 5723 : Repentez-vous 3340 5720, car 1063 le royaume 932 des cieux 3772 est proche 1448 5758. 3 1063 Jean 3778 est 2076 5748 celui qui avait Ă©tĂ© annoncĂ© 4483 5685 par 5259 EsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396, lorsquâil dit 3004 5723 : Câest ici la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 4 1161 Jean 2491 846 avait 2192 5707 846 un vĂȘtement 1742 de 575 poils 2359 de chameau 2574, et 2532 une ceinture 2223 de cuir 1193 autour 4012 des 846 reins 3751. 1161 Il 846 se nourrissait 5160 de 2258 5713 sauterelles 200 et 2532 de miel 3192 sauvage 66. 5 Les habitants de JĂ©rusalem 2414, 2532 de toute 3956 la JudĂ©e 2449 et 2532 de tout 3956 le pays des environs 4066 du Jourdain 2446, 5119 se rendaient 1607 5711 auprĂšs 4314 de lui 846 ; 6 et 2532, confessant 1843 5734 leurs 846 pĂ©chĂ©s 266, ils se faisaient baptiser 907 5712 par 5259 lui 846 dans 1722 le fleuve du Jourdain 2446. 7 Mais 1161, voyant 1492 5631 venir 2064 5740 Ă 1909 son 846 baptĂȘme 908 beaucoup 4183 de pharisiens 5330 et 2532 de sadducĂ©ens 4523, il leur 846 dit 2036 5627 : Races 1081 de vipĂšres 2191, qui 5101 vous 5213 a appris 5263 5656 Ă fuir 5343 5629 575 la colĂšre 3709 Ă venir 3195 5723 ? 8 Produisez 4160 5657 donc 3767 du fruit 2590 digne 514 de la repentance 3341, 9 et 2532 ne prĂ©tendez 1380 5661 pas 3361 dire 3004 5721 en 1722 vous-mĂȘmes 1438 : Nous avons 2192 5719 Abraham 11 pour pĂšre 3962 ! Car 1063 je vous 5213 dĂ©clare 3004 5719 que 3754 de 1537 ces 5130 pierres-ci 3037 Dieu 2316 peut 1410 5736 susciter 1453 5658 des enfants 5043 Ă Abraham 11. 10 1161 DĂ©jĂ 2235 2532 la cognĂ©e 513 est mise 2749 5736 Ă 4314 la racine 4491 des arbres 1186 : tout 3956 arbre 1186 donc 3767 qui ne produit 4160 5723 pas 3361 de bons 2570 fruits 2590 sera coupĂ© 1581 5743 et 2532 jetĂ© 906 5743 au 1519 feu 4442. 11 Moi 1473 3303, je vous 5209 baptise 907 5719 d 1722âeau 5204, pour vous amener 1519 Ă la repentance 3341 ; mais 1161 celui qui vient 2064 5740 aprĂšs 3694 moi 3450 est 2076 5748 plus puissant 2478 que moi 3450, et je ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 2425 de porter 941 5658 ses 3739 souliers 5266. Lui, il vous 5209 baptisera 907 5692 du 1722 Saint 40-Esprit 4151 et 2532 de feu 4442. 12 Il a son 3739 van 4425 Ă 1722 la 846 main 5495 ; 2532 il nettoiera 1245 5692 son 846 aire 257, et 2532 il amassera 4863 5692 son 846 blĂ© 4621 dans 1519 le grenier 596, mais 1161 il brĂ»lera 2618 5692 la paille 892 dans un feu 4442 qui ne sâĂ©teint point 762. Matthieu 11 7 1161 Comme 5130 ils sâen allaient 4198 5740, JĂ©sus 2424 se mit 756 5662 Ă dire 3004 5721 Ă la foule 3793, au sujet de 4012 Jean 2491 : Qu 5101âĂȘtes-vous allĂ©s 1831 5627 voir 2300 5664 au 1519 dĂ©sert 2048 ? un roseau 2563 agitĂ© 4531 5746 par 5259 le vent 417 ? 8 Mais 235, qu 5101âĂȘtes-vous allĂ©s 1831 5627 voir 1492 5629 ? un homme 444 vĂȘtu 294 5772 d 1722âhabits 2440 prĂ©cieux 3120 ? Voici 2400 5628, ceux qui portent 5409 5723 des habits prĂ©cieux 3120 sont 1526 5748 dans 1722 les maisons 3624 des rois 935. 9 235 Qu 5101âĂȘtes-vous donc allĂ©s 1831 5627 voir 1492 5629 ? un prophĂšte 4396 ? Oui 3483, vous 5213 dis 3004 5719-je, et 2532 plus 4055 quâun prophĂšte 4396. 10 Car 1063 c 3778âest 2076 5748 celui dont 4012 3739 il est Ă©crit 1125 5769 : Voici 2400 5628, j 1473âenvoie 649 5719 mon 3450 messager 32 devant 4253 ta 4675 face 4383, 3739 Pour prĂ©parer 2680 5692 ton 4675 chemin 3598 devant 1715 toi 4675. 11 Je vous 5213 le dis 3004 5719 en vĂ©ritĂ© 281, parmi 1722 ceux qui sont nĂ©s 1084 de femmes 1135, il nâen a point 3756 paru 1453 5769 de plus grand que 3187 Jean 2491-Baptiste 910. Cependant 1161, le plus petit 3398 dans 1722 le royaume 932 des cieux 3772 est 2076 5748 plus grand que 3187 lui 846. 12 1161 Depuis 575 le temps 2250 de Jean 2491-Baptiste 910 jusquâĂ 2193 prĂ©sent 737, le royaume 932 des cieux 3772 est forcĂ© 971 5731 5743, et 2532 ce sont les violents 973 qui sâen 846 emparent 726 5719. 13 Car 1063 tous 3956 les prophĂštes 4396 et 2532 la loi 3551 ont prophĂ©tisĂ© 4395 5656 jusquâĂ 2193 Jean 2491 ; 14 et 2532, si 1487 vous voulez 2309 5719 le comprendre 1209 5664, câest 2076 5748 lui 846 qui est lâElie 2243 qui 3588 devait 3195 5723 venir 2064 5738. 15 Que celui qui a 2192 5723 des oreilles 3775 pour entendre 191 5721 entende 191 5720. Matthieu 17 12 Mais 1161 je vous 5213 dis 3004 5719 qu 3754âElie 2243 est dĂ©jĂ 2235 venu 2064 5627, 2532 quâils ne l 846âont pas 3756 reconnu 1921 5627, et 235 quâils l 1722 846âont traitĂ© 4160 5656 comme 3745 ils ont voulu 2309 5656. De mĂȘme 3779 2532 le Fils 5207 de lâhomme 444 souffrira 3195 5719 3958 5721 de 5259 leur part 846. 13 5119 Les disciples 3101 comprirent 4920 5656 alors qu 3754âil leur 846 parlait 2036 5627 de 4012 Jean 2491-Baptiste 910. Matthieu 21 25 Le baptĂȘme 908 de Jean 2491, dâoĂč 4159 venait-il 2258 5713 ? du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? Mais 1161 ils raisonnĂšrent 1260 5711 ainsi entre 3844 eux 1438 3004 5723 ; Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il nous 2254 dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 donc 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? Marc 1 1 Commencement 746 de lâEvangile 2098 de JĂ©sus 2424-Christ 5547, Fils 5207 de Dieu 2316. 2 Selon 5613 ce qui est Ă©crit 1125 5769 dans 1722 EsaĂŻe, le prophĂšte 4396 : Voici 2400 5628, j 1473âenvoie 649 5719 devant 4253 toi 4675 4383 mon 3450 messager 32, Qui 3739 prĂ©parera 2680 5692 ton 4675 chemin 3598 1715 4675 ; 3 Câest la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 4 Jean 2491 parut 1096 5633, baptisant 907 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048, et 2532 prĂȘchant 2784 5723 le baptĂȘme 908 de repentance 3341, pour 1519 la rĂ©mission 859 des pĂ©chĂ©s 266. 5 2532 Tout 3956 le pays 5561 de JudĂ©e 2453 2449 et 2532 tous 3956 les habitants de JĂ©rusalem 2415 se rendaient 1607 5711 auprĂšs 4314 de lui 846 ; et 2532, confessant 1843 5734 leurs 846 pĂ©chĂ©s 266, ils se faisaient baptiser 907 5712 par 5259 lui 846 dans 1722 le fleuve 4215 du Jourdain 2446. 6 1161 Jean 2491 avait 2258 5713 un vĂȘtement 1746 5765 de poils 2359 de chameau 2574, et 2532 une ceinture 2223 de cuir 1193 autour 4012 des 846 reins 3751. 2532 Il se nourrissait 2068 5723 de sauterelles 200 et 2532 de miel 3192 sauvage 66. 7 2532 Il prĂȘchait 2784 5707, disant 3004 5723 : Il vient 2064 5736 aprĂšs 3694 moi 3450 celui qui est plus puissant que 2478 moi 3450, et je ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 2425 de dĂ©lier 3089 5658, en me baissant 2955 5660, la courroie 2438 de ses 3739 846 souliers 5266. 8 Moi 1473, 3303 je vous 5209 ai baptisĂ©s 907 5656 d 1722âeau 5204 ; 1161 lui, il vous 5209 baptisera 907 5692 du 1722 Saint 40-Esprit 4151. 9 2532 En 1722 ce 1565 temps 2250-lĂ 1096 5633, JĂ©sus 2424 vint 2064 5627 de 575 Nazareth 3478 en GalilĂ©e 1056, et 2532 il fut baptisĂ© 907 5681 par 5259 Jean 2491 dans 1519 le Jourdain 2446. 10 2532 Au moment 2112 oĂč il sortait 305 5723 de 575 lâeau 5204, il vit 1492 5627 les cieux 3772 sâouvrir 4977 5746, et 2532 lâEsprit 4151 descendre 2597 5723 sur 1909 lui 846 comme 5616 une colombe 4058. 11 Et 2532 une voix 5456 fit entendre 1096 5633 des 1537 cieux 3772 ces paroles : Tu 4771 es 1488 5748 mon 3450 Fils 5207 bien-aimĂ© 27, en 1722 toi 3739 jâai mis toute mon affection 2106 5656. Marc 11 27 2532 Ils se rendirent 2064 5736 de nouveau 3825 Ă 1519 JĂ©rusalem 2414, et 2532, pendant que JĂ©sus 846 se promenait 4043 5723 dans 1722 le temple 2411, les principaux sacrificateurs 749, 2532 les scribes 1122 et 2532 les anciens 4245, vinrent 2064 5736 Ă 4314 lui 846, 28 et 2532 lui 846 dirent 3004 5719 : Par 1722 quelle 4169 autoritĂ© 1849 fais-tu 4160 5719 ces choses 5023, et 2532 qui 5101 t 4671âa donnĂ© 1325 5656 lâautoritĂ© 5026 1849 de 2443 les 5023 faire 4160 5725 ? 29 1161 JĂ©sus 2424 leur 846 rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 : Je vous 5209 adresserai 1905 5692 aussi 2504 une 1520 question 3056 ; 2532 rĂ©pondez 611 5676-moi 3427, et 2532 je vous 5213 dirai 2046 5692 par 1722 quelle 4169 autoritĂ© 1849 je fais 4160 5719 ces choses 5023. 30 Le baptĂȘme 908 de Jean 2491 venait-il 2258 5713 du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? RĂ©pondez 611 5676-moi 3427. 31 Mais 2532 ils raisonnĂšrent 3049 5711 ainsi entre 4314 eux 1438 3004 5723 : Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 donc 3767 nâavez-vous 4100 pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? 32 Et 235 si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Des 1537 hommes 444⊠Ils craignaient 5399 5711 le peuple 2992, car 1063 tous 537 tenaient 2192 5707 3754 rĂ©ellement 3689 Jean 2491 pour 2258 5713 un prophĂšte 4396. 33 Alors 2532 ils rĂ©pondirent 611 5679 3004 5719 Ă JĂ©sus 2424: Nous ne 3756 savons 1492 5758. Et 2532 JĂ©sus 2424 leur 846 dit 611 5679 3004 5719 : Moi 1473 non plus 3761, je ne vous 5213 dirai 3004 5719 pas par 1722 quelle 4169 autoritĂ© 1849 je fais 4160 5719 ces choses 5023. Luc 1 11 Alors 1161 un ange 32 du Seigneur 2962 apparut 3700 5681 Ă Zacharie 846, et se tint debout 2476 5761 Ă 1537 droite 1188 de lâautel 2379 des parfums 2368. 12 2532 Zacharie 2197 fut troublĂ© 5015 5681 en le voyant 1492 5631, et 2532 la frayeur 5401 sâempara 1968 5627 de 1909 lui 846. 13 Mais 1161 lâange 32 lui 4314 846 dit 2036 5627 : Ne crains 5399 5732 5737 point 3361, Zacharie 2197 ; car 1360 ta 4675 priĂšre 1162 a Ă©tĂ© exaucĂ©e 1522 5681. 2532 Ta 4675 femme 1135 Elisabeth 1665 t 4671âenfantera 1080 5692 un fils 5207, et 2532 tu lui 846 donneras 2564 5692 le nom 3686 de Jean 2491. 14 2532 Il sera 2071 5704 pour toi 4671 un sujet de joie 5479 et 2532 dâallĂ©gresse 20, et 2532 plusieurs 4183 se rĂ©jouiront 5463 5690 de 1909 sa 846 naissance 1083. 15 Car 1063 il sera 2071 5704 grand 3173 devant 1799 le Seigneur 2962. 2532 Il ne boira 4095 5632 ni 3364 vin 3631, ni 2532 liqueur enivrante 4608, et 2532 il sera rempli 4130 5701 de lâEsprit 4151-Saint 40 dĂšs 2089 1537 le sein 2836 de sa 846 mĂšre 3384 ; 16 2532 il ramĂšnera 1994 5692 plusieurs 4183 des fils 5207 dâIsraĂ«l 2474 au 1909 Seigneur 2962, leur 846 Dieu 2316 ; 17 2532 il 846 marchera 4281 5695 devant 1799 Dieu 846 avec 1722 lâesprit 4151 et 2532 la puissance 1411 dâElie 2243, pour ramener 1994 5658 les cĆurs 2588 des pĂšres 3962 vers 1909 les enfants 5043, et 2532 les rebelles 545 Ă 1722 la sagesse 5428 des justes 1342, afin de prĂ©parer 2680 5772 au Seigneur 2962 un peuple 2992 bien disposĂ© 2090 5658. 67 2532 Zacharie 2197, son 846 pĂšre 3962, fut rempli 4130 5681 du Saint 40-Esprit 4151, et 2532 il prophĂ©tisa 4395 5656, en ces mots 3004 5723: 68 BĂ©ni 2128 soit le Seigneur 2962, le Dieu 2316 dâIsraĂ«l 2474, De ce qu 3754âil a visitĂ© 1980 5662 et 2532 rachetĂ© 3085 son 846 peuple 2992 4160 5656, 69 Et 2532 nous 2254 a suscitĂ© 1453 5656 un puissant 2768 Sauveur 4991 Dans 1722 la maison 3624 de David 1138, son 846 serviteur 3816, 70 Comme 2531 il lâavait annoncĂ© 2980 5656 par 1223 la bouche 4750 de ses 846 saints 40 prophĂštes 4396 des temps anciens 3588 575 165, â 71 Un Sauveur qui nous dĂ©livre 4991 de 1537 nos 2257 ennemis 2190 et 2532 de 1537 la main 5495 de tous 3956 ceux qui nous 2248 haĂŻssent 3404 5723 ! 72 Câest ainsi quâil manifeste 4160 5658 sa misĂ©ricorde 1656 envers 3326 nos 2257 pĂšres 3962, Et 2532 se souvient 3415 5683 de sa 846 sainte 40 alliance 1242, 73 Selon le serment 3727 par lequel 3739 il avait jurĂ© 3660 5656 Ă 4314 Abraham 11, notre 2257 pĂšre 3962, 74 De nous 2254 permettre 1325 5629, aprĂšs que nous serions dĂ©livrĂ©s 4506 5685 de 1537 la main 5495 de nos 2257 ennemis 2190, De le 846 servir 3000 5721 sans crainte 870, 75 En marchant devant 1799 lui 846 dans 1722 la saintetĂ© 3742 et 2532 dans la justice 1343 tous 3956 les jours 2250 de notre 2257 vie 2222. 76 Et 2532 toi 4771, petit enfant 3813, tu seras appelĂ© 2564 5701 prophĂšte 4396 du TrĂšs-Haut 5310 ; Car 1063 tu marcheras 4313 5695 devant 4253 la face 4383 du Seigneur 2962, pour prĂ©parer 2090 5658 ses 846 voies 3598, 77 Afin de donner 1325 5629 Ă son 846 peuple 2992 la connaissance 1108 du salut 4991 Par 1722 le pardon 859 de ses 846 pĂ©chĂ©s 266, 78 GrĂące 1223 aux entrailles 4698 de la misĂ©ricorde 1656 de notre 2257 Dieu 2316, En 1722 vertu de laquelle 3739 le soleil levant 395 nous 2248 a visitĂ©s 1980 5662 dâen 1537 haut 5311, 79 Pour Ă©clairer 2014 5658 ceux qui sont assis 2521 5740 dans 1722 les tĂ©nĂšbres 4655 et 2532 dans lâombre 4639 de la mort 2288, Pour diriger 2720 5658 nos 2257 pas 4228 dans 1519 le chemin 3598 de la paix 1515. 80 Or 1161, lâenfant 3813 croissait 837 5707, et 2532 se fortifiait 2901 5712 en esprit 4151. Et 2532 il demeura 2258 5713 dans 1722 les dĂ©serts 2048, jusquâau 2193 jour 2250 oĂč il 846 se prĂ©senta 323 devant 4314 IsraĂ«l 2474. Luc 3 2 et du temps 1909 des souverains sacrificateurs 749 Anne 452 et 2532 CaĂŻphe 2533, â la parole 4487 de Dieu 2316 fut adressĂ©e 1096 5633 Ă 1909 Jean 2491, fils 5207 de Zacharie 2197, dans 1722 le dĂ©sert 2048. 3 Et 2532 il alla 2064 5627 dans 1519 tout 3956 le pays des environs 4066 du Jourdain 2446, prĂȘchant 2784 5723 le baptĂȘme 908 de repentance 3341, pour 1519 la rĂ©mission 859 des pĂ©chĂ©s 266, 4 selon 5613 ce qui est Ă©crit 1125 5769 dans 1722 le livre 976 des paroles 3056 dâEsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396 3004 5723: Câest la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 5 Toute 3956 vallĂ©e 5327 sera 2071 5704 comblĂ©e 4137 5701, 2532 Toute 3956 montagne 3735 et 2532 toute colline 1015 seront abaissĂ©es 5013 5701 ; 2532 Ce qui est tortueux 4646 sera 1519 redressĂ© 2117, Et 2532 les chemins 3598 raboteux 5138 seront 1519 aplanis 3006. 6 Et 2532 toute 3956 chair 4561 verra 3700 5695 le salut 4992 de Dieu 2316. 7 Il disait 3004 5707 donc 3767 Ă ceux qui venaient 1607 5740 5734 en foule 3793 pour ĂȘtre baptisĂ©s 907 5683 par 5259 lui 846 : Races 1081 de vipĂšres 2191, qui 5101 vous 5213 a appris 5263 5656 Ă fuir 5343 5629 575 la colĂšre 3709 Ă venir 3195 5723 ? 8 Produisez 4160 5657 donc 3767 des fruits 2590 dignes 514 de la repentance 3341, et 2532 ne vous mettez 756 5672 pas 3361 Ă dire 3004 5721 en 1722 vous-mĂȘmes 1438 : Nous avons 2192 5719 Abraham 11 pour pĂšre 3962 ! Car 1063 je vous 5213 dĂ©clare 3004 5719 que 3754 de 1537 ces 5130 pierres 3037 Dieu 2316 peut 1410 5736 susciter 1453 5658 des enfants 5043 Ă Abraham 11. 9 1161 DĂ©jĂ 2235 mĂȘme 2532 la cognĂ©e 513 est mise 2749 5736 Ă 4314 la racine 4491 des arbres 1186 : tout 3956 arbre 1186 donc 3767 qui ne produit 4160 5723 pas 3361 de bons 2570 fruits 2590 sera coupĂ© 1581 5743 et 2532 jetĂ© 906 5743 au 1519 feu 4442. 10 2532 La foule 3793 l 846âinterrogeait 1905 5707, disant 3004 5723 : Que 5101 devons-nous 4160 donc 3767 faire 4160 5692 ? 11 Il leur 846 rĂ©pondit 611 5679 1161 3004 5719 : Que celui qui a 2192 5723 deux 1417 tuniques 5509 partage 3330 5628 avec celui qui nâen a 2192 5723 point 3361, et 2532 que celui qui a 2192 5723 de quoi manger 1033 agisse 4160 5720 de mĂȘme 3668. 12 1161 Il vint 2064 5627 aussi 2532 des publicains 5057 pour ĂȘtre baptisĂ©s 907 5683, et 2532 ils lui 4314 846 dirent 2036 5627 : MaĂźtre 1320, que 5101 devons-nous faire 4160 5692 ? 13 1161 Il leur 4314 846 rĂ©pondit 2036 5627 : Nâexigez 4238 5719 rien 3367 au delĂ 4119 de 3844 ce qui 1299 vous 5213 a Ă©tĂ© ordonnĂ© 1299 5772. 14 1161 Des soldats 4754 5734 aussi 2532 lui 846 demandĂšrent 1905 5707 3004 5723 : Et 2532 nous 2249, que 5101 devons-nous faire 4160 5692 ? 2532 Il leur 4314 846 rĂ©pondit 2036 5627: Ne commettez ni extorsion 1286 5661 ni 3366 fraude 4811 5661 envers personne 3367, et 2532 contentez-vous 714 5744 de votre 5216 solde 3800. 15 1161 Comme le peuple 2992 Ă©tait dans lâattente 4328 5723, et 2532 que tous 3956 se demandaient 1260 5740 en 1722 eux-mĂȘmes 846 2588 4012 si Jean 2491 846 nâĂ©tait 1498 5751 pas 3379 le Christ 5547, 16 il 2491 leur dit 611 5662 3004 5723 Ă tous 537 : 3303 Moi 1473, je vous 5209 baptise 907 5719 dâeau 5204 ; mais 1161 il vient 2064 5736, celui qui est plus puissant 2478 que moi 3450, et je ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 2425 de dĂ©lier 3089 5658 la courroie 2438 de ses 3739 souliers 5266. Lui 846, il vous 5209 baptisera 907 5692 du 1722 Saint 40-Esprit 4151 et 2532 de feu 4442. 17 Il 3739 a son 846 van 4425 Ă 1722 la main 5495 ; 2532 il nettoiera 1245 5692 son 846 aire 257, et 2532 il amassera 4863 5692 le blĂ© 4621 dans 1519 son 846 grenier 596, mais 1161 il brĂ»lera 2618 5692 la paille 892 dans un feu 4442 qui ne sâĂ©teint point 762. 18 2532 3767 Câest ainsi que Jean annonçait la bonne nouvelle 2097 5710 au peuple 2992, en lui adressant 3870 5723 encore beaucoup 4183 dâautres 2087 exhortations 3303. 19 Mais 1161 HĂ©rode 2264 le tĂ©trarque 5076, Ă©tant repris 1651 5746 par 5259 Jean 846 au sujet 4012 dâHĂ©rodias 2266, femme 1135 de son 846 frĂšre 80, et 2532 pour 4012 toutes 3956 les mauvaises 4190 actions qu 3739âil 2264 avait commises 4160 5656, 20 2532 ajouta 4369 5656 encore 2532 Ă 1909 toutes 3956 les autres celle 5124 dâenfermer 2623 5656 Jean 2491 dans 1722 la prison 5438. Luc 7 28 1063 Je vous 5213 le dis 3004 5719, parmi 1722 ceux qui sont nĂ©s 1084 de femmes 1135, il nây en a 2076 5748 point 3762 de plus grand que 3187 Jean 2491. Cependant 1161, le plus petit 3398 dans 1722 le royaume 932 de Dieu 2316 est 2076 5748 plus grand que 3187 lui 846. 29 Et 2532 tout 3956 le peuple 2992 qui lâa entendu 191 5660 et 2532 mĂȘme les publicains 5057 ont justifiĂ© 1344 5656 Dieu 2316, en se faisant baptiser 907 5685 du baptĂȘme 908 de Jean 2491 ; 30 mais 1161 les pharisiens 5330 et 2532 les docteurs de la loi 3544, en ne se faisant pas 3361 baptiser 907 5685 par 5259 lui 846, ont rendu nul 114 5656 Ă 1519 leur Ă©gard 1438 le dessein 1012 de Dieu 2316. 31 1161 A qui 5101 donc 3767 comparerai-je 3666 5692 les hommes 444 de cette 5026 gĂ©nĂ©ration 1074, et 2532 Ă qui 5101 ressemblent 3664 1526 5748-ils ? 32 Ils ressemblent 1526 5748 3664 aux enfants 3813 assis 2521 5740 dans 1722 la place publique 58, et 2532 qui, se parlant 4377 5719 5723 les uns aux autres 240, 2532 disent 3004 5719 5723 : Nous vous 5213 avons jouĂ© de la flĂ»te 832 5656, et 2532 vous nâavez pas 3756 dansĂ© 3738 5662 ; nous vous 5213 avons chantĂ© des complaintes 2354 5656, et 2532 vous nâavez pas 3756 pleurĂ© 2799 5656. 33 Car 1063 Jean 2491 Baptiste 910 est venu 2064 5754, ne mangeant 2068 5723 pas 3383 de pain 740 et ne 3383 buvant 4095 5723 pas de vin 3631, et 2532 vous dites 3004 5719 : Il a 2192 5719 un dĂ©mon 1140. 34 Le Fils 5207 de lâhomme 444 est venu 2064 5754, mangeant 2068 5723 et 2532 buvant 4095 5723, et 2532 vous dites 3004 5719 : 2400 5628 Câest un mangeur 444 5314 et 2532 un buveur 3630, un ami 5384 des publicains 5057 et 2532 des gens de mauvaise vie 268. 35 Mais 2532 la sagesse 4678 a Ă©tĂ© justifiĂ©e 1344 5681 par 575 tous 3956 ses 846 enfants 5043. Luc 20 5 Mais 1161 ils raisonnĂšrent 4817 5662 3004 5723 ainsi entre 4314 eux 1438 : 3754 Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? Jean 1 6 Il y eut 1096 5633 un homme 444 envoyĂ© 649 5772 de 3844 Dieu 2316 : son 846 nom 3686 Ă©tait Jean 2491. 15 Jean 2491 lui 4012 846 a rendu tĂ©moignage 3140 5719, et 2532 sâest Ă©criĂ© 2896 5754 3004 5723 : C 3778âest 2258 2713 celui dont 3739 jâai dit 2036 5627 : Celui qui vient 2064 5740 aprĂšs 3694 moi 3450 m 3450âa prĂ©cĂ©dĂ© 1096 5754 1715, car 3754 il Ă©tait 2258 5713 avant 4413 moi 3450. 25 2532 Ils lui 846 firent encore 2532 2036 5627 846 cette question 2065 5656 : Pourquoi 5101 donc 3767 baptises-tu 907 5719, si 1487 tu 4771 nâes 1488 5748 pas 3756 le Christ 5547, ni 3777 Elie 2243, ni 3777 le prophĂšte 4396 ? 26 Jean 2491 leur 846 rĂ©pondit 611 5662 3004 5723 : Moi 1473, je baptise 907 5719 d 1722âeau 5204, mais 1161 au milieu 3319 de vous 5216 il y a 2476 5758 quelquâun que 3739 vous 5210 ne connaissez 1492 5758 pas 3756, 27 qui 3739 vient 2064 5740 aprĂšs 3694 moi 3450 ; je 1473 ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 514 de 2443 dĂ©lier 3089 5661 la courroie 2438 de ses 3739 846 souliers 5266. 28 Ces choses 5023 se passĂšrent 1096 5633 Ă 1722 BĂ©thanie 962, au delĂ 4008 du Jourdain 2446, oĂč 3699 Jean 2491 baptisait 2258 5713 907 5723. 29 Le lendemain 1887, il vit 991 5719 JĂ©sus 2424 venant 2064 5740 Ă 4314 lui 846, et 2532 il dit 3004 5719 : Voici 2396 lâAgneau 286 de Dieu 2316, qui 3588 ĂŽte 142 5723 le pĂ©chĂ© 266 du monde 2889. 30 C 3778âest 2076 5748 celui dont 4012 3739 j 1473âai dit 2036 5627 : AprĂšs 3694 moi 3450 vient 2064 5736 un homme 435 qui 3739 m 3450âa prĂ©cĂ©dĂ© 1096 5754 1715, car 3754 il Ă©tait 2258 5713 avant 4413 moi 3450. 31 Je 2504 ne le 846 connaissais 1492 5715 pas 3756, mais 235 câest afin 2443 1223 5124 quâil fĂ»t manifestĂ© 5319 5686 Ă IsraĂ«l 2474 que je 1473 suis venu 2064 5627 baptiser 907 5723 d 1722âeau 5204. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre une vie productive dans un monde occupĂ© (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Dieu a dit « Je vous ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous devez suivre Dieu, pas lâavis des autres | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Pierre a reçu une grande rĂ©vĂ©lation de Dieu, mais deux versets plus tard, et je ne sais pas combien de ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17. JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la fĂȘte ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment ĂȘtre vĂ©ritablement riche ? Tout rĂ©cemment, une foule de pensĂ©es trottait dans ma tĂȘte aprĂšs avoir lu qu'un millionnaire aventurier et aviateur Ă©tait portĂ© ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte GĂ©rer son argent (4) Les vĆux traditionnels de mariage comprennent souvent la phrase suivante: "Moi (l'homme), je dĂ©clare te prendre toi (la femme), et ⊠Criswell Whit Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques L'autoritĂ© spirituelle D'aprĂšs le livre de Watchman Nee : L'autoritĂ© spirituelle (Editions Vida) I - AutoritĂ© et soumission LâautoritĂ© spirituelle est un ⊠Elisabeth Dugas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pour quelles raisons peut-on rompre avec son/sa petit(e) ami(e) ? Pour quelles raisons peut-on rompre avec son ou sa petite amie ? C'est une question difficile, peu importe ce qui ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? Du ciel ou des hommes ? » Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux : « Si nous rĂ©pondons : âDu cielâ, il nous dira : âPourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ?â Segond 1910 Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? du ciel, ou des hommes ? Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux ; Si nous rĂ©pondons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ? Segond 1978 (Colombe) © Le baptĂȘme de Jean, dâoĂč venait-il ? Du ciel, ou des hommes ? Mais ils raisonnĂšrent entre eux : Si nous rĂ©pondons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc nâavez-vous pas cru en lui ? Parole de Vie © Qui a envoyĂ© Jean baptiser ? Est-ce que câest Dieu ou les hommes ? » Ils pensent : « Si nous rĂ©pondons : âCâest Dieuâ, JĂ©sus va nous dire : âVous nâavez pas fait confiance Ă Jean. Pourquoi donc ?â Français Courant © Qui a envoyĂ© Jean baptiser ? Est-ce Dieu ou les hommes ? » Mais ils se mirent Ă discuter entre eux et se dirent : « Si nous rĂ©pondons : âCâest Dieu qui lâa envoyĂ©â, il nous demandera : âPourquoi donc nâavez-vous pas cru Jean ?â Semeur © De qui Jean tenait-il son mandat pour baptiser ? De Dieu ou des hommes ? Alors ils se mirent Ă raisonner intĂ©rieurement : âSi nous disons : « De Dieu », il va nous demander : « Pourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ? » Parole Vivante © De quel droit Jean-Baptiste baptisait-il ? Tenait-il son mandat de Dieu ou des hommes ? Alors, ils se mirent Ă raisonner intĂ©rieurement : « Si nous disons que câest Dieu qui lâa envoyĂ©, il va nous demander : âPourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ?â Darby Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč Ă©tait-il ? du ciel, ou des hommes ? Et ils raisonnaient en eux-mĂȘmes, disant : Si nous disons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc ne l'avez-vous pas cru ? Et si nous disons : Martin Le BaptĂȘme de Jean d'oĂč Ă©tait-il ? Du ciel, ou des hommes ? Or ils disputaient en eux-mĂȘmes, en disant : si nous disons : du ciel, il nous dira : pourquoi donc ne l'avez-vous point cru ? Ostervald Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? du ciel ou des hommes ? Or, ils raisonnaient ainsi en eux-mĂȘmes : Si nous disons, du ciel, il nous dira : Pourquoi donc n'y avez-vous pas cru ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα Ï᜞ ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ ÏÏΞΔΜ ጊΜ; áŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áŒą áŒÎŸ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ; ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒáœ°Îœ ΔጎÏÏΌΔΜΠáŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ, áŒÏÎ”áż áŒĄÎŒáżÎœÎ ÎÎčᜰ ÏÎŻ ÎżáœÎœ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·; World English Bible The baptism of John, where was it from? From heaven or from men?" They reasoned with themselves, saying, "If we say, 'From heaven,' he will ask us, 'Why then did you not believe him?' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette question de JĂ©sus correspondait exactement Ă la leur. Elle n'Ă©tait nullement un faux-fuyant ni une maniĂšre de les rĂ©duire au silence, mais un trait pĂ©nĂ©trant de vĂ©ritĂ© jetĂ© dans leur conscience. Si en effet le baptĂȘme de Jean, c'est-Ă -dire tout son ministĂšre au sein d'IsraĂ«l, Ă©tait de Dieu, alors l'autoritĂ© de JĂ©sus ne pouvait ĂȘtre douteuse. Car Jean lui avait rendu tĂ©moignage par le Saint-Esprit. (Jean 1.19-34) De plus, le baptĂȘme de Jean Ă©tait un baptĂȘme de repentance administrĂ© Ă ceux que sa prĂ©dication avait convaincus de pĂ©chĂ©. Si donc les chefs du peuple avaient cru Ă cette prĂ©dication, s'ils s'Ă©taient repentis, ils auraient cru aussi au Sauveur annoncĂ© par Jean. La question de JĂ©sus Ă©tait embarrassante pour ses adversaires. S'ils voulaient contester l'autoritĂ© de JĂ©sus, ils devaient nier que Jean fut un envoyĂ© de Dieu. Mais cette rĂ©ponse, ils ne pouvaient y avoir recours. (verset 26) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le baptĂȘme 908 de Jean 2491, dâoĂč 4159 venait-il 2258 5713 ? du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? Mais 1161 ils raisonnĂšrent 1260 5711 ainsi entre 3844 eux 1438 3004 5723 ; Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il nous 2254 dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 donc 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 908 - baptismabaptĂȘme ChrĂ©tien: rite d'immersion dans l'eau comme l'a commandĂ© Christ, par ceux qui ont confessĂ© ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1260 - dialogizomaiamener ensemble diffĂ©rentes raisons, dĂ©nombrer les raisons, raisonner, tourner dans sa tĂȘte, dĂ©libĂ©rer, avoir des ⊠1302 - diatiĂ travers, par, avec, parce que, pourquoi 1437 - eansi, dans le cas 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 2036 - epoparler, dire 2046 - ereoprononcer, parler, dire 2228 - el'un ou l'autre, ou, que 2254 - heminnous, nos, notre 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2491 - IoannesJean (Angl. John) = « l'Eternel a fait grĂące » Jean-Baptiste Ă©tait le fils de ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3767 - ounalors, donc, c'est pourquoi, en consĂ©quence, par consĂ©quent, les choses Ă©tant ainsi 3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠3844 - parade, par, Ă cĂŽtĂ©, prĂšs de 4100 - pisteuopenser ĂȘtre vrai, ĂȘtre persuadĂ© de, donner du crĂ©dit, placer sa confiance en de la ⊠4159 - pothende cause: comment est-ce?, comment cela peut-il ĂȘtre? 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5711Temps - Imparfait 5775 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠JEAN-BAPTISTELes sources. L'historien juif JosĂšphe, parlant de Jean-Baptiste (Ant., XVIII, 5:2), rapporte l'opinion populaire d'aprĂšs laquelle la dĂ©faite d'HĂ©rode Antipas, ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠RAISON, RAISONNEMENT(Du latin ratio, de reor =calculer, penser.) Il ne faut pas croire que l'on trouvera dans la Bible le terme ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 3 1 1161 En 1722 ce 1565 temps 2250-lĂ parut 3854 5736 Jean 2491 Baptiste 910, prĂȘchant 2784 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 de JudĂ©e 2449. 2 2532 Il disait 3004 5723 : Repentez-vous 3340 5720, car 1063 le royaume 932 des cieux 3772 est proche 1448 5758. 3 1063 Jean 3778 est 2076 5748 celui qui avait Ă©tĂ© annoncĂ© 4483 5685 par 5259 EsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396, lorsquâil dit 3004 5723 : Câest ici la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 4 1161 Jean 2491 846 avait 2192 5707 846 un vĂȘtement 1742 de 575 poils 2359 de chameau 2574, et 2532 une ceinture 2223 de cuir 1193 autour 4012 des 846 reins 3751. 1161 Il 846 se nourrissait 5160 de 2258 5713 sauterelles 200 et 2532 de miel 3192 sauvage 66. 5 Les habitants de JĂ©rusalem 2414, 2532 de toute 3956 la JudĂ©e 2449 et 2532 de tout 3956 le pays des environs 4066 du Jourdain 2446, 5119 se rendaient 1607 5711 auprĂšs 4314 de lui 846 ; 6 et 2532, confessant 1843 5734 leurs 846 pĂ©chĂ©s 266, ils se faisaient baptiser 907 5712 par 5259 lui 846 dans 1722 le fleuve du Jourdain 2446. 7 Mais 1161, voyant 1492 5631 venir 2064 5740 Ă 1909 son 846 baptĂȘme 908 beaucoup 4183 de pharisiens 5330 et 2532 de sadducĂ©ens 4523, il leur 846 dit 2036 5627 : Races 1081 de vipĂšres 2191, qui 5101 vous 5213 a appris 5263 5656 Ă fuir 5343 5629 575 la colĂšre 3709 Ă venir 3195 5723 ? 8 Produisez 4160 5657 donc 3767 du fruit 2590 digne 514 de la repentance 3341, 9 et 2532 ne prĂ©tendez 1380 5661 pas 3361 dire 3004 5721 en 1722 vous-mĂȘmes 1438 : Nous avons 2192 5719 Abraham 11 pour pĂšre 3962 ! Car 1063 je vous 5213 dĂ©clare 3004 5719 que 3754 de 1537 ces 5130 pierres-ci 3037 Dieu 2316 peut 1410 5736 susciter 1453 5658 des enfants 5043 Ă Abraham 11. 10 1161 DĂ©jĂ 2235 2532 la cognĂ©e 513 est mise 2749 5736 Ă 4314 la racine 4491 des arbres 1186 : tout 3956 arbre 1186 donc 3767 qui ne produit 4160 5723 pas 3361 de bons 2570 fruits 2590 sera coupĂ© 1581 5743 et 2532 jetĂ© 906 5743 au 1519 feu 4442. 11 Moi 1473 3303, je vous 5209 baptise 907 5719 d 1722âeau 5204, pour vous amener 1519 Ă la repentance 3341 ; mais 1161 celui qui vient 2064 5740 aprĂšs 3694 moi 3450 est 2076 5748 plus puissant 2478 que moi 3450, et je ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 2425 de porter 941 5658 ses 3739 souliers 5266. Lui, il vous 5209 baptisera 907 5692 du 1722 Saint 40-Esprit 4151 et 2532 de feu 4442. 12 Il a son 3739 van 4425 Ă 1722 la 846 main 5495 ; 2532 il nettoiera 1245 5692 son 846 aire 257, et 2532 il amassera 4863 5692 son 846 blĂ© 4621 dans 1519 le grenier 596, mais 1161 il brĂ»lera 2618 5692 la paille 892 dans un feu 4442 qui ne sâĂ©teint point 762. Matthieu 11 7 1161 Comme 5130 ils sâen allaient 4198 5740, JĂ©sus 2424 se mit 756 5662 Ă dire 3004 5721 Ă la foule 3793, au sujet de 4012 Jean 2491 : Qu 5101âĂȘtes-vous allĂ©s 1831 5627 voir 2300 5664 au 1519 dĂ©sert 2048 ? un roseau 2563 agitĂ© 4531 5746 par 5259 le vent 417 ? 8 Mais 235, qu 5101âĂȘtes-vous allĂ©s 1831 5627 voir 1492 5629 ? un homme 444 vĂȘtu 294 5772 d 1722âhabits 2440 prĂ©cieux 3120 ? Voici 2400 5628, ceux qui portent 5409 5723 des habits prĂ©cieux 3120 sont 1526 5748 dans 1722 les maisons 3624 des rois 935. 9 235 Qu 5101âĂȘtes-vous donc allĂ©s 1831 5627 voir 1492 5629 ? un prophĂšte 4396 ? Oui 3483, vous 5213 dis 3004 5719-je, et 2532 plus 4055 quâun prophĂšte 4396. 10 Car 1063 c 3778âest 2076 5748 celui dont 4012 3739 il est Ă©crit 1125 5769 : Voici 2400 5628, j 1473âenvoie 649 5719 mon 3450 messager 32 devant 4253 ta 4675 face 4383, 3739 Pour prĂ©parer 2680 5692 ton 4675 chemin 3598 devant 1715 toi 4675. 11 Je vous 5213 le dis 3004 5719 en vĂ©ritĂ© 281, parmi 1722 ceux qui sont nĂ©s 1084 de femmes 1135, il nâen a point 3756 paru 1453 5769 de plus grand que 3187 Jean 2491-Baptiste 910. Cependant 1161, le plus petit 3398 dans 1722 le royaume 932 des cieux 3772 est 2076 5748 plus grand que 3187 lui 846. 12 1161 Depuis 575 le temps 2250 de Jean 2491-Baptiste 910 jusquâĂ 2193 prĂ©sent 737, le royaume 932 des cieux 3772 est forcĂ© 971 5731 5743, et 2532 ce sont les violents 973 qui sâen 846 emparent 726 5719. 13 Car 1063 tous 3956 les prophĂštes 4396 et 2532 la loi 3551 ont prophĂ©tisĂ© 4395 5656 jusquâĂ 2193 Jean 2491 ; 14 et 2532, si 1487 vous voulez 2309 5719 le comprendre 1209 5664, câest 2076 5748 lui 846 qui est lâElie 2243 qui 3588 devait 3195 5723 venir 2064 5738. 15 Que celui qui a 2192 5723 des oreilles 3775 pour entendre 191 5721 entende 191 5720. Matthieu 17 12 Mais 1161 je vous 5213 dis 3004 5719 qu 3754âElie 2243 est dĂ©jĂ 2235 venu 2064 5627, 2532 quâils ne l 846âont pas 3756 reconnu 1921 5627, et 235 quâils l 1722 846âont traitĂ© 4160 5656 comme 3745 ils ont voulu 2309 5656. De mĂȘme 3779 2532 le Fils 5207 de lâhomme 444 souffrira 3195 5719 3958 5721 de 5259 leur part 846. 13 5119 Les disciples 3101 comprirent 4920 5656 alors qu 3754âil leur 846 parlait 2036 5627 de 4012 Jean 2491-Baptiste 910. Matthieu 21 25 Le baptĂȘme 908 de Jean 2491, dâoĂč 4159 venait-il 2258 5713 ? du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? Mais 1161 ils raisonnĂšrent 1260 5711 ainsi entre 3844 eux 1438 3004 5723 ; Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il nous 2254 dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 donc 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? Marc 1 1 Commencement 746 de lâEvangile 2098 de JĂ©sus 2424-Christ 5547, Fils 5207 de Dieu 2316. 2 Selon 5613 ce qui est Ă©crit 1125 5769 dans 1722 EsaĂŻe, le prophĂšte 4396 : Voici 2400 5628, j 1473âenvoie 649 5719 devant 4253 toi 4675 4383 mon 3450 messager 32, Qui 3739 prĂ©parera 2680 5692 ton 4675 chemin 3598 1715 4675 ; 3 Câest la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 4 Jean 2491 parut 1096 5633, baptisant 907 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048, et 2532 prĂȘchant 2784 5723 le baptĂȘme 908 de repentance 3341, pour 1519 la rĂ©mission 859 des pĂ©chĂ©s 266. 5 2532 Tout 3956 le pays 5561 de JudĂ©e 2453 2449 et 2532 tous 3956 les habitants de JĂ©rusalem 2415 se rendaient 1607 5711 auprĂšs 4314 de lui 846 ; et 2532, confessant 1843 5734 leurs 846 pĂ©chĂ©s 266, ils se faisaient baptiser 907 5712 par 5259 lui 846 dans 1722 le fleuve 4215 du Jourdain 2446. 6 1161 Jean 2491 avait 2258 5713 un vĂȘtement 1746 5765 de poils 2359 de chameau 2574, et 2532 une ceinture 2223 de cuir 1193 autour 4012 des 846 reins 3751. 2532 Il se nourrissait 2068 5723 de sauterelles 200 et 2532 de miel 3192 sauvage 66. 7 2532 Il prĂȘchait 2784 5707, disant 3004 5723 : Il vient 2064 5736 aprĂšs 3694 moi 3450 celui qui est plus puissant que 2478 moi 3450, et je ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 2425 de dĂ©lier 3089 5658, en me baissant 2955 5660, la courroie 2438 de ses 3739 846 souliers 5266. 8 Moi 1473, 3303 je vous 5209 ai baptisĂ©s 907 5656 d 1722âeau 5204 ; 1161 lui, il vous 5209 baptisera 907 5692 du 1722 Saint 40-Esprit 4151. 9 2532 En 1722 ce 1565 temps 2250-lĂ 1096 5633, JĂ©sus 2424 vint 2064 5627 de 575 Nazareth 3478 en GalilĂ©e 1056, et 2532 il fut baptisĂ© 907 5681 par 5259 Jean 2491 dans 1519 le Jourdain 2446. 10 2532 Au moment 2112 oĂč il sortait 305 5723 de 575 lâeau 5204, il vit 1492 5627 les cieux 3772 sâouvrir 4977 5746, et 2532 lâEsprit 4151 descendre 2597 5723 sur 1909 lui 846 comme 5616 une colombe 4058. 11 Et 2532 une voix 5456 fit entendre 1096 5633 des 1537 cieux 3772 ces paroles : Tu 4771 es 1488 5748 mon 3450 Fils 5207 bien-aimĂ© 27, en 1722 toi 3739 jâai mis toute mon affection 2106 5656. Marc 11 27 2532 Ils se rendirent 2064 5736 de nouveau 3825 Ă 1519 JĂ©rusalem 2414, et 2532, pendant que JĂ©sus 846 se promenait 4043 5723 dans 1722 le temple 2411, les principaux sacrificateurs 749, 2532 les scribes 1122 et 2532 les anciens 4245, vinrent 2064 5736 Ă 4314 lui 846, 28 et 2532 lui 846 dirent 3004 5719 : Par 1722 quelle 4169 autoritĂ© 1849 fais-tu 4160 5719 ces choses 5023, et 2532 qui 5101 t 4671âa donnĂ© 1325 5656 lâautoritĂ© 5026 1849 de 2443 les 5023 faire 4160 5725 ? 29 1161 JĂ©sus 2424 leur 846 rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 : Je vous 5209 adresserai 1905 5692 aussi 2504 une 1520 question 3056 ; 2532 rĂ©pondez 611 5676-moi 3427, et 2532 je vous 5213 dirai 2046 5692 par 1722 quelle 4169 autoritĂ© 1849 je fais 4160 5719 ces choses 5023. 30 Le baptĂȘme 908 de Jean 2491 venait-il 2258 5713 du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? RĂ©pondez 611 5676-moi 3427. 31 Mais 2532 ils raisonnĂšrent 3049 5711 ainsi entre 4314 eux 1438 3004 5723 : Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 donc 3767 nâavez-vous 4100 pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? 32 Et 235 si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Des 1537 hommes 444⊠Ils craignaient 5399 5711 le peuple 2992, car 1063 tous 537 tenaient 2192 5707 3754 rĂ©ellement 3689 Jean 2491 pour 2258 5713 un prophĂšte 4396. 33 Alors 2532 ils rĂ©pondirent 611 5679 3004 5719 Ă JĂ©sus 2424: Nous ne 3756 savons 1492 5758. Et 2532 JĂ©sus 2424 leur 846 dit 611 5679 3004 5719 : Moi 1473 non plus 3761, je ne vous 5213 dirai 3004 5719 pas par 1722 quelle 4169 autoritĂ© 1849 je fais 4160 5719 ces choses 5023. Luc 1 11 Alors 1161 un ange 32 du Seigneur 2962 apparut 3700 5681 Ă Zacharie 846, et se tint debout 2476 5761 Ă 1537 droite 1188 de lâautel 2379 des parfums 2368. 12 2532 Zacharie 2197 fut troublĂ© 5015 5681 en le voyant 1492 5631, et 2532 la frayeur 5401 sâempara 1968 5627 de 1909 lui 846. 13 Mais 1161 lâange 32 lui 4314 846 dit 2036 5627 : Ne crains 5399 5732 5737 point 3361, Zacharie 2197 ; car 1360 ta 4675 priĂšre 1162 a Ă©tĂ© exaucĂ©e 1522 5681. 2532 Ta 4675 femme 1135 Elisabeth 1665 t 4671âenfantera 1080 5692 un fils 5207, et 2532 tu lui 846 donneras 2564 5692 le nom 3686 de Jean 2491. 14 2532 Il sera 2071 5704 pour toi 4671 un sujet de joie 5479 et 2532 dâallĂ©gresse 20, et 2532 plusieurs 4183 se rĂ©jouiront 5463 5690 de 1909 sa 846 naissance 1083. 15 Car 1063 il sera 2071 5704 grand 3173 devant 1799 le Seigneur 2962. 2532 Il ne boira 4095 5632 ni 3364 vin 3631, ni 2532 liqueur enivrante 4608, et 2532 il sera rempli 4130 5701 de lâEsprit 4151-Saint 40 dĂšs 2089 1537 le sein 2836 de sa 846 mĂšre 3384 ; 16 2532 il ramĂšnera 1994 5692 plusieurs 4183 des fils 5207 dâIsraĂ«l 2474 au 1909 Seigneur 2962, leur 846 Dieu 2316 ; 17 2532 il 846 marchera 4281 5695 devant 1799 Dieu 846 avec 1722 lâesprit 4151 et 2532 la puissance 1411 dâElie 2243, pour ramener 1994 5658 les cĆurs 2588 des pĂšres 3962 vers 1909 les enfants 5043, et 2532 les rebelles 545 Ă 1722 la sagesse 5428 des justes 1342, afin de prĂ©parer 2680 5772 au Seigneur 2962 un peuple 2992 bien disposĂ© 2090 5658. 67 2532 Zacharie 2197, son 846 pĂšre 3962, fut rempli 4130 5681 du Saint 40-Esprit 4151, et 2532 il prophĂ©tisa 4395 5656, en ces mots 3004 5723: 68 BĂ©ni 2128 soit le Seigneur 2962, le Dieu 2316 dâIsraĂ«l 2474, De ce qu 3754âil a visitĂ© 1980 5662 et 2532 rachetĂ© 3085 son 846 peuple 2992 4160 5656, 69 Et 2532 nous 2254 a suscitĂ© 1453 5656 un puissant 2768 Sauveur 4991 Dans 1722 la maison 3624 de David 1138, son 846 serviteur 3816, 70 Comme 2531 il lâavait annoncĂ© 2980 5656 par 1223 la bouche 4750 de ses 846 saints 40 prophĂštes 4396 des temps anciens 3588 575 165, â 71 Un Sauveur qui nous dĂ©livre 4991 de 1537 nos 2257 ennemis 2190 et 2532 de 1537 la main 5495 de tous 3956 ceux qui nous 2248 haĂŻssent 3404 5723 ! 72 Câest ainsi quâil manifeste 4160 5658 sa misĂ©ricorde 1656 envers 3326 nos 2257 pĂšres 3962, Et 2532 se souvient 3415 5683 de sa 846 sainte 40 alliance 1242, 73 Selon le serment 3727 par lequel 3739 il avait jurĂ© 3660 5656 Ă 4314 Abraham 11, notre 2257 pĂšre 3962, 74 De nous 2254 permettre 1325 5629, aprĂšs que nous serions dĂ©livrĂ©s 4506 5685 de 1537 la main 5495 de nos 2257 ennemis 2190, De le 846 servir 3000 5721 sans crainte 870, 75 En marchant devant 1799 lui 846 dans 1722 la saintetĂ© 3742 et 2532 dans la justice 1343 tous 3956 les jours 2250 de notre 2257 vie 2222. 76 Et 2532 toi 4771, petit enfant 3813, tu seras appelĂ© 2564 5701 prophĂšte 4396 du TrĂšs-Haut 5310 ; Car 1063 tu marcheras 4313 5695 devant 4253 la face 4383 du Seigneur 2962, pour prĂ©parer 2090 5658 ses 846 voies 3598, 77 Afin de donner 1325 5629 Ă son 846 peuple 2992 la connaissance 1108 du salut 4991 Par 1722 le pardon 859 de ses 846 pĂ©chĂ©s 266, 78 GrĂące 1223 aux entrailles 4698 de la misĂ©ricorde 1656 de notre 2257 Dieu 2316, En 1722 vertu de laquelle 3739 le soleil levant 395 nous 2248 a visitĂ©s 1980 5662 dâen 1537 haut 5311, 79 Pour Ă©clairer 2014 5658 ceux qui sont assis 2521 5740 dans 1722 les tĂ©nĂšbres 4655 et 2532 dans lâombre 4639 de la mort 2288, Pour diriger 2720 5658 nos 2257 pas 4228 dans 1519 le chemin 3598 de la paix 1515. 80 Or 1161, lâenfant 3813 croissait 837 5707, et 2532 se fortifiait 2901 5712 en esprit 4151. Et 2532 il demeura 2258 5713 dans 1722 les dĂ©serts 2048, jusquâau 2193 jour 2250 oĂč il 846 se prĂ©senta 323 devant 4314 IsraĂ«l 2474. Luc 3 2 et du temps 1909 des souverains sacrificateurs 749 Anne 452 et 2532 CaĂŻphe 2533, â la parole 4487 de Dieu 2316 fut adressĂ©e 1096 5633 Ă 1909 Jean 2491, fils 5207 de Zacharie 2197, dans 1722 le dĂ©sert 2048. 3 Et 2532 il alla 2064 5627 dans 1519 tout 3956 le pays des environs 4066 du Jourdain 2446, prĂȘchant 2784 5723 le baptĂȘme 908 de repentance 3341, pour 1519 la rĂ©mission 859 des pĂ©chĂ©s 266, 4 selon 5613 ce qui est Ă©crit 1125 5769 dans 1722 le livre 976 des paroles 3056 dâEsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396 3004 5723: Câest la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 5 Toute 3956 vallĂ©e 5327 sera 2071 5704 comblĂ©e 4137 5701, 2532 Toute 3956 montagne 3735 et 2532 toute colline 1015 seront abaissĂ©es 5013 5701 ; 2532 Ce qui est tortueux 4646 sera 1519 redressĂ© 2117, Et 2532 les chemins 3598 raboteux 5138 seront 1519 aplanis 3006. 6 Et 2532 toute 3956 chair 4561 verra 3700 5695 le salut 4992 de Dieu 2316. 7 Il disait 3004 5707 donc 3767 Ă ceux qui venaient 1607 5740 5734 en foule 3793 pour ĂȘtre baptisĂ©s 907 5683 par 5259 lui 846 : Races 1081 de vipĂšres 2191, qui 5101 vous 5213 a appris 5263 5656 Ă fuir 5343 5629 575 la colĂšre 3709 Ă venir 3195 5723 ? 8 Produisez 4160 5657 donc 3767 des fruits 2590 dignes 514 de la repentance 3341, et 2532 ne vous mettez 756 5672 pas 3361 Ă dire 3004 5721 en 1722 vous-mĂȘmes 1438 : Nous avons 2192 5719 Abraham 11 pour pĂšre 3962 ! Car 1063 je vous 5213 dĂ©clare 3004 5719 que 3754 de 1537 ces 5130 pierres 3037 Dieu 2316 peut 1410 5736 susciter 1453 5658 des enfants 5043 Ă Abraham 11. 9 1161 DĂ©jĂ 2235 mĂȘme 2532 la cognĂ©e 513 est mise 2749 5736 Ă 4314 la racine 4491 des arbres 1186 : tout 3956 arbre 1186 donc 3767 qui ne produit 4160 5723 pas 3361 de bons 2570 fruits 2590 sera coupĂ© 1581 5743 et 2532 jetĂ© 906 5743 au 1519 feu 4442. 10 2532 La foule 3793 l 846âinterrogeait 1905 5707, disant 3004 5723 : Que 5101 devons-nous 4160 donc 3767 faire 4160 5692 ? 11 Il leur 846 rĂ©pondit 611 5679 1161 3004 5719 : Que celui qui a 2192 5723 deux 1417 tuniques 5509 partage 3330 5628 avec celui qui nâen a 2192 5723 point 3361, et 2532 que celui qui a 2192 5723 de quoi manger 1033 agisse 4160 5720 de mĂȘme 3668. 12 1161 Il vint 2064 5627 aussi 2532 des publicains 5057 pour ĂȘtre baptisĂ©s 907 5683, et 2532 ils lui 4314 846 dirent 2036 5627 : MaĂźtre 1320, que 5101 devons-nous faire 4160 5692 ? 13 1161 Il leur 4314 846 rĂ©pondit 2036 5627 : Nâexigez 4238 5719 rien 3367 au delĂ 4119 de 3844 ce qui 1299 vous 5213 a Ă©tĂ© ordonnĂ© 1299 5772. 14 1161 Des soldats 4754 5734 aussi 2532 lui 846 demandĂšrent 1905 5707 3004 5723 : Et 2532 nous 2249, que 5101 devons-nous faire 4160 5692 ? 2532 Il leur 4314 846 rĂ©pondit 2036 5627: Ne commettez ni extorsion 1286 5661 ni 3366 fraude 4811 5661 envers personne 3367, et 2532 contentez-vous 714 5744 de votre 5216 solde 3800. 15 1161 Comme le peuple 2992 Ă©tait dans lâattente 4328 5723, et 2532 que tous 3956 se demandaient 1260 5740 en 1722 eux-mĂȘmes 846 2588 4012 si Jean 2491 846 nâĂ©tait 1498 5751 pas 3379 le Christ 5547, 16 il 2491 leur dit 611 5662 3004 5723 Ă tous 537 : 3303 Moi 1473, je vous 5209 baptise 907 5719 dâeau 5204 ; mais 1161 il vient 2064 5736, celui qui est plus puissant 2478 que moi 3450, et je ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 2425 de dĂ©lier 3089 5658 la courroie 2438 de ses 3739 souliers 5266. Lui 846, il vous 5209 baptisera 907 5692 du 1722 Saint 40-Esprit 4151 et 2532 de feu 4442. 17 Il 3739 a son 846 van 4425 Ă 1722 la main 5495 ; 2532 il nettoiera 1245 5692 son 846 aire 257, et 2532 il amassera 4863 5692 le blĂ© 4621 dans 1519 son 846 grenier 596, mais 1161 il brĂ»lera 2618 5692 la paille 892 dans un feu 4442 qui ne sâĂ©teint point 762. 18 2532 3767 Câest ainsi que Jean annonçait la bonne nouvelle 2097 5710 au peuple 2992, en lui adressant 3870 5723 encore beaucoup 4183 dâautres 2087 exhortations 3303. 19 Mais 1161 HĂ©rode 2264 le tĂ©trarque 5076, Ă©tant repris 1651 5746 par 5259 Jean 846 au sujet 4012 dâHĂ©rodias 2266, femme 1135 de son 846 frĂšre 80, et 2532 pour 4012 toutes 3956 les mauvaises 4190 actions qu 3739âil 2264 avait commises 4160 5656, 20 2532 ajouta 4369 5656 encore 2532 Ă 1909 toutes 3956 les autres celle 5124 dâenfermer 2623 5656 Jean 2491 dans 1722 la prison 5438. Luc 7 28 1063 Je vous 5213 le dis 3004 5719, parmi 1722 ceux qui sont nĂ©s 1084 de femmes 1135, il nây en a 2076 5748 point 3762 de plus grand que 3187 Jean 2491. Cependant 1161, le plus petit 3398 dans 1722 le royaume 932 de Dieu 2316 est 2076 5748 plus grand que 3187 lui 846. 29 Et 2532 tout 3956 le peuple 2992 qui lâa entendu 191 5660 et 2532 mĂȘme les publicains 5057 ont justifiĂ© 1344 5656 Dieu 2316, en se faisant baptiser 907 5685 du baptĂȘme 908 de Jean 2491 ; 30 mais 1161 les pharisiens 5330 et 2532 les docteurs de la loi 3544, en ne se faisant pas 3361 baptiser 907 5685 par 5259 lui 846, ont rendu nul 114 5656 Ă 1519 leur Ă©gard 1438 le dessein 1012 de Dieu 2316. 31 1161 A qui 5101 donc 3767 comparerai-je 3666 5692 les hommes 444 de cette 5026 gĂ©nĂ©ration 1074, et 2532 Ă qui 5101 ressemblent 3664 1526 5748-ils ? 32 Ils ressemblent 1526 5748 3664 aux enfants 3813 assis 2521 5740 dans 1722 la place publique 58, et 2532 qui, se parlant 4377 5719 5723 les uns aux autres 240, 2532 disent 3004 5719 5723 : Nous vous 5213 avons jouĂ© de la flĂ»te 832 5656, et 2532 vous nâavez pas 3756 dansĂ© 3738 5662 ; nous vous 5213 avons chantĂ© des complaintes 2354 5656, et 2532 vous nâavez pas 3756 pleurĂ© 2799 5656. 33 Car 1063 Jean 2491 Baptiste 910 est venu 2064 5754, ne mangeant 2068 5723 pas 3383 de pain 740 et ne 3383 buvant 4095 5723 pas de vin 3631, et 2532 vous dites 3004 5719 : Il a 2192 5719 un dĂ©mon 1140. 34 Le Fils 5207 de lâhomme 444 est venu 2064 5754, mangeant 2068 5723 et 2532 buvant 4095 5723, et 2532 vous dites 3004 5719 : 2400 5628 Câest un mangeur 444 5314 et 2532 un buveur 3630, un ami 5384 des publicains 5057 et 2532 des gens de mauvaise vie 268. 35 Mais 2532 la sagesse 4678 a Ă©tĂ© justifiĂ©e 1344 5681 par 575 tous 3956 ses 846 enfants 5043. Luc 20 5 Mais 1161 ils raisonnĂšrent 4817 5662 3004 5723 ainsi entre 4314 eux 1438 : 3754 Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? Jean 1 6 Il y eut 1096 5633 un homme 444 envoyĂ© 649 5772 de 3844 Dieu 2316 : son 846 nom 3686 Ă©tait Jean 2491. 15 Jean 2491 lui 4012 846 a rendu tĂ©moignage 3140 5719, et 2532 sâest Ă©criĂ© 2896 5754 3004 5723 : C 3778âest 2258 2713 celui dont 3739 jâai dit 2036 5627 : Celui qui vient 2064 5740 aprĂšs 3694 moi 3450 m 3450âa prĂ©cĂ©dĂ© 1096 5754 1715, car 3754 il Ă©tait 2258 5713 avant 4413 moi 3450. 25 2532 Ils lui 846 firent encore 2532 2036 5627 846 cette question 2065 5656 : Pourquoi 5101 donc 3767 baptises-tu 907 5719, si 1487 tu 4771 nâes 1488 5748 pas 3756 le Christ 5547, ni 3777 Elie 2243, ni 3777 le prophĂšte 4396 ? 26 Jean 2491 leur 846 rĂ©pondit 611 5662 3004 5723 : Moi 1473, je baptise 907 5719 d 1722âeau 5204, mais 1161 au milieu 3319 de vous 5216 il y a 2476 5758 quelquâun que 3739 vous 5210 ne connaissez 1492 5758 pas 3756, 27 qui 3739 vient 2064 5740 aprĂšs 3694 moi 3450 ; je 1473 ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 514 de 2443 dĂ©lier 3089 5661 la courroie 2438 de ses 3739 846 souliers 5266. 28 Ces choses 5023 se passĂšrent 1096 5633 Ă 1722 BĂ©thanie 962, au delĂ 4008 du Jourdain 2446, oĂč 3699 Jean 2491 baptisait 2258 5713 907 5723. 29 Le lendemain 1887, il vit 991 5719 JĂ©sus 2424 venant 2064 5740 Ă 4314 lui 846, et 2532 il dit 3004 5719 : Voici 2396 lâAgneau 286 de Dieu 2316, qui 3588 ĂŽte 142 5723 le pĂ©chĂ© 266 du monde 2889. 30 C 3778âest 2076 5748 celui dont 4012 3739 j 1473âai dit 2036 5627 : AprĂšs 3694 moi 3450 vient 2064 5736 un homme 435 qui 3739 m 3450âa prĂ©cĂ©dĂ© 1096 5754 1715, car 3754 il Ă©tait 2258 5713 avant 4413 moi 3450. 31 Je 2504 ne le 846 connaissais 1492 5715 pas 3756, mais 235 câest afin 2443 1223 5124 quâil fĂ»t manifestĂ© 5319 5686 Ă IsraĂ«l 2474 que je 1473 suis venu 2064 5627 baptiser 907 5723 d 1722âeau 5204. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Vous devez suivre Dieu, pas lâavis des autres | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Pierre a reçu une grande rĂ©vĂ©lation de Dieu, mais deux versets plus tard, et je ne sais pas combien de ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17. JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la fĂȘte ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment ĂȘtre vĂ©ritablement riche ? Tout rĂ©cemment, une foule de pensĂ©es trottait dans ma tĂȘte aprĂšs avoir lu qu'un millionnaire aventurier et aviateur Ă©tait portĂ© ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte GĂ©rer son argent (4) Les vĆux traditionnels de mariage comprennent souvent la phrase suivante: "Moi (l'homme), je dĂ©clare te prendre toi (la femme), et ⊠Criswell Whit Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques L'autoritĂ© spirituelle D'aprĂšs le livre de Watchman Nee : L'autoritĂ© spirituelle (Editions Vida) I - AutoritĂ© et soumission LâautoritĂ© spirituelle est un ⊠Elisabeth Dugas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pour quelles raisons peut-on rompre avec son/sa petit(e) ami(e) ? Pour quelles raisons peut-on rompre avec son ou sa petite amie ? C'est une question difficile, peu importe ce qui ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? Du ciel ou des hommes ? » Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux : « Si nous rĂ©pondons : âDu cielâ, il nous dira : âPourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ?â Segond 1910 Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? du ciel, ou des hommes ? Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux ; Si nous rĂ©pondons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ? Segond 1978 (Colombe) © Le baptĂȘme de Jean, dâoĂč venait-il ? Du ciel, ou des hommes ? Mais ils raisonnĂšrent entre eux : Si nous rĂ©pondons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc nâavez-vous pas cru en lui ? Parole de Vie © Qui a envoyĂ© Jean baptiser ? Est-ce que câest Dieu ou les hommes ? » Ils pensent : « Si nous rĂ©pondons : âCâest Dieuâ, JĂ©sus va nous dire : âVous nâavez pas fait confiance Ă Jean. Pourquoi donc ?â Français Courant © Qui a envoyĂ© Jean baptiser ? Est-ce Dieu ou les hommes ? » Mais ils se mirent Ă discuter entre eux et se dirent : « Si nous rĂ©pondons : âCâest Dieu qui lâa envoyĂ©â, il nous demandera : âPourquoi donc nâavez-vous pas cru Jean ?â Semeur © De qui Jean tenait-il son mandat pour baptiser ? De Dieu ou des hommes ? Alors ils se mirent Ă raisonner intĂ©rieurement : âSi nous disons : « De Dieu », il va nous demander : « Pourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ? » Parole Vivante © De quel droit Jean-Baptiste baptisait-il ? Tenait-il son mandat de Dieu ou des hommes ? Alors, ils se mirent Ă raisonner intĂ©rieurement : « Si nous disons que câest Dieu qui lâa envoyĂ©, il va nous demander : âPourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ?â Darby Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč Ă©tait-il ? du ciel, ou des hommes ? Et ils raisonnaient en eux-mĂȘmes, disant : Si nous disons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc ne l'avez-vous pas cru ? Et si nous disons : Martin Le BaptĂȘme de Jean d'oĂč Ă©tait-il ? Du ciel, ou des hommes ? Or ils disputaient en eux-mĂȘmes, en disant : si nous disons : du ciel, il nous dira : pourquoi donc ne l'avez-vous point cru ? Ostervald Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? du ciel ou des hommes ? Or, ils raisonnaient ainsi en eux-mĂȘmes : Si nous disons, du ciel, il nous dira : Pourquoi donc n'y avez-vous pas cru ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα Ï᜞ ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ ÏÏΞΔΜ ጊΜ; áŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áŒą áŒÎŸ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ; ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒáœ°Îœ ΔጎÏÏΌΔΜΠáŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ, áŒÏÎ”áż áŒĄÎŒáżÎœÎ ÎÎčᜰ ÏÎŻ ÎżáœÎœ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·; World English Bible The baptism of John, where was it from? From heaven or from men?" They reasoned with themselves, saying, "If we say, 'From heaven,' he will ask us, 'Why then did you not believe him?' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette question de JĂ©sus correspondait exactement Ă la leur. Elle n'Ă©tait nullement un faux-fuyant ni une maniĂšre de les rĂ©duire au silence, mais un trait pĂ©nĂ©trant de vĂ©ritĂ© jetĂ© dans leur conscience. Si en effet le baptĂȘme de Jean, c'est-Ă -dire tout son ministĂšre au sein d'IsraĂ«l, Ă©tait de Dieu, alors l'autoritĂ© de JĂ©sus ne pouvait ĂȘtre douteuse. Car Jean lui avait rendu tĂ©moignage par le Saint-Esprit. (Jean 1.19-34) De plus, le baptĂȘme de Jean Ă©tait un baptĂȘme de repentance administrĂ© Ă ceux que sa prĂ©dication avait convaincus de pĂ©chĂ©. Si donc les chefs du peuple avaient cru Ă cette prĂ©dication, s'ils s'Ă©taient repentis, ils auraient cru aussi au Sauveur annoncĂ© par Jean. La question de JĂ©sus Ă©tait embarrassante pour ses adversaires. S'ils voulaient contester l'autoritĂ© de JĂ©sus, ils devaient nier que Jean fut un envoyĂ© de Dieu. Mais cette rĂ©ponse, ils ne pouvaient y avoir recours. (verset 26) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le baptĂȘme 908 de Jean 2491, dâoĂč 4159 venait-il 2258 5713 ? du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? Mais 1161 ils raisonnĂšrent 1260 5711 ainsi entre 3844 eux 1438 3004 5723 ; Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il nous 2254 dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 donc 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 908 - baptismabaptĂȘme ChrĂ©tien: rite d'immersion dans l'eau comme l'a commandĂ© Christ, par ceux qui ont confessĂ© ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1260 - dialogizomaiamener ensemble diffĂ©rentes raisons, dĂ©nombrer les raisons, raisonner, tourner dans sa tĂȘte, dĂ©libĂ©rer, avoir des ⊠1302 - diatiĂ travers, par, avec, parce que, pourquoi 1437 - eansi, dans le cas 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 2036 - epoparler, dire 2046 - ereoprononcer, parler, dire 2228 - el'un ou l'autre, ou, que 2254 - heminnous, nos, notre 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2491 - IoannesJean (Angl. John) = « l'Eternel a fait grĂące » Jean-Baptiste Ă©tait le fils de ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3767 - ounalors, donc, c'est pourquoi, en consĂ©quence, par consĂ©quent, les choses Ă©tant ainsi 3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠3844 - parade, par, Ă cĂŽtĂ©, prĂšs de 4100 - pisteuopenser ĂȘtre vrai, ĂȘtre persuadĂ© de, donner du crĂ©dit, placer sa confiance en de la ⊠4159 - pothende cause: comment est-ce?, comment cela peut-il ĂȘtre? 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5711Temps - Imparfait 5775 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠JEAN-BAPTISTELes sources. L'historien juif JosĂšphe, parlant de Jean-Baptiste (Ant., XVIII, 5:2), rapporte l'opinion populaire d'aprĂšs laquelle la dĂ©faite d'HĂ©rode Antipas, ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠RAISON, RAISONNEMENT(Du latin ratio, de reor =calculer, penser.) Il ne faut pas croire que l'on trouvera dans la Bible le terme ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 3 1 1161 En 1722 ce 1565 temps 2250-lĂ parut 3854 5736 Jean 2491 Baptiste 910, prĂȘchant 2784 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 de JudĂ©e 2449. 2 2532 Il disait 3004 5723 : Repentez-vous 3340 5720, car 1063 le royaume 932 des cieux 3772 est proche 1448 5758. 3 1063 Jean 3778 est 2076 5748 celui qui avait Ă©tĂ© annoncĂ© 4483 5685 par 5259 EsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396, lorsquâil dit 3004 5723 : Câest ici la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 4 1161 Jean 2491 846 avait 2192 5707 846 un vĂȘtement 1742 de 575 poils 2359 de chameau 2574, et 2532 une ceinture 2223 de cuir 1193 autour 4012 des 846 reins 3751. 1161 Il 846 se nourrissait 5160 de 2258 5713 sauterelles 200 et 2532 de miel 3192 sauvage 66. 5 Les habitants de JĂ©rusalem 2414, 2532 de toute 3956 la JudĂ©e 2449 et 2532 de tout 3956 le pays des environs 4066 du Jourdain 2446, 5119 se rendaient 1607 5711 auprĂšs 4314 de lui 846 ; 6 et 2532, confessant 1843 5734 leurs 846 pĂ©chĂ©s 266, ils se faisaient baptiser 907 5712 par 5259 lui 846 dans 1722 le fleuve du Jourdain 2446. 7 Mais 1161, voyant 1492 5631 venir 2064 5740 Ă 1909 son 846 baptĂȘme 908 beaucoup 4183 de pharisiens 5330 et 2532 de sadducĂ©ens 4523, il leur 846 dit 2036 5627 : Races 1081 de vipĂšres 2191, qui 5101 vous 5213 a appris 5263 5656 Ă fuir 5343 5629 575 la colĂšre 3709 Ă venir 3195 5723 ? 8 Produisez 4160 5657 donc 3767 du fruit 2590 digne 514 de la repentance 3341, 9 et 2532 ne prĂ©tendez 1380 5661 pas 3361 dire 3004 5721 en 1722 vous-mĂȘmes 1438 : Nous avons 2192 5719 Abraham 11 pour pĂšre 3962 ! Car 1063 je vous 5213 dĂ©clare 3004 5719 que 3754 de 1537 ces 5130 pierres-ci 3037 Dieu 2316 peut 1410 5736 susciter 1453 5658 des enfants 5043 Ă Abraham 11. 10 1161 DĂ©jĂ 2235 2532 la cognĂ©e 513 est mise 2749 5736 Ă 4314 la racine 4491 des arbres 1186 : tout 3956 arbre 1186 donc 3767 qui ne produit 4160 5723 pas 3361 de bons 2570 fruits 2590 sera coupĂ© 1581 5743 et 2532 jetĂ© 906 5743 au 1519 feu 4442. 11 Moi 1473 3303, je vous 5209 baptise 907 5719 d 1722âeau 5204, pour vous amener 1519 Ă la repentance 3341 ; mais 1161 celui qui vient 2064 5740 aprĂšs 3694 moi 3450 est 2076 5748 plus puissant 2478 que moi 3450, et je ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 2425 de porter 941 5658 ses 3739 souliers 5266. Lui, il vous 5209 baptisera 907 5692 du 1722 Saint 40-Esprit 4151 et 2532 de feu 4442. 12 Il a son 3739 van 4425 Ă 1722 la 846 main 5495 ; 2532 il nettoiera 1245 5692 son 846 aire 257, et 2532 il amassera 4863 5692 son 846 blĂ© 4621 dans 1519 le grenier 596, mais 1161 il brĂ»lera 2618 5692 la paille 892 dans un feu 4442 qui ne sâĂ©teint point 762. Matthieu 11 7 1161 Comme 5130 ils sâen allaient 4198 5740, JĂ©sus 2424 se mit 756 5662 Ă dire 3004 5721 Ă la foule 3793, au sujet de 4012 Jean 2491 : Qu 5101âĂȘtes-vous allĂ©s 1831 5627 voir 2300 5664 au 1519 dĂ©sert 2048 ? un roseau 2563 agitĂ© 4531 5746 par 5259 le vent 417 ? 8 Mais 235, qu 5101âĂȘtes-vous allĂ©s 1831 5627 voir 1492 5629 ? un homme 444 vĂȘtu 294 5772 d 1722âhabits 2440 prĂ©cieux 3120 ? Voici 2400 5628, ceux qui portent 5409 5723 des habits prĂ©cieux 3120 sont 1526 5748 dans 1722 les maisons 3624 des rois 935. 9 235 Qu 5101âĂȘtes-vous donc allĂ©s 1831 5627 voir 1492 5629 ? un prophĂšte 4396 ? Oui 3483, vous 5213 dis 3004 5719-je, et 2532 plus 4055 quâun prophĂšte 4396. 10 Car 1063 c 3778âest 2076 5748 celui dont 4012 3739 il est Ă©crit 1125 5769 : Voici 2400 5628, j 1473âenvoie 649 5719 mon 3450 messager 32 devant 4253 ta 4675 face 4383, 3739 Pour prĂ©parer 2680 5692 ton 4675 chemin 3598 devant 1715 toi 4675. 11 Je vous 5213 le dis 3004 5719 en vĂ©ritĂ© 281, parmi 1722 ceux qui sont nĂ©s 1084 de femmes 1135, il nâen a point 3756 paru 1453 5769 de plus grand que 3187 Jean 2491-Baptiste 910. Cependant 1161, le plus petit 3398 dans 1722 le royaume 932 des cieux 3772 est 2076 5748 plus grand que 3187 lui 846. 12 1161 Depuis 575 le temps 2250 de Jean 2491-Baptiste 910 jusquâĂ 2193 prĂ©sent 737, le royaume 932 des cieux 3772 est forcĂ© 971 5731 5743, et 2532 ce sont les violents 973 qui sâen 846 emparent 726 5719. 13 Car 1063 tous 3956 les prophĂštes 4396 et 2532 la loi 3551 ont prophĂ©tisĂ© 4395 5656 jusquâĂ 2193 Jean 2491 ; 14 et 2532, si 1487 vous voulez 2309 5719 le comprendre 1209 5664, câest 2076 5748 lui 846 qui est lâElie 2243 qui 3588 devait 3195 5723 venir 2064 5738. 15 Que celui qui a 2192 5723 des oreilles 3775 pour entendre 191 5721 entende 191 5720. Matthieu 17 12 Mais 1161 je vous 5213 dis 3004 5719 qu 3754âElie 2243 est dĂ©jĂ 2235 venu 2064 5627, 2532 quâils ne l 846âont pas 3756 reconnu 1921 5627, et 235 quâils l 1722 846âont traitĂ© 4160 5656 comme 3745 ils ont voulu 2309 5656. De mĂȘme 3779 2532 le Fils 5207 de lâhomme 444 souffrira 3195 5719 3958 5721 de 5259 leur part 846. 13 5119 Les disciples 3101 comprirent 4920 5656 alors qu 3754âil leur 846 parlait 2036 5627 de 4012 Jean 2491-Baptiste 910. Matthieu 21 25 Le baptĂȘme 908 de Jean 2491, dâoĂč 4159 venait-il 2258 5713 ? du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? Mais 1161 ils raisonnĂšrent 1260 5711 ainsi entre 3844 eux 1438 3004 5723 ; Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il nous 2254 dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 donc 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? Marc 1 1 Commencement 746 de lâEvangile 2098 de JĂ©sus 2424-Christ 5547, Fils 5207 de Dieu 2316. 2 Selon 5613 ce qui est Ă©crit 1125 5769 dans 1722 EsaĂŻe, le prophĂšte 4396 : Voici 2400 5628, j 1473âenvoie 649 5719 devant 4253 toi 4675 4383 mon 3450 messager 32, Qui 3739 prĂ©parera 2680 5692 ton 4675 chemin 3598 1715 4675 ; 3 Câest la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 4 Jean 2491 parut 1096 5633, baptisant 907 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048, et 2532 prĂȘchant 2784 5723 le baptĂȘme 908 de repentance 3341, pour 1519 la rĂ©mission 859 des pĂ©chĂ©s 266. 5 2532 Tout 3956 le pays 5561 de JudĂ©e 2453 2449 et 2532 tous 3956 les habitants de JĂ©rusalem 2415 se rendaient 1607 5711 auprĂšs 4314 de lui 846 ; et 2532, confessant 1843 5734 leurs 846 pĂ©chĂ©s 266, ils se faisaient baptiser 907 5712 par 5259 lui 846 dans 1722 le fleuve 4215 du Jourdain 2446. 6 1161 Jean 2491 avait 2258 5713 un vĂȘtement 1746 5765 de poils 2359 de chameau 2574, et 2532 une ceinture 2223 de cuir 1193 autour 4012 des 846 reins 3751. 2532 Il se nourrissait 2068 5723 de sauterelles 200 et 2532 de miel 3192 sauvage 66. 7 2532 Il prĂȘchait 2784 5707, disant 3004 5723 : Il vient 2064 5736 aprĂšs 3694 moi 3450 celui qui est plus puissant que 2478 moi 3450, et je ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 2425 de dĂ©lier 3089 5658, en me baissant 2955 5660, la courroie 2438 de ses 3739 846 souliers 5266. 8 Moi 1473, 3303 je vous 5209 ai baptisĂ©s 907 5656 d 1722âeau 5204 ; 1161 lui, il vous 5209 baptisera 907 5692 du 1722 Saint 40-Esprit 4151. 9 2532 En 1722 ce 1565 temps 2250-lĂ 1096 5633, JĂ©sus 2424 vint 2064 5627 de 575 Nazareth 3478 en GalilĂ©e 1056, et 2532 il fut baptisĂ© 907 5681 par 5259 Jean 2491 dans 1519 le Jourdain 2446. 10 2532 Au moment 2112 oĂč il sortait 305 5723 de 575 lâeau 5204, il vit 1492 5627 les cieux 3772 sâouvrir 4977 5746, et 2532 lâEsprit 4151 descendre 2597 5723 sur 1909 lui 846 comme 5616 une colombe 4058. 11 Et 2532 une voix 5456 fit entendre 1096 5633 des 1537 cieux 3772 ces paroles : Tu 4771 es 1488 5748 mon 3450 Fils 5207 bien-aimĂ© 27, en 1722 toi 3739 jâai mis toute mon affection 2106 5656. Marc 11 27 2532 Ils se rendirent 2064 5736 de nouveau 3825 Ă 1519 JĂ©rusalem 2414, et 2532, pendant que JĂ©sus 846 se promenait 4043 5723 dans 1722 le temple 2411, les principaux sacrificateurs 749, 2532 les scribes 1122 et 2532 les anciens 4245, vinrent 2064 5736 Ă 4314 lui 846, 28 et 2532 lui 846 dirent 3004 5719 : Par 1722 quelle 4169 autoritĂ© 1849 fais-tu 4160 5719 ces choses 5023, et 2532 qui 5101 t 4671âa donnĂ© 1325 5656 lâautoritĂ© 5026 1849 de 2443 les 5023 faire 4160 5725 ? 29 1161 JĂ©sus 2424 leur 846 rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 : Je vous 5209 adresserai 1905 5692 aussi 2504 une 1520 question 3056 ; 2532 rĂ©pondez 611 5676-moi 3427, et 2532 je vous 5213 dirai 2046 5692 par 1722 quelle 4169 autoritĂ© 1849 je fais 4160 5719 ces choses 5023. 30 Le baptĂȘme 908 de Jean 2491 venait-il 2258 5713 du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? RĂ©pondez 611 5676-moi 3427. 31 Mais 2532 ils raisonnĂšrent 3049 5711 ainsi entre 4314 eux 1438 3004 5723 : Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 donc 3767 nâavez-vous 4100 pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? 32 Et 235 si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Des 1537 hommes 444⊠Ils craignaient 5399 5711 le peuple 2992, car 1063 tous 537 tenaient 2192 5707 3754 rĂ©ellement 3689 Jean 2491 pour 2258 5713 un prophĂšte 4396. 33 Alors 2532 ils rĂ©pondirent 611 5679 3004 5719 Ă JĂ©sus 2424: Nous ne 3756 savons 1492 5758. Et 2532 JĂ©sus 2424 leur 846 dit 611 5679 3004 5719 : Moi 1473 non plus 3761, je ne vous 5213 dirai 3004 5719 pas par 1722 quelle 4169 autoritĂ© 1849 je fais 4160 5719 ces choses 5023. Luc 1 11 Alors 1161 un ange 32 du Seigneur 2962 apparut 3700 5681 Ă Zacharie 846, et se tint debout 2476 5761 Ă 1537 droite 1188 de lâautel 2379 des parfums 2368. 12 2532 Zacharie 2197 fut troublĂ© 5015 5681 en le voyant 1492 5631, et 2532 la frayeur 5401 sâempara 1968 5627 de 1909 lui 846. 13 Mais 1161 lâange 32 lui 4314 846 dit 2036 5627 : Ne crains 5399 5732 5737 point 3361, Zacharie 2197 ; car 1360 ta 4675 priĂšre 1162 a Ă©tĂ© exaucĂ©e 1522 5681. 2532 Ta 4675 femme 1135 Elisabeth 1665 t 4671âenfantera 1080 5692 un fils 5207, et 2532 tu lui 846 donneras 2564 5692 le nom 3686 de Jean 2491. 14 2532 Il sera 2071 5704 pour toi 4671 un sujet de joie 5479 et 2532 dâallĂ©gresse 20, et 2532 plusieurs 4183 se rĂ©jouiront 5463 5690 de 1909 sa 846 naissance 1083. 15 Car 1063 il sera 2071 5704 grand 3173 devant 1799 le Seigneur 2962. 2532 Il ne boira 4095 5632 ni 3364 vin 3631, ni 2532 liqueur enivrante 4608, et 2532 il sera rempli 4130 5701 de lâEsprit 4151-Saint 40 dĂšs 2089 1537 le sein 2836 de sa 846 mĂšre 3384 ; 16 2532 il ramĂšnera 1994 5692 plusieurs 4183 des fils 5207 dâIsraĂ«l 2474 au 1909 Seigneur 2962, leur 846 Dieu 2316 ; 17 2532 il 846 marchera 4281 5695 devant 1799 Dieu 846 avec 1722 lâesprit 4151 et 2532 la puissance 1411 dâElie 2243, pour ramener 1994 5658 les cĆurs 2588 des pĂšres 3962 vers 1909 les enfants 5043, et 2532 les rebelles 545 Ă 1722 la sagesse 5428 des justes 1342, afin de prĂ©parer 2680 5772 au Seigneur 2962 un peuple 2992 bien disposĂ© 2090 5658. 67 2532 Zacharie 2197, son 846 pĂšre 3962, fut rempli 4130 5681 du Saint 40-Esprit 4151, et 2532 il prophĂ©tisa 4395 5656, en ces mots 3004 5723: 68 BĂ©ni 2128 soit le Seigneur 2962, le Dieu 2316 dâIsraĂ«l 2474, De ce qu 3754âil a visitĂ© 1980 5662 et 2532 rachetĂ© 3085 son 846 peuple 2992 4160 5656, 69 Et 2532 nous 2254 a suscitĂ© 1453 5656 un puissant 2768 Sauveur 4991 Dans 1722 la maison 3624 de David 1138, son 846 serviteur 3816, 70 Comme 2531 il lâavait annoncĂ© 2980 5656 par 1223 la bouche 4750 de ses 846 saints 40 prophĂštes 4396 des temps anciens 3588 575 165, â 71 Un Sauveur qui nous dĂ©livre 4991 de 1537 nos 2257 ennemis 2190 et 2532 de 1537 la main 5495 de tous 3956 ceux qui nous 2248 haĂŻssent 3404 5723 ! 72 Câest ainsi quâil manifeste 4160 5658 sa misĂ©ricorde 1656 envers 3326 nos 2257 pĂšres 3962, Et 2532 se souvient 3415 5683 de sa 846 sainte 40 alliance 1242, 73 Selon le serment 3727 par lequel 3739 il avait jurĂ© 3660 5656 Ă 4314 Abraham 11, notre 2257 pĂšre 3962, 74 De nous 2254 permettre 1325 5629, aprĂšs que nous serions dĂ©livrĂ©s 4506 5685 de 1537 la main 5495 de nos 2257 ennemis 2190, De le 846 servir 3000 5721 sans crainte 870, 75 En marchant devant 1799 lui 846 dans 1722 la saintetĂ© 3742 et 2532 dans la justice 1343 tous 3956 les jours 2250 de notre 2257 vie 2222. 76 Et 2532 toi 4771, petit enfant 3813, tu seras appelĂ© 2564 5701 prophĂšte 4396 du TrĂšs-Haut 5310 ; Car 1063 tu marcheras 4313 5695 devant 4253 la face 4383 du Seigneur 2962, pour prĂ©parer 2090 5658 ses 846 voies 3598, 77 Afin de donner 1325 5629 Ă son 846 peuple 2992 la connaissance 1108 du salut 4991 Par 1722 le pardon 859 de ses 846 pĂ©chĂ©s 266, 78 GrĂące 1223 aux entrailles 4698 de la misĂ©ricorde 1656 de notre 2257 Dieu 2316, En 1722 vertu de laquelle 3739 le soleil levant 395 nous 2248 a visitĂ©s 1980 5662 dâen 1537 haut 5311, 79 Pour Ă©clairer 2014 5658 ceux qui sont assis 2521 5740 dans 1722 les tĂ©nĂšbres 4655 et 2532 dans lâombre 4639 de la mort 2288, Pour diriger 2720 5658 nos 2257 pas 4228 dans 1519 le chemin 3598 de la paix 1515. 80 Or 1161, lâenfant 3813 croissait 837 5707, et 2532 se fortifiait 2901 5712 en esprit 4151. Et 2532 il demeura 2258 5713 dans 1722 les dĂ©serts 2048, jusquâau 2193 jour 2250 oĂč il 846 se prĂ©senta 323 devant 4314 IsraĂ«l 2474. Luc 3 2 et du temps 1909 des souverains sacrificateurs 749 Anne 452 et 2532 CaĂŻphe 2533, â la parole 4487 de Dieu 2316 fut adressĂ©e 1096 5633 Ă 1909 Jean 2491, fils 5207 de Zacharie 2197, dans 1722 le dĂ©sert 2048. 3 Et 2532 il alla 2064 5627 dans 1519 tout 3956 le pays des environs 4066 du Jourdain 2446, prĂȘchant 2784 5723 le baptĂȘme 908 de repentance 3341, pour 1519 la rĂ©mission 859 des pĂ©chĂ©s 266, 4 selon 5613 ce qui est Ă©crit 1125 5769 dans 1722 le livre 976 des paroles 3056 dâEsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396 3004 5723: Câest la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 5 Toute 3956 vallĂ©e 5327 sera 2071 5704 comblĂ©e 4137 5701, 2532 Toute 3956 montagne 3735 et 2532 toute colline 1015 seront abaissĂ©es 5013 5701 ; 2532 Ce qui est tortueux 4646 sera 1519 redressĂ© 2117, Et 2532 les chemins 3598 raboteux 5138 seront 1519 aplanis 3006. 6 Et 2532 toute 3956 chair 4561 verra 3700 5695 le salut 4992 de Dieu 2316. 7 Il disait 3004 5707 donc 3767 Ă ceux qui venaient 1607 5740 5734 en foule 3793 pour ĂȘtre baptisĂ©s 907 5683 par 5259 lui 846 : Races 1081 de vipĂšres 2191, qui 5101 vous 5213 a appris 5263 5656 Ă fuir 5343 5629 575 la colĂšre 3709 Ă venir 3195 5723 ? 8 Produisez 4160 5657 donc 3767 des fruits 2590 dignes 514 de la repentance 3341, et 2532 ne vous mettez 756 5672 pas 3361 Ă dire 3004 5721 en 1722 vous-mĂȘmes 1438 : Nous avons 2192 5719 Abraham 11 pour pĂšre 3962 ! Car 1063 je vous 5213 dĂ©clare 3004 5719 que 3754 de 1537 ces 5130 pierres 3037 Dieu 2316 peut 1410 5736 susciter 1453 5658 des enfants 5043 Ă Abraham 11. 9 1161 DĂ©jĂ 2235 mĂȘme 2532 la cognĂ©e 513 est mise 2749 5736 Ă 4314 la racine 4491 des arbres 1186 : tout 3956 arbre 1186 donc 3767 qui ne produit 4160 5723 pas 3361 de bons 2570 fruits 2590 sera coupĂ© 1581 5743 et 2532 jetĂ© 906 5743 au 1519 feu 4442. 10 2532 La foule 3793 l 846âinterrogeait 1905 5707, disant 3004 5723 : Que 5101 devons-nous 4160 donc 3767 faire 4160 5692 ? 11 Il leur 846 rĂ©pondit 611 5679 1161 3004 5719 : Que celui qui a 2192 5723 deux 1417 tuniques 5509 partage 3330 5628 avec celui qui nâen a 2192 5723 point 3361, et 2532 que celui qui a 2192 5723 de quoi manger 1033 agisse 4160 5720 de mĂȘme 3668. 12 1161 Il vint 2064 5627 aussi 2532 des publicains 5057 pour ĂȘtre baptisĂ©s 907 5683, et 2532 ils lui 4314 846 dirent 2036 5627 : MaĂźtre 1320, que 5101 devons-nous faire 4160 5692 ? 13 1161 Il leur 4314 846 rĂ©pondit 2036 5627 : Nâexigez 4238 5719 rien 3367 au delĂ 4119 de 3844 ce qui 1299 vous 5213 a Ă©tĂ© ordonnĂ© 1299 5772. 14 1161 Des soldats 4754 5734 aussi 2532 lui 846 demandĂšrent 1905 5707 3004 5723 : Et 2532 nous 2249, que 5101 devons-nous faire 4160 5692 ? 2532 Il leur 4314 846 rĂ©pondit 2036 5627: Ne commettez ni extorsion 1286 5661 ni 3366 fraude 4811 5661 envers personne 3367, et 2532 contentez-vous 714 5744 de votre 5216 solde 3800. 15 1161 Comme le peuple 2992 Ă©tait dans lâattente 4328 5723, et 2532 que tous 3956 se demandaient 1260 5740 en 1722 eux-mĂȘmes 846 2588 4012 si Jean 2491 846 nâĂ©tait 1498 5751 pas 3379 le Christ 5547, 16 il 2491 leur dit 611 5662 3004 5723 Ă tous 537 : 3303 Moi 1473, je vous 5209 baptise 907 5719 dâeau 5204 ; mais 1161 il vient 2064 5736, celui qui est plus puissant 2478 que moi 3450, et je ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 2425 de dĂ©lier 3089 5658 la courroie 2438 de ses 3739 souliers 5266. Lui 846, il vous 5209 baptisera 907 5692 du 1722 Saint 40-Esprit 4151 et 2532 de feu 4442. 17 Il 3739 a son 846 van 4425 Ă 1722 la main 5495 ; 2532 il nettoiera 1245 5692 son 846 aire 257, et 2532 il amassera 4863 5692 le blĂ© 4621 dans 1519 son 846 grenier 596, mais 1161 il brĂ»lera 2618 5692 la paille 892 dans un feu 4442 qui ne sâĂ©teint point 762. 18 2532 3767 Câest ainsi que Jean annonçait la bonne nouvelle 2097 5710 au peuple 2992, en lui adressant 3870 5723 encore beaucoup 4183 dâautres 2087 exhortations 3303. 19 Mais 1161 HĂ©rode 2264 le tĂ©trarque 5076, Ă©tant repris 1651 5746 par 5259 Jean 846 au sujet 4012 dâHĂ©rodias 2266, femme 1135 de son 846 frĂšre 80, et 2532 pour 4012 toutes 3956 les mauvaises 4190 actions qu 3739âil 2264 avait commises 4160 5656, 20 2532 ajouta 4369 5656 encore 2532 Ă 1909 toutes 3956 les autres celle 5124 dâenfermer 2623 5656 Jean 2491 dans 1722 la prison 5438. Luc 7 28 1063 Je vous 5213 le dis 3004 5719, parmi 1722 ceux qui sont nĂ©s 1084 de femmes 1135, il nây en a 2076 5748 point 3762 de plus grand que 3187 Jean 2491. Cependant 1161, le plus petit 3398 dans 1722 le royaume 932 de Dieu 2316 est 2076 5748 plus grand que 3187 lui 846. 29 Et 2532 tout 3956 le peuple 2992 qui lâa entendu 191 5660 et 2532 mĂȘme les publicains 5057 ont justifiĂ© 1344 5656 Dieu 2316, en se faisant baptiser 907 5685 du baptĂȘme 908 de Jean 2491 ; 30 mais 1161 les pharisiens 5330 et 2532 les docteurs de la loi 3544, en ne se faisant pas 3361 baptiser 907 5685 par 5259 lui 846, ont rendu nul 114 5656 Ă 1519 leur Ă©gard 1438 le dessein 1012 de Dieu 2316. 31 1161 A qui 5101 donc 3767 comparerai-je 3666 5692 les hommes 444 de cette 5026 gĂ©nĂ©ration 1074, et 2532 Ă qui 5101 ressemblent 3664 1526 5748-ils ? 32 Ils ressemblent 1526 5748 3664 aux enfants 3813 assis 2521 5740 dans 1722 la place publique 58, et 2532 qui, se parlant 4377 5719 5723 les uns aux autres 240, 2532 disent 3004 5719 5723 : Nous vous 5213 avons jouĂ© de la flĂ»te 832 5656, et 2532 vous nâavez pas 3756 dansĂ© 3738 5662 ; nous vous 5213 avons chantĂ© des complaintes 2354 5656, et 2532 vous nâavez pas 3756 pleurĂ© 2799 5656. 33 Car 1063 Jean 2491 Baptiste 910 est venu 2064 5754, ne mangeant 2068 5723 pas 3383 de pain 740 et ne 3383 buvant 4095 5723 pas de vin 3631, et 2532 vous dites 3004 5719 : Il a 2192 5719 un dĂ©mon 1140. 34 Le Fils 5207 de lâhomme 444 est venu 2064 5754, mangeant 2068 5723 et 2532 buvant 4095 5723, et 2532 vous dites 3004 5719 : 2400 5628 Câest un mangeur 444 5314 et 2532 un buveur 3630, un ami 5384 des publicains 5057 et 2532 des gens de mauvaise vie 268. 35 Mais 2532 la sagesse 4678 a Ă©tĂ© justifiĂ©e 1344 5681 par 575 tous 3956 ses 846 enfants 5043. Luc 20 5 Mais 1161 ils raisonnĂšrent 4817 5662 3004 5723 ainsi entre 4314 eux 1438 : 3754 Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? Jean 1 6 Il y eut 1096 5633 un homme 444 envoyĂ© 649 5772 de 3844 Dieu 2316 : son 846 nom 3686 Ă©tait Jean 2491. 15 Jean 2491 lui 4012 846 a rendu tĂ©moignage 3140 5719, et 2532 sâest Ă©criĂ© 2896 5754 3004 5723 : C 3778âest 2258 2713 celui dont 3739 jâai dit 2036 5627 : Celui qui vient 2064 5740 aprĂšs 3694 moi 3450 m 3450âa prĂ©cĂ©dĂ© 1096 5754 1715, car 3754 il Ă©tait 2258 5713 avant 4413 moi 3450. 25 2532 Ils lui 846 firent encore 2532 2036 5627 846 cette question 2065 5656 : Pourquoi 5101 donc 3767 baptises-tu 907 5719, si 1487 tu 4771 nâes 1488 5748 pas 3756 le Christ 5547, ni 3777 Elie 2243, ni 3777 le prophĂšte 4396 ? 26 Jean 2491 leur 846 rĂ©pondit 611 5662 3004 5723 : Moi 1473, je baptise 907 5719 d 1722âeau 5204, mais 1161 au milieu 3319 de vous 5216 il y a 2476 5758 quelquâun que 3739 vous 5210 ne connaissez 1492 5758 pas 3756, 27 qui 3739 vient 2064 5740 aprĂšs 3694 moi 3450 ; je 1473 ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 514 de 2443 dĂ©lier 3089 5661 la courroie 2438 de ses 3739 846 souliers 5266. 28 Ces choses 5023 se passĂšrent 1096 5633 Ă 1722 BĂ©thanie 962, au delĂ 4008 du Jourdain 2446, oĂč 3699 Jean 2491 baptisait 2258 5713 907 5723. 29 Le lendemain 1887, il vit 991 5719 JĂ©sus 2424 venant 2064 5740 Ă 4314 lui 846, et 2532 il dit 3004 5719 : Voici 2396 lâAgneau 286 de Dieu 2316, qui 3588 ĂŽte 142 5723 le pĂ©chĂ© 266 du monde 2889. 30 C 3778âest 2076 5748 celui dont 4012 3739 j 1473âai dit 2036 5627 : AprĂšs 3694 moi 3450 vient 2064 5736 un homme 435 qui 3739 m 3450âa prĂ©cĂ©dĂ© 1096 5754 1715, car 3754 il Ă©tait 2258 5713 avant 4413 moi 3450. 31 Je 2504 ne le 846 connaissais 1492 5715 pas 3756, mais 235 câest afin 2443 1223 5124 quâil fĂ»t manifestĂ© 5319 5686 Ă IsraĂ«l 2474 que je 1473 suis venu 2064 5627 baptiser 907 5723 d 1722âeau 5204. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17. JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la fĂȘte ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment ĂȘtre vĂ©ritablement riche ? Tout rĂ©cemment, une foule de pensĂ©es trottait dans ma tĂȘte aprĂšs avoir lu qu'un millionnaire aventurier et aviateur Ă©tait portĂ© ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte GĂ©rer son argent (4) Les vĆux traditionnels de mariage comprennent souvent la phrase suivante: "Moi (l'homme), je dĂ©clare te prendre toi (la femme), et ⊠Criswell Whit Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques L'autoritĂ© spirituelle D'aprĂšs le livre de Watchman Nee : L'autoritĂ© spirituelle (Editions Vida) I - AutoritĂ© et soumission LâautoritĂ© spirituelle est un ⊠Elisabeth Dugas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pour quelles raisons peut-on rompre avec son/sa petit(e) ami(e) ? Pour quelles raisons peut-on rompre avec son ou sa petite amie ? C'est une question difficile, peu importe ce qui ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? Du ciel ou des hommes ? » Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux : « Si nous rĂ©pondons : âDu cielâ, il nous dira : âPourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ?â Segond 1910 Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? du ciel, ou des hommes ? Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux ; Si nous rĂ©pondons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ? Segond 1978 (Colombe) © Le baptĂȘme de Jean, dâoĂč venait-il ? Du ciel, ou des hommes ? Mais ils raisonnĂšrent entre eux : Si nous rĂ©pondons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc nâavez-vous pas cru en lui ? Parole de Vie © Qui a envoyĂ© Jean baptiser ? Est-ce que câest Dieu ou les hommes ? » Ils pensent : « Si nous rĂ©pondons : âCâest Dieuâ, JĂ©sus va nous dire : âVous nâavez pas fait confiance Ă Jean. Pourquoi donc ?â Français Courant © Qui a envoyĂ© Jean baptiser ? Est-ce Dieu ou les hommes ? » Mais ils se mirent Ă discuter entre eux et se dirent : « Si nous rĂ©pondons : âCâest Dieu qui lâa envoyĂ©â, il nous demandera : âPourquoi donc nâavez-vous pas cru Jean ?â Semeur © De qui Jean tenait-il son mandat pour baptiser ? De Dieu ou des hommes ? Alors ils se mirent Ă raisonner intĂ©rieurement : âSi nous disons : « De Dieu », il va nous demander : « Pourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ? » Parole Vivante © De quel droit Jean-Baptiste baptisait-il ? Tenait-il son mandat de Dieu ou des hommes ? Alors, ils se mirent Ă raisonner intĂ©rieurement : « Si nous disons que câest Dieu qui lâa envoyĂ©, il va nous demander : âPourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ?â Darby Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč Ă©tait-il ? du ciel, ou des hommes ? Et ils raisonnaient en eux-mĂȘmes, disant : Si nous disons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc ne l'avez-vous pas cru ? Et si nous disons : Martin Le BaptĂȘme de Jean d'oĂč Ă©tait-il ? Du ciel, ou des hommes ? Or ils disputaient en eux-mĂȘmes, en disant : si nous disons : du ciel, il nous dira : pourquoi donc ne l'avez-vous point cru ? Ostervald Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? du ciel ou des hommes ? Or, ils raisonnaient ainsi en eux-mĂȘmes : Si nous disons, du ciel, il nous dira : Pourquoi donc n'y avez-vous pas cru ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα Ï᜞ ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ ÏÏΞΔΜ ጊΜ; áŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áŒą áŒÎŸ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ; ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒáœ°Îœ ΔጎÏÏΌΔΜΠáŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ, áŒÏÎ”áż áŒĄÎŒáżÎœÎ ÎÎčᜰ ÏÎŻ ÎżáœÎœ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·; World English Bible The baptism of John, where was it from? From heaven or from men?" They reasoned with themselves, saying, "If we say, 'From heaven,' he will ask us, 'Why then did you not believe him?' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette question de JĂ©sus correspondait exactement Ă la leur. Elle n'Ă©tait nullement un faux-fuyant ni une maniĂšre de les rĂ©duire au silence, mais un trait pĂ©nĂ©trant de vĂ©ritĂ© jetĂ© dans leur conscience. Si en effet le baptĂȘme de Jean, c'est-Ă -dire tout son ministĂšre au sein d'IsraĂ«l, Ă©tait de Dieu, alors l'autoritĂ© de JĂ©sus ne pouvait ĂȘtre douteuse. Car Jean lui avait rendu tĂ©moignage par le Saint-Esprit. (Jean 1.19-34) De plus, le baptĂȘme de Jean Ă©tait un baptĂȘme de repentance administrĂ© Ă ceux que sa prĂ©dication avait convaincus de pĂ©chĂ©. Si donc les chefs du peuple avaient cru Ă cette prĂ©dication, s'ils s'Ă©taient repentis, ils auraient cru aussi au Sauveur annoncĂ© par Jean. La question de JĂ©sus Ă©tait embarrassante pour ses adversaires. S'ils voulaient contester l'autoritĂ© de JĂ©sus, ils devaient nier que Jean fut un envoyĂ© de Dieu. Mais cette rĂ©ponse, ils ne pouvaient y avoir recours. (verset 26) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le baptĂȘme 908 de Jean 2491, dâoĂč 4159 venait-il 2258 5713 ? du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? Mais 1161 ils raisonnĂšrent 1260 5711 ainsi entre 3844 eux 1438 3004 5723 ; Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il nous 2254 dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 donc 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 908 - baptismabaptĂȘme ChrĂ©tien: rite d'immersion dans l'eau comme l'a commandĂ© Christ, par ceux qui ont confessĂ© ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1260 - dialogizomaiamener ensemble diffĂ©rentes raisons, dĂ©nombrer les raisons, raisonner, tourner dans sa tĂȘte, dĂ©libĂ©rer, avoir des ⊠1302 - diatiĂ travers, par, avec, parce que, pourquoi 1437 - eansi, dans le cas 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 2036 - epoparler, dire 2046 - ereoprononcer, parler, dire 2228 - el'un ou l'autre, ou, que 2254 - heminnous, nos, notre 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2491 - IoannesJean (Angl. John) = « l'Eternel a fait grĂące » Jean-Baptiste Ă©tait le fils de ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3767 - ounalors, donc, c'est pourquoi, en consĂ©quence, par consĂ©quent, les choses Ă©tant ainsi 3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠3844 - parade, par, Ă cĂŽtĂ©, prĂšs de 4100 - pisteuopenser ĂȘtre vrai, ĂȘtre persuadĂ© de, donner du crĂ©dit, placer sa confiance en de la ⊠4159 - pothende cause: comment est-ce?, comment cela peut-il ĂȘtre? 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5711Temps - Imparfait 5775 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠JEAN-BAPTISTELes sources. L'historien juif JosĂšphe, parlant de Jean-Baptiste (Ant., XVIII, 5:2), rapporte l'opinion populaire d'aprĂšs laquelle la dĂ©faite d'HĂ©rode Antipas, ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠RAISON, RAISONNEMENT(Du latin ratio, de reor =calculer, penser.) Il ne faut pas croire que l'on trouvera dans la Bible le terme ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 3 1 1161 En 1722 ce 1565 temps 2250-lĂ parut 3854 5736 Jean 2491 Baptiste 910, prĂȘchant 2784 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 de JudĂ©e 2449. 2 2532 Il disait 3004 5723 : Repentez-vous 3340 5720, car 1063 le royaume 932 des cieux 3772 est proche 1448 5758. 3 1063 Jean 3778 est 2076 5748 celui qui avait Ă©tĂ© annoncĂ© 4483 5685 par 5259 EsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396, lorsquâil dit 3004 5723 : Câest ici la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 4 1161 Jean 2491 846 avait 2192 5707 846 un vĂȘtement 1742 de 575 poils 2359 de chameau 2574, et 2532 une ceinture 2223 de cuir 1193 autour 4012 des 846 reins 3751. 1161 Il 846 se nourrissait 5160 de 2258 5713 sauterelles 200 et 2532 de miel 3192 sauvage 66. 5 Les habitants de JĂ©rusalem 2414, 2532 de toute 3956 la JudĂ©e 2449 et 2532 de tout 3956 le pays des environs 4066 du Jourdain 2446, 5119 se rendaient 1607 5711 auprĂšs 4314 de lui 846 ; 6 et 2532, confessant 1843 5734 leurs 846 pĂ©chĂ©s 266, ils se faisaient baptiser 907 5712 par 5259 lui 846 dans 1722 le fleuve du Jourdain 2446. 7 Mais 1161, voyant 1492 5631 venir 2064 5740 Ă 1909 son 846 baptĂȘme 908 beaucoup 4183 de pharisiens 5330 et 2532 de sadducĂ©ens 4523, il leur 846 dit 2036 5627 : Races 1081 de vipĂšres 2191, qui 5101 vous 5213 a appris 5263 5656 Ă fuir 5343 5629 575 la colĂšre 3709 Ă venir 3195 5723 ? 8 Produisez 4160 5657 donc 3767 du fruit 2590 digne 514 de la repentance 3341, 9 et 2532 ne prĂ©tendez 1380 5661 pas 3361 dire 3004 5721 en 1722 vous-mĂȘmes 1438 : Nous avons 2192 5719 Abraham 11 pour pĂšre 3962 ! Car 1063 je vous 5213 dĂ©clare 3004 5719 que 3754 de 1537 ces 5130 pierres-ci 3037 Dieu 2316 peut 1410 5736 susciter 1453 5658 des enfants 5043 Ă Abraham 11. 10 1161 DĂ©jĂ 2235 2532 la cognĂ©e 513 est mise 2749 5736 Ă 4314 la racine 4491 des arbres 1186 : tout 3956 arbre 1186 donc 3767 qui ne produit 4160 5723 pas 3361 de bons 2570 fruits 2590 sera coupĂ© 1581 5743 et 2532 jetĂ© 906 5743 au 1519 feu 4442. 11 Moi 1473 3303, je vous 5209 baptise 907 5719 d 1722âeau 5204, pour vous amener 1519 Ă la repentance 3341 ; mais 1161 celui qui vient 2064 5740 aprĂšs 3694 moi 3450 est 2076 5748 plus puissant 2478 que moi 3450, et je ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 2425 de porter 941 5658 ses 3739 souliers 5266. Lui, il vous 5209 baptisera 907 5692 du 1722 Saint 40-Esprit 4151 et 2532 de feu 4442. 12 Il a son 3739 van 4425 Ă 1722 la 846 main 5495 ; 2532 il nettoiera 1245 5692 son 846 aire 257, et 2532 il amassera 4863 5692 son 846 blĂ© 4621 dans 1519 le grenier 596, mais 1161 il brĂ»lera 2618 5692 la paille 892 dans un feu 4442 qui ne sâĂ©teint point 762. Matthieu 11 7 1161 Comme 5130 ils sâen allaient 4198 5740, JĂ©sus 2424 se mit 756 5662 Ă dire 3004 5721 Ă la foule 3793, au sujet de 4012 Jean 2491 : Qu 5101âĂȘtes-vous allĂ©s 1831 5627 voir 2300 5664 au 1519 dĂ©sert 2048 ? un roseau 2563 agitĂ© 4531 5746 par 5259 le vent 417 ? 8 Mais 235, qu 5101âĂȘtes-vous allĂ©s 1831 5627 voir 1492 5629 ? un homme 444 vĂȘtu 294 5772 d 1722âhabits 2440 prĂ©cieux 3120 ? Voici 2400 5628, ceux qui portent 5409 5723 des habits prĂ©cieux 3120 sont 1526 5748 dans 1722 les maisons 3624 des rois 935. 9 235 Qu 5101âĂȘtes-vous donc allĂ©s 1831 5627 voir 1492 5629 ? un prophĂšte 4396 ? Oui 3483, vous 5213 dis 3004 5719-je, et 2532 plus 4055 quâun prophĂšte 4396. 10 Car 1063 c 3778âest 2076 5748 celui dont 4012 3739 il est Ă©crit 1125 5769 : Voici 2400 5628, j 1473âenvoie 649 5719 mon 3450 messager 32 devant 4253 ta 4675 face 4383, 3739 Pour prĂ©parer 2680 5692 ton 4675 chemin 3598 devant 1715 toi 4675. 11 Je vous 5213 le dis 3004 5719 en vĂ©ritĂ© 281, parmi 1722 ceux qui sont nĂ©s 1084 de femmes 1135, il nâen a point 3756 paru 1453 5769 de plus grand que 3187 Jean 2491-Baptiste 910. Cependant 1161, le plus petit 3398 dans 1722 le royaume 932 des cieux 3772 est 2076 5748 plus grand que 3187 lui 846. 12 1161 Depuis 575 le temps 2250 de Jean 2491-Baptiste 910 jusquâĂ 2193 prĂ©sent 737, le royaume 932 des cieux 3772 est forcĂ© 971 5731 5743, et 2532 ce sont les violents 973 qui sâen 846 emparent 726 5719. 13 Car 1063 tous 3956 les prophĂštes 4396 et 2532 la loi 3551 ont prophĂ©tisĂ© 4395 5656 jusquâĂ 2193 Jean 2491 ; 14 et 2532, si 1487 vous voulez 2309 5719 le comprendre 1209 5664, câest 2076 5748 lui 846 qui est lâElie 2243 qui 3588 devait 3195 5723 venir 2064 5738. 15 Que celui qui a 2192 5723 des oreilles 3775 pour entendre 191 5721 entende 191 5720. Matthieu 17 12 Mais 1161 je vous 5213 dis 3004 5719 qu 3754âElie 2243 est dĂ©jĂ 2235 venu 2064 5627, 2532 quâils ne l 846âont pas 3756 reconnu 1921 5627, et 235 quâils l 1722 846âont traitĂ© 4160 5656 comme 3745 ils ont voulu 2309 5656. De mĂȘme 3779 2532 le Fils 5207 de lâhomme 444 souffrira 3195 5719 3958 5721 de 5259 leur part 846. 13 5119 Les disciples 3101 comprirent 4920 5656 alors qu 3754âil leur 846 parlait 2036 5627 de 4012 Jean 2491-Baptiste 910. Matthieu 21 25 Le baptĂȘme 908 de Jean 2491, dâoĂč 4159 venait-il 2258 5713 ? du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? Mais 1161 ils raisonnĂšrent 1260 5711 ainsi entre 3844 eux 1438 3004 5723 ; Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il nous 2254 dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 donc 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? Marc 1 1 Commencement 746 de lâEvangile 2098 de JĂ©sus 2424-Christ 5547, Fils 5207 de Dieu 2316. 2 Selon 5613 ce qui est Ă©crit 1125 5769 dans 1722 EsaĂŻe, le prophĂšte 4396 : Voici 2400 5628, j 1473âenvoie 649 5719 devant 4253 toi 4675 4383 mon 3450 messager 32, Qui 3739 prĂ©parera 2680 5692 ton 4675 chemin 3598 1715 4675 ; 3 Câest la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 4 Jean 2491 parut 1096 5633, baptisant 907 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048, et 2532 prĂȘchant 2784 5723 le baptĂȘme 908 de repentance 3341, pour 1519 la rĂ©mission 859 des pĂ©chĂ©s 266. 5 2532 Tout 3956 le pays 5561 de JudĂ©e 2453 2449 et 2532 tous 3956 les habitants de JĂ©rusalem 2415 se rendaient 1607 5711 auprĂšs 4314 de lui 846 ; et 2532, confessant 1843 5734 leurs 846 pĂ©chĂ©s 266, ils se faisaient baptiser 907 5712 par 5259 lui 846 dans 1722 le fleuve 4215 du Jourdain 2446. 6 1161 Jean 2491 avait 2258 5713 un vĂȘtement 1746 5765 de poils 2359 de chameau 2574, et 2532 une ceinture 2223 de cuir 1193 autour 4012 des 846 reins 3751. 2532 Il se nourrissait 2068 5723 de sauterelles 200 et 2532 de miel 3192 sauvage 66. 7 2532 Il prĂȘchait 2784 5707, disant 3004 5723 : Il vient 2064 5736 aprĂšs 3694 moi 3450 celui qui est plus puissant que 2478 moi 3450, et je ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 2425 de dĂ©lier 3089 5658, en me baissant 2955 5660, la courroie 2438 de ses 3739 846 souliers 5266. 8 Moi 1473, 3303 je vous 5209 ai baptisĂ©s 907 5656 d 1722âeau 5204 ; 1161 lui, il vous 5209 baptisera 907 5692 du 1722 Saint 40-Esprit 4151. 9 2532 En 1722 ce 1565 temps 2250-lĂ 1096 5633, JĂ©sus 2424 vint 2064 5627 de 575 Nazareth 3478 en GalilĂ©e 1056, et 2532 il fut baptisĂ© 907 5681 par 5259 Jean 2491 dans 1519 le Jourdain 2446. 10 2532 Au moment 2112 oĂč il sortait 305 5723 de 575 lâeau 5204, il vit 1492 5627 les cieux 3772 sâouvrir 4977 5746, et 2532 lâEsprit 4151 descendre 2597 5723 sur 1909 lui 846 comme 5616 une colombe 4058. 11 Et 2532 une voix 5456 fit entendre 1096 5633 des 1537 cieux 3772 ces paroles : Tu 4771 es 1488 5748 mon 3450 Fils 5207 bien-aimĂ© 27, en 1722 toi 3739 jâai mis toute mon affection 2106 5656. Marc 11 27 2532 Ils se rendirent 2064 5736 de nouveau 3825 Ă 1519 JĂ©rusalem 2414, et 2532, pendant que JĂ©sus 846 se promenait 4043 5723 dans 1722 le temple 2411, les principaux sacrificateurs 749, 2532 les scribes 1122 et 2532 les anciens 4245, vinrent 2064 5736 Ă 4314 lui 846, 28 et 2532 lui 846 dirent 3004 5719 : Par 1722 quelle 4169 autoritĂ© 1849 fais-tu 4160 5719 ces choses 5023, et 2532 qui 5101 t 4671âa donnĂ© 1325 5656 lâautoritĂ© 5026 1849 de 2443 les 5023 faire 4160 5725 ? 29 1161 JĂ©sus 2424 leur 846 rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 : Je vous 5209 adresserai 1905 5692 aussi 2504 une 1520 question 3056 ; 2532 rĂ©pondez 611 5676-moi 3427, et 2532 je vous 5213 dirai 2046 5692 par 1722 quelle 4169 autoritĂ© 1849 je fais 4160 5719 ces choses 5023. 30 Le baptĂȘme 908 de Jean 2491 venait-il 2258 5713 du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? RĂ©pondez 611 5676-moi 3427. 31 Mais 2532 ils raisonnĂšrent 3049 5711 ainsi entre 4314 eux 1438 3004 5723 : Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 donc 3767 nâavez-vous 4100 pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? 32 Et 235 si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Des 1537 hommes 444⊠Ils craignaient 5399 5711 le peuple 2992, car 1063 tous 537 tenaient 2192 5707 3754 rĂ©ellement 3689 Jean 2491 pour 2258 5713 un prophĂšte 4396. 33 Alors 2532 ils rĂ©pondirent 611 5679 3004 5719 Ă JĂ©sus 2424: Nous ne 3756 savons 1492 5758. Et 2532 JĂ©sus 2424 leur 846 dit 611 5679 3004 5719 : Moi 1473 non plus 3761, je ne vous 5213 dirai 3004 5719 pas par 1722 quelle 4169 autoritĂ© 1849 je fais 4160 5719 ces choses 5023. Luc 1 11 Alors 1161 un ange 32 du Seigneur 2962 apparut 3700 5681 Ă Zacharie 846, et se tint debout 2476 5761 Ă 1537 droite 1188 de lâautel 2379 des parfums 2368. 12 2532 Zacharie 2197 fut troublĂ© 5015 5681 en le voyant 1492 5631, et 2532 la frayeur 5401 sâempara 1968 5627 de 1909 lui 846. 13 Mais 1161 lâange 32 lui 4314 846 dit 2036 5627 : Ne crains 5399 5732 5737 point 3361, Zacharie 2197 ; car 1360 ta 4675 priĂšre 1162 a Ă©tĂ© exaucĂ©e 1522 5681. 2532 Ta 4675 femme 1135 Elisabeth 1665 t 4671âenfantera 1080 5692 un fils 5207, et 2532 tu lui 846 donneras 2564 5692 le nom 3686 de Jean 2491. 14 2532 Il sera 2071 5704 pour toi 4671 un sujet de joie 5479 et 2532 dâallĂ©gresse 20, et 2532 plusieurs 4183 se rĂ©jouiront 5463 5690 de 1909 sa 846 naissance 1083. 15 Car 1063 il sera 2071 5704 grand 3173 devant 1799 le Seigneur 2962. 2532 Il ne boira 4095 5632 ni 3364 vin 3631, ni 2532 liqueur enivrante 4608, et 2532 il sera rempli 4130 5701 de lâEsprit 4151-Saint 40 dĂšs 2089 1537 le sein 2836 de sa 846 mĂšre 3384 ; 16 2532 il ramĂšnera 1994 5692 plusieurs 4183 des fils 5207 dâIsraĂ«l 2474 au 1909 Seigneur 2962, leur 846 Dieu 2316 ; 17 2532 il 846 marchera 4281 5695 devant 1799 Dieu 846 avec 1722 lâesprit 4151 et 2532 la puissance 1411 dâElie 2243, pour ramener 1994 5658 les cĆurs 2588 des pĂšres 3962 vers 1909 les enfants 5043, et 2532 les rebelles 545 Ă 1722 la sagesse 5428 des justes 1342, afin de prĂ©parer 2680 5772 au Seigneur 2962 un peuple 2992 bien disposĂ© 2090 5658. 67 2532 Zacharie 2197, son 846 pĂšre 3962, fut rempli 4130 5681 du Saint 40-Esprit 4151, et 2532 il prophĂ©tisa 4395 5656, en ces mots 3004 5723: 68 BĂ©ni 2128 soit le Seigneur 2962, le Dieu 2316 dâIsraĂ«l 2474, De ce qu 3754âil a visitĂ© 1980 5662 et 2532 rachetĂ© 3085 son 846 peuple 2992 4160 5656, 69 Et 2532 nous 2254 a suscitĂ© 1453 5656 un puissant 2768 Sauveur 4991 Dans 1722 la maison 3624 de David 1138, son 846 serviteur 3816, 70 Comme 2531 il lâavait annoncĂ© 2980 5656 par 1223 la bouche 4750 de ses 846 saints 40 prophĂštes 4396 des temps anciens 3588 575 165, â 71 Un Sauveur qui nous dĂ©livre 4991 de 1537 nos 2257 ennemis 2190 et 2532 de 1537 la main 5495 de tous 3956 ceux qui nous 2248 haĂŻssent 3404 5723 ! 72 Câest ainsi quâil manifeste 4160 5658 sa misĂ©ricorde 1656 envers 3326 nos 2257 pĂšres 3962, Et 2532 se souvient 3415 5683 de sa 846 sainte 40 alliance 1242, 73 Selon le serment 3727 par lequel 3739 il avait jurĂ© 3660 5656 Ă 4314 Abraham 11, notre 2257 pĂšre 3962, 74 De nous 2254 permettre 1325 5629, aprĂšs que nous serions dĂ©livrĂ©s 4506 5685 de 1537 la main 5495 de nos 2257 ennemis 2190, De le 846 servir 3000 5721 sans crainte 870, 75 En marchant devant 1799 lui 846 dans 1722 la saintetĂ© 3742 et 2532 dans la justice 1343 tous 3956 les jours 2250 de notre 2257 vie 2222. 76 Et 2532 toi 4771, petit enfant 3813, tu seras appelĂ© 2564 5701 prophĂšte 4396 du TrĂšs-Haut 5310 ; Car 1063 tu marcheras 4313 5695 devant 4253 la face 4383 du Seigneur 2962, pour prĂ©parer 2090 5658 ses 846 voies 3598, 77 Afin de donner 1325 5629 Ă son 846 peuple 2992 la connaissance 1108 du salut 4991 Par 1722 le pardon 859 de ses 846 pĂ©chĂ©s 266, 78 GrĂące 1223 aux entrailles 4698 de la misĂ©ricorde 1656 de notre 2257 Dieu 2316, En 1722 vertu de laquelle 3739 le soleil levant 395 nous 2248 a visitĂ©s 1980 5662 dâen 1537 haut 5311, 79 Pour Ă©clairer 2014 5658 ceux qui sont assis 2521 5740 dans 1722 les tĂ©nĂšbres 4655 et 2532 dans lâombre 4639 de la mort 2288, Pour diriger 2720 5658 nos 2257 pas 4228 dans 1519 le chemin 3598 de la paix 1515. 80 Or 1161, lâenfant 3813 croissait 837 5707, et 2532 se fortifiait 2901 5712 en esprit 4151. Et 2532 il demeura 2258 5713 dans 1722 les dĂ©serts 2048, jusquâau 2193 jour 2250 oĂč il 846 se prĂ©senta 323 devant 4314 IsraĂ«l 2474. Luc 3 2 et du temps 1909 des souverains sacrificateurs 749 Anne 452 et 2532 CaĂŻphe 2533, â la parole 4487 de Dieu 2316 fut adressĂ©e 1096 5633 Ă 1909 Jean 2491, fils 5207 de Zacharie 2197, dans 1722 le dĂ©sert 2048. 3 Et 2532 il alla 2064 5627 dans 1519 tout 3956 le pays des environs 4066 du Jourdain 2446, prĂȘchant 2784 5723 le baptĂȘme 908 de repentance 3341, pour 1519 la rĂ©mission 859 des pĂ©chĂ©s 266, 4 selon 5613 ce qui est Ă©crit 1125 5769 dans 1722 le livre 976 des paroles 3056 dâEsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396 3004 5723: Câest la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 5 Toute 3956 vallĂ©e 5327 sera 2071 5704 comblĂ©e 4137 5701, 2532 Toute 3956 montagne 3735 et 2532 toute colline 1015 seront abaissĂ©es 5013 5701 ; 2532 Ce qui est tortueux 4646 sera 1519 redressĂ© 2117, Et 2532 les chemins 3598 raboteux 5138 seront 1519 aplanis 3006. 6 Et 2532 toute 3956 chair 4561 verra 3700 5695 le salut 4992 de Dieu 2316. 7 Il disait 3004 5707 donc 3767 Ă ceux qui venaient 1607 5740 5734 en foule 3793 pour ĂȘtre baptisĂ©s 907 5683 par 5259 lui 846 : Races 1081 de vipĂšres 2191, qui 5101 vous 5213 a appris 5263 5656 Ă fuir 5343 5629 575 la colĂšre 3709 Ă venir 3195 5723 ? 8 Produisez 4160 5657 donc 3767 des fruits 2590 dignes 514 de la repentance 3341, et 2532 ne vous mettez 756 5672 pas 3361 Ă dire 3004 5721 en 1722 vous-mĂȘmes 1438 : Nous avons 2192 5719 Abraham 11 pour pĂšre 3962 ! Car 1063 je vous 5213 dĂ©clare 3004 5719 que 3754 de 1537 ces 5130 pierres 3037 Dieu 2316 peut 1410 5736 susciter 1453 5658 des enfants 5043 Ă Abraham 11. 9 1161 DĂ©jĂ 2235 mĂȘme 2532 la cognĂ©e 513 est mise 2749 5736 Ă 4314 la racine 4491 des arbres 1186 : tout 3956 arbre 1186 donc 3767 qui ne produit 4160 5723 pas 3361 de bons 2570 fruits 2590 sera coupĂ© 1581 5743 et 2532 jetĂ© 906 5743 au 1519 feu 4442. 10 2532 La foule 3793 l 846âinterrogeait 1905 5707, disant 3004 5723 : Que 5101 devons-nous 4160 donc 3767 faire 4160 5692 ? 11 Il leur 846 rĂ©pondit 611 5679 1161 3004 5719 : Que celui qui a 2192 5723 deux 1417 tuniques 5509 partage 3330 5628 avec celui qui nâen a 2192 5723 point 3361, et 2532 que celui qui a 2192 5723 de quoi manger 1033 agisse 4160 5720 de mĂȘme 3668. 12 1161 Il vint 2064 5627 aussi 2532 des publicains 5057 pour ĂȘtre baptisĂ©s 907 5683, et 2532 ils lui 4314 846 dirent 2036 5627 : MaĂźtre 1320, que 5101 devons-nous faire 4160 5692 ? 13 1161 Il leur 4314 846 rĂ©pondit 2036 5627 : Nâexigez 4238 5719 rien 3367 au delĂ 4119 de 3844 ce qui 1299 vous 5213 a Ă©tĂ© ordonnĂ© 1299 5772. 14 1161 Des soldats 4754 5734 aussi 2532 lui 846 demandĂšrent 1905 5707 3004 5723 : Et 2532 nous 2249, que 5101 devons-nous faire 4160 5692 ? 2532 Il leur 4314 846 rĂ©pondit 2036 5627: Ne commettez ni extorsion 1286 5661 ni 3366 fraude 4811 5661 envers personne 3367, et 2532 contentez-vous 714 5744 de votre 5216 solde 3800. 15 1161 Comme le peuple 2992 Ă©tait dans lâattente 4328 5723, et 2532 que tous 3956 se demandaient 1260 5740 en 1722 eux-mĂȘmes 846 2588 4012 si Jean 2491 846 nâĂ©tait 1498 5751 pas 3379 le Christ 5547, 16 il 2491 leur dit 611 5662 3004 5723 Ă tous 537 : 3303 Moi 1473, je vous 5209 baptise 907 5719 dâeau 5204 ; mais 1161 il vient 2064 5736, celui qui est plus puissant 2478 que moi 3450, et je ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 2425 de dĂ©lier 3089 5658 la courroie 2438 de ses 3739 souliers 5266. Lui 846, il vous 5209 baptisera 907 5692 du 1722 Saint 40-Esprit 4151 et 2532 de feu 4442. 17 Il 3739 a son 846 van 4425 Ă 1722 la main 5495 ; 2532 il nettoiera 1245 5692 son 846 aire 257, et 2532 il amassera 4863 5692 le blĂ© 4621 dans 1519 son 846 grenier 596, mais 1161 il brĂ»lera 2618 5692 la paille 892 dans un feu 4442 qui ne sâĂ©teint point 762. 18 2532 3767 Câest ainsi que Jean annonçait la bonne nouvelle 2097 5710 au peuple 2992, en lui adressant 3870 5723 encore beaucoup 4183 dâautres 2087 exhortations 3303. 19 Mais 1161 HĂ©rode 2264 le tĂ©trarque 5076, Ă©tant repris 1651 5746 par 5259 Jean 846 au sujet 4012 dâHĂ©rodias 2266, femme 1135 de son 846 frĂšre 80, et 2532 pour 4012 toutes 3956 les mauvaises 4190 actions qu 3739âil 2264 avait commises 4160 5656, 20 2532 ajouta 4369 5656 encore 2532 Ă 1909 toutes 3956 les autres celle 5124 dâenfermer 2623 5656 Jean 2491 dans 1722 la prison 5438. Luc 7 28 1063 Je vous 5213 le dis 3004 5719, parmi 1722 ceux qui sont nĂ©s 1084 de femmes 1135, il nây en a 2076 5748 point 3762 de plus grand que 3187 Jean 2491. Cependant 1161, le plus petit 3398 dans 1722 le royaume 932 de Dieu 2316 est 2076 5748 plus grand que 3187 lui 846. 29 Et 2532 tout 3956 le peuple 2992 qui lâa entendu 191 5660 et 2532 mĂȘme les publicains 5057 ont justifiĂ© 1344 5656 Dieu 2316, en se faisant baptiser 907 5685 du baptĂȘme 908 de Jean 2491 ; 30 mais 1161 les pharisiens 5330 et 2532 les docteurs de la loi 3544, en ne se faisant pas 3361 baptiser 907 5685 par 5259 lui 846, ont rendu nul 114 5656 Ă 1519 leur Ă©gard 1438 le dessein 1012 de Dieu 2316. 31 1161 A qui 5101 donc 3767 comparerai-je 3666 5692 les hommes 444 de cette 5026 gĂ©nĂ©ration 1074, et 2532 Ă qui 5101 ressemblent 3664 1526 5748-ils ? 32 Ils ressemblent 1526 5748 3664 aux enfants 3813 assis 2521 5740 dans 1722 la place publique 58, et 2532 qui, se parlant 4377 5719 5723 les uns aux autres 240, 2532 disent 3004 5719 5723 : Nous vous 5213 avons jouĂ© de la flĂ»te 832 5656, et 2532 vous nâavez pas 3756 dansĂ© 3738 5662 ; nous vous 5213 avons chantĂ© des complaintes 2354 5656, et 2532 vous nâavez pas 3756 pleurĂ© 2799 5656. 33 Car 1063 Jean 2491 Baptiste 910 est venu 2064 5754, ne mangeant 2068 5723 pas 3383 de pain 740 et ne 3383 buvant 4095 5723 pas de vin 3631, et 2532 vous dites 3004 5719 : Il a 2192 5719 un dĂ©mon 1140. 34 Le Fils 5207 de lâhomme 444 est venu 2064 5754, mangeant 2068 5723 et 2532 buvant 4095 5723, et 2532 vous dites 3004 5719 : 2400 5628 Câest un mangeur 444 5314 et 2532 un buveur 3630, un ami 5384 des publicains 5057 et 2532 des gens de mauvaise vie 268. 35 Mais 2532 la sagesse 4678 a Ă©tĂ© justifiĂ©e 1344 5681 par 575 tous 3956 ses 846 enfants 5043. Luc 20 5 Mais 1161 ils raisonnĂšrent 4817 5662 3004 5723 ainsi entre 4314 eux 1438 : 3754 Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? Jean 1 6 Il y eut 1096 5633 un homme 444 envoyĂ© 649 5772 de 3844 Dieu 2316 : son 846 nom 3686 Ă©tait Jean 2491. 15 Jean 2491 lui 4012 846 a rendu tĂ©moignage 3140 5719, et 2532 sâest Ă©criĂ© 2896 5754 3004 5723 : C 3778âest 2258 2713 celui dont 3739 jâai dit 2036 5627 : Celui qui vient 2064 5740 aprĂšs 3694 moi 3450 m 3450âa prĂ©cĂ©dĂ© 1096 5754 1715, car 3754 il Ă©tait 2258 5713 avant 4413 moi 3450. 25 2532 Ils lui 846 firent encore 2532 2036 5627 846 cette question 2065 5656 : Pourquoi 5101 donc 3767 baptises-tu 907 5719, si 1487 tu 4771 nâes 1488 5748 pas 3756 le Christ 5547, ni 3777 Elie 2243, ni 3777 le prophĂšte 4396 ? 26 Jean 2491 leur 846 rĂ©pondit 611 5662 3004 5723 : Moi 1473, je baptise 907 5719 d 1722âeau 5204, mais 1161 au milieu 3319 de vous 5216 il y a 2476 5758 quelquâun que 3739 vous 5210 ne connaissez 1492 5758 pas 3756, 27 qui 3739 vient 2064 5740 aprĂšs 3694 moi 3450 ; je 1473 ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 514 de 2443 dĂ©lier 3089 5661 la courroie 2438 de ses 3739 846 souliers 5266. 28 Ces choses 5023 se passĂšrent 1096 5633 Ă 1722 BĂ©thanie 962, au delĂ 4008 du Jourdain 2446, oĂč 3699 Jean 2491 baptisait 2258 5713 907 5723. 29 Le lendemain 1887, il vit 991 5719 JĂ©sus 2424 venant 2064 5740 Ă 4314 lui 846, et 2532 il dit 3004 5719 : Voici 2396 lâAgneau 286 de Dieu 2316, qui 3588 ĂŽte 142 5723 le pĂ©chĂ© 266 du monde 2889. 30 C 3778âest 2076 5748 celui dont 4012 3739 j 1473âai dit 2036 5627 : AprĂšs 3694 moi 3450 vient 2064 5736 un homme 435 qui 3739 m 3450âa prĂ©cĂ©dĂ© 1096 5754 1715, car 3754 il Ă©tait 2258 5713 avant 4413 moi 3450. 31 Je 2504 ne le 846 connaissais 1492 5715 pas 3756, mais 235 câest afin 2443 1223 5124 quâil fĂ»t manifestĂ© 5319 5686 Ă IsraĂ«l 2474 que je 1473 suis venu 2064 5627 baptiser 907 5723 d 1722âeau 5204. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment ĂȘtre vĂ©ritablement riche ? Tout rĂ©cemment, une foule de pensĂ©es trottait dans ma tĂȘte aprĂšs avoir lu qu'un millionnaire aventurier et aviateur Ă©tait portĂ© ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte GĂ©rer son argent (4) Les vĆux traditionnels de mariage comprennent souvent la phrase suivante: "Moi (l'homme), je dĂ©clare te prendre toi (la femme), et ⊠Criswell Whit Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques L'autoritĂ© spirituelle D'aprĂšs le livre de Watchman Nee : L'autoritĂ© spirituelle (Editions Vida) I - AutoritĂ© et soumission LâautoritĂ© spirituelle est un ⊠Elisabeth Dugas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pour quelles raisons peut-on rompre avec son/sa petit(e) ami(e) ? Pour quelles raisons peut-on rompre avec son ou sa petite amie ? C'est une question difficile, peu importe ce qui ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? Du ciel ou des hommes ? » Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux : « Si nous rĂ©pondons : âDu cielâ, il nous dira : âPourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ?â Segond 1910 Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? du ciel, ou des hommes ? Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux ; Si nous rĂ©pondons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ? Segond 1978 (Colombe) © Le baptĂȘme de Jean, dâoĂč venait-il ? Du ciel, ou des hommes ? Mais ils raisonnĂšrent entre eux : Si nous rĂ©pondons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc nâavez-vous pas cru en lui ? Parole de Vie © Qui a envoyĂ© Jean baptiser ? Est-ce que câest Dieu ou les hommes ? » Ils pensent : « Si nous rĂ©pondons : âCâest Dieuâ, JĂ©sus va nous dire : âVous nâavez pas fait confiance Ă Jean. Pourquoi donc ?â Français Courant © Qui a envoyĂ© Jean baptiser ? Est-ce Dieu ou les hommes ? » Mais ils se mirent Ă discuter entre eux et se dirent : « Si nous rĂ©pondons : âCâest Dieu qui lâa envoyĂ©â, il nous demandera : âPourquoi donc nâavez-vous pas cru Jean ?â Semeur © De qui Jean tenait-il son mandat pour baptiser ? De Dieu ou des hommes ? Alors ils se mirent Ă raisonner intĂ©rieurement : âSi nous disons : « De Dieu », il va nous demander : « Pourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ? » Parole Vivante © De quel droit Jean-Baptiste baptisait-il ? Tenait-il son mandat de Dieu ou des hommes ? Alors, ils se mirent Ă raisonner intĂ©rieurement : « Si nous disons que câest Dieu qui lâa envoyĂ©, il va nous demander : âPourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ?â Darby Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč Ă©tait-il ? du ciel, ou des hommes ? Et ils raisonnaient en eux-mĂȘmes, disant : Si nous disons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc ne l'avez-vous pas cru ? Et si nous disons : Martin Le BaptĂȘme de Jean d'oĂč Ă©tait-il ? Du ciel, ou des hommes ? Or ils disputaient en eux-mĂȘmes, en disant : si nous disons : du ciel, il nous dira : pourquoi donc ne l'avez-vous point cru ? Ostervald Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? du ciel ou des hommes ? Or, ils raisonnaient ainsi en eux-mĂȘmes : Si nous disons, du ciel, il nous dira : Pourquoi donc n'y avez-vous pas cru ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα Ï᜞ ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ ÏÏΞΔΜ ጊΜ; áŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áŒą áŒÎŸ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ; ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒáœ°Îœ ΔጎÏÏΌΔΜΠáŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ, áŒÏÎ”áż áŒĄÎŒáżÎœÎ ÎÎčᜰ ÏÎŻ ÎżáœÎœ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·; World English Bible The baptism of John, where was it from? From heaven or from men?" They reasoned with themselves, saying, "If we say, 'From heaven,' he will ask us, 'Why then did you not believe him?' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette question de JĂ©sus correspondait exactement Ă la leur. Elle n'Ă©tait nullement un faux-fuyant ni une maniĂšre de les rĂ©duire au silence, mais un trait pĂ©nĂ©trant de vĂ©ritĂ© jetĂ© dans leur conscience. Si en effet le baptĂȘme de Jean, c'est-Ă -dire tout son ministĂšre au sein d'IsraĂ«l, Ă©tait de Dieu, alors l'autoritĂ© de JĂ©sus ne pouvait ĂȘtre douteuse. Car Jean lui avait rendu tĂ©moignage par le Saint-Esprit. (Jean 1.19-34) De plus, le baptĂȘme de Jean Ă©tait un baptĂȘme de repentance administrĂ© Ă ceux que sa prĂ©dication avait convaincus de pĂ©chĂ©. Si donc les chefs du peuple avaient cru Ă cette prĂ©dication, s'ils s'Ă©taient repentis, ils auraient cru aussi au Sauveur annoncĂ© par Jean. La question de JĂ©sus Ă©tait embarrassante pour ses adversaires. S'ils voulaient contester l'autoritĂ© de JĂ©sus, ils devaient nier que Jean fut un envoyĂ© de Dieu. Mais cette rĂ©ponse, ils ne pouvaient y avoir recours. (verset 26) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le baptĂȘme 908 de Jean 2491, dâoĂč 4159 venait-il 2258 5713 ? du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? Mais 1161 ils raisonnĂšrent 1260 5711 ainsi entre 3844 eux 1438 3004 5723 ; Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il nous 2254 dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 donc 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 908 - baptismabaptĂȘme ChrĂ©tien: rite d'immersion dans l'eau comme l'a commandĂ© Christ, par ceux qui ont confessĂ© ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1260 - dialogizomaiamener ensemble diffĂ©rentes raisons, dĂ©nombrer les raisons, raisonner, tourner dans sa tĂȘte, dĂ©libĂ©rer, avoir des ⊠1302 - diatiĂ travers, par, avec, parce que, pourquoi 1437 - eansi, dans le cas 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 2036 - epoparler, dire 2046 - ereoprononcer, parler, dire 2228 - el'un ou l'autre, ou, que 2254 - heminnous, nos, notre 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2491 - IoannesJean (Angl. John) = « l'Eternel a fait grĂące » Jean-Baptiste Ă©tait le fils de ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3767 - ounalors, donc, c'est pourquoi, en consĂ©quence, par consĂ©quent, les choses Ă©tant ainsi 3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠3844 - parade, par, Ă cĂŽtĂ©, prĂšs de 4100 - pisteuopenser ĂȘtre vrai, ĂȘtre persuadĂ© de, donner du crĂ©dit, placer sa confiance en de la ⊠4159 - pothende cause: comment est-ce?, comment cela peut-il ĂȘtre? 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5711Temps - Imparfait 5775 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠JEAN-BAPTISTELes sources. L'historien juif JosĂšphe, parlant de Jean-Baptiste (Ant., XVIII, 5:2), rapporte l'opinion populaire d'aprĂšs laquelle la dĂ©faite d'HĂ©rode Antipas, ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠RAISON, RAISONNEMENT(Du latin ratio, de reor =calculer, penser.) Il ne faut pas croire que l'on trouvera dans la Bible le terme ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 3 1 1161 En 1722 ce 1565 temps 2250-lĂ parut 3854 5736 Jean 2491 Baptiste 910, prĂȘchant 2784 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 de JudĂ©e 2449. 2 2532 Il disait 3004 5723 : Repentez-vous 3340 5720, car 1063 le royaume 932 des cieux 3772 est proche 1448 5758. 3 1063 Jean 3778 est 2076 5748 celui qui avait Ă©tĂ© annoncĂ© 4483 5685 par 5259 EsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396, lorsquâil dit 3004 5723 : Câest ici la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 4 1161 Jean 2491 846 avait 2192 5707 846 un vĂȘtement 1742 de 575 poils 2359 de chameau 2574, et 2532 une ceinture 2223 de cuir 1193 autour 4012 des 846 reins 3751. 1161 Il 846 se nourrissait 5160 de 2258 5713 sauterelles 200 et 2532 de miel 3192 sauvage 66. 5 Les habitants de JĂ©rusalem 2414, 2532 de toute 3956 la JudĂ©e 2449 et 2532 de tout 3956 le pays des environs 4066 du Jourdain 2446, 5119 se rendaient 1607 5711 auprĂšs 4314 de lui 846 ; 6 et 2532, confessant 1843 5734 leurs 846 pĂ©chĂ©s 266, ils se faisaient baptiser 907 5712 par 5259 lui 846 dans 1722 le fleuve du Jourdain 2446. 7 Mais 1161, voyant 1492 5631 venir 2064 5740 Ă 1909 son 846 baptĂȘme 908 beaucoup 4183 de pharisiens 5330 et 2532 de sadducĂ©ens 4523, il leur 846 dit 2036 5627 : Races 1081 de vipĂšres 2191, qui 5101 vous 5213 a appris 5263 5656 Ă fuir 5343 5629 575 la colĂšre 3709 Ă venir 3195 5723 ? 8 Produisez 4160 5657 donc 3767 du fruit 2590 digne 514 de la repentance 3341, 9 et 2532 ne prĂ©tendez 1380 5661 pas 3361 dire 3004 5721 en 1722 vous-mĂȘmes 1438 : Nous avons 2192 5719 Abraham 11 pour pĂšre 3962 ! Car 1063 je vous 5213 dĂ©clare 3004 5719 que 3754 de 1537 ces 5130 pierres-ci 3037 Dieu 2316 peut 1410 5736 susciter 1453 5658 des enfants 5043 Ă Abraham 11. 10 1161 DĂ©jĂ 2235 2532 la cognĂ©e 513 est mise 2749 5736 Ă 4314 la racine 4491 des arbres 1186 : tout 3956 arbre 1186 donc 3767 qui ne produit 4160 5723 pas 3361 de bons 2570 fruits 2590 sera coupĂ© 1581 5743 et 2532 jetĂ© 906 5743 au 1519 feu 4442. 11 Moi 1473 3303, je vous 5209 baptise 907 5719 d 1722âeau 5204, pour vous amener 1519 Ă la repentance 3341 ; mais 1161 celui qui vient 2064 5740 aprĂšs 3694 moi 3450 est 2076 5748 plus puissant 2478 que moi 3450, et je ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 2425 de porter 941 5658 ses 3739 souliers 5266. Lui, il vous 5209 baptisera 907 5692 du 1722 Saint 40-Esprit 4151 et 2532 de feu 4442. 12 Il a son 3739 van 4425 Ă 1722 la 846 main 5495 ; 2532 il nettoiera 1245 5692 son 846 aire 257, et 2532 il amassera 4863 5692 son 846 blĂ© 4621 dans 1519 le grenier 596, mais 1161 il brĂ»lera 2618 5692 la paille 892 dans un feu 4442 qui ne sâĂ©teint point 762. Matthieu 11 7 1161 Comme 5130 ils sâen allaient 4198 5740, JĂ©sus 2424 se mit 756 5662 Ă dire 3004 5721 Ă la foule 3793, au sujet de 4012 Jean 2491 : Qu 5101âĂȘtes-vous allĂ©s 1831 5627 voir 2300 5664 au 1519 dĂ©sert 2048 ? un roseau 2563 agitĂ© 4531 5746 par 5259 le vent 417 ? 8 Mais 235, qu 5101âĂȘtes-vous allĂ©s 1831 5627 voir 1492 5629 ? un homme 444 vĂȘtu 294 5772 d 1722âhabits 2440 prĂ©cieux 3120 ? Voici 2400 5628, ceux qui portent 5409 5723 des habits prĂ©cieux 3120 sont 1526 5748 dans 1722 les maisons 3624 des rois 935. 9 235 Qu 5101âĂȘtes-vous donc allĂ©s 1831 5627 voir 1492 5629 ? un prophĂšte 4396 ? Oui 3483, vous 5213 dis 3004 5719-je, et 2532 plus 4055 quâun prophĂšte 4396. 10 Car 1063 c 3778âest 2076 5748 celui dont 4012 3739 il est Ă©crit 1125 5769 : Voici 2400 5628, j 1473âenvoie 649 5719 mon 3450 messager 32 devant 4253 ta 4675 face 4383, 3739 Pour prĂ©parer 2680 5692 ton 4675 chemin 3598 devant 1715 toi 4675. 11 Je vous 5213 le dis 3004 5719 en vĂ©ritĂ© 281, parmi 1722 ceux qui sont nĂ©s 1084 de femmes 1135, il nâen a point 3756 paru 1453 5769 de plus grand que 3187 Jean 2491-Baptiste 910. Cependant 1161, le plus petit 3398 dans 1722 le royaume 932 des cieux 3772 est 2076 5748 plus grand que 3187 lui 846. 12 1161 Depuis 575 le temps 2250 de Jean 2491-Baptiste 910 jusquâĂ 2193 prĂ©sent 737, le royaume 932 des cieux 3772 est forcĂ© 971 5731 5743, et 2532 ce sont les violents 973 qui sâen 846 emparent 726 5719. 13 Car 1063 tous 3956 les prophĂštes 4396 et 2532 la loi 3551 ont prophĂ©tisĂ© 4395 5656 jusquâĂ 2193 Jean 2491 ; 14 et 2532, si 1487 vous voulez 2309 5719 le comprendre 1209 5664, câest 2076 5748 lui 846 qui est lâElie 2243 qui 3588 devait 3195 5723 venir 2064 5738. 15 Que celui qui a 2192 5723 des oreilles 3775 pour entendre 191 5721 entende 191 5720. Matthieu 17 12 Mais 1161 je vous 5213 dis 3004 5719 qu 3754âElie 2243 est dĂ©jĂ 2235 venu 2064 5627, 2532 quâils ne l 846âont pas 3756 reconnu 1921 5627, et 235 quâils l 1722 846âont traitĂ© 4160 5656 comme 3745 ils ont voulu 2309 5656. De mĂȘme 3779 2532 le Fils 5207 de lâhomme 444 souffrira 3195 5719 3958 5721 de 5259 leur part 846. 13 5119 Les disciples 3101 comprirent 4920 5656 alors qu 3754âil leur 846 parlait 2036 5627 de 4012 Jean 2491-Baptiste 910. Matthieu 21 25 Le baptĂȘme 908 de Jean 2491, dâoĂč 4159 venait-il 2258 5713 ? du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? Mais 1161 ils raisonnĂšrent 1260 5711 ainsi entre 3844 eux 1438 3004 5723 ; Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il nous 2254 dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 donc 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? Marc 1 1 Commencement 746 de lâEvangile 2098 de JĂ©sus 2424-Christ 5547, Fils 5207 de Dieu 2316. 2 Selon 5613 ce qui est Ă©crit 1125 5769 dans 1722 EsaĂŻe, le prophĂšte 4396 : Voici 2400 5628, j 1473âenvoie 649 5719 devant 4253 toi 4675 4383 mon 3450 messager 32, Qui 3739 prĂ©parera 2680 5692 ton 4675 chemin 3598 1715 4675 ; 3 Câest la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 4 Jean 2491 parut 1096 5633, baptisant 907 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048, et 2532 prĂȘchant 2784 5723 le baptĂȘme 908 de repentance 3341, pour 1519 la rĂ©mission 859 des pĂ©chĂ©s 266. 5 2532 Tout 3956 le pays 5561 de JudĂ©e 2453 2449 et 2532 tous 3956 les habitants de JĂ©rusalem 2415 se rendaient 1607 5711 auprĂšs 4314 de lui 846 ; et 2532, confessant 1843 5734 leurs 846 pĂ©chĂ©s 266, ils se faisaient baptiser 907 5712 par 5259 lui 846 dans 1722 le fleuve 4215 du Jourdain 2446. 6 1161 Jean 2491 avait 2258 5713 un vĂȘtement 1746 5765 de poils 2359 de chameau 2574, et 2532 une ceinture 2223 de cuir 1193 autour 4012 des 846 reins 3751. 2532 Il se nourrissait 2068 5723 de sauterelles 200 et 2532 de miel 3192 sauvage 66. 7 2532 Il prĂȘchait 2784 5707, disant 3004 5723 : Il vient 2064 5736 aprĂšs 3694 moi 3450 celui qui est plus puissant que 2478 moi 3450, et je ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 2425 de dĂ©lier 3089 5658, en me baissant 2955 5660, la courroie 2438 de ses 3739 846 souliers 5266. 8 Moi 1473, 3303 je vous 5209 ai baptisĂ©s 907 5656 d 1722âeau 5204 ; 1161 lui, il vous 5209 baptisera 907 5692 du 1722 Saint 40-Esprit 4151. 9 2532 En 1722 ce 1565 temps 2250-lĂ 1096 5633, JĂ©sus 2424 vint 2064 5627 de 575 Nazareth 3478 en GalilĂ©e 1056, et 2532 il fut baptisĂ© 907 5681 par 5259 Jean 2491 dans 1519 le Jourdain 2446. 10 2532 Au moment 2112 oĂč il sortait 305 5723 de 575 lâeau 5204, il vit 1492 5627 les cieux 3772 sâouvrir 4977 5746, et 2532 lâEsprit 4151 descendre 2597 5723 sur 1909 lui 846 comme 5616 une colombe 4058. 11 Et 2532 une voix 5456 fit entendre 1096 5633 des 1537 cieux 3772 ces paroles : Tu 4771 es 1488 5748 mon 3450 Fils 5207 bien-aimĂ© 27, en 1722 toi 3739 jâai mis toute mon affection 2106 5656. Marc 11 27 2532 Ils se rendirent 2064 5736 de nouveau 3825 Ă 1519 JĂ©rusalem 2414, et 2532, pendant que JĂ©sus 846 se promenait 4043 5723 dans 1722 le temple 2411, les principaux sacrificateurs 749, 2532 les scribes 1122 et 2532 les anciens 4245, vinrent 2064 5736 Ă 4314 lui 846, 28 et 2532 lui 846 dirent 3004 5719 : Par 1722 quelle 4169 autoritĂ© 1849 fais-tu 4160 5719 ces choses 5023, et 2532 qui 5101 t 4671âa donnĂ© 1325 5656 lâautoritĂ© 5026 1849 de 2443 les 5023 faire 4160 5725 ? 29 1161 JĂ©sus 2424 leur 846 rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 : Je vous 5209 adresserai 1905 5692 aussi 2504 une 1520 question 3056 ; 2532 rĂ©pondez 611 5676-moi 3427, et 2532 je vous 5213 dirai 2046 5692 par 1722 quelle 4169 autoritĂ© 1849 je fais 4160 5719 ces choses 5023. 30 Le baptĂȘme 908 de Jean 2491 venait-il 2258 5713 du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? RĂ©pondez 611 5676-moi 3427. 31 Mais 2532 ils raisonnĂšrent 3049 5711 ainsi entre 4314 eux 1438 3004 5723 : Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 donc 3767 nâavez-vous 4100 pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? 32 Et 235 si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Des 1537 hommes 444⊠Ils craignaient 5399 5711 le peuple 2992, car 1063 tous 537 tenaient 2192 5707 3754 rĂ©ellement 3689 Jean 2491 pour 2258 5713 un prophĂšte 4396. 33 Alors 2532 ils rĂ©pondirent 611 5679 3004 5719 Ă JĂ©sus 2424: Nous ne 3756 savons 1492 5758. Et 2532 JĂ©sus 2424 leur 846 dit 611 5679 3004 5719 : Moi 1473 non plus 3761, je ne vous 5213 dirai 3004 5719 pas par 1722 quelle 4169 autoritĂ© 1849 je fais 4160 5719 ces choses 5023. Luc 1 11 Alors 1161 un ange 32 du Seigneur 2962 apparut 3700 5681 Ă Zacharie 846, et se tint debout 2476 5761 Ă 1537 droite 1188 de lâautel 2379 des parfums 2368. 12 2532 Zacharie 2197 fut troublĂ© 5015 5681 en le voyant 1492 5631, et 2532 la frayeur 5401 sâempara 1968 5627 de 1909 lui 846. 13 Mais 1161 lâange 32 lui 4314 846 dit 2036 5627 : Ne crains 5399 5732 5737 point 3361, Zacharie 2197 ; car 1360 ta 4675 priĂšre 1162 a Ă©tĂ© exaucĂ©e 1522 5681. 2532 Ta 4675 femme 1135 Elisabeth 1665 t 4671âenfantera 1080 5692 un fils 5207, et 2532 tu lui 846 donneras 2564 5692 le nom 3686 de Jean 2491. 14 2532 Il sera 2071 5704 pour toi 4671 un sujet de joie 5479 et 2532 dâallĂ©gresse 20, et 2532 plusieurs 4183 se rĂ©jouiront 5463 5690 de 1909 sa 846 naissance 1083. 15 Car 1063 il sera 2071 5704 grand 3173 devant 1799 le Seigneur 2962. 2532 Il ne boira 4095 5632 ni 3364 vin 3631, ni 2532 liqueur enivrante 4608, et 2532 il sera rempli 4130 5701 de lâEsprit 4151-Saint 40 dĂšs 2089 1537 le sein 2836 de sa 846 mĂšre 3384 ; 16 2532 il ramĂšnera 1994 5692 plusieurs 4183 des fils 5207 dâIsraĂ«l 2474 au 1909 Seigneur 2962, leur 846 Dieu 2316 ; 17 2532 il 846 marchera 4281 5695 devant 1799 Dieu 846 avec 1722 lâesprit 4151 et 2532 la puissance 1411 dâElie 2243, pour ramener 1994 5658 les cĆurs 2588 des pĂšres 3962 vers 1909 les enfants 5043, et 2532 les rebelles 545 Ă 1722 la sagesse 5428 des justes 1342, afin de prĂ©parer 2680 5772 au Seigneur 2962 un peuple 2992 bien disposĂ© 2090 5658. 67 2532 Zacharie 2197, son 846 pĂšre 3962, fut rempli 4130 5681 du Saint 40-Esprit 4151, et 2532 il prophĂ©tisa 4395 5656, en ces mots 3004 5723: 68 BĂ©ni 2128 soit le Seigneur 2962, le Dieu 2316 dâIsraĂ«l 2474, De ce qu 3754âil a visitĂ© 1980 5662 et 2532 rachetĂ© 3085 son 846 peuple 2992 4160 5656, 69 Et 2532 nous 2254 a suscitĂ© 1453 5656 un puissant 2768 Sauveur 4991 Dans 1722 la maison 3624 de David 1138, son 846 serviteur 3816, 70 Comme 2531 il lâavait annoncĂ© 2980 5656 par 1223 la bouche 4750 de ses 846 saints 40 prophĂštes 4396 des temps anciens 3588 575 165, â 71 Un Sauveur qui nous dĂ©livre 4991 de 1537 nos 2257 ennemis 2190 et 2532 de 1537 la main 5495 de tous 3956 ceux qui nous 2248 haĂŻssent 3404 5723 ! 72 Câest ainsi quâil manifeste 4160 5658 sa misĂ©ricorde 1656 envers 3326 nos 2257 pĂšres 3962, Et 2532 se souvient 3415 5683 de sa 846 sainte 40 alliance 1242, 73 Selon le serment 3727 par lequel 3739 il avait jurĂ© 3660 5656 Ă 4314 Abraham 11, notre 2257 pĂšre 3962, 74 De nous 2254 permettre 1325 5629, aprĂšs que nous serions dĂ©livrĂ©s 4506 5685 de 1537 la main 5495 de nos 2257 ennemis 2190, De le 846 servir 3000 5721 sans crainte 870, 75 En marchant devant 1799 lui 846 dans 1722 la saintetĂ© 3742 et 2532 dans la justice 1343 tous 3956 les jours 2250 de notre 2257 vie 2222. 76 Et 2532 toi 4771, petit enfant 3813, tu seras appelĂ© 2564 5701 prophĂšte 4396 du TrĂšs-Haut 5310 ; Car 1063 tu marcheras 4313 5695 devant 4253 la face 4383 du Seigneur 2962, pour prĂ©parer 2090 5658 ses 846 voies 3598, 77 Afin de donner 1325 5629 Ă son 846 peuple 2992 la connaissance 1108 du salut 4991 Par 1722 le pardon 859 de ses 846 pĂ©chĂ©s 266, 78 GrĂące 1223 aux entrailles 4698 de la misĂ©ricorde 1656 de notre 2257 Dieu 2316, En 1722 vertu de laquelle 3739 le soleil levant 395 nous 2248 a visitĂ©s 1980 5662 dâen 1537 haut 5311, 79 Pour Ă©clairer 2014 5658 ceux qui sont assis 2521 5740 dans 1722 les tĂ©nĂšbres 4655 et 2532 dans lâombre 4639 de la mort 2288, Pour diriger 2720 5658 nos 2257 pas 4228 dans 1519 le chemin 3598 de la paix 1515. 80 Or 1161, lâenfant 3813 croissait 837 5707, et 2532 se fortifiait 2901 5712 en esprit 4151. Et 2532 il demeura 2258 5713 dans 1722 les dĂ©serts 2048, jusquâau 2193 jour 2250 oĂč il 846 se prĂ©senta 323 devant 4314 IsraĂ«l 2474. Luc 3 2 et du temps 1909 des souverains sacrificateurs 749 Anne 452 et 2532 CaĂŻphe 2533, â la parole 4487 de Dieu 2316 fut adressĂ©e 1096 5633 Ă 1909 Jean 2491, fils 5207 de Zacharie 2197, dans 1722 le dĂ©sert 2048. 3 Et 2532 il alla 2064 5627 dans 1519 tout 3956 le pays des environs 4066 du Jourdain 2446, prĂȘchant 2784 5723 le baptĂȘme 908 de repentance 3341, pour 1519 la rĂ©mission 859 des pĂ©chĂ©s 266, 4 selon 5613 ce qui est Ă©crit 1125 5769 dans 1722 le livre 976 des paroles 3056 dâEsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396 3004 5723: Câest la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 5 Toute 3956 vallĂ©e 5327 sera 2071 5704 comblĂ©e 4137 5701, 2532 Toute 3956 montagne 3735 et 2532 toute colline 1015 seront abaissĂ©es 5013 5701 ; 2532 Ce qui est tortueux 4646 sera 1519 redressĂ© 2117, Et 2532 les chemins 3598 raboteux 5138 seront 1519 aplanis 3006. 6 Et 2532 toute 3956 chair 4561 verra 3700 5695 le salut 4992 de Dieu 2316. 7 Il disait 3004 5707 donc 3767 Ă ceux qui venaient 1607 5740 5734 en foule 3793 pour ĂȘtre baptisĂ©s 907 5683 par 5259 lui 846 : Races 1081 de vipĂšres 2191, qui 5101 vous 5213 a appris 5263 5656 Ă fuir 5343 5629 575 la colĂšre 3709 Ă venir 3195 5723 ? 8 Produisez 4160 5657 donc 3767 des fruits 2590 dignes 514 de la repentance 3341, et 2532 ne vous mettez 756 5672 pas 3361 Ă dire 3004 5721 en 1722 vous-mĂȘmes 1438 : Nous avons 2192 5719 Abraham 11 pour pĂšre 3962 ! Car 1063 je vous 5213 dĂ©clare 3004 5719 que 3754 de 1537 ces 5130 pierres 3037 Dieu 2316 peut 1410 5736 susciter 1453 5658 des enfants 5043 Ă Abraham 11. 9 1161 DĂ©jĂ 2235 mĂȘme 2532 la cognĂ©e 513 est mise 2749 5736 Ă 4314 la racine 4491 des arbres 1186 : tout 3956 arbre 1186 donc 3767 qui ne produit 4160 5723 pas 3361 de bons 2570 fruits 2590 sera coupĂ© 1581 5743 et 2532 jetĂ© 906 5743 au 1519 feu 4442. 10 2532 La foule 3793 l 846âinterrogeait 1905 5707, disant 3004 5723 : Que 5101 devons-nous 4160 donc 3767 faire 4160 5692 ? 11 Il leur 846 rĂ©pondit 611 5679 1161 3004 5719 : Que celui qui a 2192 5723 deux 1417 tuniques 5509 partage 3330 5628 avec celui qui nâen a 2192 5723 point 3361, et 2532 que celui qui a 2192 5723 de quoi manger 1033 agisse 4160 5720 de mĂȘme 3668. 12 1161 Il vint 2064 5627 aussi 2532 des publicains 5057 pour ĂȘtre baptisĂ©s 907 5683, et 2532 ils lui 4314 846 dirent 2036 5627 : MaĂźtre 1320, que 5101 devons-nous faire 4160 5692 ? 13 1161 Il leur 4314 846 rĂ©pondit 2036 5627 : Nâexigez 4238 5719 rien 3367 au delĂ 4119 de 3844 ce qui 1299 vous 5213 a Ă©tĂ© ordonnĂ© 1299 5772. 14 1161 Des soldats 4754 5734 aussi 2532 lui 846 demandĂšrent 1905 5707 3004 5723 : Et 2532 nous 2249, que 5101 devons-nous faire 4160 5692 ? 2532 Il leur 4314 846 rĂ©pondit 2036 5627: Ne commettez ni extorsion 1286 5661 ni 3366 fraude 4811 5661 envers personne 3367, et 2532 contentez-vous 714 5744 de votre 5216 solde 3800. 15 1161 Comme le peuple 2992 Ă©tait dans lâattente 4328 5723, et 2532 que tous 3956 se demandaient 1260 5740 en 1722 eux-mĂȘmes 846 2588 4012 si Jean 2491 846 nâĂ©tait 1498 5751 pas 3379 le Christ 5547, 16 il 2491 leur dit 611 5662 3004 5723 Ă tous 537 : 3303 Moi 1473, je vous 5209 baptise 907 5719 dâeau 5204 ; mais 1161 il vient 2064 5736, celui qui est plus puissant 2478 que moi 3450, et je ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 2425 de dĂ©lier 3089 5658 la courroie 2438 de ses 3739 souliers 5266. Lui 846, il vous 5209 baptisera 907 5692 du 1722 Saint 40-Esprit 4151 et 2532 de feu 4442. 17 Il 3739 a son 846 van 4425 Ă 1722 la main 5495 ; 2532 il nettoiera 1245 5692 son 846 aire 257, et 2532 il amassera 4863 5692 le blĂ© 4621 dans 1519 son 846 grenier 596, mais 1161 il brĂ»lera 2618 5692 la paille 892 dans un feu 4442 qui ne sâĂ©teint point 762. 18 2532 3767 Câest ainsi que Jean annonçait la bonne nouvelle 2097 5710 au peuple 2992, en lui adressant 3870 5723 encore beaucoup 4183 dâautres 2087 exhortations 3303. 19 Mais 1161 HĂ©rode 2264 le tĂ©trarque 5076, Ă©tant repris 1651 5746 par 5259 Jean 846 au sujet 4012 dâHĂ©rodias 2266, femme 1135 de son 846 frĂšre 80, et 2532 pour 4012 toutes 3956 les mauvaises 4190 actions qu 3739âil 2264 avait commises 4160 5656, 20 2532 ajouta 4369 5656 encore 2532 Ă 1909 toutes 3956 les autres celle 5124 dâenfermer 2623 5656 Jean 2491 dans 1722 la prison 5438. Luc 7 28 1063 Je vous 5213 le dis 3004 5719, parmi 1722 ceux qui sont nĂ©s 1084 de femmes 1135, il nây en a 2076 5748 point 3762 de plus grand que 3187 Jean 2491. Cependant 1161, le plus petit 3398 dans 1722 le royaume 932 de Dieu 2316 est 2076 5748 plus grand que 3187 lui 846. 29 Et 2532 tout 3956 le peuple 2992 qui lâa entendu 191 5660 et 2532 mĂȘme les publicains 5057 ont justifiĂ© 1344 5656 Dieu 2316, en se faisant baptiser 907 5685 du baptĂȘme 908 de Jean 2491 ; 30 mais 1161 les pharisiens 5330 et 2532 les docteurs de la loi 3544, en ne se faisant pas 3361 baptiser 907 5685 par 5259 lui 846, ont rendu nul 114 5656 Ă 1519 leur Ă©gard 1438 le dessein 1012 de Dieu 2316. 31 1161 A qui 5101 donc 3767 comparerai-je 3666 5692 les hommes 444 de cette 5026 gĂ©nĂ©ration 1074, et 2532 Ă qui 5101 ressemblent 3664 1526 5748-ils ? 32 Ils ressemblent 1526 5748 3664 aux enfants 3813 assis 2521 5740 dans 1722 la place publique 58, et 2532 qui, se parlant 4377 5719 5723 les uns aux autres 240, 2532 disent 3004 5719 5723 : Nous vous 5213 avons jouĂ© de la flĂ»te 832 5656, et 2532 vous nâavez pas 3756 dansĂ© 3738 5662 ; nous vous 5213 avons chantĂ© des complaintes 2354 5656, et 2532 vous nâavez pas 3756 pleurĂ© 2799 5656. 33 Car 1063 Jean 2491 Baptiste 910 est venu 2064 5754, ne mangeant 2068 5723 pas 3383 de pain 740 et ne 3383 buvant 4095 5723 pas de vin 3631, et 2532 vous dites 3004 5719 : Il a 2192 5719 un dĂ©mon 1140. 34 Le Fils 5207 de lâhomme 444 est venu 2064 5754, mangeant 2068 5723 et 2532 buvant 4095 5723, et 2532 vous dites 3004 5719 : 2400 5628 Câest un mangeur 444 5314 et 2532 un buveur 3630, un ami 5384 des publicains 5057 et 2532 des gens de mauvaise vie 268. 35 Mais 2532 la sagesse 4678 a Ă©tĂ© justifiĂ©e 1344 5681 par 575 tous 3956 ses 846 enfants 5043. Luc 20 5 Mais 1161 ils raisonnĂšrent 4817 5662 3004 5723 ainsi entre 4314 eux 1438 : 3754 Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? Jean 1 6 Il y eut 1096 5633 un homme 444 envoyĂ© 649 5772 de 3844 Dieu 2316 : son 846 nom 3686 Ă©tait Jean 2491. 15 Jean 2491 lui 4012 846 a rendu tĂ©moignage 3140 5719, et 2532 sâest Ă©criĂ© 2896 5754 3004 5723 : C 3778âest 2258 2713 celui dont 3739 jâai dit 2036 5627 : Celui qui vient 2064 5740 aprĂšs 3694 moi 3450 m 3450âa prĂ©cĂ©dĂ© 1096 5754 1715, car 3754 il Ă©tait 2258 5713 avant 4413 moi 3450. 25 2532 Ils lui 846 firent encore 2532 2036 5627 846 cette question 2065 5656 : Pourquoi 5101 donc 3767 baptises-tu 907 5719, si 1487 tu 4771 nâes 1488 5748 pas 3756 le Christ 5547, ni 3777 Elie 2243, ni 3777 le prophĂšte 4396 ? 26 Jean 2491 leur 846 rĂ©pondit 611 5662 3004 5723 : Moi 1473, je baptise 907 5719 d 1722âeau 5204, mais 1161 au milieu 3319 de vous 5216 il y a 2476 5758 quelquâun que 3739 vous 5210 ne connaissez 1492 5758 pas 3756, 27 qui 3739 vient 2064 5740 aprĂšs 3694 moi 3450 ; je 1473 ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 514 de 2443 dĂ©lier 3089 5661 la courroie 2438 de ses 3739 846 souliers 5266. 28 Ces choses 5023 se passĂšrent 1096 5633 Ă 1722 BĂ©thanie 962, au delĂ 4008 du Jourdain 2446, oĂč 3699 Jean 2491 baptisait 2258 5713 907 5723. 29 Le lendemain 1887, il vit 991 5719 JĂ©sus 2424 venant 2064 5740 Ă 4314 lui 846, et 2532 il dit 3004 5719 : Voici 2396 lâAgneau 286 de Dieu 2316, qui 3588 ĂŽte 142 5723 le pĂ©chĂ© 266 du monde 2889. 30 C 3778âest 2076 5748 celui dont 4012 3739 j 1473âai dit 2036 5627 : AprĂšs 3694 moi 3450 vient 2064 5736 un homme 435 qui 3739 m 3450âa prĂ©cĂ©dĂ© 1096 5754 1715, car 3754 il Ă©tait 2258 5713 avant 4413 moi 3450. 31 Je 2504 ne le 846 connaissais 1492 5715 pas 3756, mais 235 câest afin 2443 1223 5124 quâil fĂ»t manifestĂ© 5319 5686 Ă IsraĂ«l 2474 que je 1473 suis venu 2064 5627 baptiser 907 5723 d 1722âeau 5204. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte GĂ©rer son argent (4) Les vĆux traditionnels de mariage comprennent souvent la phrase suivante: "Moi (l'homme), je dĂ©clare te prendre toi (la femme), et ⊠Criswell Whit Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques L'autoritĂ© spirituelle D'aprĂšs le livre de Watchman Nee : L'autoritĂ© spirituelle (Editions Vida) I - AutoritĂ© et soumission LâautoritĂ© spirituelle est un ⊠Elisabeth Dugas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pour quelles raisons peut-on rompre avec son/sa petit(e) ami(e) ? Pour quelles raisons peut-on rompre avec son ou sa petite amie ? C'est une question difficile, peu importe ce qui ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? Du ciel ou des hommes ? » Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux : « Si nous rĂ©pondons : âDu cielâ, il nous dira : âPourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ?â Segond 1910 Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? du ciel, ou des hommes ? Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux ; Si nous rĂ©pondons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ? Segond 1978 (Colombe) © Le baptĂȘme de Jean, dâoĂč venait-il ? Du ciel, ou des hommes ? Mais ils raisonnĂšrent entre eux : Si nous rĂ©pondons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc nâavez-vous pas cru en lui ? Parole de Vie © Qui a envoyĂ© Jean baptiser ? Est-ce que câest Dieu ou les hommes ? » Ils pensent : « Si nous rĂ©pondons : âCâest Dieuâ, JĂ©sus va nous dire : âVous nâavez pas fait confiance Ă Jean. Pourquoi donc ?â Français Courant © Qui a envoyĂ© Jean baptiser ? Est-ce Dieu ou les hommes ? » Mais ils se mirent Ă discuter entre eux et se dirent : « Si nous rĂ©pondons : âCâest Dieu qui lâa envoyĂ©â, il nous demandera : âPourquoi donc nâavez-vous pas cru Jean ?â Semeur © De qui Jean tenait-il son mandat pour baptiser ? De Dieu ou des hommes ? Alors ils se mirent Ă raisonner intĂ©rieurement : âSi nous disons : « De Dieu », il va nous demander : « Pourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ? » Parole Vivante © De quel droit Jean-Baptiste baptisait-il ? Tenait-il son mandat de Dieu ou des hommes ? Alors, ils se mirent Ă raisonner intĂ©rieurement : « Si nous disons que câest Dieu qui lâa envoyĂ©, il va nous demander : âPourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ?â Darby Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč Ă©tait-il ? du ciel, ou des hommes ? Et ils raisonnaient en eux-mĂȘmes, disant : Si nous disons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc ne l'avez-vous pas cru ? Et si nous disons : Martin Le BaptĂȘme de Jean d'oĂč Ă©tait-il ? Du ciel, ou des hommes ? Or ils disputaient en eux-mĂȘmes, en disant : si nous disons : du ciel, il nous dira : pourquoi donc ne l'avez-vous point cru ? Ostervald Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? du ciel ou des hommes ? Or, ils raisonnaient ainsi en eux-mĂȘmes : Si nous disons, du ciel, il nous dira : Pourquoi donc n'y avez-vous pas cru ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα Ï᜞ ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ ÏÏΞΔΜ ጊΜ; áŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áŒą áŒÎŸ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ; ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒáœ°Îœ ΔጎÏÏΌΔΜΠáŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ, áŒÏÎ”áż áŒĄÎŒáżÎœÎ ÎÎčᜰ ÏÎŻ ÎżáœÎœ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·; World English Bible The baptism of John, where was it from? From heaven or from men?" They reasoned with themselves, saying, "If we say, 'From heaven,' he will ask us, 'Why then did you not believe him?' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette question de JĂ©sus correspondait exactement Ă la leur. Elle n'Ă©tait nullement un faux-fuyant ni une maniĂšre de les rĂ©duire au silence, mais un trait pĂ©nĂ©trant de vĂ©ritĂ© jetĂ© dans leur conscience. Si en effet le baptĂȘme de Jean, c'est-Ă -dire tout son ministĂšre au sein d'IsraĂ«l, Ă©tait de Dieu, alors l'autoritĂ© de JĂ©sus ne pouvait ĂȘtre douteuse. Car Jean lui avait rendu tĂ©moignage par le Saint-Esprit. (Jean 1.19-34) De plus, le baptĂȘme de Jean Ă©tait un baptĂȘme de repentance administrĂ© Ă ceux que sa prĂ©dication avait convaincus de pĂ©chĂ©. Si donc les chefs du peuple avaient cru Ă cette prĂ©dication, s'ils s'Ă©taient repentis, ils auraient cru aussi au Sauveur annoncĂ© par Jean. La question de JĂ©sus Ă©tait embarrassante pour ses adversaires. S'ils voulaient contester l'autoritĂ© de JĂ©sus, ils devaient nier que Jean fut un envoyĂ© de Dieu. Mais cette rĂ©ponse, ils ne pouvaient y avoir recours. (verset 26) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le baptĂȘme 908 de Jean 2491, dâoĂč 4159 venait-il 2258 5713 ? du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? Mais 1161 ils raisonnĂšrent 1260 5711 ainsi entre 3844 eux 1438 3004 5723 ; Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il nous 2254 dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 donc 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 908 - baptismabaptĂȘme ChrĂ©tien: rite d'immersion dans l'eau comme l'a commandĂ© Christ, par ceux qui ont confessĂ© ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1260 - dialogizomaiamener ensemble diffĂ©rentes raisons, dĂ©nombrer les raisons, raisonner, tourner dans sa tĂȘte, dĂ©libĂ©rer, avoir des ⊠1302 - diatiĂ travers, par, avec, parce que, pourquoi 1437 - eansi, dans le cas 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 2036 - epoparler, dire 2046 - ereoprononcer, parler, dire 2228 - el'un ou l'autre, ou, que 2254 - heminnous, nos, notre 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2491 - IoannesJean (Angl. John) = « l'Eternel a fait grĂące » Jean-Baptiste Ă©tait le fils de ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3767 - ounalors, donc, c'est pourquoi, en consĂ©quence, par consĂ©quent, les choses Ă©tant ainsi 3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠3844 - parade, par, Ă cĂŽtĂ©, prĂšs de 4100 - pisteuopenser ĂȘtre vrai, ĂȘtre persuadĂ© de, donner du crĂ©dit, placer sa confiance en de la ⊠4159 - pothende cause: comment est-ce?, comment cela peut-il ĂȘtre? 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5711Temps - Imparfait 5775 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠JEAN-BAPTISTELes sources. L'historien juif JosĂšphe, parlant de Jean-Baptiste (Ant., XVIII, 5:2), rapporte l'opinion populaire d'aprĂšs laquelle la dĂ©faite d'HĂ©rode Antipas, ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠RAISON, RAISONNEMENT(Du latin ratio, de reor =calculer, penser.) Il ne faut pas croire que l'on trouvera dans la Bible le terme ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 3 1 1161 En 1722 ce 1565 temps 2250-lĂ parut 3854 5736 Jean 2491 Baptiste 910, prĂȘchant 2784 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 de JudĂ©e 2449. 2 2532 Il disait 3004 5723 : Repentez-vous 3340 5720, car 1063 le royaume 932 des cieux 3772 est proche 1448 5758. 3 1063 Jean 3778 est 2076 5748 celui qui avait Ă©tĂ© annoncĂ© 4483 5685 par 5259 EsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396, lorsquâil dit 3004 5723 : Câest ici la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 4 1161 Jean 2491 846 avait 2192 5707 846 un vĂȘtement 1742 de 575 poils 2359 de chameau 2574, et 2532 une ceinture 2223 de cuir 1193 autour 4012 des 846 reins 3751. 1161 Il 846 se nourrissait 5160 de 2258 5713 sauterelles 200 et 2532 de miel 3192 sauvage 66. 5 Les habitants de JĂ©rusalem 2414, 2532 de toute 3956 la JudĂ©e 2449 et 2532 de tout 3956 le pays des environs 4066 du Jourdain 2446, 5119 se rendaient 1607 5711 auprĂšs 4314 de lui 846 ; 6 et 2532, confessant 1843 5734 leurs 846 pĂ©chĂ©s 266, ils se faisaient baptiser 907 5712 par 5259 lui 846 dans 1722 le fleuve du Jourdain 2446. 7 Mais 1161, voyant 1492 5631 venir 2064 5740 Ă 1909 son 846 baptĂȘme 908 beaucoup 4183 de pharisiens 5330 et 2532 de sadducĂ©ens 4523, il leur 846 dit 2036 5627 : Races 1081 de vipĂšres 2191, qui 5101 vous 5213 a appris 5263 5656 Ă fuir 5343 5629 575 la colĂšre 3709 Ă venir 3195 5723 ? 8 Produisez 4160 5657 donc 3767 du fruit 2590 digne 514 de la repentance 3341, 9 et 2532 ne prĂ©tendez 1380 5661 pas 3361 dire 3004 5721 en 1722 vous-mĂȘmes 1438 : Nous avons 2192 5719 Abraham 11 pour pĂšre 3962 ! Car 1063 je vous 5213 dĂ©clare 3004 5719 que 3754 de 1537 ces 5130 pierres-ci 3037 Dieu 2316 peut 1410 5736 susciter 1453 5658 des enfants 5043 Ă Abraham 11. 10 1161 DĂ©jĂ 2235 2532 la cognĂ©e 513 est mise 2749 5736 Ă 4314 la racine 4491 des arbres 1186 : tout 3956 arbre 1186 donc 3767 qui ne produit 4160 5723 pas 3361 de bons 2570 fruits 2590 sera coupĂ© 1581 5743 et 2532 jetĂ© 906 5743 au 1519 feu 4442. 11 Moi 1473 3303, je vous 5209 baptise 907 5719 d 1722âeau 5204, pour vous amener 1519 Ă la repentance 3341 ; mais 1161 celui qui vient 2064 5740 aprĂšs 3694 moi 3450 est 2076 5748 plus puissant 2478 que moi 3450, et je ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 2425 de porter 941 5658 ses 3739 souliers 5266. Lui, il vous 5209 baptisera 907 5692 du 1722 Saint 40-Esprit 4151 et 2532 de feu 4442. 12 Il a son 3739 van 4425 Ă 1722 la 846 main 5495 ; 2532 il nettoiera 1245 5692 son 846 aire 257, et 2532 il amassera 4863 5692 son 846 blĂ© 4621 dans 1519 le grenier 596, mais 1161 il brĂ»lera 2618 5692 la paille 892 dans un feu 4442 qui ne sâĂ©teint point 762. Matthieu 11 7 1161 Comme 5130 ils sâen allaient 4198 5740, JĂ©sus 2424 se mit 756 5662 Ă dire 3004 5721 Ă la foule 3793, au sujet de 4012 Jean 2491 : Qu 5101âĂȘtes-vous allĂ©s 1831 5627 voir 2300 5664 au 1519 dĂ©sert 2048 ? un roseau 2563 agitĂ© 4531 5746 par 5259 le vent 417 ? 8 Mais 235, qu 5101âĂȘtes-vous allĂ©s 1831 5627 voir 1492 5629 ? un homme 444 vĂȘtu 294 5772 d 1722âhabits 2440 prĂ©cieux 3120 ? Voici 2400 5628, ceux qui portent 5409 5723 des habits prĂ©cieux 3120 sont 1526 5748 dans 1722 les maisons 3624 des rois 935. 9 235 Qu 5101âĂȘtes-vous donc allĂ©s 1831 5627 voir 1492 5629 ? un prophĂšte 4396 ? Oui 3483, vous 5213 dis 3004 5719-je, et 2532 plus 4055 quâun prophĂšte 4396. 10 Car 1063 c 3778âest 2076 5748 celui dont 4012 3739 il est Ă©crit 1125 5769 : Voici 2400 5628, j 1473âenvoie 649 5719 mon 3450 messager 32 devant 4253 ta 4675 face 4383, 3739 Pour prĂ©parer 2680 5692 ton 4675 chemin 3598 devant 1715 toi 4675. 11 Je vous 5213 le dis 3004 5719 en vĂ©ritĂ© 281, parmi 1722 ceux qui sont nĂ©s 1084 de femmes 1135, il nâen a point 3756 paru 1453 5769 de plus grand que 3187 Jean 2491-Baptiste 910. Cependant 1161, le plus petit 3398 dans 1722 le royaume 932 des cieux 3772 est 2076 5748 plus grand que 3187 lui 846. 12 1161 Depuis 575 le temps 2250 de Jean 2491-Baptiste 910 jusquâĂ 2193 prĂ©sent 737, le royaume 932 des cieux 3772 est forcĂ© 971 5731 5743, et 2532 ce sont les violents 973 qui sâen 846 emparent 726 5719. 13 Car 1063 tous 3956 les prophĂštes 4396 et 2532 la loi 3551 ont prophĂ©tisĂ© 4395 5656 jusquâĂ 2193 Jean 2491 ; 14 et 2532, si 1487 vous voulez 2309 5719 le comprendre 1209 5664, câest 2076 5748 lui 846 qui est lâElie 2243 qui 3588 devait 3195 5723 venir 2064 5738. 15 Que celui qui a 2192 5723 des oreilles 3775 pour entendre 191 5721 entende 191 5720. Matthieu 17 12 Mais 1161 je vous 5213 dis 3004 5719 qu 3754âElie 2243 est dĂ©jĂ 2235 venu 2064 5627, 2532 quâils ne l 846âont pas 3756 reconnu 1921 5627, et 235 quâils l 1722 846âont traitĂ© 4160 5656 comme 3745 ils ont voulu 2309 5656. De mĂȘme 3779 2532 le Fils 5207 de lâhomme 444 souffrira 3195 5719 3958 5721 de 5259 leur part 846. 13 5119 Les disciples 3101 comprirent 4920 5656 alors qu 3754âil leur 846 parlait 2036 5627 de 4012 Jean 2491-Baptiste 910. Matthieu 21 25 Le baptĂȘme 908 de Jean 2491, dâoĂč 4159 venait-il 2258 5713 ? du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? Mais 1161 ils raisonnĂšrent 1260 5711 ainsi entre 3844 eux 1438 3004 5723 ; Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il nous 2254 dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 donc 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? Marc 1 1 Commencement 746 de lâEvangile 2098 de JĂ©sus 2424-Christ 5547, Fils 5207 de Dieu 2316. 2 Selon 5613 ce qui est Ă©crit 1125 5769 dans 1722 EsaĂŻe, le prophĂšte 4396 : Voici 2400 5628, j 1473âenvoie 649 5719 devant 4253 toi 4675 4383 mon 3450 messager 32, Qui 3739 prĂ©parera 2680 5692 ton 4675 chemin 3598 1715 4675 ; 3 Câest la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 4 Jean 2491 parut 1096 5633, baptisant 907 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048, et 2532 prĂȘchant 2784 5723 le baptĂȘme 908 de repentance 3341, pour 1519 la rĂ©mission 859 des pĂ©chĂ©s 266. 5 2532 Tout 3956 le pays 5561 de JudĂ©e 2453 2449 et 2532 tous 3956 les habitants de JĂ©rusalem 2415 se rendaient 1607 5711 auprĂšs 4314 de lui 846 ; et 2532, confessant 1843 5734 leurs 846 pĂ©chĂ©s 266, ils se faisaient baptiser 907 5712 par 5259 lui 846 dans 1722 le fleuve 4215 du Jourdain 2446. 6 1161 Jean 2491 avait 2258 5713 un vĂȘtement 1746 5765 de poils 2359 de chameau 2574, et 2532 une ceinture 2223 de cuir 1193 autour 4012 des 846 reins 3751. 2532 Il se nourrissait 2068 5723 de sauterelles 200 et 2532 de miel 3192 sauvage 66. 7 2532 Il prĂȘchait 2784 5707, disant 3004 5723 : Il vient 2064 5736 aprĂšs 3694 moi 3450 celui qui est plus puissant que 2478 moi 3450, et je ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 2425 de dĂ©lier 3089 5658, en me baissant 2955 5660, la courroie 2438 de ses 3739 846 souliers 5266. 8 Moi 1473, 3303 je vous 5209 ai baptisĂ©s 907 5656 d 1722âeau 5204 ; 1161 lui, il vous 5209 baptisera 907 5692 du 1722 Saint 40-Esprit 4151. 9 2532 En 1722 ce 1565 temps 2250-lĂ 1096 5633, JĂ©sus 2424 vint 2064 5627 de 575 Nazareth 3478 en GalilĂ©e 1056, et 2532 il fut baptisĂ© 907 5681 par 5259 Jean 2491 dans 1519 le Jourdain 2446. 10 2532 Au moment 2112 oĂč il sortait 305 5723 de 575 lâeau 5204, il vit 1492 5627 les cieux 3772 sâouvrir 4977 5746, et 2532 lâEsprit 4151 descendre 2597 5723 sur 1909 lui 846 comme 5616 une colombe 4058. 11 Et 2532 une voix 5456 fit entendre 1096 5633 des 1537 cieux 3772 ces paroles : Tu 4771 es 1488 5748 mon 3450 Fils 5207 bien-aimĂ© 27, en 1722 toi 3739 jâai mis toute mon affection 2106 5656. Marc 11 27 2532 Ils se rendirent 2064 5736 de nouveau 3825 Ă 1519 JĂ©rusalem 2414, et 2532, pendant que JĂ©sus 846 se promenait 4043 5723 dans 1722 le temple 2411, les principaux sacrificateurs 749, 2532 les scribes 1122 et 2532 les anciens 4245, vinrent 2064 5736 Ă 4314 lui 846, 28 et 2532 lui 846 dirent 3004 5719 : Par 1722 quelle 4169 autoritĂ© 1849 fais-tu 4160 5719 ces choses 5023, et 2532 qui 5101 t 4671âa donnĂ© 1325 5656 lâautoritĂ© 5026 1849 de 2443 les 5023 faire 4160 5725 ? 29 1161 JĂ©sus 2424 leur 846 rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 : Je vous 5209 adresserai 1905 5692 aussi 2504 une 1520 question 3056 ; 2532 rĂ©pondez 611 5676-moi 3427, et 2532 je vous 5213 dirai 2046 5692 par 1722 quelle 4169 autoritĂ© 1849 je fais 4160 5719 ces choses 5023. 30 Le baptĂȘme 908 de Jean 2491 venait-il 2258 5713 du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? RĂ©pondez 611 5676-moi 3427. 31 Mais 2532 ils raisonnĂšrent 3049 5711 ainsi entre 4314 eux 1438 3004 5723 : Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 donc 3767 nâavez-vous 4100 pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? 32 Et 235 si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Des 1537 hommes 444⊠Ils craignaient 5399 5711 le peuple 2992, car 1063 tous 537 tenaient 2192 5707 3754 rĂ©ellement 3689 Jean 2491 pour 2258 5713 un prophĂšte 4396. 33 Alors 2532 ils rĂ©pondirent 611 5679 3004 5719 Ă JĂ©sus 2424: Nous ne 3756 savons 1492 5758. Et 2532 JĂ©sus 2424 leur 846 dit 611 5679 3004 5719 : Moi 1473 non plus 3761, je ne vous 5213 dirai 3004 5719 pas par 1722 quelle 4169 autoritĂ© 1849 je fais 4160 5719 ces choses 5023. Luc 1 11 Alors 1161 un ange 32 du Seigneur 2962 apparut 3700 5681 Ă Zacharie 846, et se tint debout 2476 5761 Ă 1537 droite 1188 de lâautel 2379 des parfums 2368. 12 2532 Zacharie 2197 fut troublĂ© 5015 5681 en le voyant 1492 5631, et 2532 la frayeur 5401 sâempara 1968 5627 de 1909 lui 846. 13 Mais 1161 lâange 32 lui 4314 846 dit 2036 5627 : Ne crains 5399 5732 5737 point 3361, Zacharie 2197 ; car 1360 ta 4675 priĂšre 1162 a Ă©tĂ© exaucĂ©e 1522 5681. 2532 Ta 4675 femme 1135 Elisabeth 1665 t 4671âenfantera 1080 5692 un fils 5207, et 2532 tu lui 846 donneras 2564 5692 le nom 3686 de Jean 2491. 14 2532 Il sera 2071 5704 pour toi 4671 un sujet de joie 5479 et 2532 dâallĂ©gresse 20, et 2532 plusieurs 4183 se rĂ©jouiront 5463 5690 de 1909 sa 846 naissance 1083. 15 Car 1063 il sera 2071 5704 grand 3173 devant 1799 le Seigneur 2962. 2532 Il ne boira 4095 5632 ni 3364 vin 3631, ni 2532 liqueur enivrante 4608, et 2532 il sera rempli 4130 5701 de lâEsprit 4151-Saint 40 dĂšs 2089 1537 le sein 2836 de sa 846 mĂšre 3384 ; 16 2532 il ramĂšnera 1994 5692 plusieurs 4183 des fils 5207 dâIsraĂ«l 2474 au 1909 Seigneur 2962, leur 846 Dieu 2316 ; 17 2532 il 846 marchera 4281 5695 devant 1799 Dieu 846 avec 1722 lâesprit 4151 et 2532 la puissance 1411 dâElie 2243, pour ramener 1994 5658 les cĆurs 2588 des pĂšres 3962 vers 1909 les enfants 5043, et 2532 les rebelles 545 Ă 1722 la sagesse 5428 des justes 1342, afin de prĂ©parer 2680 5772 au Seigneur 2962 un peuple 2992 bien disposĂ© 2090 5658. 67 2532 Zacharie 2197, son 846 pĂšre 3962, fut rempli 4130 5681 du Saint 40-Esprit 4151, et 2532 il prophĂ©tisa 4395 5656, en ces mots 3004 5723: 68 BĂ©ni 2128 soit le Seigneur 2962, le Dieu 2316 dâIsraĂ«l 2474, De ce qu 3754âil a visitĂ© 1980 5662 et 2532 rachetĂ© 3085 son 846 peuple 2992 4160 5656, 69 Et 2532 nous 2254 a suscitĂ© 1453 5656 un puissant 2768 Sauveur 4991 Dans 1722 la maison 3624 de David 1138, son 846 serviteur 3816, 70 Comme 2531 il lâavait annoncĂ© 2980 5656 par 1223 la bouche 4750 de ses 846 saints 40 prophĂštes 4396 des temps anciens 3588 575 165, â 71 Un Sauveur qui nous dĂ©livre 4991 de 1537 nos 2257 ennemis 2190 et 2532 de 1537 la main 5495 de tous 3956 ceux qui nous 2248 haĂŻssent 3404 5723 ! 72 Câest ainsi quâil manifeste 4160 5658 sa misĂ©ricorde 1656 envers 3326 nos 2257 pĂšres 3962, Et 2532 se souvient 3415 5683 de sa 846 sainte 40 alliance 1242, 73 Selon le serment 3727 par lequel 3739 il avait jurĂ© 3660 5656 Ă 4314 Abraham 11, notre 2257 pĂšre 3962, 74 De nous 2254 permettre 1325 5629, aprĂšs que nous serions dĂ©livrĂ©s 4506 5685 de 1537 la main 5495 de nos 2257 ennemis 2190, De le 846 servir 3000 5721 sans crainte 870, 75 En marchant devant 1799 lui 846 dans 1722 la saintetĂ© 3742 et 2532 dans la justice 1343 tous 3956 les jours 2250 de notre 2257 vie 2222. 76 Et 2532 toi 4771, petit enfant 3813, tu seras appelĂ© 2564 5701 prophĂšte 4396 du TrĂšs-Haut 5310 ; Car 1063 tu marcheras 4313 5695 devant 4253 la face 4383 du Seigneur 2962, pour prĂ©parer 2090 5658 ses 846 voies 3598, 77 Afin de donner 1325 5629 Ă son 846 peuple 2992 la connaissance 1108 du salut 4991 Par 1722 le pardon 859 de ses 846 pĂ©chĂ©s 266, 78 GrĂące 1223 aux entrailles 4698 de la misĂ©ricorde 1656 de notre 2257 Dieu 2316, En 1722 vertu de laquelle 3739 le soleil levant 395 nous 2248 a visitĂ©s 1980 5662 dâen 1537 haut 5311, 79 Pour Ă©clairer 2014 5658 ceux qui sont assis 2521 5740 dans 1722 les tĂ©nĂšbres 4655 et 2532 dans lâombre 4639 de la mort 2288, Pour diriger 2720 5658 nos 2257 pas 4228 dans 1519 le chemin 3598 de la paix 1515. 80 Or 1161, lâenfant 3813 croissait 837 5707, et 2532 se fortifiait 2901 5712 en esprit 4151. Et 2532 il demeura 2258 5713 dans 1722 les dĂ©serts 2048, jusquâau 2193 jour 2250 oĂč il 846 se prĂ©senta 323 devant 4314 IsraĂ«l 2474. Luc 3 2 et du temps 1909 des souverains sacrificateurs 749 Anne 452 et 2532 CaĂŻphe 2533, â la parole 4487 de Dieu 2316 fut adressĂ©e 1096 5633 Ă 1909 Jean 2491, fils 5207 de Zacharie 2197, dans 1722 le dĂ©sert 2048. 3 Et 2532 il alla 2064 5627 dans 1519 tout 3956 le pays des environs 4066 du Jourdain 2446, prĂȘchant 2784 5723 le baptĂȘme 908 de repentance 3341, pour 1519 la rĂ©mission 859 des pĂ©chĂ©s 266, 4 selon 5613 ce qui est Ă©crit 1125 5769 dans 1722 le livre 976 des paroles 3056 dâEsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396 3004 5723: Câest la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 5 Toute 3956 vallĂ©e 5327 sera 2071 5704 comblĂ©e 4137 5701, 2532 Toute 3956 montagne 3735 et 2532 toute colline 1015 seront abaissĂ©es 5013 5701 ; 2532 Ce qui est tortueux 4646 sera 1519 redressĂ© 2117, Et 2532 les chemins 3598 raboteux 5138 seront 1519 aplanis 3006. 6 Et 2532 toute 3956 chair 4561 verra 3700 5695 le salut 4992 de Dieu 2316. 7 Il disait 3004 5707 donc 3767 Ă ceux qui venaient 1607 5740 5734 en foule 3793 pour ĂȘtre baptisĂ©s 907 5683 par 5259 lui 846 : Races 1081 de vipĂšres 2191, qui 5101 vous 5213 a appris 5263 5656 Ă fuir 5343 5629 575 la colĂšre 3709 Ă venir 3195 5723 ? 8 Produisez 4160 5657 donc 3767 des fruits 2590 dignes 514 de la repentance 3341, et 2532 ne vous mettez 756 5672 pas 3361 Ă dire 3004 5721 en 1722 vous-mĂȘmes 1438 : Nous avons 2192 5719 Abraham 11 pour pĂšre 3962 ! Car 1063 je vous 5213 dĂ©clare 3004 5719 que 3754 de 1537 ces 5130 pierres 3037 Dieu 2316 peut 1410 5736 susciter 1453 5658 des enfants 5043 Ă Abraham 11. 9 1161 DĂ©jĂ 2235 mĂȘme 2532 la cognĂ©e 513 est mise 2749 5736 Ă 4314 la racine 4491 des arbres 1186 : tout 3956 arbre 1186 donc 3767 qui ne produit 4160 5723 pas 3361 de bons 2570 fruits 2590 sera coupĂ© 1581 5743 et 2532 jetĂ© 906 5743 au 1519 feu 4442. 10 2532 La foule 3793 l 846âinterrogeait 1905 5707, disant 3004 5723 : Que 5101 devons-nous 4160 donc 3767 faire 4160 5692 ? 11 Il leur 846 rĂ©pondit 611 5679 1161 3004 5719 : Que celui qui a 2192 5723 deux 1417 tuniques 5509 partage 3330 5628 avec celui qui nâen a 2192 5723 point 3361, et 2532 que celui qui a 2192 5723 de quoi manger 1033 agisse 4160 5720 de mĂȘme 3668. 12 1161 Il vint 2064 5627 aussi 2532 des publicains 5057 pour ĂȘtre baptisĂ©s 907 5683, et 2532 ils lui 4314 846 dirent 2036 5627 : MaĂźtre 1320, que 5101 devons-nous faire 4160 5692 ? 13 1161 Il leur 4314 846 rĂ©pondit 2036 5627 : Nâexigez 4238 5719 rien 3367 au delĂ 4119 de 3844 ce qui 1299 vous 5213 a Ă©tĂ© ordonnĂ© 1299 5772. 14 1161 Des soldats 4754 5734 aussi 2532 lui 846 demandĂšrent 1905 5707 3004 5723 : Et 2532 nous 2249, que 5101 devons-nous faire 4160 5692 ? 2532 Il leur 4314 846 rĂ©pondit 2036 5627: Ne commettez ni extorsion 1286 5661 ni 3366 fraude 4811 5661 envers personne 3367, et 2532 contentez-vous 714 5744 de votre 5216 solde 3800. 15 1161 Comme le peuple 2992 Ă©tait dans lâattente 4328 5723, et 2532 que tous 3956 se demandaient 1260 5740 en 1722 eux-mĂȘmes 846 2588 4012 si Jean 2491 846 nâĂ©tait 1498 5751 pas 3379 le Christ 5547, 16 il 2491 leur dit 611 5662 3004 5723 Ă tous 537 : 3303 Moi 1473, je vous 5209 baptise 907 5719 dâeau 5204 ; mais 1161 il vient 2064 5736, celui qui est plus puissant 2478 que moi 3450, et je ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 2425 de dĂ©lier 3089 5658 la courroie 2438 de ses 3739 souliers 5266. Lui 846, il vous 5209 baptisera 907 5692 du 1722 Saint 40-Esprit 4151 et 2532 de feu 4442. 17 Il 3739 a son 846 van 4425 Ă 1722 la main 5495 ; 2532 il nettoiera 1245 5692 son 846 aire 257, et 2532 il amassera 4863 5692 le blĂ© 4621 dans 1519 son 846 grenier 596, mais 1161 il brĂ»lera 2618 5692 la paille 892 dans un feu 4442 qui ne sâĂ©teint point 762. 18 2532 3767 Câest ainsi que Jean annonçait la bonne nouvelle 2097 5710 au peuple 2992, en lui adressant 3870 5723 encore beaucoup 4183 dâautres 2087 exhortations 3303. 19 Mais 1161 HĂ©rode 2264 le tĂ©trarque 5076, Ă©tant repris 1651 5746 par 5259 Jean 846 au sujet 4012 dâHĂ©rodias 2266, femme 1135 de son 846 frĂšre 80, et 2532 pour 4012 toutes 3956 les mauvaises 4190 actions qu 3739âil 2264 avait commises 4160 5656, 20 2532 ajouta 4369 5656 encore 2532 Ă 1909 toutes 3956 les autres celle 5124 dâenfermer 2623 5656 Jean 2491 dans 1722 la prison 5438. Luc 7 28 1063 Je vous 5213 le dis 3004 5719, parmi 1722 ceux qui sont nĂ©s 1084 de femmes 1135, il nây en a 2076 5748 point 3762 de plus grand que 3187 Jean 2491. Cependant 1161, le plus petit 3398 dans 1722 le royaume 932 de Dieu 2316 est 2076 5748 plus grand que 3187 lui 846. 29 Et 2532 tout 3956 le peuple 2992 qui lâa entendu 191 5660 et 2532 mĂȘme les publicains 5057 ont justifiĂ© 1344 5656 Dieu 2316, en se faisant baptiser 907 5685 du baptĂȘme 908 de Jean 2491 ; 30 mais 1161 les pharisiens 5330 et 2532 les docteurs de la loi 3544, en ne se faisant pas 3361 baptiser 907 5685 par 5259 lui 846, ont rendu nul 114 5656 Ă 1519 leur Ă©gard 1438 le dessein 1012 de Dieu 2316. 31 1161 A qui 5101 donc 3767 comparerai-je 3666 5692 les hommes 444 de cette 5026 gĂ©nĂ©ration 1074, et 2532 Ă qui 5101 ressemblent 3664 1526 5748-ils ? 32 Ils ressemblent 1526 5748 3664 aux enfants 3813 assis 2521 5740 dans 1722 la place publique 58, et 2532 qui, se parlant 4377 5719 5723 les uns aux autres 240, 2532 disent 3004 5719 5723 : Nous vous 5213 avons jouĂ© de la flĂ»te 832 5656, et 2532 vous nâavez pas 3756 dansĂ© 3738 5662 ; nous vous 5213 avons chantĂ© des complaintes 2354 5656, et 2532 vous nâavez pas 3756 pleurĂ© 2799 5656. 33 Car 1063 Jean 2491 Baptiste 910 est venu 2064 5754, ne mangeant 2068 5723 pas 3383 de pain 740 et ne 3383 buvant 4095 5723 pas de vin 3631, et 2532 vous dites 3004 5719 : Il a 2192 5719 un dĂ©mon 1140. 34 Le Fils 5207 de lâhomme 444 est venu 2064 5754, mangeant 2068 5723 et 2532 buvant 4095 5723, et 2532 vous dites 3004 5719 : 2400 5628 Câest un mangeur 444 5314 et 2532 un buveur 3630, un ami 5384 des publicains 5057 et 2532 des gens de mauvaise vie 268. 35 Mais 2532 la sagesse 4678 a Ă©tĂ© justifiĂ©e 1344 5681 par 575 tous 3956 ses 846 enfants 5043. Luc 20 5 Mais 1161 ils raisonnĂšrent 4817 5662 3004 5723 ainsi entre 4314 eux 1438 : 3754 Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? Jean 1 6 Il y eut 1096 5633 un homme 444 envoyĂ© 649 5772 de 3844 Dieu 2316 : son 846 nom 3686 Ă©tait Jean 2491. 15 Jean 2491 lui 4012 846 a rendu tĂ©moignage 3140 5719, et 2532 sâest Ă©criĂ© 2896 5754 3004 5723 : C 3778âest 2258 2713 celui dont 3739 jâai dit 2036 5627 : Celui qui vient 2064 5740 aprĂšs 3694 moi 3450 m 3450âa prĂ©cĂ©dĂ© 1096 5754 1715, car 3754 il Ă©tait 2258 5713 avant 4413 moi 3450. 25 2532 Ils lui 846 firent encore 2532 2036 5627 846 cette question 2065 5656 : Pourquoi 5101 donc 3767 baptises-tu 907 5719, si 1487 tu 4771 nâes 1488 5748 pas 3756 le Christ 5547, ni 3777 Elie 2243, ni 3777 le prophĂšte 4396 ? 26 Jean 2491 leur 846 rĂ©pondit 611 5662 3004 5723 : Moi 1473, je baptise 907 5719 d 1722âeau 5204, mais 1161 au milieu 3319 de vous 5216 il y a 2476 5758 quelquâun que 3739 vous 5210 ne connaissez 1492 5758 pas 3756, 27 qui 3739 vient 2064 5740 aprĂšs 3694 moi 3450 ; je 1473 ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 514 de 2443 dĂ©lier 3089 5661 la courroie 2438 de ses 3739 846 souliers 5266. 28 Ces choses 5023 se passĂšrent 1096 5633 Ă 1722 BĂ©thanie 962, au delĂ 4008 du Jourdain 2446, oĂč 3699 Jean 2491 baptisait 2258 5713 907 5723. 29 Le lendemain 1887, il vit 991 5719 JĂ©sus 2424 venant 2064 5740 Ă 4314 lui 846, et 2532 il dit 3004 5719 : Voici 2396 lâAgneau 286 de Dieu 2316, qui 3588 ĂŽte 142 5723 le pĂ©chĂ© 266 du monde 2889. 30 C 3778âest 2076 5748 celui dont 4012 3739 j 1473âai dit 2036 5627 : AprĂšs 3694 moi 3450 vient 2064 5736 un homme 435 qui 3739 m 3450âa prĂ©cĂ©dĂ© 1096 5754 1715, car 3754 il Ă©tait 2258 5713 avant 4413 moi 3450. 31 Je 2504 ne le 846 connaissais 1492 5715 pas 3756, mais 235 câest afin 2443 1223 5124 quâil fĂ»t manifestĂ© 5319 5686 Ă IsraĂ«l 2474 que je 1473 suis venu 2064 5627 baptiser 907 5723 d 1722âeau 5204. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte GĂ©rer son argent (4) Les vĆux traditionnels de mariage comprennent souvent la phrase suivante: "Moi (l'homme), je dĂ©clare te prendre toi (la femme), et ⊠Criswell Whit Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques L'autoritĂ© spirituelle D'aprĂšs le livre de Watchman Nee : L'autoritĂ© spirituelle (Editions Vida) I - AutoritĂ© et soumission LâautoritĂ© spirituelle est un ⊠Elisabeth Dugas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pour quelles raisons peut-on rompre avec son/sa petit(e) ami(e) ? Pour quelles raisons peut-on rompre avec son ou sa petite amie ? C'est une question difficile, peu importe ce qui ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? Du ciel ou des hommes ? » Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux : « Si nous rĂ©pondons : âDu cielâ, il nous dira : âPourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ?â Segond 1910 Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? du ciel, ou des hommes ? Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux ; Si nous rĂ©pondons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ? Segond 1978 (Colombe) © Le baptĂȘme de Jean, dâoĂč venait-il ? Du ciel, ou des hommes ? Mais ils raisonnĂšrent entre eux : Si nous rĂ©pondons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc nâavez-vous pas cru en lui ? Parole de Vie © Qui a envoyĂ© Jean baptiser ? Est-ce que câest Dieu ou les hommes ? » Ils pensent : « Si nous rĂ©pondons : âCâest Dieuâ, JĂ©sus va nous dire : âVous nâavez pas fait confiance Ă Jean. Pourquoi donc ?â Français Courant © Qui a envoyĂ© Jean baptiser ? Est-ce Dieu ou les hommes ? » Mais ils se mirent Ă discuter entre eux et se dirent : « Si nous rĂ©pondons : âCâest Dieu qui lâa envoyĂ©â, il nous demandera : âPourquoi donc nâavez-vous pas cru Jean ?â Semeur © De qui Jean tenait-il son mandat pour baptiser ? De Dieu ou des hommes ? Alors ils se mirent Ă raisonner intĂ©rieurement : âSi nous disons : « De Dieu », il va nous demander : « Pourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ? » Parole Vivante © De quel droit Jean-Baptiste baptisait-il ? Tenait-il son mandat de Dieu ou des hommes ? Alors, ils se mirent Ă raisonner intĂ©rieurement : « Si nous disons que câest Dieu qui lâa envoyĂ©, il va nous demander : âPourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ?â Darby Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč Ă©tait-il ? du ciel, ou des hommes ? Et ils raisonnaient en eux-mĂȘmes, disant : Si nous disons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc ne l'avez-vous pas cru ? Et si nous disons : Martin Le BaptĂȘme de Jean d'oĂč Ă©tait-il ? Du ciel, ou des hommes ? Or ils disputaient en eux-mĂȘmes, en disant : si nous disons : du ciel, il nous dira : pourquoi donc ne l'avez-vous point cru ? Ostervald Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? du ciel ou des hommes ? Or, ils raisonnaient ainsi en eux-mĂȘmes : Si nous disons, du ciel, il nous dira : Pourquoi donc n'y avez-vous pas cru ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα Ï᜞ ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ ÏÏΞΔΜ ጊΜ; áŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áŒą áŒÎŸ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ; ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒáœ°Îœ ΔጎÏÏΌΔΜΠáŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ, áŒÏÎ”áż áŒĄÎŒáżÎœÎ ÎÎčᜰ ÏÎŻ ÎżáœÎœ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·; World English Bible The baptism of John, where was it from? From heaven or from men?" They reasoned with themselves, saying, "If we say, 'From heaven,' he will ask us, 'Why then did you not believe him?' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette question de JĂ©sus correspondait exactement Ă la leur. Elle n'Ă©tait nullement un faux-fuyant ni une maniĂšre de les rĂ©duire au silence, mais un trait pĂ©nĂ©trant de vĂ©ritĂ© jetĂ© dans leur conscience. Si en effet le baptĂȘme de Jean, c'est-Ă -dire tout son ministĂšre au sein d'IsraĂ«l, Ă©tait de Dieu, alors l'autoritĂ© de JĂ©sus ne pouvait ĂȘtre douteuse. Car Jean lui avait rendu tĂ©moignage par le Saint-Esprit. (Jean 1.19-34) De plus, le baptĂȘme de Jean Ă©tait un baptĂȘme de repentance administrĂ© Ă ceux que sa prĂ©dication avait convaincus de pĂ©chĂ©. Si donc les chefs du peuple avaient cru Ă cette prĂ©dication, s'ils s'Ă©taient repentis, ils auraient cru aussi au Sauveur annoncĂ© par Jean. La question de JĂ©sus Ă©tait embarrassante pour ses adversaires. S'ils voulaient contester l'autoritĂ© de JĂ©sus, ils devaient nier que Jean fut un envoyĂ© de Dieu. Mais cette rĂ©ponse, ils ne pouvaient y avoir recours. (verset 26) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le baptĂȘme 908 de Jean 2491, dâoĂč 4159 venait-il 2258 5713 ? du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? Mais 1161 ils raisonnĂšrent 1260 5711 ainsi entre 3844 eux 1438 3004 5723 ; Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il nous 2254 dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 donc 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 908 - baptismabaptĂȘme ChrĂ©tien: rite d'immersion dans l'eau comme l'a commandĂ© Christ, par ceux qui ont confessĂ© ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1260 - dialogizomaiamener ensemble diffĂ©rentes raisons, dĂ©nombrer les raisons, raisonner, tourner dans sa tĂȘte, dĂ©libĂ©rer, avoir des ⊠1302 - diatiĂ travers, par, avec, parce que, pourquoi 1437 - eansi, dans le cas 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 2036 - epoparler, dire 2046 - ereoprononcer, parler, dire 2228 - el'un ou l'autre, ou, que 2254 - heminnous, nos, notre 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2491 - IoannesJean (Angl. John) = « l'Eternel a fait grĂące » Jean-Baptiste Ă©tait le fils de ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3767 - ounalors, donc, c'est pourquoi, en consĂ©quence, par consĂ©quent, les choses Ă©tant ainsi 3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠3844 - parade, par, Ă cĂŽtĂ©, prĂšs de 4100 - pisteuopenser ĂȘtre vrai, ĂȘtre persuadĂ© de, donner du crĂ©dit, placer sa confiance en de la ⊠4159 - pothende cause: comment est-ce?, comment cela peut-il ĂȘtre? 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5711Temps - Imparfait 5775 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠JEAN-BAPTISTELes sources. L'historien juif JosĂšphe, parlant de Jean-Baptiste (Ant., XVIII, 5:2), rapporte l'opinion populaire d'aprĂšs laquelle la dĂ©faite d'HĂ©rode Antipas, ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠RAISON, RAISONNEMENT(Du latin ratio, de reor =calculer, penser.) Il ne faut pas croire que l'on trouvera dans la Bible le terme ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 3 1 1161 En 1722 ce 1565 temps 2250-lĂ parut 3854 5736 Jean 2491 Baptiste 910, prĂȘchant 2784 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 de JudĂ©e 2449. 2 2532 Il disait 3004 5723 : Repentez-vous 3340 5720, car 1063 le royaume 932 des cieux 3772 est proche 1448 5758. 3 1063 Jean 3778 est 2076 5748 celui qui avait Ă©tĂ© annoncĂ© 4483 5685 par 5259 EsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396, lorsquâil dit 3004 5723 : Câest ici la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 4 1161 Jean 2491 846 avait 2192 5707 846 un vĂȘtement 1742 de 575 poils 2359 de chameau 2574, et 2532 une ceinture 2223 de cuir 1193 autour 4012 des 846 reins 3751. 1161 Il 846 se nourrissait 5160 de 2258 5713 sauterelles 200 et 2532 de miel 3192 sauvage 66. 5 Les habitants de JĂ©rusalem 2414, 2532 de toute 3956 la JudĂ©e 2449 et 2532 de tout 3956 le pays des environs 4066 du Jourdain 2446, 5119 se rendaient 1607 5711 auprĂšs 4314 de lui 846 ; 6 et 2532, confessant 1843 5734 leurs 846 pĂ©chĂ©s 266, ils se faisaient baptiser 907 5712 par 5259 lui 846 dans 1722 le fleuve du Jourdain 2446. 7 Mais 1161, voyant 1492 5631 venir 2064 5740 Ă 1909 son 846 baptĂȘme 908 beaucoup 4183 de pharisiens 5330 et 2532 de sadducĂ©ens 4523, il leur 846 dit 2036 5627 : Races 1081 de vipĂšres 2191, qui 5101 vous 5213 a appris 5263 5656 Ă fuir 5343 5629 575 la colĂšre 3709 Ă venir 3195 5723 ? 8 Produisez 4160 5657 donc 3767 du fruit 2590 digne 514 de la repentance 3341, 9 et 2532 ne prĂ©tendez 1380 5661 pas 3361 dire 3004 5721 en 1722 vous-mĂȘmes 1438 : Nous avons 2192 5719 Abraham 11 pour pĂšre 3962 ! Car 1063 je vous 5213 dĂ©clare 3004 5719 que 3754 de 1537 ces 5130 pierres-ci 3037 Dieu 2316 peut 1410 5736 susciter 1453 5658 des enfants 5043 Ă Abraham 11. 10 1161 DĂ©jĂ 2235 2532 la cognĂ©e 513 est mise 2749 5736 Ă 4314 la racine 4491 des arbres 1186 : tout 3956 arbre 1186 donc 3767 qui ne produit 4160 5723 pas 3361 de bons 2570 fruits 2590 sera coupĂ© 1581 5743 et 2532 jetĂ© 906 5743 au 1519 feu 4442. 11 Moi 1473 3303, je vous 5209 baptise 907 5719 d 1722âeau 5204, pour vous amener 1519 Ă la repentance 3341 ; mais 1161 celui qui vient 2064 5740 aprĂšs 3694 moi 3450 est 2076 5748 plus puissant 2478 que moi 3450, et je ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 2425 de porter 941 5658 ses 3739 souliers 5266. Lui, il vous 5209 baptisera 907 5692 du 1722 Saint 40-Esprit 4151 et 2532 de feu 4442. 12 Il a son 3739 van 4425 Ă 1722 la 846 main 5495 ; 2532 il nettoiera 1245 5692 son 846 aire 257, et 2532 il amassera 4863 5692 son 846 blĂ© 4621 dans 1519 le grenier 596, mais 1161 il brĂ»lera 2618 5692 la paille 892 dans un feu 4442 qui ne sâĂ©teint point 762. Matthieu 11 7 1161 Comme 5130 ils sâen allaient 4198 5740, JĂ©sus 2424 se mit 756 5662 Ă dire 3004 5721 Ă la foule 3793, au sujet de 4012 Jean 2491 : Qu 5101âĂȘtes-vous allĂ©s 1831 5627 voir 2300 5664 au 1519 dĂ©sert 2048 ? un roseau 2563 agitĂ© 4531 5746 par 5259 le vent 417 ? 8 Mais 235, qu 5101âĂȘtes-vous allĂ©s 1831 5627 voir 1492 5629 ? un homme 444 vĂȘtu 294 5772 d 1722âhabits 2440 prĂ©cieux 3120 ? Voici 2400 5628, ceux qui portent 5409 5723 des habits prĂ©cieux 3120 sont 1526 5748 dans 1722 les maisons 3624 des rois 935. 9 235 Qu 5101âĂȘtes-vous donc allĂ©s 1831 5627 voir 1492 5629 ? un prophĂšte 4396 ? Oui 3483, vous 5213 dis 3004 5719-je, et 2532 plus 4055 quâun prophĂšte 4396. 10 Car 1063 c 3778âest 2076 5748 celui dont 4012 3739 il est Ă©crit 1125 5769 : Voici 2400 5628, j 1473âenvoie 649 5719 mon 3450 messager 32 devant 4253 ta 4675 face 4383, 3739 Pour prĂ©parer 2680 5692 ton 4675 chemin 3598 devant 1715 toi 4675. 11 Je vous 5213 le dis 3004 5719 en vĂ©ritĂ© 281, parmi 1722 ceux qui sont nĂ©s 1084 de femmes 1135, il nâen a point 3756 paru 1453 5769 de plus grand que 3187 Jean 2491-Baptiste 910. Cependant 1161, le plus petit 3398 dans 1722 le royaume 932 des cieux 3772 est 2076 5748 plus grand que 3187 lui 846. 12 1161 Depuis 575 le temps 2250 de Jean 2491-Baptiste 910 jusquâĂ 2193 prĂ©sent 737, le royaume 932 des cieux 3772 est forcĂ© 971 5731 5743, et 2532 ce sont les violents 973 qui sâen 846 emparent 726 5719. 13 Car 1063 tous 3956 les prophĂštes 4396 et 2532 la loi 3551 ont prophĂ©tisĂ© 4395 5656 jusquâĂ 2193 Jean 2491 ; 14 et 2532, si 1487 vous voulez 2309 5719 le comprendre 1209 5664, câest 2076 5748 lui 846 qui est lâElie 2243 qui 3588 devait 3195 5723 venir 2064 5738. 15 Que celui qui a 2192 5723 des oreilles 3775 pour entendre 191 5721 entende 191 5720. Matthieu 17 12 Mais 1161 je vous 5213 dis 3004 5719 qu 3754âElie 2243 est dĂ©jĂ 2235 venu 2064 5627, 2532 quâils ne l 846âont pas 3756 reconnu 1921 5627, et 235 quâils l 1722 846âont traitĂ© 4160 5656 comme 3745 ils ont voulu 2309 5656. De mĂȘme 3779 2532 le Fils 5207 de lâhomme 444 souffrira 3195 5719 3958 5721 de 5259 leur part 846. 13 5119 Les disciples 3101 comprirent 4920 5656 alors qu 3754âil leur 846 parlait 2036 5627 de 4012 Jean 2491-Baptiste 910. Matthieu 21 25 Le baptĂȘme 908 de Jean 2491, dâoĂč 4159 venait-il 2258 5713 ? du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? Mais 1161 ils raisonnĂšrent 1260 5711 ainsi entre 3844 eux 1438 3004 5723 ; Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il nous 2254 dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 donc 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? Marc 1 1 Commencement 746 de lâEvangile 2098 de JĂ©sus 2424-Christ 5547, Fils 5207 de Dieu 2316. 2 Selon 5613 ce qui est Ă©crit 1125 5769 dans 1722 EsaĂŻe, le prophĂšte 4396 : Voici 2400 5628, j 1473âenvoie 649 5719 devant 4253 toi 4675 4383 mon 3450 messager 32, Qui 3739 prĂ©parera 2680 5692 ton 4675 chemin 3598 1715 4675 ; 3 Câest la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 4 Jean 2491 parut 1096 5633, baptisant 907 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048, et 2532 prĂȘchant 2784 5723 le baptĂȘme 908 de repentance 3341, pour 1519 la rĂ©mission 859 des pĂ©chĂ©s 266. 5 2532 Tout 3956 le pays 5561 de JudĂ©e 2453 2449 et 2532 tous 3956 les habitants de JĂ©rusalem 2415 se rendaient 1607 5711 auprĂšs 4314 de lui 846 ; et 2532, confessant 1843 5734 leurs 846 pĂ©chĂ©s 266, ils se faisaient baptiser 907 5712 par 5259 lui 846 dans 1722 le fleuve 4215 du Jourdain 2446. 6 1161 Jean 2491 avait 2258 5713 un vĂȘtement 1746 5765 de poils 2359 de chameau 2574, et 2532 une ceinture 2223 de cuir 1193 autour 4012 des 846 reins 3751. 2532 Il se nourrissait 2068 5723 de sauterelles 200 et 2532 de miel 3192 sauvage 66. 7 2532 Il prĂȘchait 2784 5707, disant 3004 5723 : Il vient 2064 5736 aprĂšs 3694 moi 3450 celui qui est plus puissant que 2478 moi 3450, et je ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 2425 de dĂ©lier 3089 5658, en me baissant 2955 5660, la courroie 2438 de ses 3739 846 souliers 5266. 8 Moi 1473, 3303 je vous 5209 ai baptisĂ©s 907 5656 d 1722âeau 5204 ; 1161 lui, il vous 5209 baptisera 907 5692 du 1722 Saint 40-Esprit 4151. 9 2532 En 1722 ce 1565 temps 2250-lĂ 1096 5633, JĂ©sus 2424 vint 2064 5627 de 575 Nazareth 3478 en GalilĂ©e 1056, et 2532 il fut baptisĂ© 907 5681 par 5259 Jean 2491 dans 1519 le Jourdain 2446. 10 2532 Au moment 2112 oĂč il sortait 305 5723 de 575 lâeau 5204, il vit 1492 5627 les cieux 3772 sâouvrir 4977 5746, et 2532 lâEsprit 4151 descendre 2597 5723 sur 1909 lui 846 comme 5616 une colombe 4058. 11 Et 2532 une voix 5456 fit entendre 1096 5633 des 1537 cieux 3772 ces paroles : Tu 4771 es 1488 5748 mon 3450 Fils 5207 bien-aimĂ© 27, en 1722 toi 3739 jâai mis toute mon affection 2106 5656. Marc 11 27 2532 Ils se rendirent 2064 5736 de nouveau 3825 Ă 1519 JĂ©rusalem 2414, et 2532, pendant que JĂ©sus 846 se promenait 4043 5723 dans 1722 le temple 2411, les principaux sacrificateurs 749, 2532 les scribes 1122 et 2532 les anciens 4245, vinrent 2064 5736 Ă 4314 lui 846, 28 et 2532 lui 846 dirent 3004 5719 : Par 1722 quelle 4169 autoritĂ© 1849 fais-tu 4160 5719 ces choses 5023, et 2532 qui 5101 t 4671âa donnĂ© 1325 5656 lâautoritĂ© 5026 1849 de 2443 les 5023 faire 4160 5725 ? 29 1161 JĂ©sus 2424 leur 846 rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 : Je vous 5209 adresserai 1905 5692 aussi 2504 une 1520 question 3056 ; 2532 rĂ©pondez 611 5676-moi 3427, et 2532 je vous 5213 dirai 2046 5692 par 1722 quelle 4169 autoritĂ© 1849 je fais 4160 5719 ces choses 5023. 30 Le baptĂȘme 908 de Jean 2491 venait-il 2258 5713 du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? RĂ©pondez 611 5676-moi 3427. 31 Mais 2532 ils raisonnĂšrent 3049 5711 ainsi entre 4314 eux 1438 3004 5723 : Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 donc 3767 nâavez-vous 4100 pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? 32 Et 235 si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Des 1537 hommes 444⊠Ils craignaient 5399 5711 le peuple 2992, car 1063 tous 537 tenaient 2192 5707 3754 rĂ©ellement 3689 Jean 2491 pour 2258 5713 un prophĂšte 4396. 33 Alors 2532 ils rĂ©pondirent 611 5679 3004 5719 Ă JĂ©sus 2424: Nous ne 3756 savons 1492 5758. Et 2532 JĂ©sus 2424 leur 846 dit 611 5679 3004 5719 : Moi 1473 non plus 3761, je ne vous 5213 dirai 3004 5719 pas par 1722 quelle 4169 autoritĂ© 1849 je fais 4160 5719 ces choses 5023. Luc 1 11 Alors 1161 un ange 32 du Seigneur 2962 apparut 3700 5681 Ă Zacharie 846, et se tint debout 2476 5761 Ă 1537 droite 1188 de lâautel 2379 des parfums 2368. 12 2532 Zacharie 2197 fut troublĂ© 5015 5681 en le voyant 1492 5631, et 2532 la frayeur 5401 sâempara 1968 5627 de 1909 lui 846. 13 Mais 1161 lâange 32 lui 4314 846 dit 2036 5627 : Ne crains 5399 5732 5737 point 3361, Zacharie 2197 ; car 1360 ta 4675 priĂšre 1162 a Ă©tĂ© exaucĂ©e 1522 5681. 2532 Ta 4675 femme 1135 Elisabeth 1665 t 4671âenfantera 1080 5692 un fils 5207, et 2532 tu lui 846 donneras 2564 5692 le nom 3686 de Jean 2491. 14 2532 Il sera 2071 5704 pour toi 4671 un sujet de joie 5479 et 2532 dâallĂ©gresse 20, et 2532 plusieurs 4183 se rĂ©jouiront 5463 5690 de 1909 sa 846 naissance 1083. 15 Car 1063 il sera 2071 5704 grand 3173 devant 1799 le Seigneur 2962. 2532 Il ne boira 4095 5632 ni 3364 vin 3631, ni 2532 liqueur enivrante 4608, et 2532 il sera rempli 4130 5701 de lâEsprit 4151-Saint 40 dĂšs 2089 1537 le sein 2836 de sa 846 mĂšre 3384 ; 16 2532 il ramĂšnera 1994 5692 plusieurs 4183 des fils 5207 dâIsraĂ«l 2474 au 1909 Seigneur 2962, leur 846 Dieu 2316 ; 17 2532 il 846 marchera 4281 5695 devant 1799 Dieu 846 avec 1722 lâesprit 4151 et 2532 la puissance 1411 dâElie 2243, pour ramener 1994 5658 les cĆurs 2588 des pĂšres 3962 vers 1909 les enfants 5043, et 2532 les rebelles 545 Ă 1722 la sagesse 5428 des justes 1342, afin de prĂ©parer 2680 5772 au Seigneur 2962 un peuple 2992 bien disposĂ© 2090 5658. 67 2532 Zacharie 2197, son 846 pĂšre 3962, fut rempli 4130 5681 du Saint 40-Esprit 4151, et 2532 il prophĂ©tisa 4395 5656, en ces mots 3004 5723: 68 BĂ©ni 2128 soit le Seigneur 2962, le Dieu 2316 dâIsraĂ«l 2474, De ce qu 3754âil a visitĂ© 1980 5662 et 2532 rachetĂ© 3085 son 846 peuple 2992 4160 5656, 69 Et 2532 nous 2254 a suscitĂ© 1453 5656 un puissant 2768 Sauveur 4991 Dans 1722 la maison 3624 de David 1138, son 846 serviteur 3816, 70 Comme 2531 il lâavait annoncĂ© 2980 5656 par 1223 la bouche 4750 de ses 846 saints 40 prophĂštes 4396 des temps anciens 3588 575 165, â 71 Un Sauveur qui nous dĂ©livre 4991 de 1537 nos 2257 ennemis 2190 et 2532 de 1537 la main 5495 de tous 3956 ceux qui nous 2248 haĂŻssent 3404 5723 ! 72 Câest ainsi quâil manifeste 4160 5658 sa misĂ©ricorde 1656 envers 3326 nos 2257 pĂšres 3962, Et 2532 se souvient 3415 5683 de sa 846 sainte 40 alliance 1242, 73 Selon le serment 3727 par lequel 3739 il avait jurĂ© 3660 5656 Ă 4314 Abraham 11, notre 2257 pĂšre 3962, 74 De nous 2254 permettre 1325 5629, aprĂšs que nous serions dĂ©livrĂ©s 4506 5685 de 1537 la main 5495 de nos 2257 ennemis 2190, De le 846 servir 3000 5721 sans crainte 870, 75 En marchant devant 1799 lui 846 dans 1722 la saintetĂ© 3742 et 2532 dans la justice 1343 tous 3956 les jours 2250 de notre 2257 vie 2222. 76 Et 2532 toi 4771, petit enfant 3813, tu seras appelĂ© 2564 5701 prophĂšte 4396 du TrĂšs-Haut 5310 ; Car 1063 tu marcheras 4313 5695 devant 4253 la face 4383 du Seigneur 2962, pour prĂ©parer 2090 5658 ses 846 voies 3598, 77 Afin de donner 1325 5629 Ă son 846 peuple 2992 la connaissance 1108 du salut 4991 Par 1722 le pardon 859 de ses 846 pĂ©chĂ©s 266, 78 GrĂące 1223 aux entrailles 4698 de la misĂ©ricorde 1656 de notre 2257 Dieu 2316, En 1722 vertu de laquelle 3739 le soleil levant 395 nous 2248 a visitĂ©s 1980 5662 dâen 1537 haut 5311, 79 Pour Ă©clairer 2014 5658 ceux qui sont assis 2521 5740 dans 1722 les tĂ©nĂšbres 4655 et 2532 dans lâombre 4639 de la mort 2288, Pour diriger 2720 5658 nos 2257 pas 4228 dans 1519 le chemin 3598 de la paix 1515. 80 Or 1161, lâenfant 3813 croissait 837 5707, et 2532 se fortifiait 2901 5712 en esprit 4151. Et 2532 il demeura 2258 5713 dans 1722 les dĂ©serts 2048, jusquâau 2193 jour 2250 oĂč il 846 se prĂ©senta 323 devant 4314 IsraĂ«l 2474. Luc 3 2 et du temps 1909 des souverains sacrificateurs 749 Anne 452 et 2532 CaĂŻphe 2533, â la parole 4487 de Dieu 2316 fut adressĂ©e 1096 5633 Ă 1909 Jean 2491, fils 5207 de Zacharie 2197, dans 1722 le dĂ©sert 2048. 3 Et 2532 il alla 2064 5627 dans 1519 tout 3956 le pays des environs 4066 du Jourdain 2446, prĂȘchant 2784 5723 le baptĂȘme 908 de repentance 3341, pour 1519 la rĂ©mission 859 des pĂ©chĂ©s 266, 4 selon 5613 ce qui est Ă©crit 1125 5769 dans 1722 le livre 976 des paroles 3056 dâEsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396 3004 5723: Câest la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 5 Toute 3956 vallĂ©e 5327 sera 2071 5704 comblĂ©e 4137 5701, 2532 Toute 3956 montagne 3735 et 2532 toute colline 1015 seront abaissĂ©es 5013 5701 ; 2532 Ce qui est tortueux 4646 sera 1519 redressĂ© 2117, Et 2532 les chemins 3598 raboteux 5138 seront 1519 aplanis 3006. 6 Et 2532 toute 3956 chair 4561 verra 3700 5695 le salut 4992 de Dieu 2316. 7 Il disait 3004 5707 donc 3767 Ă ceux qui venaient 1607 5740 5734 en foule 3793 pour ĂȘtre baptisĂ©s 907 5683 par 5259 lui 846 : Races 1081 de vipĂšres 2191, qui 5101 vous 5213 a appris 5263 5656 Ă fuir 5343 5629 575 la colĂšre 3709 Ă venir 3195 5723 ? 8 Produisez 4160 5657 donc 3767 des fruits 2590 dignes 514 de la repentance 3341, et 2532 ne vous mettez 756 5672 pas 3361 Ă dire 3004 5721 en 1722 vous-mĂȘmes 1438 : Nous avons 2192 5719 Abraham 11 pour pĂšre 3962 ! Car 1063 je vous 5213 dĂ©clare 3004 5719 que 3754 de 1537 ces 5130 pierres 3037 Dieu 2316 peut 1410 5736 susciter 1453 5658 des enfants 5043 Ă Abraham 11. 9 1161 DĂ©jĂ 2235 mĂȘme 2532 la cognĂ©e 513 est mise 2749 5736 Ă 4314 la racine 4491 des arbres 1186 : tout 3956 arbre 1186 donc 3767 qui ne produit 4160 5723 pas 3361 de bons 2570 fruits 2590 sera coupĂ© 1581 5743 et 2532 jetĂ© 906 5743 au 1519 feu 4442. 10 2532 La foule 3793 l 846âinterrogeait 1905 5707, disant 3004 5723 : Que 5101 devons-nous 4160 donc 3767 faire 4160 5692 ? 11 Il leur 846 rĂ©pondit 611 5679 1161 3004 5719 : Que celui qui a 2192 5723 deux 1417 tuniques 5509 partage 3330 5628 avec celui qui nâen a 2192 5723 point 3361, et 2532 que celui qui a 2192 5723 de quoi manger 1033 agisse 4160 5720 de mĂȘme 3668. 12 1161 Il vint 2064 5627 aussi 2532 des publicains 5057 pour ĂȘtre baptisĂ©s 907 5683, et 2532 ils lui 4314 846 dirent 2036 5627 : MaĂźtre 1320, que 5101 devons-nous faire 4160 5692 ? 13 1161 Il leur 4314 846 rĂ©pondit 2036 5627 : Nâexigez 4238 5719 rien 3367 au delĂ 4119 de 3844 ce qui 1299 vous 5213 a Ă©tĂ© ordonnĂ© 1299 5772. 14 1161 Des soldats 4754 5734 aussi 2532 lui 846 demandĂšrent 1905 5707 3004 5723 : Et 2532 nous 2249, que 5101 devons-nous faire 4160 5692 ? 2532 Il leur 4314 846 rĂ©pondit 2036 5627: Ne commettez ni extorsion 1286 5661 ni 3366 fraude 4811 5661 envers personne 3367, et 2532 contentez-vous 714 5744 de votre 5216 solde 3800. 15 1161 Comme le peuple 2992 Ă©tait dans lâattente 4328 5723, et 2532 que tous 3956 se demandaient 1260 5740 en 1722 eux-mĂȘmes 846 2588 4012 si Jean 2491 846 nâĂ©tait 1498 5751 pas 3379 le Christ 5547, 16 il 2491 leur dit 611 5662 3004 5723 Ă tous 537 : 3303 Moi 1473, je vous 5209 baptise 907 5719 dâeau 5204 ; mais 1161 il vient 2064 5736, celui qui est plus puissant 2478 que moi 3450, et je ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 2425 de dĂ©lier 3089 5658 la courroie 2438 de ses 3739 souliers 5266. Lui 846, il vous 5209 baptisera 907 5692 du 1722 Saint 40-Esprit 4151 et 2532 de feu 4442. 17 Il 3739 a son 846 van 4425 Ă 1722 la main 5495 ; 2532 il nettoiera 1245 5692 son 846 aire 257, et 2532 il amassera 4863 5692 le blĂ© 4621 dans 1519 son 846 grenier 596, mais 1161 il brĂ»lera 2618 5692 la paille 892 dans un feu 4442 qui ne sâĂ©teint point 762. 18 2532 3767 Câest ainsi que Jean annonçait la bonne nouvelle 2097 5710 au peuple 2992, en lui adressant 3870 5723 encore beaucoup 4183 dâautres 2087 exhortations 3303. 19 Mais 1161 HĂ©rode 2264 le tĂ©trarque 5076, Ă©tant repris 1651 5746 par 5259 Jean 846 au sujet 4012 dâHĂ©rodias 2266, femme 1135 de son 846 frĂšre 80, et 2532 pour 4012 toutes 3956 les mauvaises 4190 actions qu 3739âil 2264 avait commises 4160 5656, 20 2532 ajouta 4369 5656 encore 2532 Ă 1909 toutes 3956 les autres celle 5124 dâenfermer 2623 5656 Jean 2491 dans 1722 la prison 5438. Luc 7 28 1063 Je vous 5213 le dis 3004 5719, parmi 1722 ceux qui sont nĂ©s 1084 de femmes 1135, il nây en a 2076 5748 point 3762 de plus grand que 3187 Jean 2491. Cependant 1161, le plus petit 3398 dans 1722 le royaume 932 de Dieu 2316 est 2076 5748 plus grand que 3187 lui 846. 29 Et 2532 tout 3956 le peuple 2992 qui lâa entendu 191 5660 et 2532 mĂȘme les publicains 5057 ont justifiĂ© 1344 5656 Dieu 2316, en se faisant baptiser 907 5685 du baptĂȘme 908 de Jean 2491 ; 30 mais 1161 les pharisiens 5330 et 2532 les docteurs de la loi 3544, en ne se faisant pas 3361 baptiser 907 5685 par 5259 lui 846, ont rendu nul 114 5656 Ă 1519 leur Ă©gard 1438 le dessein 1012 de Dieu 2316. 31 1161 A qui 5101 donc 3767 comparerai-je 3666 5692 les hommes 444 de cette 5026 gĂ©nĂ©ration 1074, et 2532 Ă qui 5101 ressemblent 3664 1526 5748-ils ? 32 Ils ressemblent 1526 5748 3664 aux enfants 3813 assis 2521 5740 dans 1722 la place publique 58, et 2532 qui, se parlant 4377 5719 5723 les uns aux autres 240, 2532 disent 3004 5719 5723 : Nous vous 5213 avons jouĂ© de la flĂ»te 832 5656, et 2532 vous nâavez pas 3756 dansĂ© 3738 5662 ; nous vous 5213 avons chantĂ© des complaintes 2354 5656, et 2532 vous nâavez pas 3756 pleurĂ© 2799 5656. 33 Car 1063 Jean 2491 Baptiste 910 est venu 2064 5754, ne mangeant 2068 5723 pas 3383 de pain 740 et ne 3383 buvant 4095 5723 pas de vin 3631, et 2532 vous dites 3004 5719 : Il a 2192 5719 un dĂ©mon 1140. 34 Le Fils 5207 de lâhomme 444 est venu 2064 5754, mangeant 2068 5723 et 2532 buvant 4095 5723, et 2532 vous dites 3004 5719 : 2400 5628 Câest un mangeur 444 5314 et 2532 un buveur 3630, un ami 5384 des publicains 5057 et 2532 des gens de mauvaise vie 268. 35 Mais 2532 la sagesse 4678 a Ă©tĂ© justifiĂ©e 1344 5681 par 575 tous 3956 ses 846 enfants 5043. Luc 20 5 Mais 1161 ils raisonnĂšrent 4817 5662 3004 5723 ainsi entre 4314 eux 1438 : 3754 Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? Jean 1 6 Il y eut 1096 5633 un homme 444 envoyĂ© 649 5772 de 3844 Dieu 2316 : son 846 nom 3686 Ă©tait Jean 2491. 15 Jean 2491 lui 4012 846 a rendu tĂ©moignage 3140 5719, et 2532 sâest Ă©criĂ© 2896 5754 3004 5723 : C 3778âest 2258 2713 celui dont 3739 jâai dit 2036 5627 : Celui qui vient 2064 5740 aprĂšs 3694 moi 3450 m 3450âa prĂ©cĂ©dĂ© 1096 5754 1715, car 3754 il Ă©tait 2258 5713 avant 4413 moi 3450. 25 2532 Ils lui 846 firent encore 2532 2036 5627 846 cette question 2065 5656 : Pourquoi 5101 donc 3767 baptises-tu 907 5719, si 1487 tu 4771 nâes 1488 5748 pas 3756 le Christ 5547, ni 3777 Elie 2243, ni 3777 le prophĂšte 4396 ? 26 Jean 2491 leur 846 rĂ©pondit 611 5662 3004 5723 : Moi 1473, je baptise 907 5719 d 1722âeau 5204, mais 1161 au milieu 3319 de vous 5216 il y a 2476 5758 quelquâun que 3739 vous 5210 ne connaissez 1492 5758 pas 3756, 27 qui 3739 vient 2064 5740 aprĂšs 3694 moi 3450 ; je 1473 ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 514 de 2443 dĂ©lier 3089 5661 la courroie 2438 de ses 3739 846 souliers 5266. 28 Ces choses 5023 se passĂšrent 1096 5633 Ă 1722 BĂ©thanie 962, au delĂ 4008 du Jourdain 2446, oĂč 3699 Jean 2491 baptisait 2258 5713 907 5723. 29 Le lendemain 1887, il vit 991 5719 JĂ©sus 2424 venant 2064 5740 Ă 4314 lui 846, et 2532 il dit 3004 5719 : Voici 2396 lâAgneau 286 de Dieu 2316, qui 3588 ĂŽte 142 5723 le pĂ©chĂ© 266 du monde 2889. 30 C 3778âest 2076 5748 celui dont 4012 3739 j 1473âai dit 2036 5627 : AprĂšs 3694 moi 3450 vient 2064 5736 un homme 435 qui 3739 m 3450âa prĂ©cĂ©dĂ© 1096 5754 1715, car 3754 il Ă©tait 2258 5713 avant 4413 moi 3450. 31 Je 2504 ne le 846 connaissais 1492 5715 pas 3756, mais 235 câest afin 2443 1223 5124 quâil fĂ»t manifestĂ© 5319 5686 Ă IsraĂ«l 2474 que je 1473 suis venu 2064 5627 baptiser 907 5723 d 1722âeau 5204. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Enseignements bibliques L'autoritĂ© spirituelle D'aprĂšs le livre de Watchman Nee : L'autoritĂ© spirituelle (Editions Vida) I - AutoritĂ© et soumission LâautoritĂ© spirituelle est un ⊠Elisabeth Dugas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pour quelles raisons peut-on rompre avec son/sa petit(e) ami(e) ? Pour quelles raisons peut-on rompre avec son ou sa petite amie ? C'est une question difficile, peu importe ce qui ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? Du ciel ou des hommes ? » Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux : « Si nous rĂ©pondons : âDu cielâ, il nous dira : âPourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ?â Segond 1910 Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? du ciel, ou des hommes ? Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux ; Si nous rĂ©pondons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ? Segond 1978 (Colombe) © Le baptĂȘme de Jean, dâoĂč venait-il ? Du ciel, ou des hommes ? Mais ils raisonnĂšrent entre eux : Si nous rĂ©pondons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc nâavez-vous pas cru en lui ? Parole de Vie © Qui a envoyĂ© Jean baptiser ? Est-ce que câest Dieu ou les hommes ? » Ils pensent : « Si nous rĂ©pondons : âCâest Dieuâ, JĂ©sus va nous dire : âVous nâavez pas fait confiance Ă Jean. Pourquoi donc ?â Français Courant © Qui a envoyĂ© Jean baptiser ? Est-ce Dieu ou les hommes ? » Mais ils se mirent Ă discuter entre eux et se dirent : « Si nous rĂ©pondons : âCâest Dieu qui lâa envoyĂ©â, il nous demandera : âPourquoi donc nâavez-vous pas cru Jean ?â Semeur © De qui Jean tenait-il son mandat pour baptiser ? De Dieu ou des hommes ? Alors ils se mirent Ă raisonner intĂ©rieurement : âSi nous disons : « De Dieu », il va nous demander : « Pourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ? » Parole Vivante © De quel droit Jean-Baptiste baptisait-il ? Tenait-il son mandat de Dieu ou des hommes ? Alors, ils se mirent Ă raisonner intĂ©rieurement : « Si nous disons que câest Dieu qui lâa envoyĂ©, il va nous demander : âPourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ?â Darby Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč Ă©tait-il ? du ciel, ou des hommes ? Et ils raisonnaient en eux-mĂȘmes, disant : Si nous disons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc ne l'avez-vous pas cru ? Et si nous disons : Martin Le BaptĂȘme de Jean d'oĂč Ă©tait-il ? Du ciel, ou des hommes ? Or ils disputaient en eux-mĂȘmes, en disant : si nous disons : du ciel, il nous dira : pourquoi donc ne l'avez-vous point cru ? Ostervald Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? du ciel ou des hommes ? Or, ils raisonnaient ainsi en eux-mĂȘmes : Si nous disons, du ciel, il nous dira : Pourquoi donc n'y avez-vous pas cru ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα Ï᜞ ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ ÏÏΞΔΜ ጊΜ; áŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áŒą áŒÎŸ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ; ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒáœ°Îœ ΔጎÏÏΌΔΜΠáŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ, áŒÏÎ”áż áŒĄÎŒáżÎœÎ ÎÎčᜰ ÏÎŻ ÎżáœÎœ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·; World English Bible The baptism of John, where was it from? From heaven or from men?" They reasoned with themselves, saying, "If we say, 'From heaven,' he will ask us, 'Why then did you not believe him?' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette question de JĂ©sus correspondait exactement Ă la leur. Elle n'Ă©tait nullement un faux-fuyant ni une maniĂšre de les rĂ©duire au silence, mais un trait pĂ©nĂ©trant de vĂ©ritĂ© jetĂ© dans leur conscience. Si en effet le baptĂȘme de Jean, c'est-Ă -dire tout son ministĂšre au sein d'IsraĂ«l, Ă©tait de Dieu, alors l'autoritĂ© de JĂ©sus ne pouvait ĂȘtre douteuse. Car Jean lui avait rendu tĂ©moignage par le Saint-Esprit. (Jean 1.19-34) De plus, le baptĂȘme de Jean Ă©tait un baptĂȘme de repentance administrĂ© Ă ceux que sa prĂ©dication avait convaincus de pĂ©chĂ©. Si donc les chefs du peuple avaient cru Ă cette prĂ©dication, s'ils s'Ă©taient repentis, ils auraient cru aussi au Sauveur annoncĂ© par Jean. La question de JĂ©sus Ă©tait embarrassante pour ses adversaires. S'ils voulaient contester l'autoritĂ© de JĂ©sus, ils devaient nier que Jean fut un envoyĂ© de Dieu. Mais cette rĂ©ponse, ils ne pouvaient y avoir recours. (verset 26) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le baptĂȘme 908 de Jean 2491, dâoĂč 4159 venait-il 2258 5713 ? du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? Mais 1161 ils raisonnĂšrent 1260 5711 ainsi entre 3844 eux 1438 3004 5723 ; Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il nous 2254 dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 donc 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 908 - baptismabaptĂȘme ChrĂ©tien: rite d'immersion dans l'eau comme l'a commandĂ© Christ, par ceux qui ont confessĂ© ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1260 - dialogizomaiamener ensemble diffĂ©rentes raisons, dĂ©nombrer les raisons, raisonner, tourner dans sa tĂȘte, dĂ©libĂ©rer, avoir des ⊠1302 - diatiĂ travers, par, avec, parce que, pourquoi 1437 - eansi, dans le cas 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 2036 - epoparler, dire 2046 - ereoprononcer, parler, dire 2228 - el'un ou l'autre, ou, que 2254 - heminnous, nos, notre 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2491 - IoannesJean (Angl. John) = « l'Eternel a fait grĂące » Jean-Baptiste Ă©tait le fils de ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3767 - ounalors, donc, c'est pourquoi, en consĂ©quence, par consĂ©quent, les choses Ă©tant ainsi 3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠3844 - parade, par, Ă cĂŽtĂ©, prĂšs de 4100 - pisteuopenser ĂȘtre vrai, ĂȘtre persuadĂ© de, donner du crĂ©dit, placer sa confiance en de la ⊠4159 - pothende cause: comment est-ce?, comment cela peut-il ĂȘtre? 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5711Temps - Imparfait 5775 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠JEAN-BAPTISTELes sources. L'historien juif JosĂšphe, parlant de Jean-Baptiste (Ant., XVIII, 5:2), rapporte l'opinion populaire d'aprĂšs laquelle la dĂ©faite d'HĂ©rode Antipas, ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠RAISON, RAISONNEMENT(Du latin ratio, de reor =calculer, penser.) Il ne faut pas croire que l'on trouvera dans la Bible le terme ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 3 1 1161 En 1722 ce 1565 temps 2250-lĂ parut 3854 5736 Jean 2491 Baptiste 910, prĂȘchant 2784 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 de JudĂ©e 2449. 2 2532 Il disait 3004 5723 : Repentez-vous 3340 5720, car 1063 le royaume 932 des cieux 3772 est proche 1448 5758. 3 1063 Jean 3778 est 2076 5748 celui qui avait Ă©tĂ© annoncĂ© 4483 5685 par 5259 EsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396, lorsquâil dit 3004 5723 : Câest ici la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 4 1161 Jean 2491 846 avait 2192 5707 846 un vĂȘtement 1742 de 575 poils 2359 de chameau 2574, et 2532 une ceinture 2223 de cuir 1193 autour 4012 des 846 reins 3751. 1161 Il 846 se nourrissait 5160 de 2258 5713 sauterelles 200 et 2532 de miel 3192 sauvage 66. 5 Les habitants de JĂ©rusalem 2414, 2532 de toute 3956 la JudĂ©e 2449 et 2532 de tout 3956 le pays des environs 4066 du Jourdain 2446, 5119 se rendaient 1607 5711 auprĂšs 4314 de lui 846 ; 6 et 2532, confessant 1843 5734 leurs 846 pĂ©chĂ©s 266, ils se faisaient baptiser 907 5712 par 5259 lui 846 dans 1722 le fleuve du Jourdain 2446. 7 Mais 1161, voyant 1492 5631 venir 2064 5740 Ă 1909 son 846 baptĂȘme 908 beaucoup 4183 de pharisiens 5330 et 2532 de sadducĂ©ens 4523, il leur 846 dit 2036 5627 : Races 1081 de vipĂšres 2191, qui 5101 vous 5213 a appris 5263 5656 Ă fuir 5343 5629 575 la colĂšre 3709 Ă venir 3195 5723 ? 8 Produisez 4160 5657 donc 3767 du fruit 2590 digne 514 de la repentance 3341, 9 et 2532 ne prĂ©tendez 1380 5661 pas 3361 dire 3004 5721 en 1722 vous-mĂȘmes 1438 : Nous avons 2192 5719 Abraham 11 pour pĂšre 3962 ! Car 1063 je vous 5213 dĂ©clare 3004 5719 que 3754 de 1537 ces 5130 pierres-ci 3037 Dieu 2316 peut 1410 5736 susciter 1453 5658 des enfants 5043 Ă Abraham 11. 10 1161 DĂ©jĂ 2235 2532 la cognĂ©e 513 est mise 2749 5736 Ă 4314 la racine 4491 des arbres 1186 : tout 3956 arbre 1186 donc 3767 qui ne produit 4160 5723 pas 3361 de bons 2570 fruits 2590 sera coupĂ© 1581 5743 et 2532 jetĂ© 906 5743 au 1519 feu 4442. 11 Moi 1473 3303, je vous 5209 baptise 907 5719 d 1722âeau 5204, pour vous amener 1519 Ă la repentance 3341 ; mais 1161 celui qui vient 2064 5740 aprĂšs 3694 moi 3450 est 2076 5748 plus puissant 2478 que moi 3450, et je ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 2425 de porter 941 5658 ses 3739 souliers 5266. Lui, il vous 5209 baptisera 907 5692 du 1722 Saint 40-Esprit 4151 et 2532 de feu 4442. 12 Il a son 3739 van 4425 Ă 1722 la 846 main 5495 ; 2532 il nettoiera 1245 5692 son 846 aire 257, et 2532 il amassera 4863 5692 son 846 blĂ© 4621 dans 1519 le grenier 596, mais 1161 il brĂ»lera 2618 5692 la paille 892 dans un feu 4442 qui ne sâĂ©teint point 762. Matthieu 11 7 1161 Comme 5130 ils sâen allaient 4198 5740, JĂ©sus 2424 se mit 756 5662 Ă dire 3004 5721 Ă la foule 3793, au sujet de 4012 Jean 2491 : Qu 5101âĂȘtes-vous allĂ©s 1831 5627 voir 2300 5664 au 1519 dĂ©sert 2048 ? un roseau 2563 agitĂ© 4531 5746 par 5259 le vent 417 ? 8 Mais 235, qu 5101âĂȘtes-vous allĂ©s 1831 5627 voir 1492 5629 ? un homme 444 vĂȘtu 294 5772 d 1722âhabits 2440 prĂ©cieux 3120 ? Voici 2400 5628, ceux qui portent 5409 5723 des habits prĂ©cieux 3120 sont 1526 5748 dans 1722 les maisons 3624 des rois 935. 9 235 Qu 5101âĂȘtes-vous donc allĂ©s 1831 5627 voir 1492 5629 ? un prophĂšte 4396 ? Oui 3483, vous 5213 dis 3004 5719-je, et 2532 plus 4055 quâun prophĂšte 4396. 10 Car 1063 c 3778âest 2076 5748 celui dont 4012 3739 il est Ă©crit 1125 5769 : Voici 2400 5628, j 1473âenvoie 649 5719 mon 3450 messager 32 devant 4253 ta 4675 face 4383, 3739 Pour prĂ©parer 2680 5692 ton 4675 chemin 3598 devant 1715 toi 4675. 11 Je vous 5213 le dis 3004 5719 en vĂ©ritĂ© 281, parmi 1722 ceux qui sont nĂ©s 1084 de femmes 1135, il nâen a point 3756 paru 1453 5769 de plus grand que 3187 Jean 2491-Baptiste 910. Cependant 1161, le plus petit 3398 dans 1722 le royaume 932 des cieux 3772 est 2076 5748 plus grand que 3187 lui 846. 12 1161 Depuis 575 le temps 2250 de Jean 2491-Baptiste 910 jusquâĂ 2193 prĂ©sent 737, le royaume 932 des cieux 3772 est forcĂ© 971 5731 5743, et 2532 ce sont les violents 973 qui sâen 846 emparent 726 5719. 13 Car 1063 tous 3956 les prophĂštes 4396 et 2532 la loi 3551 ont prophĂ©tisĂ© 4395 5656 jusquâĂ 2193 Jean 2491 ; 14 et 2532, si 1487 vous voulez 2309 5719 le comprendre 1209 5664, câest 2076 5748 lui 846 qui est lâElie 2243 qui 3588 devait 3195 5723 venir 2064 5738. 15 Que celui qui a 2192 5723 des oreilles 3775 pour entendre 191 5721 entende 191 5720. Matthieu 17 12 Mais 1161 je vous 5213 dis 3004 5719 qu 3754âElie 2243 est dĂ©jĂ 2235 venu 2064 5627, 2532 quâils ne l 846âont pas 3756 reconnu 1921 5627, et 235 quâils l 1722 846âont traitĂ© 4160 5656 comme 3745 ils ont voulu 2309 5656. De mĂȘme 3779 2532 le Fils 5207 de lâhomme 444 souffrira 3195 5719 3958 5721 de 5259 leur part 846. 13 5119 Les disciples 3101 comprirent 4920 5656 alors qu 3754âil leur 846 parlait 2036 5627 de 4012 Jean 2491-Baptiste 910. Matthieu 21 25 Le baptĂȘme 908 de Jean 2491, dâoĂč 4159 venait-il 2258 5713 ? du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? Mais 1161 ils raisonnĂšrent 1260 5711 ainsi entre 3844 eux 1438 3004 5723 ; Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il nous 2254 dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 donc 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? Marc 1 1 Commencement 746 de lâEvangile 2098 de JĂ©sus 2424-Christ 5547, Fils 5207 de Dieu 2316. 2 Selon 5613 ce qui est Ă©crit 1125 5769 dans 1722 EsaĂŻe, le prophĂšte 4396 : Voici 2400 5628, j 1473âenvoie 649 5719 devant 4253 toi 4675 4383 mon 3450 messager 32, Qui 3739 prĂ©parera 2680 5692 ton 4675 chemin 3598 1715 4675 ; 3 Câest la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 4 Jean 2491 parut 1096 5633, baptisant 907 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048, et 2532 prĂȘchant 2784 5723 le baptĂȘme 908 de repentance 3341, pour 1519 la rĂ©mission 859 des pĂ©chĂ©s 266. 5 2532 Tout 3956 le pays 5561 de JudĂ©e 2453 2449 et 2532 tous 3956 les habitants de JĂ©rusalem 2415 se rendaient 1607 5711 auprĂšs 4314 de lui 846 ; et 2532, confessant 1843 5734 leurs 846 pĂ©chĂ©s 266, ils se faisaient baptiser 907 5712 par 5259 lui 846 dans 1722 le fleuve 4215 du Jourdain 2446. 6 1161 Jean 2491 avait 2258 5713 un vĂȘtement 1746 5765 de poils 2359 de chameau 2574, et 2532 une ceinture 2223 de cuir 1193 autour 4012 des 846 reins 3751. 2532 Il se nourrissait 2068 5723 de sauterelles 200 et 2532 de miel 3192 sauvage 66. 7 2532 Il prĂȘchait 2784 5707, disant 3004 5723 : Il vient 2064 5736 aprĂšs 3694 moi 3450 celui qui est plus puissant que 2478 moi 3450, et je ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 2425 de dĂ©lier 3089 5658, en me baissant 2955 5660, la courroie 2438 de ses 3739 846 souliers 5266. 8 Moi 1473, 3303 je vous 5209 ai baptisĂ©s 907 5656 d 1722âeau 5204 ; 1161 lui, il vous 5209 baptisera 907 5692 du 1722 Saint 40-Esprit 4151. 9 2532 En 1722 ce 1565 temps 2250-lĂ 1096 5633, JĂ©sus 2424 vint 2064 5627 de 575 Nazareth 3478 en GalilĂ©e 1056, et 2532 il fut baptisĂ© 907 5681 par 5259 Jean 2491 dans 1519 le Jourdain 2446. 10 2532 Au moment 2112 oĂč il sortait 305 5723 de 575 lâeau 5204, il vit 1492 5627 les cieux 3772 sâouvrir 4977 5746, et 2532 lâEsprit 4151 descendre 2597 5723 sur 1909 lui 846 comme 5616 une colombe 4058. 11 Et 2532 une voix 5456 fit entendre 1096 5633 des 1537 cieux 3772 ces paroles : Tu 4771 es 1488 5748 mon 3450 Fils 5207 bien-aimĂ© 27, en 1722 toi 3739 jâai mis toute mon affection 2106 5656. Marc 11 27 2532 Ils se rendirent 2064 5736 de nouveau 3825 Ă 1519 JĂ©rusalem 2414, et 2532, pendant que JĂ©sus 846 se promenait 4043 5723 dans 1722 le temple 2411, les principaux sacrificateurs 749, 2532 les scribes 1122 et 2532 les anciens 4245, vinrent 2064 5736 Ă 4314 lui 846, 28 et 2532 lui 846 dirent 3004 5719 : Par 1722 quelle 4169 autoritĂ© 1849 fais-tu 4160 5719 ces choses 5023, et 2532 qui 5101 t 4671âa donnĂ© 1325 5656 lâautoritĂ© 5026 1849 de 2443 les 5023 faire 4160 5725 ? 29 1161 JĂ©sus 2424 leur 846 rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 : Je vous 5209 adresserai 1905 5692 aussi 2504 une 1520 question 3056 ; 2532 rĂ©pondez 611 5676-moi 3427, et 2532 je vous 5213 dirai 2046 5692 par 1722 quelle 4169 autoritĂ© 1849 je fais 4160 5719 ces choses 5023. 30 Le baptĂȘme 908 de Jean 2491 venait-il 2258 5713 du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? RĂ©pondez 611 5676-moi 3427. 31 Mais 2532 ils raisonnĂšrent 3049 5711 ainsi entre 4314 eux 1438 3004 5723 : Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 donc 3767 nâavez-vous 4100 pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? 32 Et 235 si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Des 1537 hommes 444⊠Ils craignaient 5399 5711 le peuple 2992, car 1063 tous 537 tenaient 2192 5707 3754 rĂ©ellement 3689 Jean 2491 pour 2258 5713 un prophĂšte 4396. 33 Alors 2532 ils rĂ©pondirent 611 5679 3004 5719 Ă JĂ©sus 2424: Nous ne 3756 savons 1492 5758. Et 2532 JĂ©sus 2424 leur 846 dit 611 5679 3004 5719 : Moi 1473 non plus 3761, je ne vous 5213 dirai 3004 5719 pas par 1722 quelle 4169 autoritĂ© 1849 je fais 4160 5719 ces choses 5023. Luc 1 11 Alors 1161 un ange 32 du Seigneur 2962 apparut 3700 5681 Ă Zacharie 846, et se tint debout 2476 5761 Ă 1537 droite 1188 de lâautel 2379 des parfums 2368. 12 2532 Zacharie 2197 fut troublĂ© 5015 5681 en le voyant 1492 5631, et 2532 la frayeur 5401 sâempara 1968 5627 de 1909 lui 846. 13 Mais 1161 lâange 32 lui 4314 846 dit 2036 5627 : Ne crains 5399 5732 5737 point 3361, Zacharie 2197 ; car 1360 ta 4675 priĂšre 1162 a Ă©tĂ© exaucĂ©e 1522 5681. 2532 Ta 4675 femme 1135 Elisabeth 1665 t 4671âenfantera 1080 5692 un fils 5207, et 2532 tu lui 846 donneras 2564 5692 le nom 3686 de Jean 2491. 14 2532 Il sera 2071 5704 pour toi 4671 un sujet de joie 5479 et 2532 dâallĂ©gresse 20, et 2532 plusieurs 4183 se rĂ©jouiront 5463 5690 de 1909 sa 846 naissance 1083. 15 Car 1063 il sera 2071 5704 grand 3173 devant 1799 le Seigneur 2962. 2532 Il ne boira 4095 5632 ni 3364 vin 3631, ni 2532 liqueur enivrante 4608, et 2532 il sera rempli 4130 5701 de lâEsprit 4151-Saint 40 dĂšs 2089 1537 le sein 2836 de sa 846 mĂšre 3384 ; 16 2532 il ramĂšnera 1994 5692 plusieurs 4183 des fils 5207 dâIsraĂ«l 2474 au 1909 Seigneur 2962, leur 846 Dieu 2316 ; 17 2532 il 846 marchera 4281 5695 devant 1799 Dieu 846 avec 1722 lâesprit 4151 et 2532 la puissance 1411 dâElie 2243, pour ramener 1994 5658 les cĆurs 2588 des pĂšres 3962 vers 1909 les enfants 5043, et 2532 les rebelles 545 Ă 1722 la sagesse 5428 des justes 1342, afin de prĂ©parer 2680 5772 au Seigneur 2962 un peuple 2992 bien disposĂ© 2090 5658. 67 2532 Zacharie 2197, son 846 pĂšre 3962, fut rempli 4130 5681 du Saint 40-Esprit 4151, et 2532 il prophĂ©tisa 4395 5656, en ces mots 3004 5723: 68 BĂ©ni 2128 soit le Seigneur 2962, le Dieu 2316 dâIsraĂ«l 2474, De ce qu 3754âil a visitĂ© 1980 5662 et 2532 rachetĂ© 3085 son 846 peuple 2992 4160 5656, 69 Et 2532 nous 2254 a suscitĂ© 1453 5656 un puissant 2768 Sauveur 4991 Dans 1722 la maison 3624 de David 1138, son 846 serviteur 3816, 70 Comme 2531 il lâavait annoncĂ© 2980 5656 par 1223 la bouche 4750 de ses 846 saints 40 prophĂštes 4396 des temps anciens 3588 575 165, â 71 Un Sauveur qui nous dĂ©livre 4991 de 1537 nos 2257 ennemis 2190 et 2532 de 1537 la main 5495 de tous 3956 ceux qui nous 2248 haĂŻssent 3404 5723 ! 72 Câest ainsi quâil manifeste 4160 5658 sa misĂ©ricorde 1656 envers 3326 nos 2257 pĂšres 3962, Et 2532 se souvient 3415 5683 de sa 846 sainte 40 alliance 1242, 73 Selon le serment 3727 par lequel 3739 il avait jurĂ© 3660 5656 Ă 4314 Abraham 11, notre 2257 pĂšre 3962, 74 De nous 2254 permettre 1325 5629, aprĂšs que nous serions dĂ©livrĂ©s 4506 5685 de 1537 la main 5495 de nos 2257 ennemis 2190, De le 846 servir 3000 5721 sans crainte 870, 75 En marchant devant 1799 lui 846 dans 1722 la saintetĂ© 3742 et 2532 dans la justice 1343 tous 3956 les jours 2250 de notre 2257 vie 2222. 76 Et 2532 toi 4771, petit enfant 3813, tu seras appelĂ© 2564 5701 prophĂšte 4396 du TrĂšs-Haut 5310 ; Car 1063 tu marcheras 4313 5695 devant 4253 la face 4383 du Seigneur 2962, pour prĂ©parer 2090 5658 ses 846 voies 3598, 77 Afin de donner 1325 5629 Ă son 846 peuple 2992 la connaissance 1108 du salut 4991 Par 1722 le pardon 859 de ses 846 pĂ©chĂ©s 266, 78 GrĂące 1223 aux entrailles 4698 de la misĂ©ricorde 1656 de notre 2257 Dieu 2316, En 1722 vertu de laquelle 3739 le soleil levant 395 nous 2248 a visitĂ©s 1980 5662 dâen 1537 haut 5311, 79 Pour Ă©clairer 2014 5658 ceux qui sont assis 2521 5740 dans 1722 les tĂ©nĂšbres 4655 et 2532 dans lâombre 4639 de la mort 2288, Pour diriger 2720 5658 nos 2257 pas 4228 dans 1519 le chemin 3598 de la paix 1515. 80 Or 1161, lâenfant 3813 croissait 837 5707, et 2532 se fortifiait 2901 5712 en esprit 4151. Et 2532 il demeura 2258 5713 dans 1722 les dĂ©serts 2048, jusquâau 2193 jour 2250 oĂč il 846 se prĂ©senta 323 devant 4314 IsraĂ«l 2474. Luc 3 2 et du temps 1909 des souverains sacrificateurs 749 Anne 452 et 2532 CaĂŻphe 2533, â la parole 4487 de Dieu 2316 fut adressĂ©e 1096 5633 Ă 1909 Jean 2491, fils 5207 de Zacharie 2197, dans 1722 le dĂ©sert 2048. 3 Et 2532 il alla 2064 5627 dans 1519 tout 3956 le pays des environs 4066 du Jourdain 2446, prĂȘchant 2784 5723 le baptĂȘme 908 de repentance 3341, pour 1519 la rĂ©mission 859 des pĂ©chĂ©s 266, 4 selon 5613 ce qui est Ă©crit 1125 5769 dans 1722 le livre 976 des paroles 3056 dâEsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396 3004 5723: Câest la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 5 Toute 3956 vallĂ©e 5327 sera 2071 5704 comblĂ©e 4137 5701, 2532 Toute 3956 montagne 3735 et 2532 toute colline 1015 seront abaissĂ©es 5013 5701 ; 2532 Ce qui est tortueux 4646 sera 1519 redressĂ© 2117, Et 2532 les chemins 3598 raboteux 5138 seront 1519 aplanis 3006. 6 Et 2532 toute 3956 chair 4561 verra 3700 5695 le salut 4992 de Dieu 2316. 7 Il disait 3004 5707 donc 3767 Ă ceux qui venaient 1607 5740 5734 en foule 3793 pour ĂȘtre baptisĂ©s 907 5683 par 5259 lui 846 : Races 1081 de vipĂšres 2191, qui 5101 vous 5213 a appris 5263 5656 Ă fuir 5343 5629 575 la colĂšre 3709 Ă venir 3195 5723 ? 8 Produisez 4160 5657 donc 3767 des fruits 2590 dignes 514 de la repentance 3341, et 2532 ne vous mettez 756 5672 pas 3361 Ă dire 3004 5721 en 1722 vous-mĂȘmes 1438 : Nous avons 2192 5719 Abraham 11 pour pĂšre 3962 ! Car 1063 je vous 5213 dĂ©clare 3004 5719 que 3754 de 1537 ces 5130 pierres 3037 Dieu 2316 peut 1410 5736 susciter 1453 5658 des enfants 5043 Ă Abraham 11. 9 1161 DĂ©jĂ 2235 mĂȘme 2532 la cognĂ©e 513 est mise 2749 5736 Ă 4314 la racine 4491 des arbres 1186 : tout 3956 arbre 1186 donc 3767 qui ne produit 4160 5723 pas 3361 de bons 2570 fruits 2590 sera coupĂ© 1581 5743 et 2532 jetĂ© 906 5743 au 1519 feu 4442. 10 2532 La foule 3793 l 846âinterrogeait 1905 5707, disant 3004 5723 : Que 5101 devons-nous 4160 donc 3767 faire 4160 5692 ? 11 Il leur 846 rĂ©pondit 611 5679 1161 3004 5719 : Que celui qui a 2192 5723 deux 1417 tuniques 5509 partage 3330 5628 avec celui qui nâen a 2192 5723 point 3361, et 2532 que celui qui a 2192 5723 de quoi manger 1033 agisse 4160 5720 de mĂȘme 3668. 12 1161 Il vint 2064 5627 aussi 2532 des publicains 5057 pour ĂȘtre baptisĂ©s 907 5683, et 2532 ils lui 4314 846 dirent 2036 5627 : MaĂźtre 1320, que 5101 devons-nous faire 4160 5692 ? 13 1161 Il leur 4314 846 rĂ©pondit 2036 5627 : Nâexigez 4238 5719 rien 3367 au delĂ 4119 de 3844 ce qui 1299 vous 5213 a Ă©tĂ© ordonnĂ© 1299 5772. 14 1161 Des soldats 4754 5734 aussi 2532 lui 846 demandĂšrent 1905 5707 3004 5723 : Et 2532 nous 2249, que 5101 devons-nous faire 4160 5692 ? 2532 Il leur 4314 846 rĂ©pondit 2036 5627: Ne commettez ni extorsion 1286 5661 ni 3366 fraude 4811 5661 envers personne 3367, et 2532 contentez-vous 714 5744 de votre 5216 solde 3800. 15 1161 Comme le peuple 2992 Ă©tait dans lâattente 4328 5723, et 2532 que tous 3956 se demandaient 1260 5740 en 1722 eux-mĂȘmes 846 2588 4012 si Jean 2491 846 nâĂ©tait 1498 5751 pas 3379 le Christ 5547, 16 il 2491 leur dit 611 5662 3004 5723 Ă tous 537 : 3303 Moi 1473, je vous 5209 baptise 907 5719 dâeau 5204 ; mais 1161 il vient 2064 5736, celui qui est plus puissant 2478 que moi 3450, et je ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 2425 de dĂ©lier 3089 5658 la courroie 2438 de ses 3739 souliers 5266. Lui 846, il vous 5209 baptisera 907 5692 du 1722 Saint 40-Esprit 4151 et 2532 de feu 4442. 17 Il 3739 a son 846 van 4425 Ă 1722 la main 5495 ; 2532 il nettoiera 1245 5692 son 846 aire 257, et 2532 il amassera 4863 5692 le blĂ© 4621 dans 1519 son 846 grenier 596, mais 1161 il brĂ»lera 2618 5692 la paille 892 dans un feu 4442 qui ne sâĂ©teint point 762. 18 2532 3767 Câest ainsi que Jean annonçait la bonne nouvelle 2097 5710 au peuple 2992, en lui adressant 3870 5723 encore beaucoup 4183 dâautres 2087 exhortations 3303. 19 Mais 1161 HĂ©rode 2264 le tĂ©trarque 5076, Ă©tant repris 1651 5746 par 5259 Jean 846 au sujet 4012 dâHĂ©rodias 2266, femme 1135 de son 846 frĂšre 80, et 2532 pour 4012 toutes 3956 les mauvaises 4190 actions qu 3739âil 2264 avait commises 4160 5656, 20 2532 ajouta 4369 5656 encore 2532 Ă 1909 toutes 3956 les autres celle 5124 dâenfermer 2623 5656 Jean 2491 dans 1722 la prison 5438. Luc 7 28 1063 Je vous 5213 le dis 3004 5719, parmi 1722 ceux qui sont nĂ©s 1084 de femmes 1135, il nây en a 2076 5748 point 3762 de plus grand que 3187 Jean 2491. Cependant 1161, le plus petit 3398 dans 1722 le royaume 932 de Dieu 2316 est 2076 5748 plus grand que 3187 lui 846. 29 Et 2532 tout 3956 le peuple 2992 qui lâa entendu 191 5660 et 2532 mĂȘme les publicains 5057 ont justifiĂ© 1344 5656 Dieu 2316, en se faisant baptiser 907 5685 du baptĂȘme 908 de Jean 2491 ; 30 mais 1161 les pharisiens 5330 et 2532 les docteurs de la loi 3544, en ne se faisant pas 3361 baptiser 907 5685 par 5259 lui 846, ont rendu nul 114 5656 Ă 1519 leur Ă©gard 1438 le dessein 1012 de Dieu 2316. 31 1161 A qui 5101 donc 3767 comparerai-je 3666 5692 les hommes 444 de cette 5026 gĂ©nĂ©ration 1074, et 2532 Ă qui 5101 ressemblent 3664 1526 5748-ils ? 32 Ils ressemblent 1526 5748 3664 aux enfants 3813 assis 2521 5740 dans 1722 la place publique 58, et 2532 qui, se parlant 4377 5719 5723 les uns aux autres 240, 2532 disent 3004 5719 5723 : Nous vous 5213 avons jouĂ© de la flĂ»te 832 5656, et 2532 vous nâavez pas 3756 dansĂ© 3738 5662 ; nous vous 5213 avons chantĂ© des complaintes 2354 5656, et 2532 vous nâavez pas 3756 pleurĂ© 2799 5656. 33 Car 1063 Jean 2491 Baptiste 910 est venu 2064 5754, ne mangeant 2068 5723 pas 3383 de pain 740 et ne 3383 buvant 4095 5723 pas de vin 3631, et 2532 vous dites 3004 5719 : Il a 2192 5719 un dĂ©mon 1140. 34 Le Fils 5207 de lâhomme 444 est venu 2064 5754, mangeant 2068 5723 et 2532 buvant 4095 5723, et 2532 vous dites 3004 5719 : 2400 5628 Câest un mangeur 444 5314 et 2532 un buveur 3630, un ami 5384 des publicains 5057 et 2532 des gens de mauvaise vie 268. 35 Mais 2532 la sagesse 4678 a Ă©tĂ© justifiĂ©e 1344 5681 par 575 tous 3956 ses 846 enfants 5043. Luc 20 5 Mais 1161 ils raisonnĂšrent 4817 5662 3004 5723 ainsi entre 4314 eux 1438 : 3754 Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? Jean 1 6 Il y eut 1096 5633 un homme 444 envoyĂ© 649 5772 de 3844 Dieu 2316 : son 846 nom 3686 Ă©tait Jean 2491. 15 Jean 2491 lui 4012 846 a rendu tĂ©moignage 3140 5719, et 2532 sâest Ă©criĂ© 2896 5754 3004 5723 : C 3778âest 2258 2713 celui dont 3739 jâai dit 2036 5627 : Celui qui vient 2064 5740 aprĂšs 3694 moi 3450 m 3450âa prĂ©cĂ©dĂ© 1096 5754 1715, car 3754 il Ă©tait 2258 5713 avant 4413 moi 3450. 25 2532 Ils lui 846 firent encore 2532 2036 5627 846 cette question 2065 5656 : Pourquoi 5101 donc 3767 baptises-tu 907 5719, si 1487 tu 4771 nâes 1488 5748 pas 3756 le Christ 5547, ni 3777 Elie 2243, ni 3777 le prophĂšte 4396 ? 26 Jean 2491 leur 846 rĂ©pondit 611 5662 3004 5723 : Moi 1473, je baptise 907 5719 d 1722âeau 5204, mais 1161 au milieu 3319 de vous 5216 il y a 2476 5758 quelquâun que 3739 vous 5210 ne connaissez 1492 5758 pas 3756, 27 qui 3739 vient 2064 5740 aprĂšs 3694 moi 3450 ; je 1473 ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 514 de 2443 dĂ©lier 3089 5661 la courroie 2438 de ses 3739 846 souliers 5266. 28 Ces choses 5023 se passĂšrent 1096 5633 Ă 1722 BĂ©thanie 962, au delĂ 4008 du Jourdain 2446, oĂč 3699 Jean 2491 baptisait 2258 5713 907 5723. 29 Le lendemain 1887, il vit 991 5719 JĂ©sus 2424 venant 2064 5740 Ă 4314 lui 846, et 2532 il dit 3004 5719 : Voici 2396 lâAgneau 286 de Dieu 2316, qui 3588 ĂŽte 142 5723 le pĂ©chĂ© 266 du monde 2889. 30 C 3778âest 2076 5748 celui dont 4012 3739 j 1473âai dit 2036 5627 : AprĂšs 3694 moi 3450 vient 2064 5736 un homme 435 qui 3739 m 3450âa prĂ©cĂ©dĂ© 1096 5754 1715, car 3754 il Ă©tait 2258 5713 avant 4413 moi 3450. 31 Je 2504 ne le 846 connaissais 1492 5715 pas 3756, mais 235 câest afin 2443 1223 5124 quâil fĂ»t manifestĂ© 5319 5686 Ă IsraĂ«l 2474 que je 1473 suis venu 2064 5627 baptiser 907 5723 d 1722âeau 5204. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pour quelles raisons peut-on rompre avec son/sa petit(e) ami(e) ? Pour quelles raisons peut-on rompre avec son ou sa petite amie ? C'est une question difficile, peu importe ce qui ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? Du ciel ou des hommes ? » Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux : « Si nous rĂ©pondons : âDu cielâ, il nous dira : âPourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ?â Segond 1910 Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? du ciel, ou des hommes ? Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux ; Si nous rĂ©pondons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ? Segond 1978 (Colombe) © Le baptĂȘme de Jean, dâoĂč venait-il ? Du ciel, ou des hommes ? Mais ils raisonnĂšrent entre eux : Si nous rĂ©pondons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc nâavez-vous pas cru en lui ? Parole de Vie © Qui a envoyĂ© Jean baptiser ? Est-ce que câest Dieu ou les hommes ? » Ils pensent : « Si nous rĂ©pondons : âCâest Dieuâ, JĂ©sus va nous dire : âVous nâavez pas fait confiance Ă Jean. Pourquoi donc ?â Français Courant © Qui a envoyĂ© Jean baptiser ? Est-ce Dieu ou les hommes ? » Mais ils se mirent Ă discuter entre eux et se dirent : « Si nous rĂ©pondons : âCâest Dieu qui lâa envoyĂ©â, il nous demandera : âPourquoi donc nâavez-vous pas cru Jean ?â Semeur © De qui Jean tenait-il son mandat pour baptiser ? De Dieu ou des hommes ? Alors ils se mirent Ă raisonner intĂ©rieurement : âSi nous disons : « De Dieu », il va nous demander : « Pourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ? » Parole Vivante © De quel droit Jean-Baptiste baptisait-il ? Tenait-il son mandat de Dieu ou des hommes ? Alors, ils se mirent Ă raisonner intĂ©rieurement : « Si nous disons que câest Dieu qui lâa envoyĂ©, il va nous demander : âPourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ?â Darby Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč Ă©tait-il ? du ciel, ou des hommes ? Et ils raisonnaient en eux-mĂȘmes, disant : Si nous disons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc ne l'avez-vous pas cru ? Et si nous disons : Martin Le BaptĂȘme de Jean d'oĂč Ă©tait-il ? Du ciel, ou des hommes ? Or ils disputaient en eux-mĂȘmes, en disant : si nous disons : du ciel, il nous dira : pourquoi donc ne l'avez-vous point cru ? Ostervald Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? du ciel ou des hommes ? Or, ils raisonnaient ainsi en eux-mĂȘmes : Si nous disons, du ciel, il nous dira : Pourquoi donc n'y avez-vous pas cru ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα Ï᜞ ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ ÏÏΞΔΜ ጊΜ; áŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áŒą áŒÎŸ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ; ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒáœ°Îœ ΔጎÏÏΌΔΜΠáŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ, áŒÏÎ”áż áŒĄÎŒáżÎœÎ ÎÎčᜰ ÏÎŻ ÎżáœÎœ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·; World English Bible The baptism of John, where was it from? From heaven or from men?" They reasoned with themselves, saying, "If we say, 'From heaven,' he will ask us, 'Why then did you not believe him?' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette question de JĂ©sus correspondait exactement Ă la leur. Elle n'Ă©tait nullement un faux-fuyant ni une maniĂšre de les rĂ©duire au silence, mais un trait pĂ©nĂ©trant de vĂ©ritĂ© jetĂ© dans leur conscience. Si en effet le baptĂȘme de Jean, c'est-Ă -dire tout son ministĂšre au sein d'IsraĂ«l, Ă©tait de Dieu, alors l'autoritĂ© de JĂ©sus ne pouvait ĂȘtre douteuse. Car Jean lui avait rendu tĂ©moignage par le Saint-Esprit. (Jean 1.19-34) De plus, le baptĂȘme de Jean Ă©tait un baptĂȘme de repentance administrĂ© Ă ceux que sa prĂ©dication avait convaincus de pĂ©chĂ©. Si donc les chefs du peuple avaient cru Ă cette prĂ©dication, s'ils s'Ă©taient repentis, ils auraient cru aussi au Sauveur annoncĂ© par Jean. La question de JĂ©sus Ă©tait embarrassante pour ses adversaires. S'ils voulaient contester l'autoritĂ© de JĂ©sus, ils devaient nier que Jean fut un envoyĂ© de Dieu. Mais cette rĂ©ponse, ils ne pouvaient y avoir recours. (verset 26) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le baptĂȘme 908 de Jean 2491, dâoĂč 4159 venait-il 2258 5713 ? du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? Mais 1161 ils raisonnĂšrent 1260 5711 ainsi entre 3844 eux 1438 3004 5723 ; Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il nous 2254 dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 donc 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 908 - baptismabaptĂȘme ChrĂ©tien: rite d'immersion dans l'eau comme l'a commandĂ© Christ, par ceux qui ont confessĂ© ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1260 - dialogizomaiamener ensemble diffĂ©rentes raisons, dĂ©nombrer les raisons, raisonner, tourner dans sa tĂȘte, dĂ©libĂ©rer, avoir des ⊠1302 - diatiĂ travers, par, avec, parce que, pourquoi 1437 - eansi, dans le cas 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 2036 - epoparler, dire 2046 - ereoprononcer, parler, dire 2228 - el'un ou l'autre, ou, que 2254 - heminnous, nos, notre 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2491 - IoannesJean (Angl. John) = « l'Eternel a fait grĂące » Jean-Baptiste Ă©tait le fils de ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3767 - ounalors, donc, c'est pourquoi, en consĂ©quence, par consĂ©quent, les choses Ă©tant ainsi 3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠3844 - parade, par, Ă cĂŽtĂ©, prĂšs de 4100 - pisteuopenser ĂȘtre vrai, ĂȘtre persuadĂ© de, donner du crĂ©dit, placer sa confiance en de la ⊠4159 - pothende cause: comment est-ce?, comment cela peut-il ĂȘtre? 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5711Temps - Imparfait 5775 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠JEAN-BAPTISTELes sources. L'historien juif JosĂšphe, parlant de Jean-Baptiste (Ant., XVIII, 5:2), rapporte l'opinion populaire d'aprĂšs laquelle la dĂ©faite d'HĂ©rode Antipas, ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠RAISON, RAISONNEMENT(Du latin ratio, de reor =calculer, penser.) Il ne faut pas croire que l'on trouvera dans la Bible le terme ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 3 1 1161 En 1722 ce 1565 temps 2250-lĂ parut 3854 5736 Jean 2491 Baptiste 910, prĂȘchant 2784 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 de JudĂ©e 2449. 2 2532 Il disait 3004 5723 : Repentez-vous 3340 5720, car 1063 le royaume 932 des cieux 3772 est proche 1448 5758. 3 1063 Jean 3778 est 2076 5748 celui qui avait Ă©tĂ© annoncĂ© 4483 5685 par 5259 EsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396, lorsquâil dit 3004 5723 : Câest ici la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 4 1161 Jean 2491 846 avait 2192 5707 846 un vĂȘtement 1742 de 575 poils 2359 de chameau 2574, et 2532 une ceinture 2223 de cuir 1193 autour 4012 des 846 reins 3751. 1161 Il 846 se nourrissait 5160 de 2258 5713 sauterelles 200 et 2532 de miel 3192 sauvage 66. 5 Les habitants de JĂ©rusalem 2414, 2532 de toute 3956 la JudĂ©e 2449 et 2532 de tout 3956 le pays des environs 4066 du Jourdain 2446, 5119 se rendaient 1607 5711 auprĂšs 4314 de lui 846 ; 6 et 2532, confessant 1843 5734 leurs 846 pĂ©chĂ©s 266, ils se faisaient baptiser 907 5712 par 5259 lui 846 dans 1722 le fleuve du Jourdain 2446. 7 Mais 1161, voyant 1492 5631 venir 2064 5740 Ă 1909 son 846 baptĂȘme 908 beaucoup 4183 de pharisiens 5330 et 2532 de sadducĂ©ens 4523, il leur 846 dit 2036 5627 : Races 1081 de vipĂšres 2191, qui 5101 vous 5213 a appris 5263 5656 Ă fuir 5343 5629 575 la colĂšre 3709 Ă venir 3195 5723 ? 8 Produisez 4160 5657 donc 3767 du fruit 2590 digne 514 de la repentance 3341, 9 et 2532 ne prĂ©tendez 1380 5661 pas 3361 dire 3004 5721 en 1722 vous-mĂȘmes 1438 : Nous avons 2192 5719 Abraham 11 pour pĂšre 3962 ! Car 1063 je vous 5213 dĂ©clare 3004 5719 que 3754 de 1537 ces 5130 pierres-ci 3037 Dieu 2316 peut 1410 5736 susciter 1453 5658 des enfants 5043 Ă Abraham 11. 10 1161 DĂ©jĂ 2235 2532 la cognĂ©e 513 est mise 2749 5736 Ă 4314 la racine 4491 des arbres 1186 : tout 3956 arbre 1186 donc 3767 qui ne produit 4160 5723 pas 3361 de bons 2570 fruits 2590 sera coupĂ© 1581 5743 et 2532 jetĂ© 906 5743 au 1519 feu 4442. 11 Moi 1473 3303, je vous 5209 baptise 907 5719 d 1722âeau 5204, pour vous amener 1519 Ă la repentance 3341 ; mais 1161 celui qui vient 2064 5740 aprĂšs 3694 moi 3450 est 2076 5748 plus puissant 2478 que moi 3450, et je ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 2425 de porter 941 5658 ses 3739 souliers 5266. Lui, il vous 5209 baptisera 907 5692 du 1722 Saint 40-Esprit 4151 et 2532 de feu 4442. 12 Il a son 3739 van 4425 Ă 1722 la 846 main 5495 ; 2532 il nettoiera 1245 5692 son 846 aire 257, et 2532 il amassera 4863 5692 son 846 blĂ© 4621 dans 1519 le grenier 596, mais 1161 il brĂ»lera 2618 5692 la paille 892 dans un feu 4442 qui ne sâĂ©teint point 762. Matthieu 11 7 1161 Comme 5130 ils sâen allaient 4198 5740, JĂ©sus 2424 se mit 756 5662 Ă dire 3004 5721 Ă la foule 3793, au sujet de 4012 Jean 2491 : Qu 5101âĂȘtes-vous allĂ©s 1831 5627 voir 2300 5664 au 1519 dĂ©sert 2048 ? un roseau 2563 agitĂ© 4531 5746 par 5259 le vent 417 ? 8 Mais 235, qu 5101âĂȘtes-vous allĂ©s 1831 5627 voir 1492 5629 ? un homme 444 vĂȘtu 294 5772 d 1722âhabits 2440 prĂ©cieux 3120 ? Voici 2400 5628, ceux qui portent 5409 5723 des habits prĂ©cieux 3120 sont 1526 5748 dans 1722 les maisons 3624 des rois 935. 9 235 Qu 5101âĂȘtes-vous donc allĂ©s 1831 5627 voir 1492 5629 ? un prophĂšte 4396 ? Oui 3483, vous 5213 dis 3004 5719-je, et 2532 plus 4055 quâun prophĂšte 4396. 10 Car 1063 c 3778âest 2076 5748 celui dont 4012 3739 il est Ă©crit 1125 5769 : Voici 2400 5628, j 1473âenvoie 649 5719 mon 3450 messager 32 devant 4253 ta 4675 face 4383, 3739 Pour prĂ©parer 2680 5692 ton 4675 chemin 3598 devant 1715 toi 4675. 11 Je vous 5213 le dis 3004 5719 en vĂ©ritĂ© 281, parmi 1722 ceux qui sont nĂ©s 1084 de femmes 1135, il nâen a point 3756 paru 1453 5769 de plus grand que 3187 Jean 2491-Baptiste 910. Cependant 1161, le plus petit 3398 dans 1722 le royaume 932 des cieux 3772 est 2076 5748 plus grand que 3187 lui 846. 12 1161 Depuis 575 le temps 2250 de Jean 2491-Baptiste 910 jusquâĂ 2193 prĂ©sent 737, le royaume 932 des cieux 3772 est forcĂ© 971 5731 5743, et 2532 ce sont les violents 973 qui sâen 846 emparent 726 5719. 13 Car 1063 tous 3956 les prophĂštes 4396 et 2532 la loi 3551 ont prophĂ©tisĂ© 4395 5656 jusquâĂ 2193 Jean 2491 ; 14 et 2532, si 1487 vous voulez 2309 5719 le comprendre 1209 5664, câest 2076 5748 lui 846 qui est lâElie 2243 qui 3588 devait 3195 5723 venir 2064 5738. 15 Que celui qui a 2192 5723 des oreilles 3775 pour entendre 191 5721 entende 191 5720. Matthieu 17 12 Mais 1161 je vous 5213 dis 3004 5719 qu 3754âElie 2243 est dĂ©jĂ 2235 venu 2064 5627, 2532 quâils ne l 846âont pas 3756 reconnu 1921 5627, et 235 quâils l 1722 846âont traitĂ© 4160 5656 comme 3745 ils ont voulu 2309 5656. De mĂȘme 3779 2532 le Fils 5207 de lâhomme 444 souffrira 3195 5719 3958 5721 de 5259 leur part 846. 13 5119 Les disciples 3101 comprirent 4920 5656 alors qu 3754âil leur 846 parlait 2036 5627 de 4012 Jean 2491-Baptiste 910. Matthieu 21 25 Le baptĂȘme 908 de Jean 2491, dâoĂč 4159 venait-il 2258 5713 ? du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? Mais 1161 ils raisonnĂšrent 1260 5711 ainsi entre 3844 eux 1438 3004 5723 ; Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il nous 2254 dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 donc 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? Marc 1 1 Commencement 746 de lâEvangile 2098 de JĂ©sus 2424-Christ 5547, Fils 5207 de Dieu 2316. 2 Selon 5613 ce qui est Ă©crit 1125 5769 dans 1722 EsaĂŻe, le prophĂšte 4396 : Voici 2400 5628, j 1473âenvoie 649 5719 devant 4253 toi 4675 4383 mon 3450 messager 32, Qui 3739 prĂ©parera 2680 5692 ton 4675 chemin 3598 1715 4675 ; 3 Câest la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 4 Jean 2491 parut 1096 5633, baptisant 907 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048, et 2532 prĂȘchant 2784 5723 le baptĂȘme 908 de repentance 3341, pour 1519 la rĂ©mission 859 des pĂ©chĂ©s 266. 5 2532 Tout 3956 le pays 5561 de JudĂ©e 2453 2449 et 2532 tous 3956 les habitants de JĂ©rusalem 2415 se rendaient 1607 5711 auprĂšs 4314 de lui 846 ; et 2532, confessant 1843 5734 leurs 846 pĂ©chĂ©s 266, ils se faisaient baptiser 907 5712 par 5259 lui 846 dans 1722 le fleuve 4215 du Jourdain 2446. 6 1161 Jean 2491 avait 2258 5713 un vĂȘtement 1746 5765 de poils 2359 de chameau 2574, et 2532 une ceinture 2223 de cuir 1193 autour 4012 des 846 reins 3751. 2532 Il se nourrissait 2068 5723 de sauterelles 200 et 2532 de miel 3192 sauvage 66. 7 2532 Il prĂȘchait 2784 5707, disant 3004 5723 : Il vient 2064 5736 aprĂšs 3694 moi 3450 celui qui est plus puissant que 2478 moi 3450, et je ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 2425 de dĂ©lier 3089 5658, en me baissant 2955 5660, la courroie 2438 de ses 3739 846 souliers 5266. 8 Moi 1473, 3303 je vous 5209 ai baptisĂ©s 907 5656 d 1722âeau 5204 ; 1161 lui, il vous 5209 baptisera 907 5692 du 1722 Saint 40-Esprit 4151. 9 2532 En 1722 ce 1565 temps 2250-lĂ 1096 5633, JĂ©sus 2424 vint 2064 5627 de 575 Nazareth 3478 en GalilĂ©e 1056, et 2532 il fut baptisĂ© 907 5681 par 5259 Jean 2491 dans 1519 le Jourdain 2446. 10 2532 Au moment 2112 oĂč il sortait 305 5723 de 575 lâeau 5204, il vit 1492 5627 les cieux 3772 sâouvrir 4977 5746, et 2532 lâEsprit 4151 descendre 2597 5723 sur 1909 lui 846 comme 5616 une colombe 4058. 11 Et 2532 une voix 5456 fit entendre 1096 5633 des 1537 cieux 3772 ces paroles : Tu 4771 es 1488 5748 mon 3450 Fils 5207 bien-aimĂ© 27, en 1722 toi 3739 jâai mis toute mon affection 2106 5656. Marc 11 27 2532 Ils se rendirent 2064 5736 de nouveau 3825 Ă 1519 JĂ©rusalem 2414, et 2532, pendant que JĂ©sus 846 se promenait 4043 5723 dans 1722 le temple 2411, les principaux sacrificateurs 749, 2532 les scribes 1122 et 2532 les anciens 4245, vinrent 2064 5736 Ă 4314 lui 846, 28 et 2532 lui 846 dirent 3004 5719 : Par 1722 quelle 4169 autoritĂ© 1849 fais-tu 4160 5719 ces choses 5023, et 2532 qui 5101 t 4671âa donnĂ© 1325 5656 lâautoritĂ© 5026 1849 de 2443 les 5023 faire 4160 5725 ? 29 1161 JĂ©sus 2424 leur 846 rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 : Je vous 5209 adresserai 1905 5692 aussi 2504 une 1520 question 3056 ; 2532 rĂ©pondez 611 5676-moi 3427, et 2532 je vous 5213 dirai 2046 5692 par 1722 quelle 4169 autoritĂ© 1849 je fais 4160 5719 ces choses 5023. 30 Le baptĂȘme 908 de Jean 2491 venait-il 2258 5713 du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? RĂ©pondez 611 5676-moi 3427. 31 Mais 2532 ils raisonnĂšrent 3049 5711 ainsi entre 4314 eux 1438 3004 5723 : Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 donc 3767 nâavez-vous 4100 pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? 32 Et 235 si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Des 1537 hommes 444⊠Ils craignaient 5399 5711 le peuple 2992, car 1063 tous 537 tenaient 2192 5707 3754 rĂ©ellement 3689 Jean 2491 pour 2258 5713 un prophĂšte 4396. 33 Alors 2532 ils rĂ©pondirent 611 5679 3004 5719 Ă JĂ©sus 2424: Nous ne 3756 savons 1492 5758. Et 2532 JĂ©sus 2424 leur 846 dit 611 5679 3004 5719 : Moi 1473 non plus 3761, je ne vous 5213 dirai 3004 5719 pas par 1722 quelle 4169 autoritĂ© 1849 je fais 4160 5719 ces choses 5023. Luc 1 11 Alors 1161 un ange 32 du Seigneur 2962 apparut 3700 5681 Ă Zacharie 846, et se tint debout 2476 5761 Ă 1537 droite 1188 de lâautel 2379 des parfums 2368. 12 2532 Zacharie 2197 fut troublĂ© 5015 5681 en le voyant 1492 5631, et 2532 la frayeur 5401 sâempara 1968 5627 de 1909 lui 846. 13 Mais 1161 lâange 32 lui 4314 846 dit 2036 5627 : Ne crains 5399 5732 5737 point 3361, Zacharie 2197 ; car 1360 ta 4675 priĂšre 1162 a Ă©tĂ© exaucĂ©e 1522 5681. 2532 Ta 4675 femme 1135 Elisabeth 1665 t 4671âenfantera 1080 5692 un fils 5207, et 2532 tu lui 846 donneras 2564 5692 le nom 3686 de Jean 2491. 14 2532 Il sera 2071 5704 pour toi 4671 un sujet de joie 5479 et 2532 dâallĂ©gresse 20, et 2532 plusieurs 4183 se rĂ©jouiront 5463 5690 de 1909 sa 846 naissance 1083. 15 Car 1063 il sera 2071 5704 grand 3173 devant 1799 le Seigneur 2962. 2532 Il ne boira 4095 5632 ni 3364 vin 3631, ni 2532 liqueur enivrante 4608, et 2532 il sera rempli 4130 5701 de lâEsprit 4151-Saint 40 dĂšs 2089 1537 le sein 2836 de sa 846 mĂšre 3384 ; 16 2532 il ramĂšnera 1994 5692 plusieurs 4183 des fils 5207 dâIsraĂ«l 2474 au 1909 Seigneur 2962, leur 846 Dieu 2316 ; 17 2532 il 846 marchera 4281 5695 devant 1799 Dieu 846 avec 1722 lâesprit 4151 et 2532 la puissance 1411 dâElie 2243, pour ramener 1994 5658 les cĆurs 2588 des pĂšres 3962 vers 1909 les enfants 5043, et 2532 les rebelles 545 Ă 1722 la sagesse 5428 des justes 1342, afin de prĂ©parer 2680 5772 au Seigneur 2962 un peuple 2992 bien disposĂ© 2090 5658. 67 2532 Zacharie 2197, son 846 pĂšre 3962, fut rempli 4130 5681 du Saint 40-Esprit 4151, et 2532 il prophĂ©tisa 4395 5656, en ces mots 3004 5723: 68 BĂ©ni 2128 soit le Seigneur 2962, le Dieu 2316 dâIsraĂ«l 2474, De ce qu 3754âil a visitĂ© 1980 5662 et 2532 rachetĂ© 3085 son 846 peuple 2992 4160 5656, 69 Et 2532 nous 2254 a suscitĂ© 1453 5656 un puissant 2768 Sauveur 4991 Dans 1722 la maison 3624 de David 1138, son 846 serviteur 3816, 70 Comme 2531 il lâavait annoncĂ© 2980 5656 par 1223 la bouche 4750 de ses 846 saints 40 prophĂštes 4396 des temps anciens 3588 575 165, â 71 Un Sauveur qui nous dĂ©livre 4991 de 1537 nos 2257 ennemis 2190 et 2532 de 1537 la main 5495 de tous 3956 ceux qui nous 2248 haĂŻssent 3404 5723 ! 72 Câest ainsi quâil manifeste 4160 5658 sa misĂ©ricorde 1656 envers 3326 nos 2257 pĂšres 3962, Et 2532 se souvient 3415 5683 de sa 846 sainte 40 alliance 1242, 73 Selon le serment 3727 par lequel 3739 il avait jurĂ© 3660 5656 Ă 4314 Abraham 11, notre 2257 pĂšre 3962, 74 De nous 2254 permettre 1325 5629, aprĂšs que nous serions dĂ©livrĂ©s 4506 5685 de 1537 la main 5495 de nos 2257 ennemis 2190, De le 846 servir 3000 5721 sans crainte 870, 75 En marchant devant 1799 lui 846 dans 1722 la saintetĂ© 3742 et 2532 dans la justice 1343 tous 3956 les jours 2250 de notre 2257 vie 2222. 76 Et 2532 toi 4771, petit enfant 3813, tu seras appelĂ© 2564 5701 prophĂšte 4396 du TrĂšs-Haut 5310 ; Car 1063 tu marcheras 4313 5695 devant 4253 la face 4383 du Seigneur 2962, pour prĂ©parer 2090 5658 ses 846 voies 3598, 77 Afin de donner 1325 5629 Ă son 846 peuple 2992 la connaissance 1108 du salut 4991 Par 1722 le pardon 859 de ses 846 pĂ©chĂ©s 266, 78 GrĂące 1223 aux entrailles 4698 de la misĂ©ricorde 1656 de notre 2257 Dieu 2316, En 1722 vertu de laquelle 3739 le soleil levant 395 nous 2248 a visitĂ©s 1980 5662 dâen 1537 haut 5311, 79 Pour Ă©clairer 2014 5658 ceux qui sont assis 2521 5740 dans 1722 les tĂ©nĂšbres 4655 et 2532 dans lâombre 4639 de la mort 2288, Pour diriger 2720 5658 nos 2257 pas 4228 dans 1519 le chemin 3598 de la paix 1515. 80 Or 1161, lâenfant 3813 croissait 837 5707, et 2532 se fortifiait 2901 5712 en esprit 4151. Et 2532 il demeura 2258 5713 dans 1722 les dĂ©serts 2048, jusquâau 2193 jour 2250 oĂč il 846 se prĂ©senta 323 devant 4314 IsraĂ«l 2474. Luc 3 2 et du temps 1909 des souverains sacrificateurs 749 Anne 452 et 2532 CaĂŻphe 2533, â la parole 4487 de Dieu 2316 fut adressĂ©e 1096 5633 Ă 1909 Jean 2491, fils 5207 de Zacharie 2197, dans 1722 le dĂ©sert 2048. 3 Et 2532 il alla 2064 5627 dans 1519 tout 3956 le pays des environs 4066 du Jourdain 2446, prĂȘchant 2784 5723 le baptĂȘme 908 de repentance 3341, pour 1519 la rĂ©mission 859 des pĂ©chĂ©s 266, 4 selon 5613 ce qui est Ă©crit 1125 5769 dans 1722 le livre 976 des paroles 3056 dâEsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396 3004 5723: Câest la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 5 Toute 3956 vallĂ©e 5327 sera 2071 5704 comblĂ©e 4137 5701, 2532 Toute 3956 montagne 3735 et 2532 toute colline 1015 seront abaissĂ©es 5013 5701 ; 2532 Ce qui est tortueux 4646 sera 1519 redressĂ© 2117, Et 2532 les chemins 3598 raboteux 5138 seront 1519 aplanis 3006. 6 Et 2532 toute 3956 chair 4561 verra 3700 5695 le salut 4992 de Dieu 2316. 7 Il disait 3004 5707 donc 3767 Ă ceux qui venaient 1607 5740 5734 en foule 3793 pour ĂȘtre baptisĂ©s 907 5683 par 5259 lui 846 : Races 1081 de vipĂšres 2191, qui 5101 vous 5213 a appris 5263 5656 Ă fuir 5343 5629 575 la colĂšre 3709 Ă venir 3195 5723 ? 8 Produisez 4160 5657 donc 3767 des fruits 2590 dignes 514 de la repentance 3341, et 2532 ne vous mettez 756 5672 pas 3361 Ă dire 3004 5721 en 1722 vous-mĂȘmes 1438 : Nous avons 2192 5719 Abraham 11 pour pĂšre 3962 ! Car 1063 je vous 5213 dĂ©clare 3004 5719 que 3754 de 1537 ces 5130 pierres 3037 Dieu 2316 peut 1410 5736 susciter 1453 5658 des enfants 5043 Ă Abraham 11. 9 1161 DĂ©jĂ 2235 mĂȘme 2532 la cognĂ©e 513 est mise 2749 5736 Ă 4314 la racine 4491 des arbres 1186 : tout 3956 arbre 1186 donc 3767 qui ne produit 4160 5723 pas 3361 de bons 2570 fruits 2590 sera coupĂ© 1581 5743 et 2532 jetĂ© 906 5743 au 1519 feu 4442. 10 2532 La foule 3793 l 846âinterrogeait 1905 5707, disant 3004 5723 : Que 5101 devons-nous 4160 donc 3767 faire 4160 5692 ? 11 Il leur 846 rĂ©pondit 611 5679 1161 3004 5719 : Que celui qui a 2192 5723 deux 1417 tuniques 5509 partage 3330 5628 avec celui qui nâen a 2192 5723 point 3361, et 2532 que celui qui a 2192 5723 de quoi manger 1033 agisse 4160 5720 de mĂȘme 3668. 12 1161 Il vint 2064 5627 aussi 2532 des publicains 5057 pour ĂȘtre baptisĂ©s 907 5683, et 2532 ils lui 4314 846 dirent 2036 5627 : MaĂźtre 1320, que 5101 devons-nous faire 4160 5692 ? 13 1161 Il leur 4314 846 rĂ©pondit 2036 5627 : Nâexigez 4238 5719 rien 3367 au delĂ 4119 de 3844 ce qui 1299 vous 5213 a Ă©tĂ© ordonnĂ© 1299 5772. 14 1161 Des soldats 4754 5734 aussi 2532 lui 846 demandĂšrent 1905 5707 3004 5723 : Et 2532 nous 2249, que 5101 devons-nous faire 4160 5692 ? 2532 Il leur 4314 846 rĂ©pondit 2036 5627: Ne commettez ni extorsion 1286 5661 ni 3366 fraude 4811 5661 envers personne 3367, et 2532 contentez-vous 714 5744 de votre 5216 solde 3800. 15 1161 Comme le peuple 2992 Ă©tait dans lâattente 4328 5723, et 2532 que tous 3956 se demandaient 1260 5740 en 1722 eux-mĂȘmes 846 2588 4012 si Jean 2491 846 nâĂ©tait 1498 5751 pas 3379 le Christ 5547, 16 il 2491 leur dit 611 5662 3004 5723 Ă tous 537 : 3303 Moi 1473, je vous 5209 baptise 907 5719 dâeau 5204 ; mais 1161 il vient 2064 5736, celui qui est plus puissant 2478 que moi 3450, et je ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 2425 de dĂ©lier 3089 5658 la courroie 2438 de ses 3739 souliers 5266. Lui 846, il vous 5209 baptisera 907 5692 du 1722 Saint 40-Esprit 4151 et 2532 de feu 4442. 17 Il 3739 a son 846 van 4425 Ă 1722 la main 5495 ; 2532 il nettoiera 1245 5692 son 846 aire 257, et 2532 il amassera 4863 5692 le blĂ© 4621 dans 1519 son 846 grenier 596, mais 1161 il brĂ»lera 2618 5692 la paille 892 dans un feu 4442 qui ne sâĂ©teint point 762. 18 2532 3767 Câest ainsi que Jean annonçait la bonne nouvelle 2097 5710 au peuple 2992, en lui adressant 3870 5723 encore beaucoup 4183 dâautres 2087 exhortations 3303. 19 Mais 1161 HĂ©rode 2264 le tĂ©trarque 5076, Ă©tant repris 1651 5746 par 5259 Jean 846 au sujet 4012 dâHĂ©rodias 2266, femme 1135 de son 846 frĂšre 80, et 2532 pour 4012 toutes 3956 les mauvaises 4190 actions qu 3739âil 2264 avait commises 4160 5656, 20 2532 ajouta 4369 5656 encore 2532 Ă 1909 toutes 3956 les autres celle 5124 dâenfermer 2623 5656 Jean 2491 dans 1722 la prison 5438. Luc 7 28 1063 Je vous 5213 le dis 3004 5719, parmi 1722 ceux qui sont nĂ©s 1084 de femmes 1135, il nây en a 2076 5748 point 3762 de plus grand que 3187 Jean 2491. Cependant 1161, le plus petit 3398 dans 1722 le royaume 932 de Dieu 2316 est 2076 5748 plus grand que 3187 lui 846. 29 Et 2532 tout 3956 le peuple 2992 qui lâa entendu 191 5660 et 2532 mĂȘme les publicains 5057 ont justifiĂ© 1344 5656 Dieu 2316, en se faisant baptiser 907 5685 du baptĂȘme 908 de Jean 2491 ; 30 mais 1161 les pharisiens 5330 et 2532 les docteurs de la loi 3544, en ne se faisant pas 3361 baptiser 907 5685 par 5259 lui 846, ont rendu nul 114 5656 Ă 1519 leur Ă©gard 1438 le dessein 1012 de Dieu 2316. 31 1161 A qui 5101 donc 3767 comparerai-je 3666 5692 les hommes 444 de cette 5026 gĂ©nĂ©ration 1074, et 2532 Ă qui 5101 ressemblent 3664 1526 5748-ils ? 32 Ils ressemblent 1526 5748 3664 aux enfants 3813 assis 2521 5740 dans 1722 la place publique 58, et 2532 qui, se parlant 4377 5719 5723 les uns aux autres 240, 2532 disent 3004 5719 5723 : Nous vous 5213 avons jouĂ© de la flĂ»te 832 5656, et 2532 vous nâavez pas 3756 dansĂ© 3738 5662 ; nous vous 5213 avons chantĂ© des complaintes 2354 5656, et 2532 vous nâavez pas 3756 pleurĂ© 2799 5656. 33 Car 1063 Jean 2491 Baptiste 910 est venu 2064 5754, ne mangeant 2068 5723 pas 3383 de pain 740 et ne 3383 buvant 4095 5723 pas de vin 3631, et 2532 vous dites 3004 5719 : Il a 2192 5719 un dĂ©mon 1140. 34 Le Fils 5207 de lâhomme 444 est venu 2064 5754, mangeant 2068 5723 et 2532 buvant 4095 5723, et 2532 vous dites 3004 5719 : 2400 5628 Câest un mangeur 444 5314 et 2532 un buveur 3630, un ami 5384 des publicains 5057 et 2532 des gens de mauvaise vie 268. 35 Mais 2532 la sagesse 4678 a Ă©tĂ© justifiĂ©e 1344 5681 par 575 tous 3956 ses 846 enfants 5043. Luc 20 5 Mais 1161 ils raisonnĂšrent 4817 5662 3004 5723 ainsi entre 4314 eux 1438 : 3754 Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? Jean 1 6 Il y eut 1096 5633 un homme 444 envoyĂ© 649 5772 de 3844 Dieu 2316 : son 846 nom 3686 Ă©tait Jean 2491. 15 Jean 2491 lui 4012 846 a rendu tĂ©moignage 3140 5719, et 2532 sâest Ă©criĂ© 2896 5754 3004 5723 : C 3778âest 2258 2713 celui dont 3739 jâai dit 2036 5627 : Celui qui vient 2064 5740 aprĂšs 3694 moi 3450 m 3450âa prĂ©cĂ©dĂ© 1096 5754 1715, car 3754 il Ă©tait 2258 5713 avant 4413 moi 3450. 25 2532 Ils lui 846 firent encore 2532 2036 5627 846 cette question 2065 5656 : Pourquoi 5101 donc 3767 baptises-tu 907 5719, si 1487 tu 4771 nâes 1488 5748 pas 3756 le Christ 5547, ni 3777 Elie 2243, ni 3777 le prophĂšte 4396 ? 26 Jean 2491 leur 846 rĂ©pondit 611 5662 3004 5723 : Moi 1473, je baptise 907 5719 d 1722âeau 5204, mais 1161 au milieu 3319 de vous 5216 il y a 2476 5758 quelquâun que 3739 vous 5210 ne connaissez 1492 5758 pas 3756, 27 qui 3739 vient 2064 5740 aprĂšs 3694 moi 3450 ; je 1473 ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 514 de 2443 dĂ©lier 3089 5661 la courroie 2438 de ses 3739 846 souliers 5266. 28 Ces choses 5023 se passĂšrent 1096 5633 Ă 1722 BĂ©thanie 962, au delĂ 4008 du Jourdain 2446, oĂč 3699 Jean 2491 baptisait 2258 5713 907 5723. 29 Le lendemain 1887, il vit 991 5719 JĂ©sus 2424 venant 2064 5740 Ă 4314 lui 846, et 2532 il dit 3004 5719 : Voici 2396 lâAgneau 286 de Dieu 2316, qui 3588 ĂŽte 142 5723 le pĂ©chĂ© 266 du monde 2889. 30 C 3778âest 2076 5748 celui dont 4012 3739 j 1473âai dit 2036 5627 : AprĂšs 3694 moi 3450 vient 2064 5736 un homme 435 qui 3739 m 3450âa prĂ©cĂ©dĂ© 1096 5754 1715, car 3754 il Ă©tait 2258 5713 avant 4413 moi 3450. 31 Je 2504 ne le 846 connaissais 1492 5715 pas 3756, mais 235 câest afin 2443 1223 5124 quâil fĂ»t manifestĂ© 5319 5686 Ă IsraĂ«l 2474 que je 1473 suis venu 2064 5627 baptiser 907 5723 d 1722âeau 5204. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pour quelles raisons peut-on rompre avec son/sa petit(e) ami(e) ? Pour quelles raisons peut-on rompre avec son ou sa petite amie ? C'est une question difficile, peu importe ce qui ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? Du ciel ou des hommes ? » Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux : « Si nous rĂ©pondons : âDu cielâ, il nous dira : âPourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ?â Segond 1910 Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? du ciel, ou des hommes ? Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux ; Si nous rĂ©pondons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ? Segond 1978 (Colombe) © Le baptĂȘme de Jean, dâoĂč venait-il ? Du ciel, ou des hommes ? Mais ils raisonnĂšrent entre eux : Si nous rĂ©pondons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc nâavez-vous pas cru en lui ? Parole de Vie © Qui a envoyĂ© Jean baptiser ? Est-ce que câest Dieu ou les hommes ? » Ils pensent : « Si nous rĂ©pondons : âCâest Dieuâ, JĂ©sus va nous dire : âVous nâavez pas fait confiance Ă Jean. Pourquoi donc ?â Français Courant © Qui a envoyĂ© Jean baptiser ? Est-ce Dieu ou les hommes ? » Mais ils se mirent Ă discuter entre eux et se dirent : « Si nous rĂ©pondons : âCâest Dieu qui lâa envoyĂ©â, il nous demandera : âPourquoi donc nâavez-vous pas cru Jean ?â Semeur © De qui Jean tenait-il son mandat pour baptiser ? De Dieu ou des hommes ? Alors ils se mirent Ă raisonner intĂ©rieurement : âSi nous disons : « De Dieu », il va nous demander : « Pourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ? » Parole Vivante © De quel droit Jean-Baptiste baptisait-il ? Tenait-il son mandat de Dieu ou des hommes ? Alors, ils se mirent Ă raisonner intĂ©rieurement : « Si nous disons que câest Dieu qui lâa envoyĂ©, il va nous demander : âPourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ?â Darby Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč Ă©tait-il ? du ciel, ou des hommes ? Et ils raisonnaient en eux-mĂȘmes, disant : Si nous disons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc ne l'avez-vous pas cru ? Et si nous disons : Martin Le BaptĂȘme de Jean d'oĂč Ă©tait-il ? Du ciel, ou des hommes ? Or ils disputaient en eux-mĂȘmes, en disant : si nous disons : du ciel, il nous dira : pourquoi donc ne l'avez-vous point cru ? Ostervald Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? du ciel ou des hommes ? Or, ils raisonnaient ainsi en eux-mĂȘmes : Si nous disons, du ciel, il nous dira : Pourquoi donc n'y avez-vous pas cru ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα Ï᜞ ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ ÏÏΞΔΜ ጊΜ; áŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áŒą áŒÎŸ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ; ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒáœ°Îœ ΔጎÏÏΌΔΜΠáŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ, áŒÏÎ”áż áŒĄÎŒáżÎœÎ ÎÎčᜰ ÏÎŻ ÎżáœÎœ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·; World English Bible The baptism of John, where was it from? From heaven or from men?" They reasoned with themselves, saying, "If we say, 'From heaven,' he will ask us, 'Why then did you not believe him?' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette question de JĂ©sus correspondait exactement Ă la leur. Elle n'Ă©tait nullement un faux-fuyant ni une maniĂšre de les rĂ©duire au silence, mais un trait pĂ©nĂ©trant de vĂ©ritĂ© jetĂ© dans leur conscience. Si en effet le baptĂȘme de Jean, c'est-Ă -dire tout son ministĂšre au sein d'IsraĂ«l, Ă©tait de Dieu, alors l'autoritĂ© de JĂ©sus ne pouvait ĂȘtre douteuse. Car Jean lui avait rendu tĂ©moignage par le Saint-Esprit. (Jean 1.19-34) De plus, le baptĂȘme de Jean Ă©tait un baptĂȘme de repentance administrĂ© Ă ceux que sa prĂ©dication avait convaincus de pĂ©chĂ©. Si donc les chefs du peuple avaient cru Ă cette prĂ©dication, s'ils s'Ă©taient repentis, ils auraient cru aussi au Sauveur annoncĂ© par Jean. La question de JĂ©sus Ă©tait embarrassante pour ses adversaires. S'ils voulaient contester l'autoritĂ© de JĂ©sus, ils devaient nier que Jean fut un envoyĂ© de Dieu. Mais cette rĂ©ponse, ils ne pouvaient y avoir recours. (verset 26) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le baptĂȘme 908 de Jean 2491, dâoĂč 4159 venait-il 2258 5713 ? du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? Mais 1161 ils raisonnĂšrent 1260 5711 ainsi entre 3844 eux 1438 3004 5723 ; Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il nous 2254 dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 donc 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 908 - baptismabaptĂȘme ChrĂ©tien: rite d'immersion dans l'eau comme l'a commandĂ© Christ, par ceux qui ont confessĂ© ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1260 - dialogizomaiamener ensemble diffĂ©rentes raisons, dĂ©nombrer les raisons, raisonner, tourner dans sa tĂȘte, dĂ©libĂ©rer, avoir des ⊠1302 - diatiĂ travers, par, avec, parce que, pourquoi 1437 - eansi, dans le cas 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 2036 - epoparler, dire 2046 - ereoprononcer, parler, dire 2228 - el'un ou l'autre, ou, que 2254 - heminnous, nos, notre 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2491 - IoannesJean (Angl. John) = « l'Eternel a fait grĂące » Jean-Baptiste Ă©tait le fils de ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3767 - ounalors, donc, c'est pourquoi, en consĂ©quence, par consĂ©quent, les choses Ă©tant ainsi 3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠3844 - parade, par, Ă cĂŽtĂ©, prĂšs de 4100 - pisteuopenser ĂȘtre vrai, ĂȘtre persuadĂ© de, donner du crĂ©dit, placer sa confiance en de la ⊠4159 - pothende cause: comment est-ce?, comment cela peut-il ĂȘtre? 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5711Temps - Imparfait 5775 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠JEAN-BAPTISTELes sources. L'historien juif JosĂšphe, parlant de Jean-Baptiste (Ant., XVIII, 5:2), rapporte l'opinion populaire d'aprĂšs laquelle la dĂ©faite d'HĂ©rode Antipas, ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠RAISON, RAISONNEMENT(Du latin ratio, de reor =calculer, penser.) Il ne faut pas croire que l'on trouvera dans la Bible le terme ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 3 1 1161 En 1722 ce 1565 temps 2250-lĂ parut 3854 5736 Jean 2491 Baptiste 910, prĂȘchant 2784 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 de JudĂ©e 2449. 2 2532 Il disait 3004 5723 : Repentez-vous 3340 5720, car 1063 le royaume 932 des cieux 3772 est proche 1448 5758. 3 1063 Jean 3778 est 2076 5748 celui qui avait Ă©tĂ© annoncĂ© 4483 5685 par 5259 EsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396, lorsquâil dit 3004 5723 : Câest ici la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 4 1161 Jean 2491 846 avait 2192 5707 846 un vĂȘtement 1742 de 575 poils 2359 de chameau 2574, et 2532 une ceinture 2223 de cuir 1193 autour 4012 des 846 reins 3751. 1161 Il 846 se nourrissait 5160 de 2258 5713 sauterelles 200 et 2532 de miel 3192 sauvage 66. 5 Les habitants de JĂ©rusalem 2414, 2532 de toute 3956 la JudĂ©e 2449 et 2532 de tout 3956 le pays des environs 4066 du Jourdain 2446, 5119 se rendaient 1607 5711 auprĂšs 4314 de lui 846 ; 6 et 2532, confessant 1843 5734 leurs 846 pĂ©chĂ©s 266, ils se faisaient baptiser 907 5712 par 5259 lui 846 dans 1722 le fleuve du Jourdain 2446. 7 Mais 1161, voyant 1492 5631 venir 2064 5740 Ă 1909 son 846 baptĂȘme 908 beaucoup 4183 de pharisiens 5330 et 2532 de sadducĂ©ens 4523, il leur 846 dit 2036 5627 : Races 1081 de vipĂšres 2191, qui 5101 vous 5213 a appris 5263 5656 Ă fuir 5343 5629 575 la colĂšre 3709 Ă venir 3195 5723 ? 8 Produisez 4160 5657 donc 3767 du fruit 2590 digne 514 de la repentance 3341, 9 et 2532 ne prĂ©tendez 1380 5661 pas 3361 dire 3004 5721 en 1722 vous-mĂȘmes 1438 : Nous avons 2192 5719 Abraham 11 pour pĂšre 3962 ! Car 1063 je vous 5213 dĂ©clare 3004 5719 que 3754 de 1537 ces 5130 pierres-ci 3037 Dieu 2316 peut 1410 5736 susciter 1453 5658 des enfants 5043 Ă Abraham 11. 10 1161 DĂ©jĂ 2235 2532 la cognĂ©e 513 est mise 2749 5736 Ă 4314 la racine 4491 des arbres 1186 : tout 3956 arbre 1186 donc 3767 qui ne produit 4160 5723 pas 3361 de bons 2570 fruits 2590 sera coupĂ© 1581 5743 et 2532 jetĂ© 906 5743 au 1519 feu 4442. 11 Moi 1473 3303, je vous 5209 baptise 907 5719 d 1722âeau 5204, pour vous amener 1519 Ă la repentance 3341 ; mais 1161 celui qui vient 2064 5740 aprĂšs 3694 moi 3450 est 2076 5748 plus puissant 2478 que moi 3450, et je ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 2425 de porter 941 5658 ses 3739 souliers 5266. Lui, il vous 5209 baptisera 907 5692 du 1722 Saint 40-Esprit 4151 et 2532 de feu 4442. 12 Il a son 3739 van 4425 Ă 1722 la 846 main 5495 ; 2532 il nettoiera 1245 5692 son 846 aire 257, et 2532 il amassera 4863 5692 son 846 blĂ© 4621 dans 1519 le grenier 596, mais 1161 il brĂ»lera 2618 5692 la paille 892 dans un feu 4442 qui ne sâĂ©teint point 762. Matthieu 11 7 1161 Comme 5130 ils sâen allaient 4198 5740, JĂ©sus 2424 se mit 756 5662 Ă dire 3004 5721 Ă la foule 3793, au sujet de 4012 Jean 2491 : Qu 5101âĂȘtes-vous allĂ©s 1831 5627 voir 2300 5664 au 1519 dĂ©sert 2048 ? un roseau 2563 agitĂ© 4531 5746 par 5259 le vent 417 ? 8 Mais 235, qu 5101âĂȘtes-vous allĂ©s 1831 5627 voir 1492 5629 ? un homme 444 vĂȘtu 294 5772 d 1722âhabits 2440 prĂ©cieux 3120 ? Voici 2400 5628, ceux qui portent 5409 5723 des habits prĂ©cieux 3120 sont 1526 5748 dans 1722 les maisons 3624 des rois 935. 9 235 Qu 5101âĂȘtes-vous donc allĂ©s 1831 5627 voir 1492 5629 ? un prophĂšte 4396 ? Oui 3483, vous 5213 dis 3004 5719-je, et 2532 plus 4055 quâun prophĂšte 4396. 10 Car 1063 c 3778âest 2076 5748 celui dont 4012 3739 il est Ă©crit 1125 5769 : Voici 2400 5628, j 1473âenvoie 649 5719 mon 3450 messager 32 devant 4253 ta 4675 face 4383, 3739 Pour prĂ©parer 2680 5692 ton 4675 chemin 3598 devant 1715 toi 4675. 11 Je vous 5213 le dis 3004 5719 en vĂ©ritĂ© 281, parmi 1722 ceux qui sont nĂ©s 1084 de femmes 1135, il nâen a point 3756 paru 1453 5769 de plus grand que 3187 Jean 2491-Baptiste 910. Cependant 1161, le plus petit 3398 dans 1722 le royaume 932 des cieux 3772 est 2076 5748 plus grand que 3187 lui 846. 12 1161 Depuis 575 le temps 2250 de Jean 2491-Baptiste 910 jusquâĂ 2193 prĂ©sent 737, le royaume 932 des cieux 3772 est forcĂ© 971 5731 5743, et 2532 ce sont les violents 973 qui sâen 846 emparent 726 5719. 13 Car 1063 tous 3956 les prophĂštes 4396 et 2532 la loi 3551 ont prophĂ©tisĂ© 4395 5656 jusquâĂ 2193 Jean 2491 ; 14 et 2532, si 1487 vous voulez 2309 5719 le comprendre 1209 5664, câest 2076 5748 lui 846 qui est lâElie 2243 qui 3588 devait 3195 5723 venir 2064 5738. 15 Que celui qui a 2192 5723 des oreilles 3775 pour entendre 191 5721 entende 191 5720. Matthieu 17 12 Mais 1161 je vous 5213 dis 3004 5719 qu 3754âElie 2243 est dĂ©jĂ 2235 venu 2064 5627, 2532 quâils ne l 846âont pas 3756 reconnu 1921 5627, et 235 quâils l 1722 846âont traitĂ© 4160 5656 comme 3745 ils ont voulu 2309 5656. De mĂȘme 3779 2532 le Fils 5207 de lâhomme 444 souffrira 3195 5719 3958 5721 de 5259 leur part 846. 13 5119 Les disciples 3101 comprirent 4920 5656 alors qu 3754âil leur 846 parlait 2036 5627 de 4012 Jean 2491-Baptiste 910. Matthieu 21 25 Le baptĂȘme 908 de Jean 2491, dâoĂč 4159 venait-il 2258 5713 ? du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? Mais 1161 ils raisonnĂšrent 1260 5711 ainsi entre 3844 eux 1438 3004 5723 ; Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il nous 2254 dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 donc 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? Marc 1 1 Commencement 746 de lâEvangile 2098 de JĂ©sus 2424-Christ 5547, Fils 5207 de Dieu 2316. 2 Selon 5613 ce qui est Ă©crit 1125 5769 dans 1722 EsaĂŻe, le prophĂšte 4396 : Voici 2400 5628, j 1473âenvoie 649 5719 devant 4253 toi 4675 4383 mon 3450 messager 32, Qui 3739 prĂ©parera 2680 5692 ton 4675 chemin 3598 1715 4675 ; 3 Câest la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 4 Jean 2491 parut 1096 5633, baptisant 907 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048, et 2532 prĂȘchant 2784 5723 le baptĂȘme 908 de repentance 3341, pour 1519 la rĂ©mission 859 des pĂ©chĂ©s 266. 5 2532 Tout 3956 le pays 5561 de JudĂ©e 2453 2449 et 2532 tous 3956 les habitants de JĂ©rusalem 2415 se rendaient 1607 5711 auprĂšs 4314 de lui 846 ; et 2532, confessant 1843 5734 leurs 846 pĂ©chĂ©s 266, ils se faisaient baptiser 907 5712 par 5259 lui 846 dans 1722 le fleuve 4215 du Jourdain 2446. 6 1161 Jean 2491 avait 2258 5713 un vĂȘtement 1746 5765 de poils 2359 de chameau 2574, et 2532 une ceinture 2223 de cuir 1193 autour 4012 des 846 reins 3751. 2532 Il se nourrissait 2068 5723 de sauterelles 200 et 2532 de miel 3192 sauvage 66. 7 2532 Il prĂȘchait 2784 5707, disant 3004 5723 : Il vient 2064 5736 aprĂšs 3694 moi 3450 celui qui est plus puissant que 2478 moi 3450, et je ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 2425 de dĂ©lier 3089 5658, en me baissant 2955 5660, la courroie 2438 de ses 3739 846 souliers 5266. 8 Moi 1473, 3303 je vous 5209 ai baptisĂ©s 907 5656 d 1722âeau 5204 ; 1161 lui, il vous 5209 baptisera 907 5692 du 1722 Saint 40-Esprit 4151. 9 2532 En 1722 ce 1565 temps 2250-lĂ 1096 5633, JĂ©sus 2424 vint 2064 5627 de 575 Nazareth 3478 en GalilĂ©e 1056, et 2532 il fut baptisĂ© 907 5681 par 5259 Jean 2491 dans 1519 le Jourdain 2446. 10 2532 Au moment 2112 oĂč il sortait 305 5723 de 575 lâeau 5204, il vit 1492 5627 les cieux 3772 sâouvrir 4977 5746, et 2532 lâEsprit 4151 descendre 2597 5723 sur 1909 lui 846 comme 5616 une colombe 4058. 11 Et 2532 une voix 5456 fit entendre 1096 5633 des 1537 cieux 3772 ces paroles : Tu 4771 es 1488 5748 mon 3450 Fils 5207 bien-aimĂ© 27, en 1722 toi 3739 jâai mis toute mon affection 2106 5656. Marc 11 27 2532 Ils se rendirent 2064 5736 de nouveau 3825 Ă 1519 JĂ©rusalem 2414, et 2532, pendant que JĂ©sus 846 se promenait 4043 5723 dans 1722 le temple 2411, les principaux sacrificateurs 749, 2532 les scribes 1122 et 2532 les anciens 4245, vinrent 2064 5736 Ă 4314 lui 846, 28 et 2532 lui 846 dirent 3004 5719 : Par 1722 quelle 4169 autoritĂ© 1849 fais-tu 4160 5719 ces choses 5023, et 2532 qui 5101 t 4671âa donnĂ© 1325 5656 lâautoritĂ© 5026 1849 de 2443 les 5023 faire 4160 5725 ? 29 1161 JĂ©sus 2424 leur 846 rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 : Je vous 5209 adresserai 1905 5692 aussi 2504 une 1520 question 3056 ; 2532 rĂ©pondez 611 5676-moi 3427, et 2532 je vous 5213 dirai 2046 5692 par 1722 quelle 4169 autoritĂ© 1849 je fais 4160 5719 ces choses 5023. 30 Le baptĂȘme 908 de Jean 2491 venait-il 2258 5713 du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? RĂ©pondez 611 5676-moi 3427. 31 Mais 2532 ils raisonnĂšrent 3049 5711 ainsi entre 4314 eux 1438 3004 5723 : Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 donc 3767 nâavez-vous 4100 pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? 32 Et 235 si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Des 1537 hommes 444⊠Ils craignaient 5399 5711 le peuple 2992, car 1063 tous 537 tenaient 2192 5707 3754 rĂ©ellement 3689 Jean 2491 pour 2258 5713 un prophĂšte 4396. 33 Alors 2532 ils rĂ©pondirent 611 5679 3004 5719 Ă JĂ©sus 2424: Nous ne 3756 savons 1492 5758. Et 2532 JĂ©sus 2424 leur 846 dit 611 5679 3004 5719 : Moi 1473 non plus 3761, je ne vous 5213 dirai 3004 5719 pas par 1722 quelle 4169 autoritĂ© 1849 je fais 4160 5719 ces choses 5023. Luc 1 11 Alors 1161 un ange 32 du Seigneur 2962 apparut 3700 5681 Ă Zacharie 846, et se tint debout 2476 5761 Ă 1537 droite 1188 de lâautel 2379 des parfums 2368. 12 2532 Zacharie 2197 fut troublĂ© 5015 5681 en le voyant 1492 5631, et 2532 la frayeur 5401 sâempara 1968 5627 de 1909 lui 846. 13 Mais 1161 lâange 32 lui 4314 846 dit 2036 5627 : Ne crains 5399 5732 5737 point 3361, Zacharie 2197 ; car 1360 ta 4675 priĂšre 1162 a Ă©tĂ© exaucĂ©e 1522 5681. 2532 Ta 4675 femme 1135 Elisabeth 1665 t 4671âenfantera 1080 5692 un fils 5207, et 2532 tu lui 846 donneras 2564 5692 le nom 3686 de Jean 2491. 14 2532 Il sera 2071 5704 pour toi 4671 un sujet de joie 5479 et 2532 dâallĂ©gresse 20, et 2532 plusieurs 4183 se rĂ©jouiront 5463 5690 de 1909 sa 846 naissance 1083. 15 Car 1063 il sera 2071 5704 grand 3173 devant 1799 le Seigneur 2962. 2532 Il ne boira 4095 5632 ni 3364 vin 3631, ni 2532 liqueur enivrante 4608, et 2532 il sera rempli 4130 5701 de lâEsprit 4151-Saint 40 dĂšs 2089 1537 le sein 2836 de sa 846 mĂšre 3384 ; 16 2532 il ramĂšnera 1994 5692 plusieurs 4183 des fils 5207 dâIsraĂ«l 2474 au 1909 Seigneur 2962, leur 846 Dieu 2316 ; 17 2532 il 846 marchera 4281 5695 devant 1799 Dieu 846 avec 1722 lâesprit 4151 et 2532 la puissance 1411 dâElie 2243, pour ramener 1994 5658 les cĆurs 2588 des pĂšres 3962 vers 1909 les enfants 5043, et 2532 les rebelles 545 Ă 1722 la sagesse 5428 des justes 1342, afin de prĂ©parer 2680 5772 au Seigneur 2962 un peuple 2992 bien disposĂ© 2090 5658. 67 2532 Zacharie 2197, son 846 pĂšre 3962, fut rempli 4130 5681 du Saint 40-Esprit 4151, et 2532 il prophĂ©tisa 4395 5656, en ces mots 3004 5723: 68 BĂ©ni 2128 soit le Seigneur 2962, le Dieu 2316 dâIsraĂ«l 2474, De ce qu 3754âil a visitĂ© 1980 5662 et 2532 rachetĂ© 3085 son 846 peuple 2992 4160 5656, 69 Et 2532 nous 2254 a suscitĂ© 1453 5656 un puissant 2768 Sauveur 4991 Dans 1722 la maison 3624 de David 1138, son 846 serviteur 3816, 70 Comme 2531 il lâavait annoncĂ© 2980 5656 par 1223 la bouche 4750 de ses 846 saints 40 prophĂštes 4396 des temps anciens 3588 575 165, â 71 Un Sauveur qui nous dĂ©livre 4991 de 1537 nos 2257 ennemis 2190 et 2532 de 1537 la main 5495 de tous 3956 ceux qui nous 2248 haĂŻssent 3404 5723 ! 72 Câest ainsi quâil manifeste 4160 5658 sa misĂ©ricorde 1656 envers 3326 nos 2257 pĂšres 3962, Et 2532 se souvient 3415 5683 de sa 846 sainte 40 alliance 1242, 73 Selon le serment 3727 par lequel 3739 il avait jurĂ© 3660 5656 Ă 4314 Abraham 11, notre 2257 pĂšre 3962, 74 De nous 2254 permettre 1325 5629, aprĂšs que nous serions dĂ©livrĂ©s 4506 5685 de 1537 la main 5495 de nos 2257 ennemis 2190, De le 846 servir 3000 5721 sans crainte 870, 75 En marchant devant 1799 lui 846 dans 1722 la saintetĂ© 3742 et 2532 dans la justice 1343 tous 3956 les jours 2250 de notre 2257 vie 2222. 76 Et 2532 toi 4771, petit enfant 3813, tu seras appelĂ© 2564 5701 prophĂšte 4396 du TrĂšs-Haut 5310 ; Car 1063 tu marcheras 4313 5695 devant 4253 la face 4383 du Seigneur 2962, pour prĂ©parer 2090 5658 ses 846 voies 3598, 77 Afin de donner 1325 5629 Ă son 846 peuple 2992 la connaissance 1108 du salut 4991 Par 1722 le pardon 859 de ses 846 pĂ©chĂ©s 266, 78 GrĂące 1223 aux entrailles 4698 de la misĂ©ricorde 1656 de notre 2257 Dieu 2316, En 1722 vertu de laquelle 3739 le soleil levant 395 nous 2248 a visitĂ©s 1980 5662 dâen 1537 haut 5311, 79 Pour Ă©clairer 2014 5658 ceux qui sont assis 2521 5740 dans 1722 les tĂ©nĂšbres 4655 et 2532 dans lâombre 4639 de la mort 2288, Pour diriger 2720 5658 nos 2257 pas 4228 dans 1519 le chemin 3598 de la paix 1515. 80 Or 1161, lâenfant 3813 croissait 837 5707, et 2532 se fortifiait 2901 5712 en esprit 4151. Et 2532 il demeura 2258 5713 dans 1722 les dĂ©serts 2048, jusquâau 2193 jour 2250 oĂč il 846 se prĂ©senta 323 devant 4314 IsraĂ«l 2474. Luc 3 2 et du temps 1909 des souverains sacrificateurs 749 Anne 452 et 2532 CaĂŻphe 2533, â la parole 4487 de Dieu 2316 fut adressĂ©e 1096 5633 Ă 1909 Jean 2491, fils 5207 de Zacharie 2197, dans 1722 le dĂ©sert 2048. 3 Et 2532 il alla 2064 5627 dans 1519 tout 3956 le pays des environs 4066 du Jourdain 2446, prĂȘchant 2784 5723 le baptĂȘme 908 de repentance 3341, pour 1519 la rĂ©mission 859 des pĂ©chĂ©s 266, 4 selon 5613 ce qui est Ă©crit 1125 5769 dans 1722 le livre 976 des paroles 3056 dâEsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396 3004 5723: Câest la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 5 Toute 3956 vallĂ©e 5327 sera 2071 5704 comblĂ©e 4137 5701, 2532 Toute 3956 montagne 3735 et 2532 toute colline 1015 seront abaissĂ©es 5013 5701 ; 2532 Ce qui est tortueux 4646 sera 1519 redressĂ© 2117, Et 2532 les chemins 3598 raboteux 5138 seront 1519 aplanis 3006. 6 Et 2532 toute 3956 chair 4561 verra 3700 5695 le salut 4992 de Dieu 2316. 7 Il disait 3004 5707 donc 3767 Ă ceux qui venaient 1607 5740 5734 en foule 3793 pour ĂȘtre baptisĂ©s 907 5683 par 5259 lui 846 : Races 1081 de vipĂšres 2191, qui 5101 vous 5213 a appris 5263 5656 Ă fuir 5343 5629 575 la colĂšre 3709 Ă venir 3195 5723 ? 8 Produisez 4160 5657 donc 3767 des fruits 2590 dignes 514 de la repentance 3341, et 2532 ne vous mettez 756 5672 pas 3361 Ă dire 3004 5721 en 1722 vous-mĂȘmes 1438 : Nous avons 2192 5719 Abraham 11 pour pĂšre 3962 ! Car 1063 je vous 5213 dĂ©clare 3004 5719 que 3754 de 1537 ces 5130 pierres 3037 Dieu 2316 peut 1410 5736 susciter 1453 5658 des enfants 5043 Ă Abraham 11. 9 1161 DĂ©jĂ 2235 mĂȘme 2532 la cognĂ©e 513 est mise 2749 5736 Ă 4314 la racine 4491 des arbres 1186 : tout 3956 arbre 1186 donc 3767 qui ne produit 4160 5723 pas 3361 de bons 2570 fruits 2590 sera coupĂ© 1581 5743 et 2532 jetĂ© 906 5743 au 1519 feu 4442. 10 2532 La foule 3793 l 846âinterrogeait 1905 5707, disant 3004 5723 : Que 5101 devons-nous 4160 donc 3767 faire 4160 5692 ? 11 Il leur 846 rĂ©pondit 611 5679 1161 3004 5719 : Que celui qui a 2192 5723 deux 1417 tuniques 5509 partage 3330 5628 avec celui qui nâen a 2192 5723 point 3361, et 2532 que celui qui a 2192 5723 de quoi manger 1033 agisse 4160 5720 de mĂȘme 3668. 12 1161 Il vint 2064 5627 aussi 2532 des publicains 5057 pour ĂȘtre baptisĂ©s 907 5683, et 2532 ils lui 4314 846 dirent 2036 5627 : MaĂźtre 1320, que 5101 devons-nous faire 4160 5692 ? 13 1161 Il leur 4314 846 rĂ©pondit 2036 5627 : Nâexigez 4238 5719 rien 3367 au delĂ 4119 de 3844 ce qui 1299 vous 5213 a Ă©tĂ© ordonnĂ© 1299 5772. 14 1161 Des soldats 4754 5734 aussi 2532 lui 846 demandĂšrent 1905 5707 3004 5723 : Et 2532 nous 2249, que 5101 devons-nous faire 4160 5692 ? 2532 Il leur 4314 846 rĂ©pondit 2036 5627: Ne commettez ni extorsion 1286 5661 ni 3366 fraude 4811 5661 envers personne 3367, et 2532 contentez-vous 714 5744 de votre 5216 solde 3800. 15 1161 Comme le peuple 2992 Ă©tait dans lâattente 4328 5723, et 2532 que tous 3956 se demandaient 1260 5740 en 1722 eux-mĂȘmes 846 2588 4012 si Jean 2491 846 nâĂ©tait 1498 5751 pas 3379 le Christ 5547, 16 il 2491 leur dit 611 5662 3004 5723 Ă tous 537 : 3303 Moi 1473, je vous 5209 baptise 907 5719 dâeau 5204 ; mais 1161 il vient 2064 5736, celui qui est plus puissant 2478 que moi 3450, et je ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 2425 de dĂ©lier 3089 5658 la courroie 2438 de ses 3739 souliers 5266. Lui 846, il vous 5209 baptisera 907 5692 du 1722 Saint 40-Esprit 4151 et 2532 de feu 4442. 17 Il 3739 a son 846 van 4425 Ă 1722 la main 5495 ; 2532 il nettoiera 1245 5692 son 846 aire 257, et 2532 il amassera 4863 5692 le blĂ© 4621 dans 1519 son 846 grenier 596, mais 1161 il brĂ»lera 2618 5692 la paille 892 dans un feu 4442 qui ne sâĂ©teint point 762. 18 2532 3767 Câest ainsi que Jean annonçait la bonne nouvelle 2097 5710 au peuple 2992, en lui adressant 3870 5723 encore beaucoup 4183 dâautres 2087 exhortations 3303. 19 Mais 1161 HĂ©rode 2264 le tĂ©trarque 5076, Ă©tant repris 1651 5746 par 5259 Jean 846 au sujet 4012 dâHĂ©rodias 2266, femme 1135 de son 846 frĂšre 80, et 2532 pour 4012 toutes 3956 les mauvaises 4190 actions qu 3739âil 2264 avait commises 4160 5656, 20 2532 ajouta 4369 5656 encore 2532 Ă 1909 toutes 3956 les autres celle 5124 dâenfermer 2623 5656 Jean 2491 dans 1722 la prison 5438. Luc 7 28 1063 Je vous 5213 le dis 3004 5719, parmi 1722 ceux qui sont nĂ©s 1084 de femmes 1135, il nây en a 2076 5748 point 3762 de plus grand que 3187 Jean 2491. Cependant 1161, le plus petit 3398 dans 1722 le royaume 932 de Dieu 2316 est 2076 5748 plus grand que 3187 lui 846. 29 Et 2532 tout 3956 le peuple 2992 qui lâa entendu 191 5660 et 2532 mĂȘme les publicains 5057 ont justifiĂ© 1344 5656 Dieu 2316, en se faisant baptiser 907 5685 du baptĂȘme 908 de Jean 2491 ; 30 mais 1161 les pharisiens 5330 et 2532 les docteurs de la loi 3544, en ne se faisant pas 3361 baptiser 907 5685 par 5259 lui 846, ont rendu nul 114 5656 Ă 1519 leur Ă©gard 1438 le dessein 1012 de Dieu 2316. 31 1161 A qui 5101 donc 3767 comparerai-je 3666 5692 les hommes 444 de cette 5026 gĂ©nĂ©ration 1074, et 2532 Ă qui 5101 ressemblent 3664 1526 5748-ils ? 32 Ils ressemblent 1526 5748 3664 aux enfants 3813 assis 2521 5740 dans 1722 la place publique 58, et 2532 qui, se parlant 4377 5719 5723 les uns aux autres 240, 2532 disent 3004 5719 5723 : Nous vous 5213 avons jouĂ© de la flĂ»te 832 5656, et 2532 vous nâavez pas 3756 dansĂ© 3738 5662 ; nous vous 5213 avons chantĂ© des complaintes 2354 5656, et 2532 vous nâavez pas 3756 pleurĂ© 2799 5656. 33 Car 1063 Jean 2491 Baptiste 910 est venu 2064 5754, ne mangeant 2068 5723 pas 3383 de pain 740 et ne 3383 buvant 4095 5723 pas de vin 3631, et 2532 vous dites 3004 5719 : Il a 2192 5719 un dĂ©mon 1140. 34 Le Fils 5207 de lâhomme 444 est venu 2064 5754, mangeant 2068 5723 et 2532 buvant 4095 5723, et 2532 vous dites 3004 5719 : 2400 5628 Câest un mangeur 444 5314 et 2532 un buveur 3630, un ami 5384 des publicains 5057 et 2532 des gens de mauvaise vie 268. 35 Mais 2532 la sagesse 4678 a Ă©tĂ© justifiĂ©e 1344 5681 par 575 tous 3956 ses 846 enfants 5043. Luc 20 5 Mais 1161 ils raisonnĂšrent 4817 5662 3004 5723 ainsi entre 4314 eux 1438 : 3754 Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? Jean 1 6 Il y eut 1096 5633 un homme 444 envoyĂ© 649 5772 de 3844 Dieu 2316 : son 846 nom 3686 Ă©tait Jean 2491. 15 Jean 2491 lui 4012 846 a rendu tĂ©moignage 3140 5719, et 2532 sâest Ă©criĂ© 2896 5754 3004 5723 : C 3778âest 2258 2713 celui dont 3739 jâai dit 2036 5627 : Celui qui vient 2064 5740 aprĂšs 3694 moi 3450 m 3450âa prĂ©cĂ©dĂ© 1096 5754 1715, car 3754 il Ă©tait 2258 5713 avant 4413 moi 3450. 25 2532 Ils lui 846 firent encore 2532 2036 5627 846 cette question 2065 5656 : Pourquoi 5101 donc 3767 baptises-tu 907 5719, si 1487 tu 4771 nâes 1488 5748 pas 3756 le Christ 5547, ni 3777 Elie 2243, ni 3777 le prophĂšte 4396 ? 26 Jean 2491 leur 846 rĂ©pondit 611 5662 3004 5723 : Moi 1473, je baptise 907 5719 d 1722âeau 5204, mais 1161 au milieu 3319 de vous 5216 il y a 2476 5758 quelquâun que 3739 vous 5210 ne connaissez 1492 5758 pas 3756, 27 qui 3739 vient 2064 5740 aprĂšs 3694 moi 3450 ; je 1473 ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 514 de 2443 dĂ©lier 3089 5661 la courroie 2438 de ses 3739 846 souliers 5266. 28 Ces choses 5023 se passĂšrent 1096 5633 Ă 1722 BĂ©thanie 962, au delĂ 4008 du Jourdain 2446, oĂč 3699 Jean 2491 baptisait 2258 5713 907 5723. 29 Le lendemain 1887, il vit 991 5719 JĂ©sus 2424 venant 2064 5740 Ă 4314 lui 846, et 2532 il dit 3004 5719 : Voici 2396 lâAgneau 286 de Dieu 2316, qui 3588 ĂŽte 142 5723 le pĂ©chĂ© 266 du monde 2889. 30 C 3778âest 2076 5748 celui dont 4012 3739 j 1473âai dit 2036 5627 : AprĂšs 3694 moi 3450 vient 2064 5736 un homme 435 qui 3739 m 3450âa prĂ©cĂ©dĂ© 1096 5754 1715, car 3754 il Ă©tait 2258 5713 avant 4413 moi 3450. 31 Je 2504 ne le 846 connaissais 1492 5715 pas 3756, mais 235 câest afin 2443 1223 5124 quâil fĂ»t manifestĂ© 5319 5686 Ă IsraĂ«l 2474 que je 1473 suis venu 2064 5627 baptiser 907 5723 d 1722âeau 5204. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pour quelles raisons peut-on rompre avec son/sa petit(e) ami(e) ? Pour quelles raisons peut-on rompre avec son ou sa petite amie ? C'est une question difficile, peu importe ce qui ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? Du ciel ou des hommes ? » Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux : « Si nous rĂ©pondons : âDu cielâ, il nous dira : âPourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ?â Segond 1910 Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? du ciel, ou des hommes ? Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux ; Si nous rĂ©pondons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ? Segond 1978 (Colombe) © Le baptĂȘme de Jean, dâoĂč venait-il ? Du ciel, ou des hommes ? Mais ils raisonnĂšrent entre eux : Si nous rĂ©pondons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc nâavez-vous pas cru en lui ? Parole de Vie © Qui a envoyĂ© Jean baptiser ? Est-ce que câest Dieu ou les hommes ? » Ils pensent : « Si nous rĂ©pondons : âCâest Dieuâ, JĂ©sus va nous dire : âVous nâavez pas fait confiance Ă Jean. Pourquoi donc ?â Français Courant © Qui a envoyĂ© Jean baptiser ? Est-ce Dieu ou les hommes ? » Mais ils se mirent Ă discuter entre eux et se dirent : « Si nous rĂ©pondons : âCâest Dieu qui lâa envoyĂ©â, il nous demandera : âPourquoi donc nâavez-vous pas cru Jean ?â Semeur © De qui Jean tenait-il son mandat pour baptiser ? De Dieu ou des hommes ? Alors ils se mirent Ă raisonner intĂ©rieurement : âSi nous disons : « De Dieu », il va nous demander : « Pourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ? » Parole Vivante © De quel droit Jean-Baptiste baptisait-il ? Tenait-il son mandat de Dieu ou des hommes ? Alors, ils se mirent Ă raisonner intĂ©rieurement : « Si nous disons que câest Dieu qui lâa envoyĂ©, il va nous demander : âPourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ?â Darby Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč Ă©tait-il ? du ciel, ou des hommes ? Et ils raisonnaient en eux-mĂȘmes, disant : Si nous disons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc ne l'avez-vous pas cru ? Et si nous disons : Martin Le BaptĂȘme de Jean d'oĂč Ă©tait-il ? Du ciel, ou des hommes ? Or ils disputaient en eux-mĂȘmes, en disant : si nous disons : du ciel, il nous dira : pourquoi donc ne l'avez-vous point cru ? Ostervald Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? du ciel ou des hommes ? Or, ils raisonnaient ainsi en eux-mĂȘmes : Si nous disons, du ciel, il nous dira : Pourquoi donc n'y avez-vous pas cru ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα Ï᜞ ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ ÏÏΞΔΜ ጊΜ; áŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áŒą áŒÎŸ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ; ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒáœ°Îœ ΔጎÏÏΌΔΜΠáŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ, áŒÏÎ”áż áŒĄÎŒáżÎœÎ ÎÎčᜰ ÏÎŻ ÎżáœÎœ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·; World English Bible The baptism of John, where was it from? From heaven or from men?" They reasoned with themselves, saying, "If we say, 'From heaven,' he will ask us, 'Why then did you not believe him?' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette question de JĂ©sus correspondait exactement Ă la leur. Elle n'Ă©tait nullement un faux-fuyant ni une maniĂšre de les rĂ©duire au silence, mais un trait pĂ©nĂ©trant de vĂ©ritĂ© jetĂ© dans leur conscience. Si en effet le baptĂȘme de Jean, c'est-Ă -dire tout son ministĂšre au sein d'IsraĂ«l, Ă©tait de Dieu, alors l'autoritĂ© de JĂ©sus ne pouvait ĂȘtre douteuse. Car Jean lui avait rendu tĂ©moignage par le Saint-Esprit. (Jean 1.19-34) De plus, le baptĂȘme de Jean Ă©tait un baptĂȘme de repentance administrĂ© Ă ceux que sa prĂ©dication avait convaincus de pĂ©chĂ©. Si donc les chefs du peuple avaient cru Ă cette prĂ©dication, s'ils s'Ă©taient repentis, ils auraient cru aussi au Sauveur annoncĂ© par Jean. La question de JĂ©sus Ă©tait embarrassante pour ses adversaires. S'ils voulaient contester l'autoritĂ© de JĂ©sus, ils devaient nier que Jean fut un envoyĂ© de Dieu. Mais cette rĂ©ponse, ils ne pouvaient y avoir recours. (verset 26) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le baptĂȘme 908 de Jean 2491, dâoĂč 4159 venait-il 2258 5713 ? du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? Mais 1161 ils raisonnĂšrent 1260 5711 ainsi entre 3844 eux 1438 3004 5723 ; Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il nous 2254 dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 donc 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 908 - baptismabaptĂȘme ChrĂ©tien: rite d'immersion dans l'eau comme l'a commandĂ© Christ, par ceux qui ont confessĂ© ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1260 - dialogizomaiamener ensemble diffĂ©rentes raisons, dĂ©nombrer les raisons, raisonner, tourner dans sa tĂȘte, dĂ©libĂ©rer, avoir des ⊠1302 - diatiĂ travers, par, avec, parce que, pourquoi 1437 - eansi, dans le cas 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 2036 - epoparler, dire 2046 - ereoprononcer, parler, dire 2228 - el'un ou l'autre, ou, que 2254 - heminnous, nos, notre 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2491 - IoannesJean (Angl. John) = « l'Eternel a fait grĂące » Jean-Baptiste Ă©tait le fils de ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3767 - ounalors, donc, c'est pourquoi, en consĂ©quence, par consĂ©quent, les choses Ă©tant ainsi 3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠3844 - parade, par, Ă cĂŽtĂ©, prĂšs de 4100 - pisteuopenser ĂȘtre vrai, ĂȘtre persuadĂ© de, donner du crĂ©dit, placer sa confiance en de la ⊠4159 - pothende cause: comment est-ce?, comment cela peut-il ĂȘtre? 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5711Temps - Imparfait 5775 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠JEAN-BAPTISTELes sources. L'historien juif JosĂšphe, parlant de Jean-Baptiste (Ant., XVIII, 5:2), rapporte l'opinion populaire d'aprĂšs laquelle la dĂ©faite d'HĂ©rode Antipas, ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠RAISON, RAISONNEMENT(Du latin ratio, de reor =calculer, penser.) Il ne faut pas croire que l'on trouvera dans la Bible le terme ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 3 1 1161 En 1722 ce 1565 temps 2250-lĂ parut 3854 5736 Jean 2491 Baptiste 910, prĂȘchant 2784 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 de JudĂ©e 2449. 2 2532 Il disait 3004 5723 : Repentez-vous 3340 5720, car 1063 le royaume 932 des cieux 3772 est proche 1448 5758. 3 1063 Jean 3778 est 2076 5748 celui qui avait Ă©tĂ© annoncĂ© 4483 5685 par 5259 EsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396, lorsquâil dit 3004 5723 : Câest ici la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 4 1161 Jean 2491 846 avait 2192 5707 846 un vĂȘtement 1742 de 575 poils 2359 de chameau 2574, et 2532 une ceinture 2223 de cuir 1193 autour 4012 des 846 reins 3751. 1161 Il 846 se nourrissait 5160 de 2258 5713 sauterelles 200 et 2532 de miel 3192 sauvage 66. 5 Les habitants de JĂ©rusalem 2414, 2532 de toute 3956 la JudĂ©e 2449 et 2532 de tout 3956 le pays des environs 4066 du Jourdain 2446, 5119 se rendaient 1607 5711 auprĂšs 4314 de lui 846 ; 6 et 2532, confessant 1843 5734 leurs 846 pĂ©chĂ©s 266, ils se faisaient baptiser 907 5712 par 5259 lui 846 dans 1722 le fleuve du Jourdain 2446. 7 Mais 1161, voyant 1492 5631 venir 2064 5740 Ă 1909 son 846 baptĂȘme 908 beaucoup 4183 de pharisiens 5330 et 2532 de sadducĂ©ens 4523, il leur 846 dit 2036 5627 : Races 1081 de vipĂšres 2191, qui 5101 vous 5213 a appris 5263 5656 Ă fuir 5343 5629 575 la colĂšre 3709 Ă venir 3195 5723 ? 8 Produisez 4160 5657 donc 3767 du fruit 2590 digne 514 de la repentance 3341, 9 et 2532 ne prĂ©tendez 1380 5661 pas 3361 dire 3004 5721 en 1722 vous-mĂȘmes 1438 : Nous avons 2192 5719 Abraham 11 pour pĂšre 3962 ! Car 1063 je vous 5213 dĂ©clare 3004 5719 que 3754 de 1537 ces 5130 pierres-ci 3037 Dieu 2316 peut 1410 5736 susciter 1453 5658 des enfants 5043 Ă Abraham 11. 10 1161 DĂ©jĂ 2235 2532 la cognĂ©e 513 est mise 2749 5736 Ă 4314 la racine 4491 des arbres 1186 : tout 3956 arbre 1186 donc 3767 qui ne produit 4160 5723 pas 3361 de bons 2570 fruits 2590 sera coupĂ© 1581 5743 et 2532 jetĂ© 906 5743 au 1519 feu 4442. 11 Moi 1473 3303, je vous 5209 baptise 907 5719 d 1722âeau 5204, pour vous amener 1519 Ă la repentance 3341 ; mais 1161 celui qui vient 2064 5740 aprĂšs 3694 moi 3450 est 2076 5748 plus puissant 2478 que moi 3450, et je ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 2425 de porter 941 5658 ses 3739 souliers 5266. Lui, il vous 5209 baptisera 907 5692 du 1722 Saint 40-Esprit 4151 et 2532 de feu 4442. 12 Il a son 3739 van 4425 Ă 1722 la 846 main 5495 ; 2532 il nettoiera 1245 5692 son 846 aire 257, et 2532 il amassera 4863 5692 son 846 blĂ© 4621 dans 1519 le grenier 596, mais 1161 il brĂ»lera 2618 5692 la paille 892 dans un feu 4442 qui ne sâĂ©teint point 762. Matthieu 11 7 1161 Comme 5130 ils sâen allaient 4198 5740, JĂ©sus 2424 se mit 756 5662 Ă dire 3004 5721 Ă la foule 3793, au sujet de 4012 Jean 2491 : Qu 5101âĂȘtes-vous allĂ©s 1831 5627 voir 2300 5664 au 1519 dĂ©sert 2048 ? un roseau 2563 agitĂ© 4531 5746 par 5259 le vent 417 ? 8 Mais 235, qu 5101âĂȘtes-vous allĂ©s 1831 5627 voir 1492 5629 ? un homme 444 vĂȘtu 294 5772 d 1722âhabits 2440 prĂ©cieux 3120 ? Voici 2400 5628, ceux qui portent 5409 5723 des habits prĂ©cieux 3120 sont 1526 5748 dans 1722 les maisons 3624 des rois 935. 9 235 Qu 5101âĂȘtes-vous donc allĂ©s 1831 5627 voir 1492 5629 ? un prophĂšte 4396 ? Oui 3483, vous 5213 dis 3004 5719-je, et 2532 plus 4055 quâun prophĂšte 4396. 10 Car 1063 c 3778âest 2076 5748 celui dont 4012 3739 il est Ă©crit 1125 5769 : Voici 2400 5628, j 1473âenvoie 649 5719 mon 3450 messager 32 devant 4253 ta 4675 face 4383, 3739 Pour prĂ©parer 2680 5692 ton 4675 chemin 3598 devant 1715 toi 4675. 11 Je vous 5213 le dis 3004 5719 en vĂ©ritĂ© 281, parmi 1722 ceux qui sont nĂ©s 1084 de femmes 1135, il nâen a point 3756 paru 1453 5769 de plus grand que 3187 Jean 2491-Baptiste 910. Cependant 1161, le plus petit 3398 dans 1722 le royaume 932 des cieux 3772 est 2076 5748 plus grand que 3187 lui 846. 12 1161 Depuis 575 le temps 2250 de Jean 2491-Baptiste 910 jusquâĂ 2193 prĂ©sent 737, le royaume 932 des cieux 3772 est forcĂ© 971 5731 5743, et 2532 ce sont les violents 973 qui sâen 846 emparent 726 5719. 13 Car 1063 tous 3956 les prophĂštes 4396 et 2532 la loi 3551 ont prophĂ©tisĂ© 4395 5656 jusquâĂ 2193 Jean 2491 ; 14 et 2532, si 1487 vous voulez 2309 5719 le comprendre 1209 5664, câest 2076 5748 lui 846 qui est lâElie 2243 qui 3588 devait 3195 5723 venir 2064 5738. 15 Que celui qui a 2192 5723 des oreilles 3775 pour entendre 191 5721 entende 191 5720. Matthieu 17 12 Mais 1161 je vous 5213 dis 3004 5719 qu 3754âElie 2243 est dĂ©jĂ 2235 venu 2064 5627, 2532 quâils ne l 846âont pas 3756 reconnu 1921 5627, et 235 quâils l 1722 846âont traitĂ© 4160 5656 comme 3745 ils ont voulu 2309 5656. De mĂȘme 3779 2532 le Fils 5207 de lâhomme 444 souffrira 3195 5719 3958 5721 de 5259 leur part 846. 13 5119 Les disciples 3101 comprirent 4920 5656 alors qu 3754âil leur 846 parlait 2036 5627 de 4012 Jean 2491-Baptiste 910. Matthieu 21 25 Le baptĂȘme 908 de Jean 2491, dâoĂč 4159 venait-il 2258 5713 ? du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? Mais 1161 ils raisonnĂšrent 1260 5711 ainsi entre 3844 eux 1438 3004 5723 ; Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il nous 2254 dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 donc 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? Marc 1 1 Commencement 746 de lâEvangile 2098 de JĂ©sus 2424-Christ 5547, Fils 5207 de Dieu 2316. 2 Selon 5613 ce qui est Ă©crit 1125 5769 dans 1722 EsaĂŻe, le prophĂšte 4396 : Voici 2400 5628, j 1473âenvoie 649 5719 devant 4253 toi 4675 4383 mon 3450 messager 32, Qui 3739 prĂ©parera 2680 5692 ton 4675 chemin 3598 1715 4675 ; 3 Câest la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 4 Jean 2491 parut 1096 5633, baptisant 907 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048, et 2532 prĂȘchant 2784 5723 le baptĂȘme 908 de repentance 3341, pour 1519 la rĂ©mission 859 des pĂ©chĂ©s 266. 5 2532 Tout 3956 le pays 5561 de JudĂ©e 2453 2449 et 2532 tous 3956 les habitants de JĂ©rusalem 2415 se rendaient 1607 5711 auprĂšs 4314 de lui 846 ; et 2532, confessant 1843 5734 leurs 846 pĂ©chĂ©s 266, ils se faisaient baptiser 907 5712 par 5259 lui 846 dans 1722 le fleuve 4215 du Jourdain 2446. 6 1161 Jean 2491 avait 2258 5713 un vĂȘtement 1746 5765 de poils 2359 de chameau 2574, et 2532 une ceinture 2223 de cuir 1193 autour 4012 des 846 reins 3751. 2532 Il se nourrissait 2068 5723 de sauterelles 200 et 2532 de miel 3192 sauvage 66. 7 2532 Il prĂȘchait 2784 5707, disant 3004 5723 : Il vient 2064 5736 aprĂšs 3694 moi 3450 celui qui est plus puissant que 2478 moi 3450, et je ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 2425 de dĂ©lier 3089 5658, en me baissant 2955 5660, la courroie 2438 de ses 3739 846 souliers 5266. 8 Moi 1473, 3303 je vous 5209 ai baptisĂ©s 907 5656 d 1722âeau 5204 ; 1161 lui, il vous 5209 baptisera 907 5692 du 1722 Saint 40-Esprit 4151. 9 2532 En 1722 ce 1565 temps 2250-lĂ 1096 5633, JĂ©sus 2424 vint 2064 5627 de 575 Nazareth 3478 en GalilĂ©e 1056, et 2532 il fut baptisĂ© 907 5681 par 5259 Jean 2491 dans 1519 le Jourdain 2446. 10 2532 Au moment 2112 oĂč il sortait 305 5723 de 575 lâeau 5204, il vit 1492 5627 les cieux 3772 sâouvrir 4977 5746, et 2532 lâEsprit 4151 descendre 2597 5723 sur 1909 lui 846 comme 5616 une colombe 4058. 11 Et 2532 une voix 5456 fit entendre 1096 5633 des 1537 cieux 3772 ces paroles : Tu 4771 es 1488 5748 mon 3450 Fils 5207 bien-aimĂ© 27, en 1722 toi 3739 jâai mis toute mon affection 2106 5656. Marc 11 27 2532 Ils se rendirent 2064 5736 de nouveau 3825 Ă 1519 JĂ©rusalem 2414, et 2532, pendant que JĂ©sus 846 se promenait 4043 5723 dans 1722 le temple 2411, les principaux sacrificateurs 749, 2532 les scribes 1122 et 2532 les anciens 4245, vinrent 2064 5736 Ă 4314 lui 846, 28 et 2532 lui 846 dirent 3004 5719 : Par 1722 quelle 4169 autoritĂ© 1849 fais-tu 4160 5719 ces choses 5023, et 2532 qui 5101 t 4671âa donnĂ© 1325 5656 lâautoritĂ© 5026 1849 de 2443 les 5023 faire 4160 5725 ? 29 1161 JĂ©sus 2424 leur 846 rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 : Je vous 5209 adresserai 1905 5692 aussi 2504 une 1520 question 3056 ; 2532 rĂ©pondez 611 5676-moi 3427, et 2532 je vous 5213 dirai 2046 5692 par 1722 quelle 4169 autoritĂ© 1849 je fais 4160 5719 ces choses 5023. 30 Le baptĂȘme 908 de Jean 2491 venait-il 2258 5713 du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? RĂ©pondez 611 5676-moi 3427. 31 Mais 2532 ils raisonnĂšrent 3049 5711 ainsi entre 4314 eux 1438 3004 5723 : Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 donc 3767 nâavez-vous 4100 pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? 32 Et 235 si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Des 1537 hommes 444⊠Ils craignaient 5399 5711 le peuple 2992, car 1063 tous 537 tenaient 2192 5707 3754 rĂ©ellement 3689 Jean 2491 pour 2258 5713 un prophĂšte 4396. 33 Alors 2532 ils rĂ©pondirent 611 5679 3004 5719 Ă JĂ©sus 2424: Nous ne 3756 savons 1492 5758. Et 2532 JĂ©sus 2424 leur 846 dit 611 5679 3004 5719 : Moi 1473 non plus 3761, je ne vous 5213 dirai 3004 5719 pas par 1722 quelle 4169 autoritĂ© 1849 je fais 4160 5719 ces choses 5023. Luc 1 11 Alors 1161 un ange 32 du Seigneur 2962 apparut 3700 5681 Ă Zacharie 846, et se tint debout 2476 5761 Ă 1537 droite 1188 de lâautel 2379 des parfums 2368. 12 2532 Zacharie 2197 fut troublĂ© 5015 5681 en le voyant 1492 5631, et 2532 la frayeur 5401 sâempara 1968 5627 de 1909 lui 846. 13 Mais 1161 lâange 32 lui 4314 846 dit 2036 5627 : Ne crains 5399 5732 5737 point 3361, Zacharie 2197 ; car 1360 ta 4675 priĂšre 1162 a Ă©tĂ© exaucĂ©e 1522 5681. 2532 Ta 4675 femme 1135 Elisabeth 1665 t 4671âenfantera 1080 5692 un fils 5207, et 2532 tu lui 846 donneras 2564 5692 le nom 3686 de Jean 2491. 14 2532 Il sera 2071 5704 pour toi 4671 un sujet de joie 5479 et 2532 dâallĂ©gresse 20, et 2532 plusieurs 4183 se rĂ©jouiront 5463 5690 de 1909 sa 846 naissance 1083. 15 Car 1063 il sera 2071 5704 grand 3173 devant 1799 le Seigneur 2962. 2532 Il ne boira 4095 5632 ni 3364 vin 3631, ni 2532 liqueur enivrante 4608, et 2532 il sera rempli 4130 5701 de lâEsprit 4151-Saint 40 dĂšs 2089 1537 le sein 2836 de sa 846 mĂšre 3384 ; 16 2532 il ramĂšnera 1994 5692 plusieurs 4183 des fils 5207 dâIsraĂ«l 2474 au 1909 Seigneur 2962, leur 846 Dieu 2316 ; 17 2532 il 846 marchera 4281 5695 devant 1799 Dieu 846 avec 1722 lâesprit 4151 et 2532 la puissance 1411 dâElie 2243, pour ramener 1994 5658 les cĆurs 2588 des pĂšres 3962 vers 1909 les enfants 5043, et 2532 les rebelles 545 Ă 1722 la sagesse 5428 des justes 1342, afin de prĂ©parer 2680 5772 au Seigneur 2962 un peuple 2992 bien disposĂ© 2090 5658. 67 2532 Zacharie 2197, son 846 pĂšre 3962, fut rempli 4130 5681 du Saint 40-Esprit 4151, et 2532 il prophĂ©tisa 4395 5656, en ces mots 3004 5723: 68 BĂ©ni 2128 soit le Seigneur 2962, le Dieu 2316 dâIsraĂ«l 2474, De ce qu 3754âil a visitĂ© 1980 5662 et 2532 rachetĂ© 3085 son 846 peuple 2992 4160 5656, 69 Et 2532 nous 2254 a suscitĂ© 1453 5656 un puissant 2768 Sauveur 4991 Dans 1722 la maison 3624 de David 1138, son 846 serviteur 3816, 70 Comme 2531 il lâavait annoncĂ© 2980 5656 par 1223 la bouche 4750 de ses 846 saints 40 prophĂštes 4396 des temps anciens 3588 575 165, â 71 Un Sauveur qui nous dĂ©livre 4991 de 1537 nos 2257 ennemis 2190 et 2532 de 1537 la main 5495 de tous 3956 ceux qui nous 2248 haĂŻssent 3404 5723 ! 72 Câest ainsi quâil manifeste 4160 5658 sa misĂ©ricorde 1656 envers 3326 nos 2257 pĂšres 3962, Et 2532 se souvient 3415 5683 de sa 846 sainte 40 alliance 1242, 73 Selon le serment 3727 par lequel 3739 il avait jurĂ© 3660 5656 Ă 4314 Abraham 11, notre 2257 pĂšre 3962, 74 De nous 2254 permettre 1325 5629, aprĂšs que nous serions dĂ©livrĂ©s 4506 5685 de 1537 la main 5495 de nos 2257 ennemis 2190, De le 846 servir 3000 5721 sans crainte 870, 75 En marchant devant 1799 lui 846 dans 1722 la saintetĂ© 3742 et 2532 dans la justice 1343 tous 3956 les jours 2250 de notre 2257 vie 2222. 76 Et 2532 toi 4771, petit enfant 3813, tu seras appelĂ© 2564 5701 prophĂšte 4396 du TrĂšs-Haut 5310 ; Car 1063 tu marcheras 4313 5695 devant 4253 la face 4383 du Seigneur 2962, pour prĂ©parer 2090 5658 ses 846 voies 3598, 77 Afin de donner 1325 5629 Ă son 846 peuple 2992 la connaissance 1108 du salut 4991 Par 1722 le pardon 859 de ses 846 pĂ©chĂ©s 266, 78 GrĂące 1223 aux entrailles 4698 de la misĂ©ricorde 1656 de notre 2257 Dieu 2316, En 1722 vertu de laquelle 3739 le soleil levant 395 nous 2248 a visitĂ©s 1980 5662 dâen 1537 haut 5311, 79 Pour Ă©clairer 2014 5658 ceux qui sont assis 2521 5740 dans 1722 les tĂ©nĂšbres 4655 et 2532 dans lâombre 4639 de la mort 2288, Pour diriger 2720 5658 nos 2257 pas 4228 dans 1519 le chemin 3598 de la paix 1515. 80 Or 1161, lâenfant 3813 croissait 837 5707, et 2532 se fortifiait 2901 5712 en esprit 4151. Et 2532 il demeura 2258 5713 dans 1722 les dĂ©serts 2048, jusquâau 2193 jour 2250 oĂč il 846 se prĂ©senta 323 devant 4314 IsraĂ«l 2474. Luc 3 2 et du temps 1909 des souverains sacrificateurs 749 Anne 452 et 2532 CaĂŻphe 2533, â la parole 4487 de Dieu 2316 fut adressĂ©e 1096 5633 Ă 1909 Jean 2491, fils 5207 de Zacharie 2197, dans 1722 le dĂ©sert 2048. 3 Et 2532 il alla 2064 5627 dans 1519 tout 3956 le pays des environs 4066 du Jourdain 2446, prĂȘchant 2784 5723 le baptĂȘme 908 de repentance 3341, pour 1519 la rĂ©mission 859 des pĂ©chĂ©s 266, 4 selon 5613 ce qui est Ă©crit 1125 5769 dans 1722 le livre 976 des paroles 3056 dâEsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396 3004 5723: Câest la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 5 Toute 3956 vallĂ©e 5327 sera 2071 5704 comblĂ©e 4137 5701, 2532 Toute 3956 montagne 3735 et 2532 toute colline 1015 seront abaissĂ©es 5013 5701 ; 2532 Ce qui est tortueux 4646 sera 1519 redressĂ© 2117, Et 2532 les chemins 3598 raboteux 5138 seront 1519 aplanis 3006. 6 Et 2532 toute 3956 chair 4561 verra 3700 5695 le salut 4992 de Dieu 2316. 7 Il disait 3004 5707 donc 3767 Ă ceux qui venaient 1607 5740 5734 en foule 3793 pour ĂȘtre baptisĂ©s 907 5683 par 5259 lui 846 : Races 1081 de vipĂšres 2191, qui 5101 vous 5213 a appris 5263 5656 Ă fuir 5343 5629 575 la colĂšre 3709 Ă venir 3195 5723 ? 8 Produisez 4160 5657 donc 3767 des fruits 2590 dignes 514 de la repentance 3341, et 2532 ne vous mettez 756 5672 pas 3361 Ă dire 3004 5721 en 1722 vous-mĂȘmes 1438 : Nous avons 2192 5719 Abraham 11 pour pĂšre 3962 ! Car 1063 je vous 5213 dĂ©clare 3004 5719 que 3754 de 1537 ces 5130 pierres 3037 Dieu 2316 peut 1410 5736 susciter 1453 5658 des enfants 5043 Ă Abraham 11. 9 1161 DĂ©jĂ 2235 mĂȘme 2532 la cognĂ©e 513 est mise 2749 5736 Ă 4314 la racine 4491 des arbres 1186 : tout 3956 arbre 1186 donc 3767 qui ne produit 4160 5723 pas 3361 de bons 2570 fruits 2590 sera coupĂ© 1581 5743 et 2532 jetĂ© 906 5743 au 1519 feu 4442. 10 2532 La foule 3793 l 846âinterrogeait 1905 5707, disant 3004 5723 : Que 5101 devons-nous 4160 donc 3767 faire 4160 5692 ? 11 Il leur 846 rĂ©pondit 611 5679 1161 3004 5719 : Que celui qui a 2192 5723 deux 1417 tuniques 5509 partage 3330 5628 avec celui qui nâen a 2192 5723 point 3361, et 2532 que celui qui a 2192 5723 de quoi manger 1033 agisse 4160 5720 de mĂȘme 3668. 12 1161 Il vint 2064 5627 aussi 2532 des publicains 5057 pour ĂȘtre baptisĂ©s 907 5683, et 2532 ils lui 4314 846 dirent 2036 5627 : MaĂźtre 1320, que 5101 devons-nous faire 4160 5692 ? 13 1161 Il leur 4314 846 rĂ©pondit 2036 5627 : Nâexigez 4238 5719 rien 3367 au delĂ 4119 de 3844 ce qui 1299 vous 5213 a Ă©tĂ© ordonnĂ© 1299 5772. 14 1161 Des soldats 4754 5734 aussi 2532 lui 846 demandĂšrent 1905 5707 3004 5723 : Et 2532 nous 2249, que 5101 devons-nous faire 4160 5692 ? 2532 Il leur 4314 846 rĂ©pondit 2036 5627: Ne commettez ni extorsion 1286 5661 ni 3366 fraude 4811 5661 envers personne 3367, et 2532 contentez-vous 714 5744 de votre 5216 solde 3800. 15 1161 Comme le peuple 2992 Ă©tait dans lâattente 4328 5723, et 2532 que tous 3956 se demandaient 1260 5740 en 1722 eux-mĂȘmes 846 2588 4012 si Jean 2491 846 nâĂ©tait 1498 5751 pas 3379 le Christ 5547, 16 il 2491 leur dit 611 5662 3004 5723 Ă tous 537 : 3303 Moi 1473, je vous 5209 baptise 907 5719 dâeau 5204 ; mais 1161 il vient 2064 5736, celui qui est plus puissant 2478 que moi 3450, et je ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 2425 de dĂ©lier 3089 5658 la courroie 2438 de ses 3739 souliers 5266. Lui 846, il vous 5209 baptisera 907 5692 du 1722 Saint 40-Esprit 4151 et 2532 de feu 4442. 17 Il 3739 a son 846 van 4425 Ă 1722 la main 5495 ; 2532 il nettoiera 1245 5692 son 846 aire 257, et 2532 il amassera 4863 5692 le blĂ© 4621 dans 1519 son 846 grenier 596, mais 1161 il brĂ»lera 2618 5692 la paille 892 dans un feu 4442 qui ne sâĂ©teint point 762. 18 2532 3767 Câest ainsi que Jean annonçait la bonne nouvelle 2097 5710 au peuple 2992, en lui adressant 3870 5723 encore beaucoup 4183 dâautres 2087 exhortations 3303. 19 Mais 1161 HĂ©rode 2264 le tĂ©trarque 5076, Ă©tant repris 1651 5746 par 5259 Jean 846 au sujet 4012 dâHĂ©rodias 2266, femme 1135 de son 846 frĂšre 80, et 2532 pour 4012 toutes 3956 les mauvaises 4190 actions qu 3739âil 2264 avait commises 4160 5656, 20 2532 ajouta 4369 5656 encore 2532 Ă 1909 toutes 3956 les autres celle 5124 dâenfermer 2623 5656 Jean 2491 dans 1722 la prison 5438. Luc 7 28 1063 Je vous 5213 le dis 3004 5719, parmi 1722 ceux qui sont nĂ©s 1084 de femmes 1135, il nây en a 2076 5748 point 3762 de plus grand que 3187 Jean 2491. Cependant 1161, le plus petit 3398 dans 1722 le royaume 932 de Dieu 2316 est 2076 5748 plus grand que 3187 lui 846. 29 Et 2532 tout 3956 le peuple 2992 qui lâa entendu 191 5660 et 2532 mĂȘme les publicains 5057 ont justifiĂ© 1344 5656 Dieu 2316, en se faisant baptiser 907 5685 du baptĂȘme 908 de Jean 2491 ; 30 mais 1161 les pharisiens 5330 et 2532 les docteurs de la loi 3544, en ne se faisant pas 3361 baptiser 907 5685 par 5259 lui 846, ont rendu nul 114 5656 Ă 1519 leur Ă©gard 1438 le dessein 1012 de Dieu 2316. 31 1161 A qui 5101 donc 3767 comparerai-je 3666 5692 les hommes 444 de cette 5026 gĂ©nĂ©ration 1074, et 2532 Ă qui 5101 ressemblent 3664 1526 5748-ils ? 32 Ils ressemblent 1526 5748 3664 aux enfants 3813 assis 2521 5740 dans 1722 la place publique 58, et 2532 qui, se parlant 4377 5719 5723 les uns aux autres 240, 2532 disent 3004 5719 5723 : Nous vous 5213 avons jouĂ© de la flĂ»te 832 5656, et 2532 vous nâavez pas 3756 dansĂ© 3738 5662 ; nous vous 5213 avons chantĂ© des complaintes 2354 5656, et 2532 vous nâavez pas 3756 pleurĂ© 2799 5656. 33 Car 1063 Jean 2491 Baptiste 910 est venu 2064 5754, ne mangeant 2068 5723 pas 3383 de pain 740 et ne 3383 buvant 4095 5723 pas de vin 3631, et 2532 vous dites 3004 5719 : Il a 2192 5719 un dĂ©mon 1140. 34 Le Fils 5207 de lâhomme 444 est venu 2064 5754, mangeant 2068 5723 et 2532 buvant 4095 5723, et 2532 vous dites 3004 5719 : 2400 5628 Câest un mangeur 444 5314 et 2532 un buveur 3630, un ami 5384 des publicains 5057 et 2532 des gens de mauvaise vie 268. 35 Mais 2532 la sagesse 4678 a Ă©tĂ© justifiĂ©e 1344 5681 par 575 tous 3956 ses 846 enfants 5043. Luc 20 5 Mais 1161 ils raisonnĂšrent 4817 5662 3004 5723 ainsi entre 4314 eux 1438 : 3754 Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? Jean 1 6 Il y eut 1096 5633 un homme 444 envoyĂ© 649 5772 de 3844 Dieu 2316 : son 846 nom 3686 Ă©tait Jean 2491. 15 Jean 2491 lui 4012 846 a rendu tĂ©moignage 3140 5719, et 2532 sâest Ă©criĂ© 2896 5754 3004 5723 : C 3778âest 2258 2713 celui dont 3739 jâai dit 2036 5627 : Celui qui vient 2064 5740 aprĂšs 3694 moi 3450 m 3450âa prĂ©cĂ©dĂ© 1096 5754 1715, car 3754 il Ă©tait 2258 5713 avant 4413 moi 3450. 25 2532 Ils lui 846 firent encore 2532 2036 5627 846 cette question 2065 5656 : Pourquoi 5101 donc 3767 baptises-tu 907 5719, si 1487 tu 4771 nâes 1488 5748 pas 3756 le Christ 5547, ni 3777 Elie 2243, ni 3777 le prophĂšte 4396 ? 26 Jean 2491 leur 846 rĂ©pondit 611 5662 3004 5723 : Moi 1473, je baptise 907 5719 d 1722âeau 5204, mais 1161 au milieu 3319 de vous 5216 il y a 2476 5758 quelquâun que 3739 vous 5210 ne connaissez 1492 5758 pas 3756, 27 qui 3739 vient 2064 5740 aprĂšs 3694 moi 3450 ; je 1473 ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 514 de 2443 dĂ©lier 3089 5661 la courroie 2438 de ses 3739 846 souliers 5266. 28 Ces choses 5023 se passĂšrent 1096 5633 Ă 1722 BĂ©thanie 962, au delĂ 4008 du Jourdain 2446, oĂč 3699 Jean 2491 baptisait 2258 5713 907 5723. 29 Le lendemain 1887, il vit 991 5719 JĂ©sus 2424 venant 2064 5740 Ă 4314 lui 846, et 2532 il dit 3004 5719 : Voici 2396 lâAgneau 286 de Dieu 2316, qui 3588 ĂŽte 142 5723 le pĂ©chĂ© 266 du monde 2889. 30 C 3778âest 2076 5748 celui dont 4012 3739 j 1473âai dit 2036 5627 : AprĂšs 3694 moi 3450 vient 2064 5736 un homme 435 qui 3739 m 3450âa prĂ©cĂ©dĂ© 1096 5754 1715, car 3754 il Ă©tait 2258 5713 avant 4413 moi 3450. 31 Je 2504 ne le 846 connaissais 1492 5715 pas 3756, mais 235 câest afin 2443 1223 5124 quâil fĂ»t manifestĂ© 5319 5686 Ă IsraĂ«l 2474 que je 1473 suis venu 2064 5627 baptiser 907 5723 d 1722âeau 5204. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pour quelles raisons peut-on rompre avec son/sa petit(e) ami(e) ? Pour quelles raisons peut-on rompre avec son ou sa petite amie ? C'est une question difficile, peu importe ce qui ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? Du ciel ou des hommes ? » Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux : « Si nous rĂ©pondons : âDu cielâ, il nous dira : âPourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ?â Segond 1910 Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? du ciel, ou des hommes ? Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux ; Si nous rĂ©pondons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ? Segond 1978 (Colombe) © Le baptĂȘme de Jean, dâoĂč venait-il ? Du ciel, ou des hommes ? Mais ils raisonnĂšrent entre eux : Si nous rĂ©pondons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc nâavez-vous pas cru en lui ? Parole de Vie © Qui a envoyĂ© Jean baptiser ? Est-ce que câest Dieu ou les hommes ? » Ils pensent : « Si nous rĂ©pondons : âCâest Dieuâ, JĂ©sus va nous dire : âVous nâavez pas fait confiance Ă Jean. Pourquoi donc ?â Français Courant © Qui a envoyĂ© Jean baptiser ? Est-ce Dieu ou les hommes ? » Mais ils se mirent Ă discuter entre eux et se dirent : « Si nous rĂ©pondons : âCâest Dieu qui lâa envoyĂ©â, il nous demandera : âPourquoi donc nâavez-vous pas cru Jean ?â Semeur © De qui Jean tenait-il son mandat pour baptiser ? De Dieu ou des hommes ? Alors ils se mirent Ă raisonner intĂ©rieurement : âSi nous disons : « De Dieu », il va nous demander : « Pourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ? » Parole Vivante © De quel droit Jean-Baptiste baptisait-il ? Tenait-il son mandat de Dieu ou des hommes ? Alors, ils se mirent Ă raisonner intĂ©rieurement : « Si nous disons que câest Dieu qui lâa envoyĂ©, il va nous demander : âPourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ?â Darby Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč Ă©tait-il ? du ciel, ou des hommes ? Et ils raisonnaient en eux-mĂȘmes, disant : Si nous disons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc ne l'avez-vous pas cru ? Et si nous disons : Martin Le BaptĂȘme de Jean d'oĂč Ă©tait-il ? Du ciel, ou des hommes ? Or ils disputaient en eux-mĂȘmes, en disant : si nous disons : du ciel, il nous dira : pourquoi donc ne l'avez-vous point cru ? Ostervald Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? du ciel ou des hommes ? Or, ils raisonnaient ainsi en eux-mĂȘmes : Si nous disons, du ciel, il nous dira : Pourquoi donc n'y avez-vous pas cru ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα Ï᜞ ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ ÏÏΞΔΜ ጊΜ; áŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áŒą áŒÎŸ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ; ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒáœ°Îœ ΔጎÏÏΌΔΜΠáŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ, áŒÏÎ”áż áŒĄÎŒáżÎœÎ ÎÎčᜰ ÏÎŻ ÎżáœÎœ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·; World English Bible The baptism of John, where was it from? From heaven or from men?" They reasoned with themselves, saying, "If we say, 'From heaven,' he will ask us, 'Why then did you not believe him?' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette question de JĂ©sus correspondait exactement Ă la leur. Elle n'Ă©tait nullement un faux-fuyant ni une maniĂšre de les rĂ©duire au silence, mais un trait pĂ©nĂ©trant de vĂ©ritĂ© jetĂ© dans leur conscience. Si en effet le baptĂȘme de Jean, c'est-Ă -dire tout son ministĂšre au sein d'IsraĂ«l, Ă©tait de Dieu, alors l'autoritĂ© de JĂ©sus ne pouvait ĂȘtre douteuse. Car Jean lui avait rendu tĂ©moignage par le Saint-Esprit. (Jean 1.19-34) De plus, le baptĂȘme de Jean Ă©tait un baptĂȘme de repentance administrĂ© Ă ceux que sa prĂ©dication avait convaincus de pĂ©chĂ©. Si donc les chefs du peuple avaient cru Ă cette prĂ©dication, s'ils s'Ă©taient repentis, ils auraient cru aussi au Sauveur annoncĂ© par Jean. La question de JĂ©sus Ă©tait embarrassante pour ses adversaires. S'ils voulaient contester l'autoritĂ© de JĂ©sus, ils devaient nier que Jean fut un envoyĂ© de Dieu. Mais cette rĂ©ponse, ils ne pouvaient y avoir recours. (verset 26) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le baptĂȘme 908 de Jean 2491, dâoĂč 4159 venait-il 2258 5713 ? du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? Mais 1161 ils raisonnĂšrent 1260 5711 ainsi entre 3844 eux 1438 3004 5723 ; Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il nous 2254 dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 donc 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 908 - baptismabaptĂȘme ChrĂ©tien: rite d'immersion dans l'eau comme l'a commandĂ© Christ, par ceux qui ont confessĂ© ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1260 - dialogizomaiamener ensemble diffĂ©rentes raisons, dĂ©nombrer les raisons, raisonner, tourner dans sa tĂȘte, dĂ©libĂ©rer, avoir des ⊠1302 - diatiĂ travers, par, avec, parce que, pourquoi 1437 - eansi, dans le cas 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 2036 - epoparler, dire 2046 - ereoprononcer, parler, dire 2228 - el'un ou l'autre, ou, que 2254 - heminnous, nos, notre 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2491 - IoannesJean (Angl. John) = « l'Eternel a fait grĂące » Jean-Baptiste Ă©tait le fils de ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3767 - ounalors, donc, c'est pourquoi, en consĂ©quence, par consĂ©quent, les choses Ă©tant ainsi 3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠3844 - parade, par, Ă cĂŽtĂ©, prĂšs de 4100 - pisteuopenser ĂȘtre vrai, ĂȘtre persuadĂ© de, donner du crĂ©dit, placer sa confiance en de la ⊠4159 - pothende cause: comment est-ce?, comment cela peut-il ĂȘtre? 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5711Temps - Imparfait 5775 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠JEAN-BAPTISTELes sources. L'historien juif JosĂšphe, parlant de Jean-Baptiste (Ant., XVIII, 5:2), rapporte l'opinion populaire d'aprĂšs laquelle la dĂ©faite d'HĂ©rode Antipas, ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠RAISON, RAISONNEMENT(Du latin ratio, de reor =calculer, penser.) Il ne faut pas croire que l'on trouvera dans la Bible le terme ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 3 1 1161 En 1722 ce 1565 temps 2250-lĂ parut 3854 5736 Jean 2491 Baptiste 910, prĂȘchant 2784 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 de JudĂ©e 2449. 2 2532 Il disait 3004 5723 : Repentez-vous 3340 5720, car 1063 le royaume 932 des cieux 3772 est proche 1448 5758. 3 1063 Jean 3778 est 2076 5748 celui qui avait Ă©tĂ© annoncĂ© 4483 5685 par 5259 EsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396, lorsquâil dit 3004 5723 : Câest ici la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 4 1161 Jean 2491 846 avait 2192 5707 846 un vĂȘtement 1742 de 575 poils 2359 de chameau 2574, et 2532 une ceinture 2223 de cuir 1193 autour 4012 des 846 reins 3751. 1161 Il 846 se nourrissait 5160 de 2258 5713 sauterelles 200 et 2532 de miel 3192 sauvage 66. 5 Les habitants de JĂ©rusalem 2414, 2532 de toute 3956 la JudĂ©e 2449 et 2532 de tout 3956 le pays des environs 4066 du Jourdain 2446, 5119 se rendaient 1607 5711 auprĂšs 4314 de lui 846 ; 6 et 2532, confessant 1843 5734 leurs 846 pĂ©chĂ©s 266, ils se faisaient baptiser 907 5712 par 5259 lui 846 dans 1722 le fleuve du Jourdain 2446. 7 Mais 1161, voyant 1492 5631 venir 2064 5740 Ă 1909 son 846 baptĂȘme 908 beaucoup 4183 de pharisiens 5330 et 2532 de sadducĂ©ens 4523, il leur 846 dit 2036 5627 : Races 1081 de vipĂšres 2191, qui 5101 vous 5213 a appris 5263 5656 Ă fuir 5343 5629 575 la colĂšre 3709 Ă venir 3195 5723 ? 8 Produisez 4160 5657 donc 3767 du fruit 2590 digne 514 de la repentance 3341, 9 et 2532 ne prĂ©tendez 1380 5661 pas 3361 dire 3004 5721 en 1722 vous-mĂȘmes 1438 : Nous avons 2192 5719 Abraham 11 pour pĂšre 3962 ! Car 1063 je vous 5213 dĂ©clare 3004 5719 que 3754 de 1537 ces 5130 pierres-ci 3037 Dieu 2316 peut 1410 5736 susciter 1453 5658 des enfants 5043 Ă Abraham 11. 10 1161 DĂ©jĂ 2235 2532 la cognĂ©e 513 est mise 2749 5736 Ă 4314 la racine 4491 des arbres 1186 : tout 3956 arbre 1186 donc 3767 qui ne produit 4160 5723 pas 3361 de bons 2570 fruits 2590 sera coupĂ© 1581 5743 et 2532 jetĂ© 906 5743 au 1519 feu 4442. 11 Moi 1473 3303, je vous 5209 baptise 907 5719 d 1722âeau 5204, pour vous amener 1519 Ă la repentance 3341 ; mais 1161 celui qui vient 2064 5740 aprĂšs 3694 moi 3450 est 2076 5748 plus puissant 2478 que moi 3450, et je ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 2425 de porter 941 5658 ses 3739 souliers 5266. Lui, il vous 5209 baptisera 907 5692 du 1722 Saint 40-Esprit 4151 et 2532 de feu 4442. 12 Il a son 3739 van 4425 Ă 1722 la 846 main 5495 ; 2532 il nettoiera 1245 5692 son 846 aire 257, et 2532 il amassera 4863 5692 son 846 blĂ© 4621 dans 1519 le grenier 596, mais 1161 il brĂ»lera 2618 5692 la paille 892 dans un feu 4442 qui ne sâĂ©teint point 762. Matthieu 11 7 1161 Comme 5130 ils sâen allaient 4198 5740, JĂ©sus 2424 se mit 756 5662 Ă dire 3004 5721 Ă la foule 3793, au sujet de 4012 Jean 2491 : Qu 5101âĂȘtes-vous allĂ©s 1831 5627 voir 2300 5664 au 1519 dĂ©sert 2048 ? un roseau 2563 agitĂ© 4531 5746 par 5259 le vent 417 ? 8 Mais 235, qu 5101âĂȘtes-vous allĂ©s 1831 5627 voir 1492 5629 ? un homme 444 vĂȘtu 294 5772 d 1722âhabits 2440 prĂ©cieux 3120 ? Voici 2400 5628, ceux qui portent 5409 5723 des habits prĂ©cieux 3120 sont 1526 5748 dans 1722 les maisons 3624 des rois 935. 9 235 Qu 5101âĂȘtes-vous donc allĂ©s 1831 5627 voir 1492 5629 ? un prophĂšte 4396 ? Oui 3483, vous 5213 dis 3004 5719-je, et 2532 plus 4055 quâun prophĂšte 4396. 10 Car 1063 c 3778âest 2076 5748 celui dont 4012 3739 il est Ă©crit 1125 5769 : Voici 2400 5628, j 1473âenvoie 649 5719 mon 3450 messager 32 devant 4253 ta 4675 face 4383, 3739 Pour prĂ©parer 2680 5692 ton 4675 chemin 3598 devant 1715 toi 4675. 11 Je vous 5213 le dis 3004 5719 en vĂ©ritĂ© 281, parmi 1722 ceux qui sont nĂ©s 1084 de femmes 1135, il nâen a point 3756 paru 1453 5769 de plus grand que 3187 Jean 2491-Baptiste 910. Cependant 1161, le plus petit 3398 dans 1722 le royaume 932 des cieux 3772 est 2076 5748 plus grand que 3187 lui 846. 12 1161 Depuis 575 le temps 2250 de Jean 2491-Baptiste 910 jusquâĂ 2193 prĂ©sent 737, le royaume 932 des cieux 3772 est forcĂ© 971 5731 5743, et 2532 ce sont les violents 973 qui sâen 846 emparent 726 5719. 13 Car 1063 tous 3956 les prophĂštes 4396 et 2532 la loi 3551 ont prophĂ©tisĂ© 4395 5656 jusquâĂ 2193 Jean 2491 ; 14 et 2532, si 1487 vous voulez 2309 5719 le comprendre 1209 5664, câest 2076 5748 lui 846 qui est lâElie 2243 qui 3588 devait 3195 5723 venir 2064 5738. 15 Que celui qui a 2192 5723 des oreilles 3775 pour entendre 191 5721 entende 191 5720. Matthieu 17 12 Mais 1161 je vous 5213 dis 3004 5719 qu 3754âElie 2243 est dĂ©jĂ 2235 venu 2064 5627, 2532 quâils ne l 846âont pas 3756 reconnu 1921 5627, et 235 quâils l 1722 846âont traitĂ© 4160 5656 comme 3745 ils ont voulu 2309 5656. De mĂȘme 3779 2532 le Fils 5207 de lâhomme 444 souffrira 3195 5719 3958 5721 de 5259 leur part 846. 13 5119 Les disciples 3101 comprirent 4920 5656 alors qu 3754âil leur 846 parlait 2036 5627 de 4012 Jean 2491-Baptiste 910. Matthieu 21 25 Le baptĂȘme 908 de Jean 2491, dâoĂč 4159 venait-il 2258 5713 ? du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? Mais 1161 ils raisonnĂšrent 1260 5711 ainsi entre 3844 eux 1438 3004 5723 ; Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il nous 2254 dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 donc 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? Marc 1 1 Commencement 746 de lâEvangile 2098 de JĂ©sus 2424-Christ 5547, Fils 5207 de Dieu 2316. 2 Selon 5613 ce qui est Ă©crit 1125 5769 dans 1722 EsaĂŻe, le prophĂšte 4396 : Voici 2400 5628, j 1473âenvoie 649 5719 devant 4253 toi 4675 4383 mon 3450 messager 32, Qui 3739 prĂ©parera 2680 5692 ton 4675 chemin 3598 1715 4675 ; 3 Câest la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 4 Jean 2491 parut 1096 5633, baptisant 907 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048, et 2532 prĂȘchant 2784 5723 le baptĂȘme 908 de repentance 3341, pour 1519 la rĂ©mission 859 des pĂ©chĂ©s 266. 5 2532 Tout 3956 le pays 5561 de JudĂ©e 2453 2449 et 2532 tous 3956 les habitants de JĂ©rusalem 2415 se rendaient 1607 5711 auprĂšs 4314 de lui 846 ; et 2532, confessant 1843 5734 leurs 846 pĂ©chĂ©s 266, ils se faisaient baptiser 907 5712 par 5259 lui 846 dans 1722 le fleuve 4215 du Jourdain 2446. 6 1161 Jean 2491 avait 2258 5713 un vĂȘtement 1746 5765 de poils 2359 de chameau 2574, et 2532 une ceinture 2223 de cuir 1193 autour 4012 des 846 reins 3751. 2532 Il se nourrissait 2068 5723 de sauterelles 200 et 2532 de miel 3192 sauvage 66. 7 2532 Il prĂȘchait 2784 5707, disant 3004 5723 : Il vient 2064 5736 aprĂšs 3694 moi 3450 celui qui est plus puissant que 2478 moi 3450, et je ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 2425 de dĂ©lier 3089 5658, en me baissant 2955 5660, la courroie 2438 de ses 3739 846 souliers 5266. 8 Moi 1473, 3303 je vous 5209 ai baptisĂ©s 907 5656 d 1722âeau 5204 ; 1161 lui, il vous 5209 baptisera 907 5692 du 1722 Saint 40-Esprit 4151. 9 2532 En 1722 ce 1565 temps 2250-lĂ 1096 5633, JĂ©sus 2424 vint 2064 5627 de 575 Nazareth 3478 en GalilĂ©e 1056, et 2532 il fut baptisĂ© 907 5681 par 5259 Jean 2491 dans 1519 le Jourdain 2446. 10 2532 Au moment 2112 oĂč il sortait 305 5723 de 575 lâeau 5204, il vit 1492 5627 les cieux 3772 sâouvrir 4977 5746, et 2532 lâEsprit 4151 descendre 2597 5723 sur 1909 lui 846 comme 5616 une colombe 4058. 11 Et 2532 une voix 5456 fit entendre 1096 5633 des 1537 cieux 3772 ces paroles : Tu 4771 es 1488 5748 mon 3450 Fils 5207 bien-aimĂ© 27, en 1722 toi 3739 jâai mis toute mon affection 2106 5656. Marc 11 27 2532 Ils se rendirent 2064 5736 de nouveau 3825 Ă 1519 JĂ©rusalem 2414, et 2532, pendant que JĂ©sus 846 se promenait 4043 5723 dans 1722 le temple 2411, les principaux sacrificateurs 749, 2532 les scribes 1122 et 2532 les anciens 4245, vinrent 2064 5736 Ă 4314 lui 846, 28 et 2532 lui 846 dirent 3004 5719 : Par 1722 quelle 4169 autoritĂ© 1849 fais-tu 4160 5719 ces choses 5023, et 2532 qui 5101 t 4671âa donnĂ© 1325 5656 lâautoritĂ© 5026 1849 de 2443 les 5023 faire 4160 5725 ? 29 1161 JĂ©sus 2424 leur 846 rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 : Je vous 5209 adresserai 1905 5692 aussi 2504 une 1520 question 3056 ; 2532 rĂ©pondez 611 5676-moi 3427, et 2532 je vous 5213 dirai 2046 5692 par 1722 quelle 4169 autoritĂ© 1849 je fais 4160 5719 ces choses 5023. 30 Le baptĂȘme 908 de Jean 2491 venait-il 2258 5713 du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? RĂ©pondez 611 5676-moi 3427. 31 Mais 2532 ils raisonnĂšrent 3049 5711 ainsi entre 4314 eux 1438 3004 5723 : Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 donc 3767 nâavez-vous 4100 pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? 32 Et 235 si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Des 1537 hommes 444⊠Ils craignaient 5399 5711 le peuple 2992, car 1063 tous 537 tenaient 2192 5707 3754 rĂ©ellement 3689 Jean 2491 pour 2258 5713 un prophĂšte 4396. 33 Alors 2532 ils rĂ©pondirent 611 5679 3004 5719 Ă JĂ©sus 2424: Nous ne 3756 savons 1492 5758. Et 2532 JĂ©sus 2424 leur 846 dit 611 5679 3004 5719 : Moi 1473 non plus 3761, je ne vous 5213 dirai 3004 5719 pas par 1722 quelle 4169 autoritĂ© 1849 je fais 4160 5719 ces choses 5023. Luc 1 11 Alors 1161 un ange 32 du Seigneur 2962 apparut 3700 5681 Ă Zacharie 846, et se tint debout 2476 5761 Ă 1537 droite 1188 de lâautel 2379 des parfums 2368. 12 2532 Zacharie 2197 fut troublĂ© 5015 5681 en le voyant 1492 5631, et 2532 la frayeur 5401 sâempara 1968 5627 de 1909 lui 846. 13 Mais 1161 lâange 32 lui 4314 846 dit 2036 5627 : Ne crains 5399 5732 5737 point 3361, Zacharie 2197 ; car 1360 ta 4675 priĂšre 1162 a Ă©tĂ© exaucĂ©e 1522 5681. 2532 Ta 4675 femme 1135 Elisabeth 1665 t 4671âenfantera 1080 5692 un fils 5207, et 2532 tu lui 846 donneras 2564 5692 le nom 3686 de Jean 2491. 14 2532 Il sera 2071 5704 pour toi 4671 un sujet de joie 5479 et 2532 dâallĂ©gresse 20, et 2532 plusieurs 4183 se rĂ©jouiront 5463 5690 de 1909 sa 846 naissance 1083. 15 Car 1063 il sera 2071 5704 grand 3173 devant 1799 le Seigneur 2962. 2532 Il ne boira 4095 5632 ni 3364 vin 3631, ni 2532 liqueur enivrante 4608, et 2532 il sera rempli 4130 5701 de lâEsprit 4151-Saint 40 dĂšs 2089 1537 le sein 2836 de sa 846 mĂšre 3384 ; 16 2532 il ramĂšnera 1994 5692 plusieurs 4183 des fils 5207 dâIsraĂ«l 2474 au 1909 Seigneur 2962, leur 846 Dieu 2316 ; 17 2532 il 846 marchera 4281 5695 devant 1799 Dieu 846 avec 1722 lâesprit 4151 et 2532 la puissance 1411 dâElie 2243, pour ramener 1994 5658 les cĆurs 2588 des pĂšres 3962 vers 1909 les enfants 5043, et 2532 les rebelles 545 Ă 1722 la sagesse 5428 des justes 1342, afin de prĂ©parer 2680 5772 au Seigneur 2962 un peuple 2992 bien disposĂ© 2090 5658. 67 2532 Zacharie 2197, son 846 pĂšre 3962, fut rempli 4130 5681 du Saint 40-Esprit 4151, et 2532 il prophĂ©tisa 4395 5656, en ces mots 3004 5723: 68 BĂ©ni 2128 soit le Seigneur 2962, le Dieu 2316 dâIsraĂ«l 2474, De ce qu 3754âil a visitĂ© 1980 5662 et 2532 rachetĂ© 3085 son 846 peuple 2992 4160 5656, 69 Et 2532 nous 2254 a suscitĂ© 1453 5656 un puissant 2768 Sauveur 4991 Dans 1722 la maison 3624 de David 1138, son 846 serviteur 3816, 70 Comme 2531 il lâavait annoncĂ© 2980 5656 par 1223 la bouche 4750 de ses 846 saints 40 prophĂštes 4396 des temps anciens 3588 575 165, â 71 Un Sauveur qui nous dĂ©livre 4991 de 1537 nos 2257 ennemis 2190 et 2532 de 1537 la main 5495 de tous 3956 ceux qui nous 2248 haĂŻssent 3404 5723 ! 72 Câest ainsi quâil manifeste 4160 5658 sa misĂ©ricorde 1656 envers 3326 nos 2257 pĂšres 3962, Et 2532 se souvient 3415 5683 de sa 846 sainte 40 alliance 1242, 73 Selon le serment 3727 par lequel 3739 il avait jurĂ© 3660 5656 Ă 4314 Abraham 11, notre 2257 pĂšre 3962, 74 De nous 2254 permettre 1325 5629, aprĂšs que nous serions dĂ©livrĂ©s 4506 5685 de 1537 la main 5495 de nos 2257 ennemis 2190, De le 846 servir 3000 5721 sans crainte 870, 75 En marchant devant 1799 lui 846 dans 1722 la saintetĂ© 3742 et 2532 dans la justice 1343 tous 3956 les jours 2250 de notre 2257 vie 2222. 76 Et 2532 toi 4771, petit enfant 3813, tu seras appelĂ© 2564 5701 prophĂšte 4396 du TrĂšs-Haut 5310 ; Car 1063 tu marcheras 4313 5695 devant 4253 la face 4383 du Seigneur 2962, pour prĂ©parer 2090 5658 ses 846 voies 3598, 77 Afin de donner 1325 5629 Ă son 846 peuple 2992 la connaissance 1108 du salut 4991 Par 1722 le pardon 859 de ses 846 pĂ©chĂ©s 266, 78 GrĂące 1223 aux entrailles 4698 de la misĂ©ricorde 1656 de notre 2257 Dieu 2316, En 1722 vertu de laquelle 3739 le soleil levant 395 nous 2248 a visitĂ©s 1980 5662 dâen 1537 haut 5311, 79 Pour Ă©clairer 2014 5658 ceux qui sont assis 2521 5740 dans 1722 les tĂ©nĂšbres 4655 et 2532 dans lâombre 4639 de la mort 2288, Pour diriger 2720 5658 nos 2257 pas 4228 dans 1519 le chemin 3598 de la paix 1515. 80 Or 1161, lâenfant 3813 croissait 837 5707, et 2532 se fortifiait 2901 5712 en esprit 4151. Et 2532 il demeura 2258 5713 dans 1722 les dĂ©serts 2048, jusquâau 2193 jour 2250 oĂč il 846 se prĂ©senta 323 devant 4314 IsraĂ«l 2474. Luc 3 2 et du temps 1909 des souverains sacrificateurs 749 Anne 452 et 2532 CaĂŻphe 2533, â la parole 4487 de Dieu 2316 fut adressĂ©e 1096 5633 Ă 1909 Jean 2491, fils 5207 de Zacharie 2197, dans 1722 le dĂ©sert 2048. 3 Et 2532 il alla 2064 5627 dans 1519 tout 3956 le pays des environs 4066 du Jourdain 2446, prĂȘchant 2784 5723 le baptĂȘme 908 de repentance 3341, pour 1519 la rĂ©mission 859 des pĂ©chĂ©s 266, 4 selon 5613 ce qui est Ă©crit 1125 5769 dans 1722 le livre 976 des paroles 3056 dâEsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396 3004 5723: Câest la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 5 Toute 3956 vallĂ©e 5327 sera 2071 5704 comblĂ©e 4137 5701, 2532 Toute 3956 montagne 3735 et 2532 toute colline 1015 seront abaissĂ©es 5013 5701 ; 2532 Ce qui est tortueux 4646 sera 1519 redressĂ© 2117, Et 2532 les chemins 3598 raboteux 5138 seront 1519 aplanis 3006. 6 Et 2532 toute 3956 chair 4561 verra 3700 5695 le salut 4992 de Dieu 2316. 7 Il disait 3004 5707 donc 3767 Ă ceux qui venaient 1607 5740 5734 en foule 3793 pour ĂȘtre baptisĂ©s 907 5683 par 5259 lui 846 : Races 1081 de vipĂšres 2191, qui 5101 vous 5213 a appris 5263 5656 Ă fuir 5343 5629 575 la colĂšre 3709 Ă venir 3195 5723 ? 8 Produisez 4160 5657 donc 3767 des fruits 2590 dignes 514 de la repentance 3341, et 2532 ne vous mettez 756 5672 pas 3361 Ă dire 3004 5721 en 1722 vous-mĂȘmes 1438 : Nous avons 2192 5719 Abraham 11 pour pĂšre 3962 ! Car 1063 je vous 5213 dĂ©clare 3004 5719 que 3754 de 1537 ces 5130 pierres 3037 Dieu 2316 peut 1410 5736 susciter 1453 5658 des enfants 5043 Ă Abraham 11. 9 1161 DĂ©jĂ 2235 mĂȘme 2532 la cognĂ©e 513 est mise 2749 5736 Ă 4314 la racine 4491 des arbres 1186 : tout 3956 arbre 1186 donc 3767 qui ne produit 4160 5723 pas 3361 de bons 2570 fruits 2590 sera coupĂ© 1581 5743 et 2532 jetĂ© 906 5743 au 1519 feu 4442. 10 2532 La foule 3793 l 846âinterrogeait 1905 5707, disant 3004 5723 : Que 5101 devons-nous 4160 donc 3767 faire 4160 5692 ? 11 Il leur 846 rĂ©pondit 611 5679 1161 3004 5719 : Que celui qui a 2192 5723 deux 1417 tuniques 5509 partage 3330 5628 avec celui qui nâen a 2192 5723 point 3361, et 2532 que celui qui a 2192 5723 de quoi manger 1033 agisse 4160 5720 de mĂȘme 3668. 12 1161 Il vint 2064 5627 aussi 2532 des publicains 5057 pour ĂȘtre baptisĂ©s 907 5683, et 2532 ils lui 4314 846 dirent 2036 5627 : MaĂźtre 1320, que 5101 devons-nous faire 4160 5692 ? 13 1161 Il leur 4314 846 rĂ©pondit 2036 5627 : Nâexigez 4238 5719 rien 3367 au delĂ 4119 de 3844 ce qui 1299 vous 5213 a Ă©tĂ© ordonnĂ© 1299 5772. 14 1161 Des soldats 4754 5734 aussi 2532 lui 846 demandĂšrent 1905 5707 3004 5723 : Et 2532 nous 2249, que 5101 devons-nous faire 4160 5692 ? 2532 Il leur 4314 846 rĂ©pondit 2036 5627: Ne commettez ni extorsion 1286 5661 ni 3366 fraude 4811 5661 envers personne 3367, et 2532 contentez-vous 714 5744 de votre 5216 solde 3800. 15 1161 Comme le peuple 2992 Ă©tait dans lâattente 4328 5723, et 2532 que tous 3956 se demandaient 1260 5740 en 1722 eux-mĂȘmes 846 2588 4012 si Jean 2491 846 nâĂ©tait 1498 5751 pas 3379 le Christ 5547, 16 il 2491 leur dit 611 5662 3004 5723 Ă tous 537 : 3303 Moi 1473, je vous 5209 baptise 907 5719 dâeau 5204 ; mais 1161 il vient 2064 5736, celui qui est plus puissant 2478 que moi 3450, et je ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 2425 de dĂ©lier 3089 5658 la courroie 2438 de ses 3739 souliers 5266. Lui 846, il vous 5209 baptisera 907 5692 du 1722 Saint 40-Esprit 4151 et 2532 de feu 4442. 17 Il 3739 a son 846 van 4425 Ă 1722 la main 5495 ; 2532 il nettoiera 1245 5692 son 846 aire 257, et 2532 il amassera 4863 5692 le blĂ© 4621 dans 1519 son 846 grenier 596, mais 1161 il brĂ»lera 2618 5692 la paille 892 dans un feu 4442 qui ne sâĂ©teint point 762. 18 2532 3767 Câest ainsi que Jean annonçait la bonne nouvelle 2097 5710 au peuple 2992, en lui adressant 3870 5723 encore beaucoup 4183 dâautres 2087 exhortations 3303. 19 Mais 1161 HĂ©rode 2264 le tĂ©trarque 5076, Ă©tant repris 1651 5746 par 5259 Jean 846 au sujet 4012 dâHĂ©rodias 2266, femme 1135 de son 846 frĂšre 80, et 2532 pour 4012 toutes 3956 les mauvaises 4190 actions qu 3739âil 2264 avait commises 4160 5656, 20 2532 ajouta 4369 5656 encore 2532 Ă 1909 toutes 3956 les autres celle 5124 dâenfermer 2623 5656 Jean 2491 dans 1722 la prison 5438. Luc 7 28 1063 Je vous 5213 le dis 3004 5719, parmi 1722 ceux qui sont nĂ©s 1084 de femmes 1135, il nây en a 2076 5748 point 3762 de plus grand que 3187 Jean 2491. Cependant 1161, le plus petit 3398 dans 1722 le royaume 932 de Dieu 2316 est 2076 5748 plus grand que 3187 lui 846. 29 Et 2532 tout 3956 le peuple 2992 qui lâa entendu 191 5660 et 2532 mĂȘme les publicains 5057 ont justifiĂ© 1344 5656 Dieu 2316, en se faisant baptiser 907 5685 du baptĂȘme 908 de Jean 2491 ; 30 mais 1161 les pharisiens 5330 et 2532 les docteurs de la loi 3544, en ne se faisant pas 3361 baptiser 907 5685 par 5259 lui 846, ont rendu nul 114 5656 Ă 1519 leur Ă©gard 1438 le dessein 1012 de Dieu 2316. 31 1161 A qui 5101 donc 3767 comparerai-je 3666 5692 les hommes 444 de cette 5026 gĂ©nĂ©ration 1074, et 2532 Ă qui 5101 ressemblent 3664 1526 5748-ils ? 32 Ils ressemblent 1526 5748 3664 aux enfants 3813 assis 2521 5740 dans 1722 la place publique 58, et 2532 qui, se parlant 4377 5719 5723 les uns aux autres 240, 2532 disent 3004 5719 5723 : Nous vous 5213 avons jouĂ© de la flĂ»te 832 5656, et 2532 vous nâavez pas 3756 dansĂ© 3738 5662 ; nous vous 5213 avons chantĂ© des complaintes 2354 5656, et 2532 vous nâavez pas 3756 pleurĂ© 2799 5656. 33 Car 1063 Jean 2491 Baptiste 910 est venu 2064 5754, ne mangeant 2068 5723 pas 3383 de pain 740 et ne 3383 buvant 4095 5723 pas de vin 3631, et 2532 vous dites 3004 5719 : Il a 2192 5719 un dĂ©mon 1140. 34 Le Fils 5207 de lâhomme 444 est venu 2064 5754, mangeant 2068 5723 et 2532 buvant 4095 5723, et 2532 vous dites 3004 5719 : 2400 5628 Câest un mangeur 444 5314 et 2532 un buveur 3630, un ami 5384 des publicains 5057 et 2532 des gens de mauvaise vie 268. 35 Mais 2532 la sagesse 4678 a Ă©tĂ© justifiĂ©e 1344 5681 par 575 tous 3956 ses 846 enfants 5043. Luc 20 5 Mais 1161 ils raisonnĂšrent 4817 5662 3004 5723 ainsi entre 4314 eux 1438 : 3754 Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? Jean 1 6 Il y eut 1096 5633 un homme 444 envoyĂ© 649 5772 de 3844 Dieu 2316 : son 846 nom 3686 Ă©tait Jean 2491. 15 Jean 2491 lui 4012 846 a rendu tĂ©moignage 3140 5719, et 2532 sâest Ă©criĂ© 2896 5754 3004 5723 : C 3778âest 2258 2713 celui dont 3739 jâai dit 2036 5627 : Celui qui vient 2064 5740 aprĂšs 3694 moi 3450 m 3450âa prĂ©cĂ©dĂ© 1096 5754 1715, car 3754 il Ă©tait 2258 5713 avant 4413 moi 3450. 25 2532 Ils lui 846 firent encore 2532 2036 5627 846 cette question 2065 5656 : Pourquoi 5101 donc 3767 baptises-tu 907 5719, si 1487 tu 4771 nâes 1488 5748 pas 3756 le Christ 5547, ni 3777 Elie 2243, ni 3777 le prophĂšte 4396 ? 26 Jean 2491 leur 846 rĂ©pondit 611 5662 3004 5723 : Moi 1473, je baptise 907 5719 d 1722âeau 5204, mais 1161 au milieu 3319 de vous 5216 il y a 2476 5758 quelquâun que 3739 vous 5210 ne connaissez 1492 5758 pas 3756, 27 qui 3739 vient 2064 5740 aprĂšs 3694 moi 3450 ; je 1473 ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 514 de 2443 dĂ©lier 3089 5661 la courroie 2438 de ses 3739 846 souliers 5266. 28 Ces choses 5023 se passĂšrent 1096 5633 Ă 1722 BĂ©thanie 962, au delĂ 4008 du Jourdain 2446, oĂč 3699 Jean 2491 baptisait 2258 5713 907 5723. 29 Le lendemain 1887, il vit 991 5719 JĂ©sus 2424 venant 2064 5740 Ă 4314 lui 846, et 2532 il dit 3004 5719 : Voici 2396 lâAgneau 286 de Dieu 2316, qui 3588 ĂŽte 142 5723 le pĂ©chĂ© 266 du monde 2889. 30 C 3778âest 2076 5748 celui dont 4012 3739 j 1473âai dit 2036 5627 : AprĂšs 3694 moi 3450 vient 2064 5736 un homme 435 qui 3739 m 3450âa prĂ©cĂ©dĂ© 1096 5754 1715, car 3754 il Ă©tait 2258 5713 avant 4413 moi 3450. 31 Je 2504 ne le 846 connaissais 1492 5715 pas 3756, mais 235 câest afin 2443 1223 5124 quâil fĂ»t manifestĂ© 5319 5686 Ă IsraĂ«l 2474 que je 1473 suis venu 2064 5627 baptiser 907 5723 d 1722âeau 5204. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pour quelles raisons peut-on rompre avec son/sa petit(e) ami(e) ? Pour quelles raisons peut-on rompre avec son ou sa petite amie ? C'est une question difficile, peu importe ce qui ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? Du ciel ou des hommes ? » Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux : « Si nous rĂ©pondons : âDu cielâ, il nous dira : âPourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ?â Segond 1910 Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? du ciel, ou des hommes ? Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux ; Si nous rĂ©pondons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ? Segond 1978 (Colombe) © Le baptĂȘme de Jean, dâoĂč venait-il ? Du ciel, ou des hommes ? Mais ils raisonnĂšrent entre eux : Si nous rĂ©pondons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc nâavez-vous pas cru en lui ? Parole de Vie © Qui a envoyĂ© Jean baptiser ? Est-ce que câest Dieu ou les hommes ? » Ils pensent : « Si nous rĂ©pondons : âCâest Dieuâ, JĂ©sus va nous dire : âVous nâavez pas fait confiance Ă Jean. Pourquoi donc ?â Français Courant © Qui a envoyĂ© Jean baptiser ? Est-ce Dieu ou les hommes ? » Mais ils se mirent Ă discuter entre eux et se dirent : « Si nous rĂ©pondons : âCâest Dieu qui lâa envoyĂ©â, il nous demandera : âPourquoi donc nâavez-vous pas cru Jean ?â Semeur © De qui Jean tenait-il son mandat pour baptiser ? De Dieu ou des hommes ? Alors ils se mirent Ă raisonner intĂ©rieurement : âSi nous disons : « De Dieu », il va nous demander : « Pourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ? » Parole Vivante © De quel droit Jean-Baptiste baptisait-il ? Tenait-il son mandat de Dieu ou des hommes ? Alors, ils se mirent Ă raisonner intĂ©rieurement : « Si nous disons que câest Dieu qui lâa envoyĂ©, il va nous demander : âPourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ?â Darby Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč Ă©tait-il ? du ciel, ou des hommes ? Et ils raisonnaient en eux-mĂȘmes, disant : Si nous disons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc ne l'avez-vous pas cru ? Et si nous disons : Martin Le BaptĂȘme de Jean d'oĂč Ă©tait-il ? Du ciel, ou des hommes ? Or ils disputaient en eux-mĂȘmes, en disant : si nous disons : du ciel, il nous dira : pourquoi donc ne l'avez-vous point cru ? Ostervald Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? du ciel ou des hommes ? Or, ils raisonnaient ainsi en eux-mĂȘmes : Si nous disons, du ciel, il nous dira : Pourquoi donc n'y avez-vous pas cru ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα Ï᜞ ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ ÏÏΞΔΜ ጊΜ; áŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áŒą áŒÎŸ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ; ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒáœ°Îœ ΔጎÏÏΌΔΜΠáŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ, áŒÏÎ”áż áŒĄÎŒáżÎœÎ ÎÎčᜰ ÏÎŻ ÎżáœÎœ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·; World English Bible The baptism of John, where was it from? From heaven or from men?" They reasoned with themselves, saying, "If we say, 'From heaven,' he will ask us, 'Why then did you not believe him?' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette question de JĂ©sus correspondait exactement Ă la leur. Elle n'Ă©tait nullement un faux-fuyant ni une maniĂšre de les rĂ©duire au silence, mais un trait pĂ©nĂ©trant de vĂ©ritĂ© jetĂ© dans leur conscience. Si en effet le baptĂȘme de Jean, c'est-Ă -dire tout son ministĂšre au sein d'IsraĂ«l, Ă©tait de Dieu, alors l'autoritĂ© de JĂ©sus ne pouvait ĂȘtre douteuse. Car Jean lui avait rendu tĂ©moignage par le Saint-Esprit. (Jean 1.19-34) De plus, le baptĂȘme de Jean Ă©tait un baptĂȘme de repentance administrĂ© Ă ceux que sa prĂ©dication avait convaincus de pĂ©chĂ©. Si donc les chefs du peuple avaient cru Ă cette prĂ©dication, s'ils s'Ă©taient repentis, ils auraient cru aussi au Sauveur annoncĂ© par Jean. La question de JĂ©sus Ă©tait embarrassante pour ses adversaires. S'ils voulaient contester l'autoritĂ© de JĂ©sus, ils devaient nier que Jean fut un envoyĂ© de Dieu. Mais cette rĂ©ponse, ils ne pouvaient y avoir recours. (verset 26) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le baptĂȘme 908 de Jean 2491, dâoĂč 4159 venait-il 2258 5713 ? du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? Mais 1161 ils raisonnĂšrent 1260 5711 ainsi entre 3844 eux 1438 3004 5723 ; Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il nous 2254 dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 donc 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 908 - baptismabaptĂȘme ChrĂ©tien: rite d'immersion dans l'eau comme l'a commandĂ© Christ, par ceux qui ont confessĂ© ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1260 - dialogizomaiamener ensemble diffĂ©rentes raisons, dĂ©nombrer les raisons, raisonner, tourner dans sa tĂȘte, dĂ©libĂ©rer, avoir des ⊠1302 - diatiĂ travers, par, avec, parce que, pourquoi 1437 - eansi, dans le cas 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 2036 - epoparler, dire 2046 - ereoprononcer, parler, dire 2228 - el'un ou l'autre, ou, que 2254 - heminnous, nos, notre 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2491 - IoannesJean (Angl. John) = « l'Eternel a fait grĂące » Jean-Baptiste Ă©tait le fils de ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3767 - ounalors, donc, c'est pourquoi, en consĂ©quence, par consĂ©quent, les choses Ă©tant ainsi 3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠3844 - parade, par, Ă cĂŽtĂ©, prĂšs de 4100 - pisteuopenser ĂȘtre vrai, ĂȘtre persuadĂ© de, donner du crĂ©dit, placer sa confiance en de la ⊠4159 - pothende cause: comment est-ce?, comment cela peut-il ĂȘtre? 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5711Temps - Imparfait 5775 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠JEAN-BAPTISTELes sources. L'historien juif JosĂšphe, parlant de Jean-Baptiste (Ant., XVIII, 5:2), rapporte l'opinion populaire d'aprĂšs laquelle la dĂ©faite d'HĂ©rode Antipas, ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠RAISON, RAISONNEMENT(Du latin ratio, de reor =calculer, penser.) Il ne faut pas croire que l'on trouvera dans la Bible le terme ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 3 1 1161 En 1722 ce 1565 temps 2250-lĂ parut 3854 5736 Jean 2491 Baptiste 910, prĂȘchant 2784 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 de JudĂ©e 2449. 2 2532 Il disait 3004 5723 : Repentez-vous 3340 5720, car 1063 le royaume 932 des cieux 3772 est proche 1448 5758. 3 1063 Jean 3778 est 2076 5748 celui qui avait Ă©tĂ© annoncĂ© 4483 5685 par 5259 EsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396, lorsquâil dit 3004 5723 : Câest ici la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 4 1161 Jean 2491 846 avait 2192 5707 846 un vĂȘtement 1742 de 575 poils 2359 de chameau 2574, et 2532 une ceinture 2223 de cuir 1193 autour 4012 des 846 reins 3751. 1161 Il 846 se nourrissait 5160 de 2258 5713 sauterelles 200 et 2532 de miel 3192 sauvage 66. 5 Les habitants de JĂ©rusalem 2414, 2532 de toute 3956 la JudĂ©e 2449 et 2532 de tout 3956 le pays des environs 4066 du Jourdain 2446, 5119 se rendaient 1607 5711 auprĂšs 4314 de lui 846 ; 6 et 2532, confessant 1843 5734 leurs 846 pĂ©chĂ©s 266, ils se faisaient baptiser 907 5712 par 5259 lui 846 dans 1722 le fleuve du Jourdain 2446. 7 Mais 1161, voyant 1492 5631 venir 2064 5740 Ă 1909 son 846 baptĂȘme 908 beaucoup 4183 de pharisiens 5330 et 2532 de sadducĂ©ens 4523, il leur 846 dit 2036 5627 : Races 1081 de vipĂšres 2191, qui 5101 vous 5213 a appris 5263 5656 Ă fuir 5343 5629 575 la colĂšre 3709 Ă venir 3195 5723 ? 8 Produisez 4160 5657 donc 3767 du fruit 2590 digne 514 de la repentance 3341, 9 et 2532 ne prĂ©tendez 1380 5661 pas 3361 dire 3004 5721 en 1722 vous-mĂȘmes 1438 : Nous avons 2192 5719 Abraham 11 pour pĂšre 3962 ! Car 1063 je vous 5213 dĂ©clare 3004 5719 que 3754 de 1537 ces 5130 pierres-ci 3037 Dieu 2316 peut 1410 5736 susciter 1453 5658 des enfants 5043 Ă Abraham 11. 10 1161 DĂ©jĂ 2235 2532 la cognĂ©e 513 est mise 2749 5736 Ă 4314 la racine 4491 des arbres 1186 : tout 3956 arbre 1186 donc 3767 qui ne produit 4160 5723 pas 3361 de bons 2570 fruits 2590 sera coupĂ© 1581 5743 et 2532 jetĂ© 906 5743 au 1519 feu 4442. 11 Moi 1473 3303, je vous 5209 baptise 907 5719 d 1722âeau 5204, pour vous amener 1519 Ă la repentance 3341 ; mais 1161 celui qui vient 2064 5740 aprĂšs 3694 moi 3450 est 2076 5748 plus puissant 2478 que moi 3450, et je ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 2425 de porter 941 5658 ses 3739 souliers 5266. Lui, il vous 5209 baptisera 907 5692 du 1722 Saint 40-Esprit 4151 et 2532 de feu 4442. 12 Il a son 3739 van 4425 Ă 1722 la 846 main 5495 ; 2532 il nettoiera 1245 5692 son 846 aire 257, et 2532 il amassera 4863 5692 son 846 blĂ© 4621 dans 1519 le grenier 596, mais 1161 il brĂ»lera 2618 5692 la paille 892 dans un feu 4442 qui ne sâĂ©teint point 762. Matthieu 11 7 1161 Comme 5130 ils sâen allaient 4198 5740, JĂ©sus 2424 se mit 756 5662 Ă dire 3004 5721 Ă la foule 3793, au sujet de 4012 Jean 2491 : Qu 5101âĂȘtes-vous allĂ©s 1831 5627 voir 2300 5664 au 1519 dĂ©sert 2048 ? un roseau 2563 agitĂ© 4531 5746 par 5259 le vent 417 ? 8 Mais 235, qu 5101âĂȘtes-vous allĂ©s 1831 5627 voir 1492 5629 ? un homme 444 vĂȘtu 294 5772 d 1722âhabits 2440 prĂ©cieux 3120 ? Voici 2400 5628, ceux qui portent 5409 5723 des habits prĂ©cieux 3120 sont 1526 5748 dans 1722 les maisons 3624 des rois 935. 9 235 Qu 5101âĂȘtes-vous donc allĂ©s 1831 5627 voir 1492 5629 ? un prophĂšte 4396 ? Oui 3483, vous 5213 dis 3004 5719-je, et 2532 plus 4055 quâun prophĂšte 4396. 10 Car 1063 c 3778âest 2076 5748 celui dont 4012 3739 il est Ă©crit 1125 5769 : Voici 2400 5628, j 1473âenvoie 649 5719 mon 3450 messager 32 devant 4253 ta 4675 face 4383, 3739 Pour prĂ©parer 2680 5692 ton 4675 chemin 3598 devant 1715 toi 4675. 11 Je vous 5213 le dis 3004 5719 en vĂ©ritĂ© 281, parmi 1722 ceux qui sont nĂ©s 1084 de femmes 1135, il nâen a point 3756 paru 1453 5769 de plus grand que 3187 Jean 2491-Baptiste 910. Cependant 1161, le plus petit 3398 dans 1722 le royaume 932 des cieux 3772 est 2076 5748 plus grand que 3187 lui 846. 12 1161 Depuis 575 le temps 2250 de Jean 2491-Baptiste 910 jusquâĂ 2193 prĂ©sent 737, le royaume 932 des cieux 3772 est forcĂ© 971 5731 5743, et 2532 ce sont les violents 973 qui sâen 846 emparent 726 5719. 13 Car 1063 tous 3956 les prophĂštes 4396 et 2532 la loi 3551 ont prophĂ©tisĂ© 4395 5656 jusquâĂ 2193 Jean 2491 ; 14 et 2532, si 1487 vous voulez 2309 5719 le comprendre 1209 5664, câest 2076 5748 lui 846 qui est lâElie 2243 qui 3588 devait 3195 5723 venir 2064 5738. 15 Que celui qui a 2192 5723 des oreilles 3775 pour entendre 191 5721 entende 191 5720. Matthieu 17 12 Mais 1161 je vous 5213 dis 3004 5719 qu 3754âElie 2243 est dĂ©jĂ 2235 venu 2064 5627, 2532 quâils ne l 846âont pas 3756 reconnu 1921 5627, et 235 quâils l 1722 846âont traitĂ© 4160 5656 comme 3745 ils ont voulu 2309 5656. De mĂȘme 3779 2532 le Fils 5207 de lâhomme 444 souffrira 3195 5719 3958 5721 de 5259 leur part 846. 13 5119 Les disciples 3101 comprirent 4920 5656 alors qu 3754âil leur 846 parlait 2036 5627 de 4012 Jean 2491-Baptiste 910. Matthieu 21 25 Le baptĂȘme 908 de Jean 2491, dâoĂč 4159 venait-il 2258 5713 ? du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? Mais 1161 ils raisonnĂšrent 1260 5711 ainsi entre 3844 eux 1438 3004 5723 ; Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il nous 2254 dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 donc 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? Marc 1 1 Commencement 746 de lâEvangile 2098 de JĂ©sus 2424-Christ 5547, Fils 5207 de Dieu 2316. 2 Selon 5613 ce qui est Ă©crit 1125 5769 dans 1722 EsaĂŻe, le prophĂšte 4396 : Voici 2400 5628, j 1473âenvoie 649 5719 devant 4253 toi 4675 4383 mon 3450 messager 32, Qui 3739 prĂ©parera 2680 5692 ton 4675 chemin 3598 1715 4675 ; 3 Câest la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 4 Jean 2491 parut 1096 5633, baptisant 907 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048, et 2532 prĂȘchant 2784 5723 le baptĂȘme 908 de repentance 3341, pour 1519 la rĂ©mission 859 des pĂ©chĂ©s 266. 5 2532 Tout 3956 le pays 5561 de JudĂ©e 2453 2449 et 2532 tous 3956 les habitants de JĂ©rusalem 2415 se rendaient 1607 5711 auprĂšs 4314 de lui 846 ; et 2532, confessant 1843 5734 leurs 846 pĂ©chĂ©s 266, ils se faisaient baptiser 907 5712 par 5259 lui 846 dans 1722 le fleuve 4215 du Jourdain 2446. 6 1161 Jean 2491 avait 2258 5713 un vĂȘtement 1746 5765 de poils 2359 de chameau 2574, et 2532 une ceinture 2223 de cuir 1193 autour 4012 des 846 reins 3751. 2532 Il se nourrissait 2068 5723 de sauterelles 200 et 2532 de miel 3192 sauvage 66. 7 2532 Il prĂȘchait 2784 5707, disant 3004 5723 : Il vient 2064 5736 aprĂšs 3694 moi 3450 celui qui est plus puissant que 2478 moi 3450, et je ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 2425 de dĂ©lier 3089 5658, en me baissant 2955 5660, la courroie 2438 de ses 3739 846 souliers 5266. 8 Moi 1473, 3303 je vous 5209 ai baptisĂ©s 907 5656 d 1722âeau 5204 ; 1161 lui, il vous 5209 baptisera 907 5692 du 1722 Saint 40-Esprit 4151. 9 2532 En 1722 ce 1565 temps 2250-lĂ 1096 5633, JĂ©sus 2424 vint 2064 5627 de 575 Nazareth 3478 en GalilĂ©e 1056, et 2532 il fut baptisĂ© 907 5681 par 5259 Jean 2491 dans 1519 le Jourdain 2446. 10 2532 Au moment 2112 oĂč il sortait 305 5723 de 575 lâeau 5204, il vit 1492 5627 les cieux 3772 sâouvrir 4977 5746, et 2532 lâEsprit 4151 descendre 2597 5723 sur 1909 lui 846 comme 5616 une colombe 4058. 11 Et 2532 une voix 5456 fit entendre 1096 5633 des 1537 cieux 3772 ces paroles : Tu 4771 es 1488 5748 mon 3450 Fils 5207 bien-aimĂ© 27, en 1722 toi 3739 jâai mis toute mon affection 2106 5656. Marc 11 27 2532 Ils se rendirent 2064 5736 de nouveau 3825 Ă 1519 JĂ©rusalem 2414, et 2532, pendant que JĂ©sus 846 se promenait 4043 5723 dans 1722 le temple 2411, les principaux sacrificateurs 749, 2532 les scribes 1122 et 2532 les anciens 4245, vinrent 2064 5736 Ă 4314 lui 846, 28 et 2532 lui 846 dirent 3004 5719 : Par 1722 quelle 4169 autoritĂ© 1849 fais-tu 4160 5719 ces choses 5023, et 2532 qui 5101 t 4671âa donnĂ© 1325 5656 lâautoritĂ© 5026 1849 de 2443 les 5023 faire 4160 5725 ? 29 1161 JĂ©sus 2424 leur 846 rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 : Je vous 5209 adresserai 1905 5692 aussi 2504 une 1520 question 3056 ; 2532 rĂ©pondez 611 5676-moi 3427, et 2532 je vous 5213 dirai 2046 5692 par 1722 quelle 4169 autoritĂ© 1849 je fais 4160 5719 ces choses 5023. 30 Le baptĂȘme 908 de Jean 2491 venait-il 2258 5713 du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? RĂ©pondez 611 5676-moi 3427. 31 Mais 2532 ils raisonnĂšrent 3049 5711 ainsi entre 4314 eux 1438 3004 5723 : Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 donc 3767 nâavez-vous 4100 pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? 32 Et 235 si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Des 1537 hommes 444⊠Ils craignaient 5399 5711 le peuple 2992, car 1063 tous 537 tenaient 2192 5707 3754 rĂ©ellement 3689 Jean 2491 pour 2258 5713 un prophĂšte 4396. 33 Alors 2532 ils rĂ©pondirent 611 5679 3004 5719 Ă JĂ©sus 2424: Nous ne 3756 savons 1492 5758. Et 2532 JĂ©sus 2424 leur 846 dit 611 5679 3004 5719 : Moi 1473 non plus 3761, je ne vous 5213 dirai 3004 5719 pas par 1722 quelle 4169 autoritĂ© 1849 je fais 4160 5719 ces choses 5023. Luc 1 11 Alors 1161 un ange 32 du Seigneur 2962 apparut 3700 5681 Ă Zacharie 846, et se tint debout 2476 5761 Ă 1537 droite 1188 de lâautel 2379 des parfums 2368. 12 2532 Zacharie 2197 fut troublĂ© 5015 5681 en le voyant 1492 5631, et 2532 la frayeur 5401 sâempara 1968 5627 de 1909 lui 846. 13 Mais 1161 lâange 32 lui 4314 846 dit 2036 5627 : Ne crains 5399 5732 5737 point 3361, Zacharie 2197 ; car 1360 ta 4675 priĂšre 1162 a Ă©tĂ© exaucĂ©e 1522 5681. 2532 Ta 4675 femme 1135 Elisabeth 1665 t 4671âenfantera 1080 5692 un fils 5207, et 2532 tu lui 846 donneras 2564 5692 le nom 3686 de Jean 2491. 14 2532 Il sera 2071 5704 pour toi 4671 un sujet de joie 5479 et 2532 dâallĂ©gresse 20, et 2532 plusieurs 4183 se rĂ©jouiront 5463 5690 de 1909 sa 846 naissance 1083. 15 Car 1063 il sera 2071 5704 grand 3173 devant 1799 le Seigneur 2962. 2532 Il ne boira 4095 5632 ni 3364 vin 3631, ni 2532 liqueur enivrante 4608, et 2532 il sera rempli 4130 5701 de lâEsprit 4151-Saint 40 dĂšs 2089 1537 le sein 2836 de sa 846 mĂšre 3384 ; 16 2532 il ramĂšnera 1994 5692 plusieurs 4183 des fils 5207 dâIsraĂ«l 2474 au 1909 Seigneur 2962, leur 846 Dieu 2316 ; 17 2532 il 846 marchera 4281 5695 devant 1799 Dieu 846 avec 1722 lâesprit 4151 et 2532 la puissance 1411 dâElie 2243, pour ramener 1994 5658 les cĆurs 2588 des pĂšres 3962 vers 1909 les enfants 5043, et 2532 les rebelles 545 Ă 1722 la sagesse 5428 des justes 1342, afin de prĂ©parer 2680 5772 au Seigneur 2962 un peuple 2992 bien disposĂ© 2090 5658. 67 2532 Zacharie 2197, son 846 pĂšre 3962, fut rempli 4130 5681 du Saint 40-Esprit 4151, et 2532 il prophĂ©tisa 4395 5656, en ces mots 3004 5723: 68 BĂ©ni 2128 soit le Seigneur 2962, le Dieu 2316 dâIsraĂ«l 2474, De ce qu 3754âil a visitĂ© 1980 5662 et 2532 rachetĂ© 3085 son 846 peuple 2992 4160 5656, 69 Et 2532 nous 2254 a suscitĂ© 1453 5656 un puissant 2768 Sauveur 4991 Dans 1722 la maison 3624 de David 1138, son 846 serviteur 3816, 70 Comme 2531 il lâavait annoncĂ© 2980 5656 par 1223 la bouche 4750 de ses 846 saints 40 prophĂštes 4396 des temps anciens 3588 575 165, â 71 Un Sauveur qui nous dĂ©livre 4991 de 1537 nos 2257 ennemis 2190 et 2532 de 1537 la main 5495 de tous 3956 ceux qui nous 2248 haĂŻssent 3404 5723 ! 72 Câest ainsi quâil manifeste 4160 5658 sa misĂ©ricorde 1656 envers 3326 nos 2257 pĂšres 3962, Et 2532 se souvient 3415 5683 de sa 846 sainte 40 alliance 1242, 73 Selon le serment 3727 par lequel 3739 il avait jurĂ© 3660 5656 Ă 4314 Abraham 11, notre 2257 pĂšre 3962, 74 De nous 2254 permettre 1325 5629, aprĂšs que nous serions dĂ©livrĂ©s 4506 5685 de 1537 la main 5495 de nos 2257 ennemis 2190, De le 846 servir 3000 5721 sans crainte 870, 75 En marchant devant 1799 lui 846 dans 1722 la saintetĂ© 3742 et 2532 dans la justice 1343 tous 3956 les jours 2250 de notre 2257 vie 2222. 76 Et 2532 toi 4771, petit enfant 3813, tu seras appelĂ© 2564 5701 prophĂšte 4396 du TrĂšs-Haut 5310 ; Car 1063 tu marcheras 4313 5695 devant 4253 la face 4383 du Seigneur 2962, pour prĂ©parer 2090 5658 ses 846 voies 3598, 77 Afin de donner 1325 5629 Ă son 846 peuple 2992 la connaissance 1108 du salut 4991 Par 1722 le pardon 859 de ses 846 pĂ©chĂ©s 266, 78 GrĂące 1223 aux entrailles 4698 de la misĂ©ricorde 1656 de notre 2257 Dieu 2316, En 1722 vertu de laquelle 3739 le soleil levant 395 nous 2248 a visitĂ©s 1980 5662 dâen 1537 haut 5311, 79 Pour Ă©clairer 2014 5658 ceux qui sont assis 2521 5740 dans 1722 les tĂ©nĂšbres 4655 et 2532 dans lâombre 4639 de la mort 2288, Pour diriger 2720 5658 nos 2257 pas 4228 dans 1519 le chemin 3598 de la paix 1515. 80 Or 1161, lâenfant 3813 croissait 837 5707, et 2532 se fortifiait 2901 5712 en esprit 4151. Et 2532 il demeura 2258 5713 dans 1722 les dĂ©serts 2048, jusquâau 2193 jour 2250 oĂč il 846 se prĂ©senta 323 devant 4314 IsraĂ«l 2474. Luc 3 2 et du temps 1909 des souverains sacrificateurs 749 Anne 452 et 2532 CaĂŻphe 2533, â la parole 4487 de Dieu 2316 fut adressĂ©e 1096 5633 Ă 1909 Jean 2491, fils 5207 de Zacharie 2197, dans 1722 le dĂ©sert 2048. 3 Et 2532 il alla 2064 5627 dans 1519 tout 3956 le pays des environs 4066 du Jourdain 2446, prĂȘchant 2784 5723 le baptĂȘme 908 de repentance 3341, pour 1519 la rĂ©mission 859 des pĂ©chĂ©s 266, 4 selon 5613 ce qui est Ă©crit 1125 5769 dans 1722 le livre 976 des paroles 3056 dâEsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396 3004 5723: Câest la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 5 Toute 3956 vallĂ©e 5327 sera 2071 5704 comblĂ©e 4137 5701, 2532 Toute 3956 montagne 3735 et 2532 toute colline 1015 seront abaissĂ©es 5013 5701 ; 2532 Ce qui est tortueux 4646 sera 1519 redressĂ© 2117, Et 2532 les chemins 3598 raboteux 5138 seront 1519 aplanis 3006. 6 Et 2532 toute 3956 chair 4561 verra 3700 5695 le salut 4992 de Dieu 2316. 7 Il disait 3004 5707 donc 3767 Ă ceux qui venaient 1607 5740 5734 en foule 3793 pour ĂȘtre baptisĂ©s 907 5683 par 5259 lui 846 : Races 1081 de vipĂšres 2191, qui 5101 vous 5213 a appris 5263 5656 Ă fuir 5343 5629 575 la colĂšre 3709 Ă venir 3195 5723 ? 8 Produisez 4160 5657 donc 3767 des fruits 2590 dignes 514 de la repentance 3341, et 2532 ne vous mettez 756 5672 pas 3361 Ă dire 3004 5721 en 1722 vous-mĂȘmes 1438 : Nous avons 2192 5719 Abraham 11 pour pĂšre 3962 ! Car 1063 je vous 5213 dĂ©clare 3004 5719 que 3754 de 1537 ces 5130 pierres 3037 Dieu 2316 peut 1410 5736 susciter 1453 5658 des enfants 5043 Ă Abraham 11. 9 1161 DĂ©jĂ 2235 mĂȘme 2532 la cognĂ©e 513 est mise 2749 5736 Ă 4314 la racine 4491 des arbres 1186 : tout 3956 arbre 1186 donc 3767 qui ne produit 4160 5723 pas 3361 de bons 2570 fruits 2590 sera coupĂ© 1581 5743 et 2532 jetĂ© 906 5743 au 1519 feu 4442. 10 2532 La foule 3793 l 846âinterrogeait 1905 5707, disant 3004 5723 : Que 5101 devons-nous 4160 donc 3767 faire 4160 5692 ? 11 Il leur 846 rĂ©pondit 611 5679 1161 3004 5719 : Que celui qui a 2192 5723 deux 1417 tuniques 5509 partage 3330 5628 avec celui qui nâen a 2192 5723 point 3361, et 2532 que celui qui a 2192 5723 de quoi manger 1033 agisse 4160 5720 de mĂȘme 3668. 12 1161 Il vint 2064 5627 aussi 2532 des publicains 5057 pour ĂȘtre baptisĂ©s 907 5683, et 2532 ils lui 4314 846 dirent 2036 5627 : MaĂźtre 1320, que 5101 devons-nous faire 4160 5692 ? 13 1161 Il leur 4314 846 rĂ©pondit 2036 5627 : Nâexigez 4238 5719 rien 3367 au delĂ 4119 de 3844 ce qui 1299 vous 5213 a Ă©tĂ© ordonnĂ© 1299 5772. 14 1161 Des soldats 4754 5734 aussi 2532 lui 846 demandĂšrent 1905 5707 3004 5723 : Et 2532 nous 2249, que 5101 devons-nous faire 4160 5692 ? 2532 Il leur 4314 846 rĂ©pondit 2036 5627: Ne commettez ni extorsion 1286 5661 ni 3366 fraude 4811 5661 envers personne 3367, et 2532 contentez-vous 714 5744 de votre 5216 solde 3800. 15 1161 Comme le peuple 2992 Ă©tait dans lâattente 4328 5723, et 2532 que tous 3956 se demandaient 1260 5740 en 1722 eux-mĂȘmes 846 2588 4012 si Jean 2491 846 nâĂ©tait 1498 5751 pas 3379 le Christ 5547, 16 il 2491 leur dit 611 5662 3004 5723 Ă tous 537 : 3303 Moi 1473, je vous 5209 baptise 907 5719 dâeau 5204 ; mais 1161 il vient 2064 5736, celui qui est plus puissant 2478 que moi 3450, et je ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 2425 de dĂ©lier 3089 5658 la courroie 2438 de ses 3739 souliers 5266. Lui 846, il vous 5209 baptisera 907 5692 du 1722 Saint 40-Esprit 4151 et 2532 de feu 4442. 17 Il 3739 a son 846 van 4425 Ă 1722 la main 5495 ; 2532 il nettoiera 1245 5692 son 846 aire 257, et 2532 il amassera 4863 5692 le blĂ© 4621 dans 1519 son 846 grenier 596, mais 1161 il brĂ»lera 2618 5692 la paille 892 dans un feu 4442 qui ne sâĂ©teint point 762. 18 2532 3767 Câest ainsi que Jean annonçait la bonne nouvelle 2097 5710 au peuple 2992, en lui adressant 3870 5723 encore beaucoup 4183 dâautres 2087 exhortations 3303. 19 Mais 1161 HĂ©rode 2264 le tĂ©trarque 5076, Ă©tant repris 1651 5746 par 5259 Jean 846 au sujet 4012 dâHĂ©rodias 2266, femme 1135 de son 846 frĂšre 80, et 2532 pour 4012 toutes 3956 les mauvaises 4190 actions qu 3739âil 2264 avait commises 4160 5656, 20 2532 ajouta 4369 5656 encore 2532 Ă 1909 toutes 3956 les autres celle 5124 dâenfermer 2623 5656 Jean 2491 dans 1722 la prison 5438. Luc 7 28 1063 Je vous 5213 le dis 3004 5719, parmi 1722 ceux qui sont nĂ©s 1084 de femmes 1135, il nây en a 2076 5748 point 3762 de plus grand que 3187 Jean 2491. Cependant 1161, le plus petit 3398 dans 1722 le royaume 932 de Dieu 2316 est 2076 5748 plus grand que 3187 lui 846. 29 Et 2532 tout 3956 le peuple 2992 qui lâa entendu 191 5660 et 2532 mĂȘme les publicains 5057 ont justifiĂ© 1344 5656 Dieu 2316, en se faisant baptiser 907 5685 du baptĂȘme 908 de Jean 2491 ; 30 mais 1161 les pharisiens 5330 et 2532 les docteurs de la loi 3544, en ne se faisant pas 3361 baptiser 907 5685 par 5259 lui 846, ont rendu nul 114 5656 Ă 1519 leur Ă©gard 1438 le dessein 1012 de Dieu 2316. 31 1161 A qui 5101 donc 3767 comparerai-je 3666 5692 les hommes 444 de cette 5026 gĂ©nĂ©ration 1074, et 2532 Ă qui 5101 ressemblent 3664 1526 5748-ils ? 32 Ils ressemblent 1526 5748 3664 aux enfants 3813 assis 2521 5740 dans 1722 la place publique 58, et 2532 qui, se parlant 4377 5719 5723 les uns aux autres 240, 2532 disent 3004 5719 5723 : Nous vous 5213 avons jouĂ© de la flĂ»te 832 5656, et 2532 vous nâavez pas 3756 dansĂ© 3738 5662 ; nous vous 5213 avons chantĂ© des complaintes 2354 5656, et 2532 vous nâavez pas 3756 pleurĂ© 2799 5656. 33 Car 1063 Jean 2491 Baptiste 910 est venu 2064 5754, ne mangeant 2068 5723 pas 3383 de pain 740 et ne 3383 buvant 4095 5723 pas de vin 3631, et 2532 vous dites 3004 5719 : Il a 2192 5719 un dĂ©mon 1140. 34 Le Fils 5207 de lâhomme 444 est venu 2064 5754, mangeant 2068 5723 et 2532 buvant 4095 5723, et 2532 vous dites 3004 5719 : 2400 5628 Câest un mangeur 444 5314 et 2532 un buveur 3630, un ami 5384 des publicains 5057 et 2532 des gens de mauvaise vie 268. 35 Mais 2532 la sagesse 4678 a Ă©tĂ© justifiĂ©e 1344 5681 par 575 tous 3956 ses 846 enfants 5043. Luc 20 5 Mais 1161 ils raisonnĂšrent 4817 5662 3004 5723 ainsi entre 4314 eux 1438 : 3754 Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? Jean 1 6 Il y eut 1096 5633 un homme 444 envoyĂ© 649 5772 de 3844 Dieu 2316 : son 846 nom 3686 Ă©tait Jean 2491. 15 Jean 2491 lui 4012 846 a rendu tĂ©moignage 3140 5719, et 2532 sâest Ă©criĂ© 2896 5754 3004 5723 : C 3778âest 2258 2713 celui dont 3739 jâai dit 2036 5627 : Celui qui vient 2064 5740 aprĂšs 3694 moi 3450 m 3450âa prĂ©cĂ©dĂ© 1096 5754 1715, car 3754 il Ă©tait 2258 5713 avant 4413 moi 3450. 25 2532 Ils lui 846 firent encore 2532 2036 5627 846 cette question 2065 5656 : Pourquoi 5101 donc 3767 baptises-tu 907 5719, si 1487 tu 4771 nâes 1488 5748 pas 3756 le Christ 5547, ni 3777 Elie 2243, ni 3777 le prophĂšte 4396 ? 26 Jean 2491 leur 846 rĂ©pondit 611 5662 3004 5723 : Moi 1473, je baptise 907 5719 d 1722âeau 5204, mais 1161 au milieu 3319 de vous 5216 il y a 2476 5758 quelquâun que 3739 vous 5210 ne connaissez 1492 5758 pas 3756, 27 qui 3739 vient 2064 5740 aprĂšs 3694 moi 3450 ; je 1473 ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 514 de 2443 dĂ©lier 3089 5661 la courroie 2438 de ses 3739 846 souliers 5266. 28 Ces choses 5023 se passĂšrent 1096 5633 Ă 1722 BĂ©thanie 962, au delĂ 4008 du Jourdain 2446, oĂč 3699 Jean 2491 baptisait 2258 5713 907 5723. 29 Le lendemain 1887, il vit 991 5719 JĂ©sus 2424 venant 2064 5740 Ă 4314 lui 846, et 2532 il dit 3004 5719 : Voici 2396 lâAgneau 286 de Dieu 2316, qui 3588 ĂŽte 142 5723 le pĂ©chĂ© 266 du monde 2889. 30 C 3778âest 2076 5748 celui dont 4012 3739 j 1473âai dit 2036 5627 : AprĂšs 3694 moi 3450 vient 2064 5736 un homme 435 qui 3739 m 3450âa prĂ©cĂ©dĂ© 1096 5754 1715, car 3754 il Ă©tait 2258 5713 avant 4413 moi 3450. 31 Je 2504 ne le 846 connaissais 1492 5715 pas 3756, mais 235 câest afin 2443 1223 5124 quâil fĂ»t manifestĂ© 5319 5686 Ă IsraĂ«l 2474 que je 1473 suis venu 2064 5627 baptiser 907 5723 d 1722âeau 5204. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? Du ciel ou des hommes ? » Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux : « Si nous rĂ©pondons : âDu cielâ, il nous dira : âPourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ?â Segond 1910 Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? du ciel, ou des hommes ? Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux ; Si nous rĂ©pondons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ? Segond 1978 (Colombe) © Le baptĂȘme de Jean, dâoĂč venait-il ? Du ciel, ou des hommes ? Mais ils raisonnĂšrent entre eux : Si nous rĂ©pondons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc nâavez-vous pas cru en lui ? Parole de Vie © Qui a envoyĂ© Jean baptiser ? Est-ce que câest Dieu ou les hommes ? » Ils pensent : « Si nous rĂ©pondons : âCâest Dieuâ, JĂ©sus va nous dire : âVous nâavez pas fait confiance Ă Jean. Pourquoi donc ?â Français Courant © Qui a envoyĂ© Jean baptiser ? Est-ce Dieu ou les hommes ? » Mais ils se mirent Ă discuter entre eux et se dirent : « Si nous rĂ©pondons : âCâest Dieu qui lâa envoyĂ©â, il nous demandera : âPourquoi donc nâavez-vous pas cru Jean ?â Semeur © De qui Jean tenait-il son mandat pour baptiser ? De Dieu ou des hommes ? Alors ils se mirent Ă raisonner intĂ©rieurement : âSi nous disons : « De Dieu », il va nous demander : « Pourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ? » Parole Vivante © De quel droit Jean-Baptiste baptisait-il ? Tenait-il son mandat de Dieu ou des hommes ? Alors, ils se mirent Ă raisonner intĂ©rieurement : « Si nous disons que câest Dieu qui lâa envoyĂ©, il va nous demander : âPourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ?â Darby Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč Ă©tait-il ? du ciel, ou des hommes ? Et ils raisonnaient en eux-mĂȘmes, disant : Si nous disons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc ne l'avez-vous pas cru ? Et si nous disons : Martin Le BaptĂȘme de Jean d'oĂč Ă©tait-il ? Du ciel, ou des hommes ? Or ils disputaient en eux-mĂȘmes, en disant : si nous disons : du ciel, il nous dira : pourquoi donc ne l'avez-vous point cru ? Ostervald Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? du ciel ou des hommes ? Or, ils raisonnaient ainsi en eux-mĂȘmes : Si nous disons, du ciel, il nous dira : Pourquoi donc n'y avez-vous pas cru ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα Ï᜞ ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ ÏÏΞΔΜ ጊΜ; áŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áŒą áŒÎŸ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ; ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒáœ°Îœ ΔጎÏÏΌΔΜΠáŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ, áŒÏÎ”áż áŒĄÎŒáżÎœÎ ÎÎčᜰ ÏÎŻ ÎżáœÎœ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·; World English Bible The baptism of John, where was it from? From heaven or from men?" They reasoned with themselves, saying, "If we say, 'From heaven,' he will ask us, 'Why then did you not believe him?' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette question de JĂ©sus correspondait exactement Ă la leur. Elle n'Ă©tait nullement un faux-fuyant ni une maniĂšre de les rĂ©duire au silence, mais un trait pĂ©nĂ©trant de vĂ©ritĂ© jetĂ© dans leur conscience. Si en effet le baptĂȘme de Jean, c'est-Ă -dire tout son ministĂšre au sein d'IsraĂ«l, Ă©tait de Dieu, alors l'autoritĂ© de JĂ©sus ne pouvait ĂȘtre douteuse. Car Jean lui avait rendu tĂ©moignage par le Saint-Esprit. (Jean 1.19-34) De plus, le baptĂȘme de Jean Ă©tait un baptĂȘme de repentance administrĂ© Ă ceux que sa prĂ©dication avait convaincus de pĂ©chĂ©. Si donc les chefs du peuple avaient cru Ă cette prĂ©dication, s'ils s'Ă©taient repentis, ils auraient cru aussi au Sauveur annoncĂ© par Jean. La question de JĂ©sus Ă©tait embarrassante pour ses adversaires. S'ils voulaient contester l'autoritĂ© de JĂ©sus, ils devaient nier que Jean fut un envoyĂ© de Dieu. Mais cette rĂ©ponse, ils ne pouvaient y avoir recours. (verset 26) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le baptĂȘme 908 de Jean 2491, dâoĂč 4159 venait-il 2258 5713 ? du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? Mais 1161 ils raisonnĂšrent 1260 5711 ainsi entre 3844 eux 1438 3004 5723 ; Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il nous 2254 dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 donc 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 908 - baptismabaptĂȘme ChrĂ©tien: rite d'immersion dans l'eau comme l'a commandĂ© Christ, par ceux qui ont confessĂ© ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1260 - dialogizomaiamener ensemble diffĂ©rentes raisons, dĂ©nombrer les raisons, raisonner, tourner dans sa tĂȘte, dĂ©libĂ©rer, avoir des ⊠1302 - diatiĂ travers, par, avec, parce que, pourquoi 1437 - eansi, dans le cas 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 2036 - epoparler, dire 2046 - ereoprononcer, parler, dire 2228 - el'un ou l'autre, ou, que 2254 - heminnous, nos, notre 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2491 - IoannesJean (Angl. John) = « l'Eternel a fait grĂące » Jean-Baptiste Ă©tait le fils de ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3767 - ounalors, donc, c'est pourquoi, en consĂ©quence, par consĂ©quent, les choses Ă©tant ainsi 3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠3844 - parade, par, Ă cĂŽtĂ©, prĂšs de 4100 - pisteuopenser ĂȘtre vrai, ĂȘtre persuadĂ© de, donner du crĂ©dit, placer sa confiance en de la ⊠4159 - pothende cause: comment est-ce?, comment cela peut-il ĂȘtre? 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5711Temps - Imparfait 5775 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠JEAN-BAPTISTELes sources. L'historien juif JosĂšphe, parlant de Jean-Baptiste (Ant., XVIII, 5:2), rapporte l'opinion populaire d'aprĂšs laquelle la dĂ©faite d'HĂ©rode Antipas, ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠RAISON, RAISONNEMENT(Du latin ratio, de reor =calculer, penser.) Il ne faut pas croire que l'on trouvera dans la Bible le terme ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 3 1 1161 En 1722 ce 1565 temps 2250-lĂ parut 3854 5736 Jean 2491 Baptiste 910, prĂȘchant 2784 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 de JudĂ©e 2449. 2 2532 Il disait 3004 5723 : Repentez-vous 3340 5720, car 1063 le royaume 932 des cieux 3772 est proche 1448 5758. 3 1063 Jean 3778 est 2076 5748 celui qui avait Ă©tĂ© annoncĂ© 4483 5685 par 5259 EsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396, lorsquâil dit 3004 5723 : Câest ici la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 4 1161 Jean 2491 846 avait 2192 5707 846 un vĂȘtement 1742 de 575 poils 2359 de chameau 2574, et 2532 une ceinture 2223 de cuir 1193 autour 4012 des 846 reins 3751. 1161 Il 846 se nourrissait 5160 de 2258 5713 sauterelles 200 et 2532 de miel 3192 sauvage 66. 5 Les habitants de JĂ©rusalem 2414, 2532 de toute 3956 la JudĂ©e 2449 et 2532 de tout 3956 le pays des environs 4066 du Jourdain 2446, 5119 se rendaient 1607 5711 auprĂšs 4314 de lui 846 ; 6 et 2532, confessant 1843 5734 leurs 846 pĂ©chĂ©s 266, ils se faisaient baptiser 907 5712 par 5259 lui 846 dans 1722 le fleuve du Jourdain 2446. 7 Mais 1161, voyant 1492 5631 venir 2064 5740 Ă 1909 son 846 baptĂȘme 908 beaucoup 4183 de pharisiens 5330 et 2532 de sadducĂ©ens 4523, il leur 846 dit 2036 5627 : Races 1081 de vipĂšres 2191, qui 5101 vous 5213 a appris 5263 5656 Ă fuir 5343 5629 575 la colĂšre 3709 Ă venir 3195 5723 ? 8 Produisez 4160 5657 donc 3767 du fruit 2590 digne 514 de la repentance 3341, 9 et 2532 ne prĂ©tendez 1380 5661 pas 3361 dire 3004 5721 en 1722 vous-mĂȘmes 1438 : Nous avons 2192 5719 Abraham 11 pour pĂšre 3962 ! Car 1063 je vous 5213 dĂ©clare 3004 5719 que 3754 de 1537 ces 5130 pierres-ci 3037 Dieu 2316 peut 1410 5736 susciter 1453 5658 des enfants 5043 Ă Abraham 11. 10 1161 DĂ©jĂ 2235 2532 la cognĂ©e 513 est mise 2749 5736 Ă 4314 la racine 4491 des arbres 1186 : tout 3956 arbre 1186 donc 3767 qui ne produit 4160 5723 pas 3361 de bons 2570 fruits 2590 sera coupĂ© 1581 5743 et 2532 jetĂ© 906 5743 au 1519 feu 4442. 11 Moi 1473 3303, je vous 5209 baptise 907 5719 d 1722âeau 5204, pour vous amener 1519 Ă la repentance 3341 ; mais 1161 celui qui vient 2064 5740 aprĂšs 3694 moi 3450 est 2076 5748 plus puissant 2478 que moi 3450, et je ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 2425 de porter 941 5658 ses 3739 souliers 5266. Lui, il vous 5209 baptisera 907 5692 du 1722 Saint 40-Esprit 4151 et 2532 de feu 4442. 12 Il a son 3739 van 4425 Ă 1722 la 846 main 5495 ; 2532 il nettoiera 1245 5692 son 846 aire 257, et 2532 il amassera 4863 5692 son 846 blĂ© 4621 dans 1519 le grenier 596, mais 1161 il brĂ»lera 2618 5692 la paille 892 dans un feu 4442 qui ne sâĂ©teint point 762. Matthieu 11 7 1161 Comme 5130 ils sâen allaient 4198 5740, JĂ©sus 2424 se mit 756 5662 Ă dire 3004 5721 Ă la foule 3793, au sujet de 4012 Jean 2491 : Qu 5101âĂȘtes-vous allĂ©s 1831 5627 voir 2300 5664 au 1519 dĂ©sert 2048 ? un roseau 2563 agitĂ© 4531 5746 par 5259 le vent 417 ? 8 Mais 235, qu 5101âĂȘtes-vous allĂ©s 1831 5627 voir 1492 5629 ? un homme 444 vĂȘtu 294 5772 d 1722âhabits 2440 prĂ©cieux 3120 ? Voici 2400 5628, ceux qui portent 5409 5723 des habits prĂ©cieux 3120 sont 1526 5748 dans 1722 les maisons 3624 des rois 935. 9 235 Qu 5101âĂȘtes-vous donc allĂ©s 1831 5627 voir 1492 5629 ? un prophĂšte 4396 ? Oui 3483, vous 5213 dis 3004 5719-je, et 2532 plus 4055 quâun prophĂšte 4396. 10 Car 1063 c 3778âest 2076 5748 celui dont 4012 3739 il est Ă©crit 1125 5769 : Voici 2400 5628, j 1473âenvoie 649 5719 mon 3450 messager 32 devant 4253 ta 4675 face 4383, 3739 Pour prĂ©parer 2680 5692 ton 4675 chemin 3598 devant 1715 toi 4675. 11 Je vous 5213 le dis 3004 5719 en vĂ©ritĂ© 281, parmi 1722 ceux qui sont nĂ©s 1084 de femmes 1135, il nâen a point 3756 paru 1453 5769 de plus grand que 3187 Jean 2491-Baptiste 910. Cependant 1161, le plus petit 3398 dans 1722 le royaume 932 des cieux 3772 est 2076 5748 plus grand que 3187 lui 846. 12 1161 Depuis 575 le temps 2250 de Jean 2491-Baptiste 910 jusquâĂ 2193 prĂ©sent 737, le royaume 932 des cieux 3772 est forcĂ© 971 5731 5743, et 2532 ce sont les violents 973 qui sâen 846 emparent 726 5719. 13 Car 1063 tous 3956 les prophĂštes 4396 et 2532 la loi 3551 ont prophĂ©tisĂ© 4395 5656 jusquâĂ 2193 Jean 2491 ; 14 et 2532, si 1487 vous voulez 2309 5719 le comprendre 1209 5664, câest 2076 5748 lui 846 qui est lâElie 2243 qui 3588 devait 3195 5723 venir 2064 5738. 15 Que celui qui a 2192 5723 des oreilles 3775 pour entendre 191 5721 entende 191 5720. Matthieu 17 12 Mais 1161 je vous 5213 dis 3004 5719 qu 3754âElie 2243 est dĂ©jĂ 2235 venu 2064 5627, 2532 quâils ne l 846âont pas 3756 reconnu 1921 5627, et 235 quâils l 1722 846âont traitĂ© 4160 5656 comme 3745 ils ont voulu 2309 5656. De mĂȘme 3779 2532 le Fils 5207 de lâhomme 444 souffrira 3195 5719 3958 5721 de 5259 leur part 846. 13 5119 Les disciples 3101 comprirent 4920 5656 alors qu 3754âil leur 846 parlait 2036 5627 de 4012 Jean 2491-Baptiste 910. Matthieu 21 25 Le baptĂȘme 908 de Jean 2491, dâoĂč 4159 venait-il 2258 5713 ? du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? Mais 1161 ils raisonnĂšrent 1260 5711 ainsi entre 3844 eux 1438 3004 5723 ; Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il nous 2254 dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 donc 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? Marc 1 1 Commencement 746 de lâEvangile 2098 de JĂ©sus 2424-Christ 5547, Fils 5207 de Dieu 2316. 2 Selon 5613 ce qui est Ă©crit 1125 5769 dans 1722 EsaĂŻe, le prophĂšte 4396 : Voici 2400 5628, j 1473âenvoie 649 5719 devant 4253 toi 4675 4383 mon 3450 messager 32, Qui 3739 prĂ©parera 2680 5692 ton 4675 chemin 3598 1715 4675 ; 3 Câest la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 4 Jean 2491 parut 1096 5633, baptisant 907 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048, et 2532 prĂȘchant 2784 5723 le baptĂȘme 908 de repentance 3341, pour 1519 la rĂ©mission 859 des pĂ©chĂ©s 266. 5 2532 Tout 3956 le pays 5561 de JudĂ©e 2453 2449 et 2532 tous 3956 les habitants de JĂ©rusalem 2415 se rendaient 1607 5711 auprĂšs 4314 de lui 846 ; et 2532, confessant 1843 5734 leurs 846 pĂ©chĂ©s 266, ils se faisaient baptiser 907 5712 par 5259 lui 846 dans 1722 le fleuve 4215 du Jourdain 2446. 6 1161 Jean 2491 avait 2258 5713 un vĂȘtement 1746 5765 de poils 2359 de chameau 2574, et 2532 une ceinture 2223 de cuir 1193 autour 4012 des 846 reins 3751. 2532 Il se nourrissait 2068 5723 de sauterelles 200 et 2532 de miel 3192 sauvage 66. 7 2532 Il prĂȘchait 2784 5707, disant 3004 5723 : Il vient 2064 5736 aprĂšs 3694 moi 3450 celui qui est plus puissant que 2478 moi 3450, et je ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 2425 de dĂ©lier 3089 5658, en me baissant 2955 5660, la courroie 2438 de ses 3739 846 souliers 5266. 8 Moi 1473, 3303 je vous 5209 ai baptisĂ©s 907 5656 d 1722âeau 5204 ; 1161 lui, il vous 5209 baptisera 907 5692 du 1722 Saint 40-Esprit 4151. 9 2532 En 1722 ce 1565 temps 2250-lĂ 1096 5633, JĂ©sus 2424 vint 2064 5627 de 575 Nazareth 3478 en GalilĂ©e 1056, et 2532 il fut baptisĂ© 907 5681 par 5259 Jean 2491 dans 1519 le Jourdain 2446. 10 2532 Au moment 2112 oĂč il sortait 305 5723 de 575 lâeau 5204, il vit 1492 5627 les cieux 3772 sâouvrir 4977 5746, et 2532 lâEsprit 4151 descendre 2597 5723 sur 1909 lui 846 comme 5616 une colombe 4058. 11 Et 2532 une voix 5456 fit entendre 1096 5633 des 1537 cieux 3772 ces paroles : Tu 4771 es 1488 5748 mon 3450 Fils 5207 bien-aimĂ© 27, en 1722 toi 3739 jâai mis toute mon affection 2106 5656. Marc 11 27 2532 Ils se rendirent 2064 5736 de nouveau 3825 Ă 1519 JĂ©rusalem 2414, et 2532, pendant que JĂ©sus 846 se promenait 4043 5723 dans 1722 le temple 2411, les principaux sacrificateurs 749, 2532 les scribes 1122 et 2532 les anciens 4245, vinrent 2064 5736 Ă 4314 lui 846, 28 et 2532 lui 846 dirent 3004 5719 : Par 1722 quelle 4169 autoritĂ© 1849 fais-tu 4160 5719 ces choses 5023, et 2532 qui 5101 t 4671âa donnĂ© 1325 5656 lâautoritĂ© 5026 1849 de 2443 les 5023 faire 4160 5725 ? 29 1161 JĂ©sus 2424 leur 846 rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 : Je vous 5209 adresserai 1905 5692 aussi 2504 une 1520 question 3056 ; 2532 rĂ©pondez 611 5676-moi 3427, et 2532 je vous 5213 dirai 2046 5692 par 1722 quelle 4169 autoritĂ© 1849 je fais 4160 5719 ces choses 5023. 30 Le baptĂȘme 908 de Jean 2491 venait-il 2258 5713 du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? RĂ©pondez 611 5676-moi 3427. 31 Mais 2532 ils raisonnĂšrent 3049 5711 ainsi entre 4314 eux 1438 3004 5723 : Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 donc 3767 nâavez-vous 4100 pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? 32 Et 235 si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Des 1537 hommes 444⊠Ils craignaient 5399 5711 le peuple 2992, car 1063 tous 537 tenaient 2192 5707 3754 rĂ©ellement 3689 Jean 2491 pour 2258 5713 un prophĂšte 4396. 33 Alors 2532 ils rĂ©pondirent 611 5679 3004 5719 Ă JĂ©sus 2424: Nous ne 3756 savons 1492 5758. Et 2532 JĂ©sus 2424 leur 846 dit 611 5679 3004 5719 : Moi 1473 non plus 3761, je ne vous 5213 dirai 3004 5719 pas par 1722 quelle 4169 autoritĂ© 1849 je fais 4160 5719 ces choses 5023. Luc 1 11 Alors 1161 un ange 32 du Seigneur 2962 apparut 3700 5681 Ă Zacharie 846, et se tint debout 2476 5761 Ă 1537 droite 1188 de lâautel 2379 des parfums 2368. 12 2532 Zacharie 2197 fut troublĂ© 5015 5681 en le voyant 1492 5631, et 2532 la frayeur 5401 sâempara 1968 5627 de 1909 lui 846. 13 Mais 1161 lâange 32 lui 4314 846 dit 2036 5627 : Ne crains 5399 5732 5737 point 3361, Zacharie 2197 ; car 1360 ta 4675 priĂšre 1162 a Ă©tĂ© exaucĂ©e 1522 5681. 2532 Ta 4675 femme 1135 Elisabeth 1665 t 4671âenfantera 1080 5692 un fils 5207, et 2532 tu lui 846 donneras 2564 5692 le nom 3686 de Jean 2491. 14 2532 Il sera 2071 5704 pour toi 4671 un sujet de joie 5479 et 2532 dâallĂ©gresse 20, et 2532 plusieurs 4183 se rĂ©jouiront 5463 5690 de 1909 sa 846 naissance 1083. 15 Car 1063 il sera 2071 5704 grand 3173 devant 1799 le Seigneur 2962. 2532 Il ne boira 4095 5632 ni 3364 vin 3631, ni 2532 liqueur enivrante 4608, et 2532 il sera rempli 4130 5701 de lâEsprit 4151-Saint 40 dĂšs 2089 1537 le sein 2836 de sa 846 mĂšre 3384 ; 16 2532 il ramĂšnera 1994 5692 plusieurs 4183 des fils 5207 dâIsraĂ«l 2474 au 1909 Seigneur 2962, leur 846 Dieu 2316 ; 17 2532 il 846 marchera 4281 5695 devant 1799 Dieu 846 avec 1722 lâesprit 4151 et 2532 la puissance 1411 dâElie 2243, pour ramener 1994 5658 les cĆurs 2588 des pĂšres 3962 vers 1909 les enfants 5043, et 2532 les rebelles 545 Ă 1722 la sagesse 5428 des justes 1342, afin de prĂ©parer 2680 5772 au Seigneur 2962 un peuple 2992 bien disposĂ© 2090 5658. 67 2532 Zacharie 2197, son 846 pĂšre 3962, fut rempli 4130 5681 du Saint 40-Esprit 4151, et 2532 il prophĂ©tisa 4395 5656, en ces mots 3004 5723: 68 BĂ©ni 2128 soit le Seigneur 2962, le Dieu 2316 dâIsraĂ«l 2474, De ce qu 3754âil a visitĂ© 1980 5662 et 2532 rachetĂ© 3085 son 846 peuple 2992 4160 5656, 69 Et 2532 nous 2254 a suscitĂ© 1453 5656 un puissant 2768 Sauveur 4991 Dans 1722 la maison 3624 de David 1138, son 846 serviteur 3816, 70 Comme 2531 il lâavait annoncĂ© 2980 5656 par 1223 la bouche 4750 de ses 846 saints 40 prophĂštes 4396 des temps anciens 3588 575 165, â 71 Un Sauveur qui nous dĂ©livre 4991 de 1537 nos 2257 ennemis 2190 et 2532 de 1537 la main 5495 de tous 3956 ceux qui nous 2248 haĂŻssent 3404 5723 ! 72 Câest ainsi quâil manifeste 4160 5658 sa misĂ©ricorde 1656 envers 3326 nos 2257 pĂšres 3962, Et 2532 se souvient 3415 5683 de sa 846 sainte 40 alliance 1242, 73 Selon le serment 3727 par lequel 3739 il avait jurĂ© 3660 5656 Ă 4314 Abraham 11, notre 2257 pĂšre 3962, 74 De nous 2254 permettre 1325 5629, aprĂšs que nous serions dĂ©livrĂ©s 4506 5685 de 1537 la main 5495 de nos 2257 ennemis 2190, De le 846 servir 3000 5721 sans crainte 870, 75 En marchant devant 1799 lui 846 dans 1722 la saintetĂ© 3742 et 2532 dans la justice 1343 tous 3956 les jours 2250 de notre 2257 vie 2222. 76 Et 2532 toi 4771, petit enfant 3813, tu seras appelĂ© 2564 5701 prophĂšte 4396 du TrĂšs-Haut 5310 ; Car 1063 tu marcheras 4313 5695 devant 4253 la face 4383 du Seigneur 2962, pour prĂ©parer 2090 5658 ses 846 voies 3598, 77 Afin de donner 1325 5629 Ă son 846 peuple 2992 la connaissance 1108 du salut 4991 Par 1722 le pardon 859 de ses 846 pĂ©chĂ©s 266, 78 GrĂące 1223 aux entrailles 4698 de la misĂ©ricorde 1656 de notre 2257 Dieu 2316, En 1722 vertu de laquelle 3739 le soleil levant 395 nous 2248 a visitĂ©s 1980 5662 dâen 1537 haut 5311, 79 Pour Ă©clairer 2014 5658 ceux qui sont assis 2521 5740 dans 1722 les tĂ©nĂšbres 4655 et 2532 dans lâombre 4639 de la mort 2288, Pour diriger 2720 5658 nos 2257 pas 4228 dans 1519 le chemin 3598 de la paix 1515. 80 Or 1161, lâenfant 3813 croissait 837 5707, et 2532 se fortifiait 2901 5712 en esprit 4151. Et 2532 il demeura 2258 5713 dans 1722 les dĂ©serts 2048, jusquâau 2193 jour 2250 oĂč il 846 se prĂ©senta 323 devant 4314 IsraĂ«l 2474. Luc 3 2 et du temps 1909 des souverains sacrificateurs 749 Anne 452 et 2532 CaĂŻphe 2533, â la parole 4487 de Dieu 2316 fut adressĂ©e 1096 5633 Ă 1909 Jean 2491, fils 5207 de Zacharie 2197, dans 1722 le dĂ©sert 2048. 3 Et 2532 il alla 2064 5627 dans 1519 tout 3956 le pays des environs 4066 du Jourdain 2446, prĂȘchant 2784 5723 le baptĂȘme 908 de repentance 3341, pour 1519 la rĂ©mission 859 des pĂ©chĂ©s 266, 4 selon 5613 ce qui est Ă©crit 1125 5769 dans 1722 le livre 976 des paroles 3056 dâEsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396 3004 5723: Câest la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 5 Toute 3956 vallĂ©e 5327 sera 2071 5704 comblĂ©e 4137 5701, 2532 Toute 3956 montagne 3735 et 2532 toute colline 1015 seront abaissĂ©es 5013 5701 ; 2532 Ce qui est tortueux 4646 sera 1519 redressĂ© 2117, Et 2532 les chemins 3598 raboteux 5138 seront 1519 aplanis 3006. 6 Et 2532 toute 3956 chair 4561 verra 3700 5695 le salut 4992 de Dieu 2316. 7 Il disait 3004 5707 donc 3767 Ă ceux qui venaient 1607 5740 5734 en foule 3793 pour ĂȘtre baptisĂ©s 907 5683 par 5259 lui 846 : Races 1081 de vipĂšres 2191, qui 5101 vous 5213 a appris 5263 5656 Ă fuir 5343 5629 575 la colĂšre 3709 Ă venir 3195 5723 ? 8 Produisez 4160 5657 donc 3767 des fruits 2590 dignes 514 de la repentance 3341, et 2532 ne vous mettez 756 5672 pas 3361 Ă dire 3004 5721 en 1722 vous-mĂȘmes 1438 : Nous avons 2192 5719 Abraham 11 pour pĂšre 3962 ! Car 1063 je vous 5213 dĂ©clare 3004 5719 que 3754 de 1537 ces 5130 pierres 3037 Dieu 2316 peut 1410 5736 susciter 1453 5658 des enfants 5043 Ă Abraham 11. 9 1161 DĂ©jĂ 2235 mĂȘme 2532 la cognĂ©e 513 est mise 2749 5736 Ă 4314 la racine 4491 des arbres 1186 : tout 3956 arbre 1186 donc 3767 qui ne produit 4160 5723 pas 3361 de bons 2570 fruits 2590 sera coupĂ© 1581 5743 et 2532 jetĂ© 906 5743 au 1519 feu 4442. 10 2532 La foule 3793 l 846âinterrogeait 1905 5707, disant 3004 5723 : Que 5101 devons-nous 4160 donc 3767 faire 4160 5692 ? 11 Il leur 846 rĂ©pondit 611 5679 1161 3004 5719 : Que celui qui a 2192 5723 deux 1417 tuniques 5509 partage 3330 5628 avec celui qui nâen a 2192 5723 point 3361, et 2532 que celui qui a 2192 5723 de quoi manger 1033 agisse 4160 5720 de mĂȘme 3668. 12 1161 Il vint 2064 5627 aussi 2532 des publicains 5057 pour ĂȘtre baptisĂ©s 907 5683, et 2532 ils lui 4314 846 dirent 2036 5627 : MaĂźtre 1320, que 5101 devons-nous faire 4160 5692 ? 13 1161 Il leur 4314 846 rĂ©pondit 2036 5627 : Nâexigez 4238 5719 rien 3367 au delĂ 4119 de 3844 ce qui 1299 vous 5213 a Ă©tĂ© ordonnĂ© 1299 5772. 14 1161 Des soldats 4754 5734 aussi 2532 lui 846 demandĂšrent 1905 5707 3004 5723 : Et 2532 nous 2249, que 5101 devons-nous faire 4160 5692 ? 2532 Il leur 4314 846 rĂ©pondit 2036 5627: Ne commettez ni extorsion 1286 5661 ni 3366 fraude 4811 5661 envers personne 3367, et 2532 contentez-vous 714 5744 de votre 5216 solde 3800. 15 1161 Comme le peuple 2992 Ă©tait dans lâattente 4328 5723, et 2532 que tous 3956 se demandaient 1260 5740 en 1722 eux-mĂȘmes 846 2588 4012 si Jean 2491 846 nâĂ©tait 1498 5751 pas 3379 le Christ 5547, 16 il 2491 leur dit 611 5662 3004 5723 Ă tous 537 : 3303 Moi 1473, je vous 5209 baptise 907 5719 dâeau 5204 ; mais 1161 il vient 2064 5736, celui qui est plus puissant 2478 que moi 3450, et je ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 2425 de dĂ©lier 3089 5658 la courroie 2438 de ses 3739 souliers 5266. Lui 846, il vous 5209 baptisera 907 5692 du 1722 Saint 40-Esprit 4151 et 2532 de feu 4442. 17 Il 3739 a son 846 van 4425 Ă 1722 la main 5495 ; 2532 il nettoiera 1245 5692 son 846 aire 257, et 2532 il amassera 4863 5692 le blĂ© 4621 dans 1519 son 846 grenier 596, mais 1161 il brĂ»lera 2618 5692 la paille 892 dans un feu 4442 qui ne sâĂ©teint point 762. 18 2532 3767 Câest ainsi que Jean annonçait la bonne nouvelle 2097 5710 au peuple 2992, en lui adressant 3870 5723 encore beaucoup 4183 dâautres 2087 exhortations 3303. 19 Mais 1161 HĂ©rode 2264 le tĂ©trarque 5076, Ă©tant repris 1651 5746 par 5259 Jean 846 au sujet 4012 dâHĂ©rodias 2266, femme 1135 de son 846 frĂšre 80, et 2532 pour 4012 toutes 3956 les mauvaises 4190 actions qu 3739âil 2264 avait commises 4160 5656, 20 2532 ajouta 4369 5656 encore 2532 Ă 1909 toutes 3956 les autres celle 5124 dâenfermer 2623 5656 Jean 2491 dans 1722 la prison 5438. Luc 7 28 1063 Je vous 5213 le dis 3004 5719, parmi 1722 ceux qui sont nĂ©s 1084 de femmes 1135, il nây en a 2076 5748 point 3762 de plus grand que 3187 Jean 2491. Cependant 1161, le plus petit 3398 dans 1722 le royaume 932 de Dieu 2316 est 2076 5748 plus grand que 3187 lui 846. 29 Et 2532 tout 3956 le peuple 2992 qui lâa entendu 191 5660 et 2532 mĂȘme les publicains 5057 ont justifiĂ© 1344 5656 Dieu 2316, en se faisant baptiser 907 5685 du baptĂȘme 908 de Jean 2491 ; 30 mais 1161 les pharisiens 5330 et 2532 les docteurs de la loi 3544, en ne se faisant pas 3361 baptiser 907 5685 par 5259 lui 846, ont rendu nul 114 5656 Ă 1519 leur Ă©gard 1438 le dessein 1012 de Dieu 2316. 31 1161 A qui 5101 donc 3767 comparerai-je 3666 5692 les hommes 444 de cette 5026 gĂ©nĂ©ration 1074, et 2532 Ă qui 5101 ressemblent 3664 1526 5748-ils ? 32 Ils ressemblent 1526 5748 3664 aux enfants 3813 assis 2521 5740 dans 1722 la place publique 58, et 2532 qui, se parlant 4377 5719 5723 les uns aux autres 240, 2532 disent 3004 5719 5723 : Nous vous 5213 avons jouĂ© de la flĂ»te 832 5656, et 2532 vous nâavez pas 3756 dansĂ© 3738 5662 ; nous vous 5213 avons chantĂ© des complaintes 2354 5656, et 2532 vous nâavez pas 3756 pleurĂ© 2799 5656. 33 Car 1063 Jean 2491 Baptiste 910 est venu 2064 5754, ne mangeant 2068 5723 pas 3383 de pain 740 et ne 3383 buvant 4095 5723 pas de vin 3631, et 2532 vous dites 3004 5719 : Il a 2192 5719 un dĂ©mon 1140. 34 Le Fils 5207 de lâhomme 444 est venu 2064 5754, mangeant 2068 5723 et 2532 buvant 4095 5723, et 2532 vous dites 3004 5719 : 2400 5628 Câest un mangeur 444 5314 et 2532 un buveur 3630, un ami 5384 des publicains 5057 et 2532 des gens de mauvaise vie 268. 35 Mais 2532 la sagesse 4678 a Ă©tĂ© justifiĂ©e 1344 5681 par 575 tous 3956 ses 846 enfants 5043. Luc 20 5 Mais 1161 ils raisonnĂšrent 4817 5662 3004 5723 ainsi entre 4314 eux 1438 : 3754 Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? Jean 1 6 Il y eut 1096 5633 un homme 444 envoyĂ© 649 5772 de 3844 Dieu 2316 : son 846 nom 3686 Ă©tait Jean 2491. 15 Jean 2491 lui 4012 846 a rendu tĂ©moignage 3140 5719, et 2532 sâest Ă©criĂ© 2896 5754 3004 5723 : C 3778âest 2258 2713 celui dont 3739 jâai dit 2036 5627 : Celui qui vient 2064 5740 aprĂšs 3694 moi 3450 m 3450âa prĂ©cĂ©dĂ© 1096 5754 1715, car 3754 il Ă©tait 2258 5713 avant 4413 moi 3450. 25 2532 Ils lui 846 firent encore 2532 2036 5627 846 cette question 2065 5656 : Pourquoi 5101 donc 3767 baptises-tu 907 5719, si 1487 tu 4771 nâes 1488 5748 pas 3756 le Christ 5547, ni 3777 Elie 2243, ni 3777 le prophĂšte 4396 ? 26 Jean 2491 leur 846 rĂ©pondit 611 5662 3004 5723 : Moi 1473, je baptise 907 5719 d 1722âeau 5204, mais 1161 au milieu 3319 de vous 5216 il y a 2476 5758 quelquâun que 3739 vous 5210 ne connaissez 1492 5758 pas 3756, 27 qui 3739 vient 2064 5740 aprĂšs 3694 moi 3450 ; je 1473 ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 514 de 2443 dĂ©lier 3089 5661 la courroie 2438 de ses 3739 846 souliers 5266. 28 Ces choses 5023 se passĂšrent 1096 5633 Ă 1722 BĂ©thanie 962, au delĂ 4008 du Jourdain 2446, oĂč 3699 Jean 2491 baptisait 2258 5713 907 5723. 29 Le lendemain 1887, il vit 991 5719 JĂ©sus 2424 venant 2064 5740 Ă 4314 lui 846, et 2532 il dit 3004 5719 : Voici 2396 lâAgneau 286 de Dieu 2316, qui 3588 ĂŽte 142 5723 le pĂ©chĂ© 266 du monde 2889. 30 C 3778âest 2076 5748 celui dont 4012 3739 j 1473âai dit 2036 5627 : AprĂšs 3694 moi 3450 vient 2064 5736 un homme 435 qui 3739 m 3450âa prĂ©cĂ©dĂ© 1096 5754 1715, car 3754 il Ă©tait 2258 5713 avant 4413 moi 3450. 31 Je 2504 ne le 846 connaissais 1492 5715 pas 3756, mais 235 câest afin 2443 1223 5124 quâil fĂ»t manifestĂ© 5319 5686 Ă IsraĂ«l 2474 que je 1473 suis venu 2064 5627 baptiser 907 5723 d 1722âeau 5204. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? Du ciel ou des hommes ? » Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux : « Si nous rĂ©pondons : âDu cielâ, il nous dira : âPourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ?â Segond 1910 Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? du ciel, ou des hommes ? Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux ; Si nous rĂ©pondons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ? Segond 1978 (Colombe) © Le baptĂȘme de Jean, dâoĂč venait-il ? Du ciel, ou des hommes ? Mais ils raisonnĂšrent entre eux : Si nous rĂ©pondons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc nâavez-vous pas cru en lui ? Parole de Vie © Qui a envoyĂ© Jean baptiser ? Est-ce que câest Dieu ou les hommes ? » Ils pensent : « Si nous rĂ©pondons : âCâest Dieuâ, JĂ©sus va nous dire : âVous nâavez pas fait confiance Ă Jean. Pourquoi donc ?â Français Courant © Qui a envoyĂ© Jean baptiser ? Est-ce Dieu ou les hommes ? » Mais ils se mirent Ă discuter entre eux et se dirent : « Si nous rĂ©pondons : âCâest Dieu qui lâa envoyĂ©â, il nous demandera : âPourquoi donc nâavez-vous pas cru Jean ?â Semeur © De qui Jean tenait-il son mandat pour baptiser ? De Dieu ou des hommes ? Alors ils se mirent Ă raisonner intĂ©rieurement : âSi nous disons : « De Dieu », il va nous demander : « Pourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ? » Parole Vivante © De quel droit Jean-Baptiste baptisait-il ? Tenait-il son mandat de Dieu ou des hommes ? Alors, ils se mirent Ă raisonner intĂ©rieurement : « Si nous disons que câest Dieu qui lâa envoyĂ©, il va nous demander : âPourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ?â Darby Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč Ă©tait-il ? du ciel, ou des hommes ? Et ils raisonnaient en eux-mĂȘmes, disant : Si nous disons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc ne l'avez-vous pas cru ? Et si nous disons : Martin Le BaptĂȘme de Jean d'oĂč Ă©tait-il ? Du ciel, ou des hommes ? Or ils disputaient en eux-mĂȘmes, en disant : si nous disons : du ciel, il nous dira : pourquoi donc ne l'avez-vous point cru ? Ostervald Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? du ciel ou des hommes ? Or, ils raisonnaient ainsi en eux-mĂȘmes : Si nous disons, du ciel, il nous dira : Pourquoi donc n'y avez-vous pas cru ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα Ï᜞ ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ ÏÏΞΔΜ ጊΜ; áŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áŒą áŒÎŸ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ; ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒáœ°Îœ ΔጎÏÏΌΔΜΠáŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ, áŒÏÎ”áż áŒĄÎŒáżÎœÎ ÎÎčᜰ ÏÎŻ ÎżáœÎœ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·; World English Bible The baptism of John, where was it from? From heaven or from men?" They reasoned with themselves, saying, "If we say, 'From heaven,' he will ask us, 'Why then did you not believe him?' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette question de JĂ©sus correspondait exactement Ă la leur. Elle n'Ă©tait nullement un faux-fuyant ni une maniĂšre de les rĂ©duire au silence, mais un trait pĂ©nĂ©trant de vĂ©ritĂ© jetĂ© dans leur conscience. Si en effet le baptĂȘme de Jean, c'est-Ă -dire tout son ministĂšre au sein d'IsraĂ«l, Ă©tait de Dieu, alors l'autoritĂ© de JĂ©sus ne pouvait ĂȘtre douteuse. Car Jean lui avait rendu tĂ©moignage par le Saint-Esprit. (Jean 1.19-34) De plus, le baptĂȘme de Jean Ă©tait un baptĂȘme de repentance administrĂ© Ă ceux que sa prĂ©dication avait convaincus de pĂ©chĂ©. Si donc les chefs du peuple avaient cru Ă cette prĂ©dication, s'ils s'Ă©taient repentis, ils auraient cru aussi au Sauveur annoncĂ© par Jean. La question de JĂ©sus Ă©tait embarrassante pour ses adversaires. S'ils voulaient contester l'autoritĂ© de JĂ©sus, ils devaient nier que Jean fut un envoyĂ© de Dieu. Mais cette rĂ©ponse, ils ne pouvaient y avoir recours. (verset 26) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le baptĂȘme 908 de Jean 2491, dâoĂč 4159 venait-il 2258 5713 ? du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? Mais 1161 ils raisonnĂšrent 1260 5711 ainsi entre 3844 eux 1438 3004 5723 ; Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il nous 2254 dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 donc 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 908 - baptismabaptĂȘme ChrĂ©tien: rite d'immersion dans l'eau comme l'a commandĂ© Christ, par ceux qui ont confessĂ© ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1260 - dialogizomaiamener ensemble diffĂ©rentes raisons, dĂ©nombrer les raisons, raisonner, tourner dans sa tĂȘte, dĂ©libĂ©rer, avoir des ⊠1302 - diatiĂ travers, par, avec, parce que, pourquoi 1437 - eansi, dans le cas 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 2036 - epoparler, dire 2046 - ereoprononcer, parler, dire 2228 - el'un ou l'autre, ou, que 2254 - heminnous, nos, notre 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2491 - IoannesJean (Angl. John) = « l'Eternel a fait grĂące » Jean-Baptiste Ă©tait le fils de ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3767 - ounalors, donc, c'est pourquoi, en consĂ©quence, par consĂ©quent, les choses Ă©tant ainsi 3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠3844 - parade, par, Ă cĂŽtĂ©, prĂšs de 4100 - pisteuopenser ĂȘtre vrai, ĂȘtre persuadĂ© de, donner du crĂ©dit, placer sa confiance en de la ⊠4159 - pothende cause: comment est-ce?, comment cela peut-il ĂȘtre? 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5711Temps - Imparfait 5775 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠JEAN-BAPTISTELes sources. L'historien juif JosĂšphe, parlant de Jean-Baptiste (Ant., XVIII, 5:2), rapporte l'opinion populaire d'aprĂšs laquelle la dĂ©faite d'HĂ©rode Antipas, ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠RAISON, RAISONNEMENT(Du latin ratio, de reor =calculer, penser.) Il ne faut pas croire que l'on trouvera dans la Bible le terme ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 3 1 1161 En 1722 ce 1565 temps 2250-lĂ parut 3854 5736 Jean 2491 Baptiste 910, prĂȘchant 2784 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 de JudĂ©e 2449. 2 2532 Il disait 3004 5723 : Repentez-vous 3340 5720, car 1063 le royaume 932 des cieux 3772 est proche 1448 5758. 3 1063 Jean 3778 est 2076 5748 celui qui avait Ă©tĂ© annoncĂ© 4483 5685 par 5259 EsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396, lorsquâil dit 3004 5723 : Câest ici la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 4 1161 Jean 2491 846 avait 2192 5707 846 un vĂȘtement 1742 de 575 poils 2359 de chameau 2574, et 2532 une ceinture 2223 de cuir 1193 autour 4012 des 846 reins 3751. 1161 Il 846 se nourrissait 5160 de 2258 5713 sauterelles 200 et 2532 de miel 3192 sauvage 66. 5 Les habitants de JĂ©rusalem 2414, 2532 de toute 3956 la JudĂ©e 2449 et 2532 de tout 3956 le pays des environs 4066 du Jourdain 2446, 5119 se rendaient 1607 5711 auprĂšs 4314 de lui 846 ; 6 et 2532, confessant 1843 5734 leurs 846 pĂ©chĂ©s 266, ils se faisaient baptiser 907 5712 par 5259 lui 846 dans 1722 le fleuve du Jourdain 2446. 7 Mais 1161, voyant 1492 5631 venir 2064 5740 Ă 1909 son 846 baptĂȘme 908 beaucoup 4183 de pharisiens 5330 et 2532 de sadducĂ©ens 4523, il leur 846 dit 2036 5627 : Races 1081 de vipĂšres 2191, qui 5101 vous 5213 a appris 5263 5656 Ă fuir 5343 5629 575 la colĂšre 3709 Ă venir 3195 5723 ? 8 Produisez 4160 5657 donc 3767 du fruit 2590 digne 514 de la repentance 3341, 9 et 2532 ne prĂ©tendez 1380 5661 pas 3361 dire 3004 5721 en 1722 vous-mĂȘmes 1438 : Nous avons 2192 5719 Abraham 11 pour pĂšre 3962 ! Car 1063 je vous 5213 dĂ©clare 3004 5719 que 3754 de 1537 ces 5130 pierres-ci 3037 Dieu 2316 peut 1410 5736 susciter 1453 5658 des enfants 5043 Ă Abraham 11. 10 1161 DĂ©jĂ 2235 2532 la cognĂ©e 513 est mise 2749 5736 Ă 4314 la racine 4491 des arbres 1186 : tout 3956 arbre 1186 donc 3767 qui ne produit 4160 5723 pas 3361 de bons 2570 fruits 2590 sera coupĂ© 1581 5743 et 2532 jetĂ© 906 5743 au 1519 feu 4442. 11 Moi 1473 3303, je vous 5209 baptise 907 5719 d 1722âeau 5204, pour vous amener 1519 Ă la repentance 3341 ; mais 1161 celui qui vient 2064 5740 aprĂšs 3694 moi 3450 est 2076 5748 plus puissant 2478 que moi 3450, et je ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 2425 de porter 941 5658 ses 3739 souliers 5266. Lui, il vous 5209 baptisera 907 5692 du 1722 Saint 40-Esprit 4151 et 2532 de feu 4442. 12 Il a son 3739 van 4425 Ă 1722 la 846 main 5495 ; 2532 il nettoiera 1245 5692 son 846 aire 257, et 2532 il amassera 4863 5692 son 846 blĂ© 4621 dans 1519 le grenier 596, mais 1161 il brĂ»lera 2618 5692 la paille 892 dans un feu 4442 qui ne sâĂ©teint point 762. Matthieu 11 7 1161 Comme 5130 ils sâen allaient 4198 5740, JĂ©sus 2424 se mit 756 5662 Ă dire 3004 5721 Ă la foule 3793, au sujet de 4012 Jean 2491 : Qu 5101âĂȘtes-vous allĂ©s 1831 5627 voir 2300 5664 au 1519 dĂ©sert 2048 ? un roseau 2563 agitĂ© 4531 5746 par 5259 le vent 417 ? 8 Mais 235, qu 5101âĂȘtes-vous allĂ©s 1831 5627 voir 1492 5629 ? un homme 444 vĂȘtu 294 5772 d 1722âhabits 2440 prĂ©cieux 3120 ? Voici 2400 5628, ceux qui portent 5409 5723 des habits prĂ©cieux 3120 sont 1526 5748 dans 1722 les maisons 3624 des rois 935. 9 235 Qu 5101âĂȘtes-vous donc allĂ©s 1831 5627 voir 1492 5629 ? un prophĂšte 4396 ? Oui 3483, vous 5213 dis 3004 5719-je, et 2532 plus 4055 quâun prophĂšte 4396. 10 Car 1063 c 3778âest 2076 5748 celui dont 4012 3739 il est Ă©crit 1125 5769 : Voici 2400 5628, j 1473âenvoie 649 5719 mon 3450 messager 32 devant 4253 ta 4675 face 4383, 3739 Pour prĂ©parer 2680 5692 ton 4675 chemin 3598 devant 1715 toi 4675. 11 Je vous 5213 le dis 3004 5719 en vĂ©ritĂ© 281, parmi 1722 ceux qui sont nĂ©s 1084 de femmes 1135, il nâen a point 3756 paru 1453 5769 de plus grand que 3187 Jean 2491-Baptiste 910. Cependant 1161, le plus petit 3398 dans 1722 le royaume 932 des cieux 3772 est 2076 5748 plus grand que 3187 lui 846. 12 1161 Depuis 575 le temps 2250 de Jean 2491-Baptiste 910 jusquâĂ 2193 prĂ©sent 737, le royaume 932 des cieux 3772 est forcĂ© 971 5731 5743, et 2532 ce sont les violents 973 qui sâen 846 emparent 726 5719. 13 Car 1063 tous 3956 les prophĂštes 4396 et 2532 la loi 3551 ont prophĂ©tisĂ© 4395 5656 jusquâĂ 2193 Jean 2491 ; 14 et 2532, si 1487 vous voulez 2309 5719 le comprendre 1209 5664, câest 2076 5748 lui 846 qui est lâElie 2243 qui 3588 devait 3195 5723 venir 2064 5738. 15 Que celui qui a 2192 5723 des oreilles 3775 pour entendre 191 5721 entende 191 5720. Matthieu 17 12 Mais 1161 je vous 5213 dis 3004 5719 qu 3754âElie 2243 est dĂ©jĂ 2235 venu 2064 5627, 2532 quâils ne l 846âont pas 3756 reconnu 1921 5627, et 235 quâils l 1722 846âont traitĂ© 4160 5656 comme 3745 ils ont voulu 2309 5656. De mĂȘme 3779 2532 le Fils 5207 de lâhomme 444 souffrira 3195 5719 3958 5721 de 5259 leur part 846. 13 5119 Les disciples 3101 comprirent 4920 5656 alors qu 3754âil leur 846 parlait 2036 5627 de 4012 Jean 2491-Baptiste 910. Matthieu 21 25 Le baptĂȘme 908 de Jean 2491, dâoĂč 4159 venait-il 2258 5713 ? du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? Mais 1161 ils raisonnĂšrent 1260 5711 ainsi entre 3844 eux 1438 3004 5723 ; Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il nous 2254 dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 donc 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? Marc 1 1 Commencement 746 de lâEvangile 2098 de JĂ©sus 2424-Christ 5547, Fils 5207 de Dieu 2316. 2 Selon 5613 ce qui est Ă©crit 1125 5769 dans 1722 EsaĂŻe, le prophĂšte 4396 : Voici 2400 5628, j 1473âenvoie 649 5719 devant 4253 toi 4675 4383 mon 3450 messager 32, Qui 3739 prĂ©parera 2680 5692 ton 4675 chemin 3598 1715 4675 ; 3 Câest la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 4 Jean 2491 parut 1096 5633, baptisant 907 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048, et 2532 prĂȘchant 2784 5723 le baptĂȘme 908 de repentance 3341, pour 1519 la rĂ©mission 859 des pĂ©chĂ©s 266. 5 2532 Tout 3956 le pays 5561 de JudĂ©e 2453 2449 et 2532 tous 3956 les habitants de JĂ©rusalem 2415 se rendaient 1607 5711 auprĂšs 4314 de lui 846 ; et 2532, confessant 1843 5734 leurs 846 pĂ©chĂ©s 266, ils se faisaient baptiser 907 5712 par 5259 lui 846 dans 1722 le fleuve 4215 du Jourdain 2446. 6 1161 Jean 2491 avait 2258 5713 un vĂȘtement 1746 5765 de poils 2359 de chameau 2574, et 2532 une ceinture 2223 de cuir 1193 autour 4012 des 846 reins 3751. 2532 Il se nourrissait 2068 5723 de sauterelles 200 et 2532 de miel 3192 sauvage 66. 7 2532 Il prĂȘchait 2784 5707, disant 3004 5723 : Il vient 2064 5736 aprĂšs 3694 moi 3450 celui qui est plus puissant que 2478 moi 3450, et je ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 2425 de dĂ©lier 3089 5658, en me baissant 2955 5660, la courroie 2438 de ses 3739 846 souliers 5266. 8 Moi 1473, 3303 je vous 5209 ai baptisĂ©s 907 5656 d 1722âeau 5204 ; 1161 lui, il vous 5209 baptisera 907 5692 du 1722 Saint 40-Esprit 4151. 9 2532 En 1722 ce 1565 temps 2250-lĂ 1096 5633, JĂ©sus 2424 vint 2064 5627 de 575 Nazareth 3478 en GalilĂ©e 1056, et 2532 il fut baptisĂ© 907 5681 par 5259 Jean 2491 dans 1519 le Jourdain 2446. 10 2532 Au moment 2112 oĂč il sortait 305 5723 de 575 lâeau 5204, il vit 1492 5627 les cieux 3772 sâouvrir 4977 5746, et 2532 lâEsprit 4151 descendre 2597 5723 sur 1909 lui 846 comme 5616 une colombe 4058. 11 Et 2532 une voix 5456 fit entendre 1096 5633 des 1537 cieux 3772 ces paroles : Tu 4771 es 1488 5748 mon 3450 Fils 5207 bien-aimĂ© 27, en 1722 toi 3739 jâai mis toute mon affection 2106 5656. Marc 11 27 2532 Ils se rendirent 2064 5736 de nouveau 3825 Ă 1519 JĂ©rusalem 2414, et 2532, pendant que JĂ©sus 846 se promenait 4043 5723 dans 1722 le temple 2411, les principaux sacrificateurs 749, 2532 les scribes 1122 et 2532 les anciens 4245, vinrent 2064 5736 Ă 4314 lui 846, 28 et 2532 lui 846 dirent 3004 5719 : Par 1722 quelle 4169 autoritĂ© 1849 fais-tu 4160 5719 ces choses 5023, et 2532 qui 5101 t 4671âa donnĂ© 1325 5656 lâautoritĂ© 5026 1849 de 2443 les 5023 faire 4160 5725 ? 29 1161 JĂ©sus 2424 leur 846 rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 : Je vous 5209 adresserai 1905 5692 aussi 2504 une 1520 question 3056 ; 2532 rĂ©pondez 611 5676-moi 3427, et 2532 je vous 5213 dirai 2046 5692 par 1722 quelle 4169 autoritĂ© 1849 je fais 4160 5719 ces choses 5023. 30 Le baptĂȘme 908 de Jean 2491 venait-il 2258 5713 du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? RĂ©pondez 611 5676-moi 3427. 31 Mais 2532 ils raisonnĂšrent 3049 5711 ainsi entre 4314 eux 1438 3004 5723 : Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 donc 3767 nâavez-vous 4100 pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? 32 Et 235 si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Des 1537 hommes 444⊠Ils craignaient 5399 5711 le peuple 2992, car 1063 tous 537 tenaient 2192 5707 3754 rĂ©ellement 3689 Jean 2491 pour 2258 5713 un prophĂšte 4396. 33 Alors 2532 ils rĂ©pondirent 611 5679 3004 5719 Ă JĂ©sus 2424: Nous ne 3756 savons 1492 5758. Et 2532 JĂ©sus 2424 leur 846 dit 611 5679 3004 5719 : Moi 1473 non plus 3761, je ne vous 5213 dirai 3004 5719 pas par 1722 quelle 4169 autoritĂ© 1849 je fais 4160 5719 ces choses 5023. Luc 1 11 Alors 1161 un ange 32 du Seigneur 2962 apparut 3700 5681 Ă Zacharie 846, et se tint debout 2476 5761 Ă 1537 droite 1188 de lâautel 2379 des parfums 2368. 12 2532 Zacharie 2197 fut troublĂ© 5015 5681 en le voyant 1492 5631, et 2532 la frayeur 5401 sâempara 1968 5627 de 1909 lui 846. 13 Mais 1161 lâange 32 lui 4314 846 dit 2036 5627 : Ne crains 5399 5732 5737 point 3361, Zacharie 2197 ; car 1360 ta 4675 priĂšre 1162 a Ă©tĂ© exaucĂ©e 1522 5681. 2532 Ta 4675 femme 1135 Elisabeth 1665 t 4671âenfantera 1080 5692 un fils 5207, et 2532 tu lui 846 donneras 2564 5692 le nom 3686 de Jean 2491. 14 2532 Il sera 2071 5704 pour toi 4671 un sujet de joie 5479 et 2532 dâallĂ©gresse 20, et 2532 plusieurs 4183 se rĂ©jouiront 5463 5690 de 1909 sa 846 naissance 1083. 15 Car 1063 il sera 2071 5704 grand 3173 devant 1799 le Seigneur 2962. 2532 Il ne boira 4095 5632 ni 3364 vin 3631, ni 2532 liqueur enivrante 4608, et 2532 il sera rempli 4130 5701 de lâEsprit 4151-Saint 40 dĂšs 2089 1537 le sein 2836 de sa 846 mĂšre 3384 ; 16 2532 il ramĂšnera 1994 5692 plusieurs 4183 des fils 5207 dâIsraĂ«l 2474 au 1909 Seigneur 2962, leur 846 Dieu 2316 ; 17 2532 il 846 marchera 4281 5695 devant 1799 Dieu 846 avec 1722 lâesprit 4151 et 2532 la puissance 1411 dâElie 2243, pour ramener 1994 5658 les cĆurs 2588 des pĂšres 3962 vers 1909 les enfants 5043, et 2532 les rebelles 545 Ă 1722 la sagesse 5428 des justes 1342, afin de prĂ©parer 2680 5772 au Seigneur 2962 un peuple 2992 bien disposĂ© 2090 5658. 67 2532 Zacharie 2197, son 846 pĂšre 3962, fut rempli 4130 5681 du Saint 40-Esprit 4151, et 2532 il prophĂ©tisa 4395 5656, en ces mots 3004 5723: 68 BĂ©ni 2128 soit le Seigneur 2962, le Dieu 2316 dâIsraĂ«l 2474, De ce qu 3754âil a visitĂ© 1980 5662 et 2532 rachetĂ© 3085 son 846 peuple 2992 4160 5656, 69 Et 2532 nous 2254 a suscitĂ© 1453 5656 un puissant 2768 Sauveur 4991 Dans 1722 la maison 3624 de David 1138, son 846 serviteur 3816, 70 Comme 2531 il lâavait annoncĂ© 2980 5656 par 1223 la bouche 4750 de ses 846 saints 40 prophĂštes 4396 des temps anciens 3588 575 165, â 71 Un Sauveur qui nous dĂ©livre 4991 de 1537 nos 2257 ennemis 2190 et 2532 de 1537 la main 5495 de tous 3956 ceux qui nous 2248 haĂŻssent 3404 5723 ! 72 Câest ainsi quâil manifeste 4160 5658 sa misĂ©ricorde 1656 envers 3326 nos 2257 pĂšres 3962, Et 2532 se souvient 3415 5683 de sa 846 sainte 40 alliance 1242, 73 Selon le serment 3727 par lequel 3739 il avait jurĂ© 3660 5656 Ă 4314 Abraham 11, notre 2257 pĂšre 3962, 74 De nous 2254 permettre 1325 5629, aprĂšs que nous serions dĂ©livrĂ©s 4506 5685 de 1537 la main 5495 de nos 2257 ennemis 2190, De le 846 servir 3000 5721 sans crainte 870, 75 En marchant devant 1799 lui 846 dans 1722 la saintetĂ© 3742 et 2532 dans la justice 1343 tous 3956 les jours 2250 de notre 2257 vie 2222. 76 Et 2532 toi 4771, petit enfant 3813, tu seras appelĂ© 2564 5701 prophĂšte 4396 du TrĂšs-Haut 5310 ; Car 1063 tu marcheras 4313 5695 devant 4253 la face 4383 du Seigneur 2962, pour prĂ©parer 2090 5658 ses 846 voies 3598, 77 Afin de donner 1325 5629 Ă son 846 peuple 2992 la connaissance 1108 du salut 4991 Par 1722 le pardon 859 de ses 846 pĂ©chĂ©s 266, 78 GrĂące 1223 aux entrailles 4698 de la misĂ©ricorde 1656 de notre 2257 Dieu 2316, En 1722 vertu de laquelle 3739 le soleil levant 395 nous 2248 a visitĂ©s 1980 5662 dâen 1537 haut 5311, 79 Pour Ă©clairer 2014 5658 ceux qui sont assis 2521 5740 dans 1722 les tĂ©nĂšbres 4655 et 2532 dans lâombre 4639 de la mort 2288, Pour diriger 2720 5658 nos 2257 pas 4228 dans 1519 le chemin 3598 de la paix 1515. 80 Or 1161, lâenfant 3813 croissait 837 5707, et 2532 se fortifiait 2901 5712 en esprit 4151. Et 2532 il demeura 2258 5713 dans 1722 les dĂ©serts 2048, jusquâau 2193 jour 2250 oĂč il 846 se prĂ©senta 323 devant 4314 IsraĂ«l 2474. Luc 3 2 et du temps 1909 des souverains sacrificateurs 749 Anne 452 et 2532 CaĂŻphe 2533, â la parole 4487 de Dieu 2316 fut adressĂ©e 1096 5633 Ă 1909 Jean 2491, fils 5207 de Zacharie 2197, dans 1722 le dĂ©sert 2048. 3 Et 2532 il alla 2064 5627 dans 1519 tout 3956 le pays des environs 4066 du Jourdain 2446, prĂȘchant 2784 5723 le baptĂȘme 908 de repentance 3341, pour 1519 la rĂ©mission 859 des pĂ©chĂ©s 266, 4 selon 5613 ce qui est Ă©crit 1125 5769 dans 1722 le livre 976 des paroles 3056 dâEsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396 3004 5723: Câest la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 5 Toute 3956 vallĂ©e 5327 sera 2071 5704 comblĂ©e 4137 5701, 2532 Toute 3956 montagne 3735 et 2532 toute colline 1015 seront abaissĂ©es 5013 5701 ; 2532 Ce qui est tortueux 4646 sera 1519 redressĂ© 2117, Et 2532 les chemins 3598 raboteux 5138 seront 1519 aplanis 3006. 6 Et 2532 toute 3956 chair 4561 verra 3700 5695 le salut 4992 de Dieu 2316. 7 Il disait 3004 5707 donc 3767 Ă ceux qui venaient 1607 5740 5734 en foule 3793 pour ĂȘtre baptisĂ©s 907 5683 par 5259 lui 846 : Races 1081 de vipĂšres 2191, qui 5101 vous 5213 a appris 5263 5656 Ă fuir 5343 5629 575 la colĂšre 3709 Ă venir 3195 5723 ? 8 Produisez 4160 5657 donc 3767 des fruits 2590 dignes 514 de la repentance 3341, et 2532 ne vous mettez 756 5672 pas 3361 Ă dire 3004 5721 en 1722 vous-mĂȘmes 1438 : Nous avons 2192 5719 Abraham 11 pour pĂšre 3962 ! Car 1063 je vous 5213 dĂ©clare 3004 5719 que 3754 de 1537 ces 5130 pierres 3037 Dieu 2316 peut 1410 5736 susciter 1453 5658 des enfants 5043 Ă Abraham 11. 9 1161 DĂ©jĂ 2235 mĂȘme 2532 la cognĂ©e 513 est mise 2749 5736 Ă 4314 la racine 4491 des arbres 1186 : tout 3956 arbre 1186 donc 3767 qui ne produit 4160 5723 pas 3361 de bons 2570 fruits 2590 sera coupĂ© 1581 5743 et 2532 jetĂ© 906 5743 au 1519 feu 4442. 10 2532 La foule 3793 l 846âinterrogeait 1905 5707, disant 3004 5723 : Que 5101 devons-nous 4160 donc 3767 faire 4160 5692 ? 11 Il leur 846 rĂ©pondit 611 5679 1161 3004 5719 : Que celui qui a 2192 5723 deux 1417 tuniques 5509 partage 3330 5628 avec celui qui nâen a 2192 5723 point 3361, et 2532 que celui qui a 2192 5723 de quoi manger 1033 agisse 4160 5720 de mĂȘme 3668. 12 1161 Il vint 2064 5627 aussi 2532 des publicains 5057 pour ĂȘtre baptisĂ©s 907 5683, et 2532 ils lui 4314 846 dirent 2036 5627 : MaĂźtre 1320, que 5101 devons-nous faire 4160 5692 ? 13 1161 Il leur 4314 846 rĂ©pondit 2036 5627 : Nâexigez 4238 5719 rien 3367 au delĂ 4119 de 3844 ce qui 1299 vous 5213 a Ă©tĂ© ordonnĂ© 1299 5772. 14 1161 Des soldats 4754 5734 aussi 2532 lui 846 demandĂšrent 1905 5707 3004 5723 : Et 2532 nous 2249, que 5101 devons-nous faire 4160 5692 ? 2532 Il leur 4314 846 rĂ©pondit 2036 5627: Ne commettez ni extorsion 1286 5661 ni 3366 fraude 4811 5661 envers personne 3367, et 2532 contentez-vous 714 5744 de votre 5216 solde 3800. 15 1161 Comme le peuple 2992 Ă©tait dans lâattente 4328 5723, et 2532 que tous 3956 se demandaient 1260 5740 en 1722 eux-mĂȘmes 846 2588 4012 si Jean 2491 846 nâĂ©tait 1498 5751 pas 3379 le Christ 5547, 16 il 2491 leur dit 611 5662 3004 5723 Ă tous 537 : 3303 Moi 1473, je vous 5209 baptise 907 5719 dâeau 5204 ; mais 1161 il vient 2064 5736, celui qui est plus puissant 2478 que moi 3450, et je ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 2425 de dĂ©lier 3089 5658 la courroie 2438 de ses 3739 souliers 5266. Lui 846, il vous 5209 baptisera 907 5692 du 1722 Saint 40-Esprit 4151 et 2532 de feu 4442. 17 Il 3739 a son 846 van 4425 Ă 1722 la main 5495 ; 2532 il nettoiera 1245 5692 son 846 aire 257, et 2532 il amassera 4863 5692 le blĂ© 4621 dans 1519 son 846 grenier 596, mais 1161 il brĂ»lera 2618 5692 la paille 892 dans un feu 4442 qui ne sâĂ©teint point 762. 18 2532 3767 Câest ainsi que Jean annonçait la bonne nouvelle 2097 5710 au peuple 2992, en lui adressant 3870 5723 encore beaucoup 4183 dâautres 2087 exhortations 3303. 19 Mais 1161 HĂ©rode 2264 le tĂ©trarque 5076, Ă©tant repris 1651 5746 par 5259 Jean 846 au sujet 4012 dâHĂ©rodias 2266, femme 1135 de son 846 frĂšre 80, et 2532 pour 4012 toutes 3956 les mauvaises 4190 actions qu 3739âil 2264 avait commises 4160 5656, 20 2532 ajouta 4369 5656 encore 2532 Ă 1909 toutes 3956 les autres celle 5124 dâenfermer 2623 5656 Jean 2491 dans 1722 la prison 5438. Luc 7 28 1063 Je vous 5213 le dis 3004 5719, parmi 1722 ceux qui sont nĂ©s 1084 de femmes 1135, il nây en a 2076 5748 point 3762 de plus grand que 3187 Jean 2491. Cependant 1161, le plus petit 3398 dans 1722 le royaume 932 de Dieu 2316 est 2076 5748 plus grand que 3187 lui 846. 29 Et 2532 tout 3956 le peuple 2992 qui lâa entendu 191 5660 et 2532 mĂȘme les publicains 5057 ont justifiĂ© 1344 5656 Dieu 2316, en se faisant baptiser 907 5685 du baptĂȘme 908 de Jean 2491 ; 30 mais 1161 les pharisiens 5330 et 2532 les docteurs de la loi 3544, en ne se faisant pas 3361 baptiser 907 5685 par 5259 lui 846, ont rendu nul 114 5656 Ă 1519 leur Ă©gard 1438 le dessein 1012 de Dieu 2316. 31 1161 A qui 5101 donc 3767 comparerai-je 3666 5692 les hommes 444 de cette 5026 gĂ©nĂ©ration 1074, et 2532 Ă qui 5101 ressemblent 3664 1526 5748-ils ? 32 Ils ressemblent 1526 5748 3664 aux enfants 3813 assis 2521 5740 dans 1722 la place publique 58, et 2532 qui, se parlant 4377 5719 5723 les uns aux autres 240, 2532 disent 3004 5719 5723 : Nous vous 5213 avons jouĂ© de la flĂ»te 832 5656, et 2532 vous nâavez pas 3756 dansĂ© 3738 5662 ; nous vous 5213 avons chantĂ© des complaintes 2354 5656, et 2532 vous nâavez pas 3756 pleurĂ© 2799 5656. 33 Car 1063 Jean 2491 Baptiste 910 est venu 2064 5754, ne mangeant 2068 5723 pas 3383 de pain 740 et ne 3383 buvant 4095 5723 pas de vin 3631, et 2532 vous dites 3004 5719 : Il a 2192 5719 un dĂ©mon 1140. 34 Le Fils 5207 de lâhomme 444 est venu 2064 5754, mangeant 2068 5723 et 2532 buvant 4095 5723, et 2532 vous dites 3004 5719 : 2400 5628 Câest un mangeur 444 5314 et 2532 un buveur 3630, un ami 5384 des publicains 5057 et 2532 des gens de mauvaise vie 268. 35 Mais 2532 la sagesse 4678 a Ă©tĂ© justifiĂ©e 1344 5681 par 575 tous 3956 ses 846 enfants 5043. Luc 20 5 Mais 1161 ils raisonnĂšrent 4817 5662 3004 5723 ainsi entre 4314 eux 1438 : 3754 Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? Jean 1 6 Il y eut 1096 5633 un homme 444 envoyĂ© 649 5772 de 3844 Dieu 2316 : son 846 nom 3686 Ă©tait Jean 2491. 15 Jean 2491 lui 4012 846 a rendu tĂ©moignage 3140 5719, et 2532 sâest Ă©criĂ© 2896 5754 3004 5723 : C 3778âest 2258 2713 celui dont 3739 jâai dit 2036 5627 : Celui qui vient 2064 5740 aprĂšs 3694 moi 3450 m 3450âa prĂ©cĂ©dĂ© 1096 5754 1715, car 3754 il Ă©tait 2258 5713 avant 4413 moi 3450. 25 2532 Ils lui 846 firent encore 2532 2036 5627 846 cette question 2065 5656 : Pourquoi 5101 donc 3767 baptises-tu 907 5719, si 1487 tu 4771 nâes 1488 5748 pas 3756 le Christ 5547, ni 3777 Elie 2243, ni 3777 le prophĂšte 4396 ? 26 Jean 2491 leur 846 rĂ©pondit 611 5662 3004 5723 : Moi 1473, je baptise 907 5719 d 1722âeau 5204, mais 1161 au milieu 3319 de vous 5216 il y a 2476 5758 quelquâun que 3739 vous 5210 ne connaissez 1492 5758 pas 3756, 27 qui 3739 vient 2064 5740 aprĂšs 3694 moi 3450 ; je 1473 ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 514 de 2443 dĂ©lier 3089 5661 la courroie 2438 de ses 3739 846 souliers 5266. 28 Ces choses 5023 se passĂšrent 1096 5633 Ă 1722 BĂ©thanie 962, au delĂ 4008 du Jourdain 2446, oĂč 3699 Jean 2491 baptisait 2258 5713 907 5723. 29 Le lendemain 1887, il vit 991 5719 JĂ©sus 2424 venant 2064 5740 Ă 4314 lui 846, et 2532 il dit 3004 5719 : Voici 2396 lâAgneau 286 de Dieu 2316, qui 3588 ĂŽte 142 5723 le pĂ©chĂ© 266 du monde 2889. 30 C 3778âest 2076 5748 celui dont 4012 3739 j 1473âai dit 2036 5627 : AprĂšs 3694 moi 3450 vient 2064 5736 un homme 435 qui 3739 m 3450âa prĂ©cĂ©dĂ© 1096 5754 1715, car 3754 il Ă©tait 2258 5713 avant 4413 moi 3450. 31 Je 2504 ne le 846 connaissais 1492 5715 pas 3756, mais 235 câest afin 2443 1223 5124 quâil fĂ»t manifestĂ© 5319 5686 Ă IsraĂ«l 2474 que je 1473 suis venu 2064 5627 baptiser 907 5723 d 1722âeau 5204. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? Du ciel ou des hommes ? » Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux : « Si nous rĂ©pondons : âDu cielâ, il nous dira : âPourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ?â Segond 1910 Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? du ciel, ou des hommes ? Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux ; Si nous rĂ©pondons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ? Segond 1978 (Colombe) © Le baptĂȘme de Jean, dâoĂč venait-il ? Du ciel, ou des hommes ? Mais ils raisonnĂšrent entre eux : Si nous rĂ©pondons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc nâavez-vous pas cru en lui ? Parole de Vie © Qui a envoyĂ© Jean baptiser ? Est-ce que câest Dieu ou les hommes ? » Ils pensent : « Si nous rĂ©pondons : âCâest Dieuâ, JĂ©sus va nous dire : âVous nâavez pas fait confiance Ă Jean. Pourquoi donc ?â Français Courant © Qui a envoyĂ© Jean baptiser ? Est-ce Dieu ou les hommes ? » Mais ils se mirent Ă discuter entre eux et se dirent : « Si nous rĂ©pondons : âCâest Dieu qui lâa envoyĂ©â, il nous demandera : âPourquoi donc nâavez-vous pas cru Jean ?â Semeur © De qui Jean tenait-il son mandat pour baptiser ? De Dieu ou des hommes ? Alors ils se mirent Ă raisonner intĂ©rieurement : âSi nous disons : « De Dieu », il va nous demander : « Pourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ? » Parole Vivante © De quel droit Jean-Baptiste baptisait-il ? Tenait-il son mandat de Dieu ou des hommes ? Alors, ils se mirent Ă raisonner intĂ©rieurement : « Si nous disons que câest Dieu qui lâa envoyĂ©, il va nous demander : âPourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ?â Darby Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč Ă©tait-il ? du ciel, ou des hommes ? Et ils raisonnaient en eux-mĂȘmes, disant : Si nous disons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc ne l'avez-vous pas cru ? Et si nous disons : Martin Le BaptĂȘme de Jean d'oĂč Ă©tait-il ? Du ciel, ou des hommes ? Or ils disputaient en eux-mĂȘmes, en disant : si nous disons : du ciel, il nous dira : pourquoi donc ne l'avez-vous point cru ? Ostervald Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? du ciel ou des hommes ? Or, ils raisonnaient ainsi en eux-mĂȘmes : Si nous disons, du ciel, il nous dira : Pourquoi donc n'y avez-vous pas cru ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα Ï᜞ ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ ÏÏΞΔΜ ጊΜ; áŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áŒą áŒÎŸ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ; ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒáœ°Îœ ΔጎÏÏΌΔΜΠáŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ, áŒÏÎ”áż áŒĄÎŒáżÎœÎ ÎÎčᜰ ÏÎŻ ÎżáœÎœ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·; World English Bible The baptism of John, where was it from? From heaven or from men?" They reasoned with themselves, saying, "If we say, 'From heaven,' he will ask us, 'Why then did you not believe him?' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette question de JĂ©sus correspondait exactement Ă la leur. Elle n'Ă©tait nullement un faux-fuyant ni une maniĂšre de les rĂ©duire au silence, mais un trait pĂ©nĂ©trant de vĂ©ritĂ© jetĂ© dans leur conscience. Si en effet le baptĂȘme de Jean, c'est-Ă -dire tout son ministĂšre au sein d'IsraĂ«l, Ă©tait de Dieu, alors l'autoritĂ© de JĂ©sus ne pouvait ĂȘtre douteuse. Car Jean lui avait rendu tĂ©moignage par le Saint-Esprit. (Jean 1.19-34) De plus, le baptĂȘme de Jean Ă©tait un baptĂȘme de repentance administrĂ© Ă ceux que sa prĂ©dication avait convaincus de pĂ©chĂ©. Si donc les chefs du peuple avaient cru Ă cette prĂ©dication, s'ils s'Ă©taient repentis, ils auraient cru aussi au Sauveur annoncĂ© par Jean. La question de JĂ©sus Ă©tait embarrassante pour ses adversaires. S'ils voulaient contester l'autoritĂ© de JĂ©sus, ils devaient nier que Jean fut un envoyĂ© de Dieu. Mais cette rĂ©ponse, ils ne pouvaient y avoir recours. (verset 26) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le baptĂȘme 908 de Jean 2491, dâoĂč 4159 venait-il 2258 5713 ? du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? Mais 1161 ils raisonnĂšrent 1260 5711 ainsi entre 3844 eux 1438 3004 5723 ; Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il nous 2254 dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 donc 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 908 - baptismabaptĂȘme ChrĂ©tien: rite d'immersion dans l'eau comme l'a commandĂ© Christ, par ceux qui ont confessĂ© ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1260 - dialogizomaiamener ensemble diffĂ©rentes raisons, dĂ©nombrer les raisons, raisonner, tourner dans sa tĂȘte, dĂ©libĂ©rer, avoir des ⊠1302 - diatiĂ travers, par, avec, parce que, pourquoi 1437 - eansi, dans le cas 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 2036 - epoparler, dire 2046 - ereoprononcer, parler, dire 2228 - el'un ou l'autre, ou, que 2254 - heminnous, nos, notre 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2491 - IoannesJean (Angl. John) = « l'Eternel a fait grĂące » Jean-Baptiste Ă©tait le fils de ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3767 - ounalors, donc, c'est pourquoi, en consĂ©quence, par consĂ©quent, les choses Ă©tant ainsi 3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠3844 - parade, par, Ă cĂŽtĂ©, prĂšs de 4100 - pisteuopenser ĂȘtre vrai, ĂȘtre persuadĂ© de, donner du crĂ©dit, placer sa confiance en de la ⊠4159 - pothende cause: comment est-ce?, comment cela peut-il ĂȘtre? 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5711Temps - Imparfait 5775 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠JEAN-BAPTISTELes sources. L'historien juif JosĂšphe, parlant de Jean-Baptiste (Ant., XVIII, 5:2), rapporte l'opinion populaire d'aprĂšs laquelle la dĂ©faite d'HĂ©rode Antipas, ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠RAISON, RAISONNEMENT(Du latin ratio, de reor =calculer, penser.) Il ne faut pas croire que l'on trouvera dans la Bible le terme ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 3 1 1161 En 1722 ce 1565 temps 2250-lĂ parut 3854 5736 Jean 2491 Baptiste 910, prĂȘchant 2784 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 de JudĂ©e 2449. 2 2532 Il disait 3004 5723 : Repentez-vous 3340 5720, car 1063 le royaume 932 des cieux 3772 est proche 1448 5758. 3 1063 Jean 3778 est 2076 5748 celui qui avait Ă©tĂ© annoncĂ© 4483 5685 par 5259 EsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396, lorsquâil dit 3004 5723 : Câest ici la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 4 1161 Jean 2491 846 avait 2192 5707 846 un vĂȘtement 1742 de 575 poils 2359 de chameau 2574, et 2532 une ceinture 2223 de cuir 1193 autour 4012 des 846 reins 3751. 1161 Il 846 se nourrissait 5160 de 2258 5713 sauterelles 200 et 2532 de miel 3192 sauvage 66. 5 Les habitants de JĂ©rusalem 2414, 2532 de toute 3956 la JudĂ©e 2449 et 2532 de tout 3956 le pays des environs 4066 du Jourdain 2446, 5119 se rendaient 1607 5711 auprĂšs 4314 de lui 846 ; 6 et 2532, confessant 1843 5734 leurs 846 pĂ©chĂ©s 266, ils se faisaient baptiser 907 5712 par 5259 lui 846 dans 1722 le fleuve du Jourdain 2446. 7 Mais 1161, voyant 1492 5631 venir 2064 5740 Ă 1909 son 846 baptĂȘme 908 beaucoup 4183 de pharisiens 5330 et 2532 de sadducĂ©ens 4523, il leur 846 dit 2036 5627 : Races 1081 de vipĂšres 2191, qui 5101 vous 5213 a appris 5263 5656 Ă fuir 5343 5629 575 la colĂšre 3709 Ă venir 3195 5723 ? 8 Produisez 4160 5657 donc 3767 du fruit 2590 digne 514 de la repentance 3341, 9 et 2532 ne prĂ©tendez 1380 5661 pas 3361 dire 3004 5721 en 1722 vous-mĂȘmes 1438 : Nous avons 2192 5719 Abraham 11 pour pĂšre 3962 ! Car 1063 je vous 5213 dĂ©clare 3004 5719 que 3754 de 1537 ces 5130 pierres-ci 3037 Dieu 2316 peut 1410 5736 susciter 1453 5658 des enfants 5043 Ă Abraham 11. 10 1161 DĂ©jĂ 2235 2532 la cognĂ©e 513 est mise 2749 5736 Ă 4314 la racine 4491 des arbres 1186 : tout 3956 arbre 1186 donc 3767 qui ne produit 4160 5723 pas 3361 de bons 2570 fruits 2590 sera coupĂ© 1581 5743 et 2532 jetĂ© 906 5743 au 1519 feu 4442. 11 Moi 1473 3303, je vous 5209 baptise 907 5719 d 1722âeau 5204, pour vous amener 1519 Ă la repentance 3341 ; mais 1161 celui qui vient 2064 5740 aprĂšs 3694 moi 3450 est 2076 5748 plus puissant 2478 que moi 3450, et je ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 2425 de porter 941 5658 ses 3739 souliers 5266. Lui, il vous 5209 baptisera 907 5692 du 1722 Saint 40-Esprit 4151 et 2532 de feu 4442. 12 Il a son 3739 van 4425 Ă 1722 la 846 main 5495 ; 2532 il nettoiera 1245 5692 son 846 aire 257, et 2532 il amassera 4863 5692 son 846 blĂ© 4621 dans 1519 le grenier 596, mais 1161 il brĂ»lera 2618 5692 la paille 892 dans un feu 4442 qui ne sâĂ©teint point 762. Matthieu 11 7 1161 Comme 5130 ils sâen allaient 4198 5740, JĂ©sus 2424 se mit 756 5662 Ă dire 3004 5721 Ă la foule 3793, au sujet de 4012 Jean 2491 : Qu 5101âĂȘtes-vous allĂ©s 1831 5627 voir 2300 5664 au 1519 dĂ©sert 2048 ? un roseau 2563 agitĂ© 4531 5746 par 5259 le vent 417 ? 8 Mais 235, qu 5101âĂȘtes-vous allĂ©s 1831 5627 voir 1492 5629 ? un homme 444 vĂȘtu 294 5772 d 1722âhabits 2440 prĂ©cieux 3120 ? Voici 2400 5628, ceux qui portent 5409 5723 des habits prĂ©cieux 3120 sont 1526 5748 dans 1722 les maisons 3624 des rois 935. 9 235 Qu 5101âĂȘtes-vous donc allĂ©s 1831 5627 voir 1492 5629 ? un prophĂšte 4396 ? Oui 3483, vous 5213 dis 3004 5719-je, et 2532 plus 4055 quâun prophĂšte 4396. 10 Car 1063 c 3778âest 2076 5748 celui dont 4012 3739 il est Ă©crit 1125 5769 : Voici 2400 5628, j 1473âenvoie 649 5719 mon 3450 messager 32 devant 4253 ta 4675 face 4383, 3739 Pour prĂ©parer 2680 5692 ton 4675 chemin 3598 devant 1715 toi 4675. 11 Je vous 5213 le dis 3004 5719 en vĂ©ritĂ© 281, parmi 1722 ceux qui sont nĂ©s 1084 de femmes 1135, il nâen a point 3756 paru 1453 5769 de plus grand que 3187 Jean 2491-Baptiste 910. Cependant 1161, le plus petit 3398 dans 1722 le royaume 932 des cieux 3772 est 2076 5748 plus grand que 3187 lui 846. 12 1161 Depuis 575 le temps 2250 de Jean 2491-Baptiste 910 jusquâĂ 2193 prĂ©sent 737, le royaume 932 des cieux 3772 est forcĂ© 971 5731 5743, et 2532 ce sont les violents 973 qui sâen 846 emparent 726 5719. 13 Car 1063 tous 3956 les prophĂštes 4396 et 2532 la loi 3551 ont prophĂ©tisĂ© 4395 5656 jusquâĂ 2193 Jean 2491 ; 14 et 2532, si 1487 vous voulez 2309 5719 le comprendre 1209 5664, câest 2076 5748 lui 846 qui est lâElie 2243 qui 3588 devait 3195 5723 venir 2064 5738. 15 Que celui qui a 2192 5723 des oreilles 3775 pour entendre 191 5721 entende 191 5720. Matthieu 17 12 Mais 1161 je vous 5213 dis 3004 5719 qu 3754âElie 2243 est dĂ©jĂ 2235 venu 2064 5627, 2532 quâils ne l 846âont pas 3756 reconnu 1921 5627, et 235 quâils l 1722 846âont traitĂ© 4160 5656 comme 3745 ils ont voulu 2309 5656. De mĂȘme 3779 2532 le Fils 5207 de lâhomme 444 souffrira 3195 5719 3958 5721 de 5259 leur part 846. 13 5119 Les disciples 3101 comprirent 4920 5656 alors qu 3754âil leur 846 parlait 2036 5627 de 4012 Jean 2491-Baptiste 910. Matthieu 21 25 Le baptĂȘme 908 de Jean 2491, dâoĂč 4159 venait-il 2258 5713 ? du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? Mais 1161 ils raisonnĂšrent 1260 5711 ainsi entre 3844 eux 1438 3004 5723 ; Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il nous 2254 dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 donc 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? Marc 1 1 Commencement 746 de lâEvangile 2098 de JĂ©sus 2424-Christ 5547, Fils 5207 de Dieu 2316. 2 Selon 5613 ce qui est Ă©crit 1125 5769 dans 1722 EsaĂŻe, le prophĂšte 4396 : Voici 2400 5628, j 1473âenvoie 649 5719 devant 4253 toi 4675 4383 mon 3450 messager 32, Qui 3739 prĂ©parera 2680 5692 ton 4675 chemin 3598 1715 4675 ; 3 Câest la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 4 Jean 2491 parut 1096 5633, baptisant 907 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048, et 2532 prĂȘchant 2784 5723 le baptĂȘme 908 de repentance 3341, pour 1519 la rĂ©mission 859 des pĂ©chĂ©s 266. 5 2532 Tout 3956 le pays 5561 de JudĂ©e 2453 2449 et 2532 tous 3956 les habitants de JĂ©rusalem 2415 se rendaient 1607 5711 auprĂšs 4314 de lui 846 ; et 2532, confessant 1843 5734 leurs 846 pĂ©chĂ©s 266, ils se faisaient baptiser 907 5712 par 5259 lui 846 dans 1722 le fleuve 4215 du Jourdain 2446. 6 1161 Jean 2491 avait 2258 5713 un vĂȘtement 1746 5765 de poils 2359 de chameau 2574, et 2532 une ceinture 2223 de cuir 1193 autour 4012 des 846 reins 3751. 2532 Il se nourrissait 2068 5723 de sauterelles 200 et 2532 de miel 3192 sauvage 66. 7 2532 Il prĂȘchait 2784 5707, disant 3004 5723 : Il vient 2064 5736 aprĂšs 3694 moi 3450 celui qui est plus puissant que 2478 moi 3450, et je ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 2425 de dĂ©lier 3089 5658, en me baissant 2955 5660, la courroie 2438 de ses 3739 846 souliers 5266. 8 Moi 1473, 3303 je vous 5209 ai baptisĂ©s 907 5656 d 1722âeau 5204 ; 1161 lui, il vous 5209 baptisera 907 5692 du 1722 Saint 40-Esprit 4151. 9 2532 En 1722 ce 1565 temps 2250-lĂ 1096 5633, JĂ©sus 2424 vint 2064 5627 de 575 Nazareth 3478 en GalilĂ©e 1056, et 2532 il fut baptisĂ© 907 5681 par 5259 Jean 2491 dans 1519 le Jourdain 2446. 10 2532 Au moment 2112 oĂč il sortait 305 5723 de 575 lâeau 5204, il vit 1492 5627 les cieux 3772 sâouvrir 4977 5746, et 2532 lâEsprit 4151 descendre 2597 5723 sur 1909 lui 846 comme 5616 une colombe 4058. 11 Et 2532 une voix 5456 fit entendre 1096 5633 des 1537 cieux 3772 ces paroles : Tu 4771 es 1488 5748 mon 3450 Fils 5207 bien-aimĂ© 27, en 1722 toi 3739 jâai mis toute mon affection 2106 5656. Marc 11 27 2532 Ils se rendirent 2064 5736 de nouveau 3825 Ă 1519 JĂ©rusalem 2414, et 2532, pendant que JĂ©sus 846 se promenait 4043 5723 dans 1722 le temple 2411, les principaux sacrificateurs 749, 2532 les scribes 1122 et 2532 les anciens 4245, vinrent 2064 5736 Ă 4314 lui 846, 28 et 2532 lui 846 dirent 3004 5719 : Par 1722 quelle 4169 autoritĂ© 1849 fais-tu 4160 5719 ces choses 5023, et 2532 qui 5101 t 4671âa donnĂ© 1325 5656 lâautoritĂ© 5026 1849 de 2443 les 5023 faire 4160 5725 ? 29 1161 JĂ©sus 2424 leur 846 rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 : Je vous 5209 adresserai 1905 5692 aussi 2504 une 1520 question 3056 ; 2532 rĂ©pondez 611 5676-moi 3427, et 2532 je vous 5213 dirai 2046 5692 par 1722 quelle 4169 autoritĂ© 1849 je fais 4160 5719 ces choses 5023. 30 Le baptĂȘme 908 de Jean 2491 venait-il 2258 5713 du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? RĂ©pondez 611 5676-moi 3427. 31 Mais 2532 ils raisonnĂšrent 3049 5711 ainsi entre 4314 eux 1438 3004 5723 : Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 donc 3767 nâavez-vous 4100 pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? 32 Et 235 si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Des 1537 hommes 444⊠Ils craignaient 5399 5711 le peuple 2992, car 1063 tous 537 tenaient 2192 5707 3754 rĂ©ellement 3689 Jean 2491 pour 2258 5713 un prophĂšte 4396. 33 Alors 2532 ils rĂ©pondirent 611 5679 3004 5719 Ă JĂ©sus 2424: Nous ne 3756 savons 1492 5758. Et 2532 JĂ©sus 2424 leur 846 dit 611 5679 3004 5719 : Moi 1473 non plus 3761, je ne vous 5213 dirai 3004 5719 pas par 1722 quelle 4169 autoritĂ© 1849 je fais 4160 5719 ces choses 5023. Luc 1 11 Alors 1161 un ange 32 du Seigneur 2962 apparut 3700 5681 Ă Zacharie 846, et se tint debout 2476 5761 Ă 1537 droite 1188 de lâautel 2379 des parfums 2368. 12 2532 Zacharie 2197 fut troublĂ© 5015 5681 en le voyant 1492 5631, et 2532 la frayeur 5401 sâempara 1968 5627 de 1909 lui 846. 13 Mais 1161 lâange 32 lui 4314 846 dit 2036 5627 : Ne crains 5399 5732 5737 point 3361, Zacharie 2197 ; car 1360 ta 4675 priĂšre 1162 a Ă©tĂ© exaucĂ©e 1522 5681. 2532 Ta 4675 femme 1135 Elisabeth 1665 t 4671âenfantera 1080 5692 un fils 5207, et 2532 tu lui 846 donneras 2564 5692 le nom 3686 de Jean 2491. 14 2532 Il sera 2071 5704 pour toi 4671 un sujet de joie 5479 et 2532 dâallĂ©gresse 20, et 2532 plusieurs 4183 se rĂ©jouiront 5463 5690 de 1909 sa 846 naissance 1083. 15 Car 1063 il sera 2071 5704 grand 3173 devant 1799 le Seigneur 2962. 2532 Il ne boira 4095 5632 ni 3364 vin 3631, ni 2532 liqueur enivrante 4608, et 2532 il sera rempli 4130 5701 de lâEsprit 4151-Saint 40 dĂšs 2089 1537 le sein 2836 de sa 846 mĂšre 3384 ; 16 2532 il ramĂšnera 1994 5692 plusieurs 4183 des fils 5207 dâIsraĂ«l 2474 au 1909 Seigneur 2962, leur 846 Dieu 2316 ; 17 2532 il 846 marchera 4281 5695 devant 1799 Dieu 846 avec 1722 lâesprit 4151 et 2532 la puissance 1411 dâElie 2243, pour ramener 1994 5658 les cĆurs 2588 des pĂšres 3962 vers 1909 les enfants 5043, et 2532 les rebelles 545 Ă 1722 la sagesse 5428 des justes 1342, afin de prĂ©parer 2680 5772 au Seigneur 2962 un peuple 2992 bien disposĂ© 2090 5658. 67 2532 Zacharie 2197, son 846 pĂšre 3962, fut rempli 4130 5681 du Saint 40-Esprit 4151, et 2532 il prophĂ©tisa 4395 5656, en ces mots 3004 5723: 68 BĂ©ni 2128 soit le Seigneur 2962, le Dieu 2316 dâIsraĂ«l 2474, De ce qu 3754âil a visitĂ© 1980 5662 et 2532 rachetĂ© 3085 son 846 peuple 2992 4160 5656, 69 Et 2532 nous 2254 a suscitĂ© 1453 5656 un puissant 2768 Sauveur 4991 Dans 1722 la maison 3624 de David 1138, son 846 serviteur 3816, 70 Comme 2531 il lâavait annoncĂ© 2980 5656 par 1223 la bouche 4750 de ses 846 saints 40 prophĂštes 4396 des temps anciens 3588 575 165, â 71 Un Sauveur qui nous dĂ©livre 4991 de 1537 nos 2257 ennemis 2190 et 2532 de 1537 la main 5495 de tous 3956 ceux qui nous 2248 haĂŻssent 3404 5723 ! 72 Câest ainsi quâil manifeste 4160 5658 sa misĂ©ricorde 1656 envers 3326 nos 2257 pĂšres 3962, Et 2532 se souvient 3415 5683 de sa 846 sainte 40 alliance 1242, 73 Selon le serment 3727 par lequel 3739 il avait jurĂ© 3660 5656 Ă 4314 Abraham 11, notre 2257 pĂšre 3962, 74 De nous 2254 permettre 1325 5629, aprĂšs que nous serions dĂ©livrĂ©s 4506 5685 de 1537 la main 5495 de nos 2257 ennemis 2190, De le 846 servir 3000 5721 sans crainte 870, 75 En marchant devant 1799 lui 846 dans 1722 la saintetĂ© 3742 et 2532 dans la justice 1343 tous 3956 les jours 2250 de notre 2257 vie 2222. 76 Et 2532 toi 4771, petit enfant 3813, tu seras appelĂ© 2564 5701 prophĂšte 4396 du TrĂšs-Haut 5310 ; Car 1063 tu marcheras 4313 5695 devant 4253 la face 4383 du Seigneur 2962, pour prĂ©parer 2090 5658 ses 846 voies 3598, 77 Afin de donner 1325 5629 Ă son 846 peuple 2992 la connaissance 1108 du salut 4991 Par 1722 le pardon 859 de ses 846 pĂ©chĂ©s 266, 78 GrĂące 1223 aux entrailles 4698 de la misĂ©ricorde 1656 de notre 2257 Dieu 2316, En 1722 vertu de laquelle 3739 le soleil levant 395 nous 2248 a visitĂ©s 1980 5662 dâen 1537 haut 5311, 79 Pour Ă©clairer 2014 5658 ceux qui sont assis 2521 5740 dans 1722 les tĂ©nĂšbres 4655 et 2532 dans lâombre 4639 de la mort 2288, Pour diriger 2720 5658 nos 2257 pas 4228 dans 1519 le chemin 3598 de la paix 1515. 80 Or 1161, lâenfant 3813 croissait 837 5707, et 2532 se fortifiait 2901 5712 en esprit 4151. Et 2532 il demeura 2258 5713 dans 1722 les dĂ©serts 2048, jusquâau 2193 jour 2250 oĂč il 846 se prĂ©senta 323 devant 4314 IsraĂ«l 2474. Luc 3 2 et du temps 1909 des souverains sacrificateurs 749 Anne 452 et 2532 CaĂŻphe 2533, â la parole 4487 de Dieu 2316 fut adressĂ©e 1096 5633 Ă 1909 Jean 2491, fils 5207 de Zacharie 2197, dans 1722 le dĂ©sert 2048. 3 Et 2532 il alla 2064 5627 dans 1519 tout 3956 le pays des environs 4066 du Jourdain 2446, prĂȘchant 2784 5723 le baptĂȘme 908 de repentance 3341, pour 1519 la rĂ©mission 859 des pĂ©chĂ©s 266, 4 selon 5613 ce qui est Ă©crit 1125 5769 dans 1722 le livre 976 des paroles 3056 dâEsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396 3004 5723: Câest la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 5 Toute 3956 vallĂ©e 5327 sera 2071 5704 comblĂ©e 4137 5701, 2532 Toute 3956 montagne 3735 et 2532 toute colline 1015 seront abaissĂ©es 5013 5701 ; 2532 Ce qui est tortueux 4646 sera 1519 redressĂ© 2117, Et 2532 les chemins 3598 raboteux 5138 seront 1519 aplanis 3006. 6 Et 2532 toute 3956 chair 4561 verra 3700 5695 le salut 4992 de Dieu 2316. 7 Il disait 3004 5707 donc 3767 Ă ceux qui venaient 1607 5740 5734 en foule 3793 pour ĂȘtre baptisĂ©s 907 5683 par 5259 lui 846 : Races 1081 de vipĂšres 2191, qui 5101 vous 5213 a appris 5263 5656 Ă fuir 5343 5629 575 la colĂšre 3709 Ă venir 3195 5723 ? 8 Produisez 4160 5657 donc 3767 des fruits 2590 dignes 514 de la repentance 3341, et 2532 ne vous mettez 756 5672 pas 3361 Ă dire 3004 5721 en 1722 vous-mĂȘmes 1438 : Nous avons 2192 5719 Abraham 11 pour pĂšre 3962 ! Car 1063 je vous 5213 dĂ©clare 3004 5719 que 3754 de 1537 ces 5130 pierres 3037 Dieu 2316 peut 1410 5736 susciter 1453 5658 des enfants 5043 Ă Abraham 11. 9 1161 DĂ©jĂ 2235 mĂȘme 2532 la cognĂ©e 513 est mise 2749 5736 Ă 4314 la racine 4491 des arbres 1186 : tout 3956 arbre 1186 donc 3767 qui ne produit 4160 5723 pas 3361 de bons 2570 fruits 2590 sera coupĂ© 1581 5743 et 2532 jetĂ© 906 5743 au 1519 feu 4442. 10 2532 La foule 3793 l 846âinterrogeait 1905 5707, disant 3004 5723 : Que 5101 devons-nous 4160 donc 3767 faire 4160 5692 ? 11 Il leur 846 rĂ©pondit 611 5679 1161 3004 5719 : Que celui qui a 2192 5723 deux 1417 tuniques 5509 partage 3330 5628 avec celui qui nâen a 2192 5723 point 3361, et 2532 que celui qui a 2192 5723 de quoi manger 1033 agisse 4160 5720 de mĂȘme 3668. 12 1161 Il vint 2064 5627 aussi 2532 des publicains 5057 pour ĂȘtre baptisĂ©s 907 5683, et 2532 ils lui 4314 846 dirent 2036 5627 : MaĂźtre 1320, que 5101 devons-nous faire 4160 5692 ? 13 1161 Il leur 4314 846 rĂ©pondit 2036 5627 : Nâexigez 4238 5719 rien 3367 au delĂ 4119 de 3844 ce qui 1299 vous 5213 a Ă©tĂ© ordonnĂ© 1299 5772. 14 1161 Des soldats 4754 5734 aussi 2532 lui 846 demandĂšrent 1905 5707 3004 5723 : Et 2532 nous 2249, que 5101 devons-nous faire 4160 5692 ? 2532 Il leur 4314 846 rĂ©pondit 2036 5627: Ne commettez ni extorsion 1286 5661 ni 3366 fraude 4811 5661 envers personne 3367, et 2532 contentez-vous 714 5744 de votre 5216 solde 3800. 15 1161 Comme le peuple 2992 Ă©tait dans lâattente 4328 5723, et 2532 que tous 3956 se demandaient 1260 5740 en 1722 eux-mĂȘmes 846 2588 4012 si Jean 2491 846 nâĂ©tait 1498 5751 pas 3379 le Christ 5547, 16 il 2491 leur dit 611 5662 3004 5723 Ă tous 537 : 3303 Moi 1473, je vous 5209 baptise 907 5719 dâeau 5204 ; mais 1161 il vient 2064 5736, celui qui est plus puissant 2478 que moi 3450, et je ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 2425 de dĂ©lier 3089 5658 la courroie 2438 de ses 3739 souliers 5266. Lui 846, il vous 5209 baptisera 907 5692 du 1722 Saint 40-Esprit 4151 et 2532 de feu 4442. 17 Il 3739 a son 846 van 4425 Ă 1722 la main 5495 ; 2532 il nettoiera 1245 5692 son 846 aire 257, et 2532 il amassera 4863 5692 le blĂ© 4621 dans 1519 son 846 grenier 596, mais 1161 il brĂ»lera 2618 5692 la paille 892 dans un feu 4442 qui ne sâĂ©teint point 762. 18 2532 3767 Câest ainsi que Jean annonçait la bonne nouvelle 2097 5710 au peuple 2992, en lui adressant 3870 5723 encore beaucoup 4183 dâautres 2087 exhortations 3303. 19 Mais 1161 HĂ©rode 2264 le tĂ©trarque 5076, Ă©tant repris 1651 5746 par 5259 Jean 846 au sujet 4012 dâHĂ©rodias 2266, femme 1135 de son 846 frĂšre 80, et 2532 pour 4012 toutes 3956 les mauvaises 4190 actions qu 3739âil 2264 avait commises 4160 5656, 20 2532 ajouta 4369 5656 encore 2532 Ă 1909 toutes 3956 les autres celle 5124 dâenfermer 2623 5656 Jean 2491 dans 1722 la prison 5438. Luc 7 28 1063 Je vous 5213 le dis 3004 5719, parmi 1722 ceux qui sont nĂ©s 1084 de femmes 1135, il nây en a 2076 5748 point 3762 de plus grand que 3187 Jean 2491. Cependant 1161, le plus petit 3398 dans 1722 le royaume 932 de Dieu 2316 est 2076 5748 plus grand que 3187 lui 846. 29 Et 2532 tout 3956 le peuple 2992 qui lâa entendu 191 5660 et 2532 mĂȘme les publicains 5057 ont justifiĂ© 1344 5656 Dieu 2316, en se faisant baptiser 907 5685 du baptĂȘme 908 de Jean 2491 ; 30 mais 1161 les pharisiens 5330 et 2532 les docteurs de la loi 3544, en ne se faisant pas 3361 baptiser 907 5685 par 5259 lui 846, ont rendu nul 114 5656 Ă 1519 leur Ă©gard 1438 le dessein 1012 de Dieu 2316. 31 1161 A qui 5101 donc 3767 comparerai-je 3666 5692 les hommes 444 de cette 5026 gĂ©nĂ©ration 1074, et 2532 Ă qui 5101 ressemblent 3664 1526 5748-ils ? 32 Ils ressemblent 1526 5748 3664 aux enfants 3813 assis 2521 5740 dans 1722 la place publique 58, et 2532 qui, se parlant 4377 5719 5723 les uns aux autres 240, 2532 disent 3004 5719 5723 : Nous vous 5213 avons jouĂ© de la flĂ»te 832 5656, et 2532 vous nâavez pas 3756 dansĂ© 3738 5662 ; nous vous 5213 avons chantĂ© des complaintes 2354 5656, et 2532 vous nâavez pas 3756 pleurĂ© 2799 5656. 33 Car 1063 Jean 2491 Baptiste 910 est venu 2064 5754, ne mangeant 2068 5723 pas 3383 de pain 740 et ne 3383 buvant 4095 5723 pas de vin 3631, et 2532 vous dites 3004 5719 : Il a 2192 5719 un dĂ©mon 1140. 34 Le Fils 5207 de lâhomme 444 est venu 2064 5754, mangeant 2068 5723 et 2532 buvant 4095 5723, et 2532 vous dites 3004 5719 : 2400 5628 Câest un mangeur 444 5314 et 2532 un buveur 3630, un ami 5384 des publicains 5057 et 2532 des gens de mauvaise vie 268. 35 Mais 2532 la sagesse 4678 a Ă©tĂ© justifiĂ©e 1344 5681 par 575 tous 3956 ses 846 enfants 5043. Luc 20 5 Mais 1161 ils raisonnĂšrent 4817 5662 3004 5723 ainsi entre 4314 eux 1438 : 3754 Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? Jean 1 6 Il y eut 1096 5633 un homme 444 envoyĂ© 649 5772 de 3844 Dieu 2316 : son 846 nom 3686 Ă©tait Jean 2491. 15 Jean 2491 lui 4012 846 a rendu tĂ©moignage 3140 5719, et 2532 sâest Ă©criĂ© 2896 5754 3004 5723 : C 3778âest 2258 2713 celui dont 3739 jâai dit 2036 5627 : Celui qui vient 2064 5740 aprĂšs 3694 moi 3450 m 3450âa prĂ©cĂ©dĂ© 1096 5754 1715, car 3754 il Ă©tait 2258 5713 avant 4413 moi 3450. 25 2532 Ils lui 846 firent encore 2532 2036 5627 846 cette question 2065 5656 : Pourquoi 5101 donc 3767 baptises-tu 907 5719, si 1487 tu 4771 nâes 1488 5748 pas 3756 le Christ 5547, ni 3777 Elie 2243, ni 3777 le prophĂšte 4396 ? 26 Jean 2491 leur 846 rĂ©pondit 611 5662 3004 5723 : Moi 1473, je baptise 907 5719 d 1722âeau 5204, mais 1161 au milieu 3319 de vous 5216 il y a 2476 5758 quelquâun que 3739 vous 5210 ne connaissez 1492 5758 pas 3756, 27 qui 3739 vient 2064 5740 aprĂšs 3694 moi 3450 ; je 1473 ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 514 de 2443 dĂ©lier 3089 5661 la courroie 2438 de ses 3739 846 souliers 5266. 28 Ces choses 5023 se passĂšrent 1096 5633 Ă 1722 BĂ©thanie 962, au delĂ 4008 du Jourdain 2446, oĂč 3699 Jean 2491 baptisait 2258 5713 907 5723. 29 Le lendemain 1887, il vit 991 5719 JĂ©sus 2424 venant 2064 5740 Ă 4314 lui 846, et 2532 il dit 3004 5719 : Voici 2396 lâAgneau 286 de Dieu 2316, qui 3588 ĂŽte 142 5723 le pĂ©chĂ© 266 du monde 2889. 30 C 3778âest 2076 5748 celui dont 4012 3739 j 1473âai dit 2036 5627 : AprĂšs 3694 moi 3450 vient 2064 5736 un homme 435 qui 3739 m 3450âa prĂ©cĂ©dĂ© 1096 5754 1715, car 3754 il Ă©tait 2258 5713 avant 4413 moi 3450. 31 Je 2504 ne le 846 connaissais 1492 5715 pas 3756, mais 235 câest afin 2443 1223 5124 quâil fĂ»t manifestĂ© 5319 5686 Ă IsraĂ«l 2474 que je 1473 suis venu 2064 5627 baptiser 907 5723 d 1722âeau 5204. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? Du ciel ou des hommes ? » Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux : « Si nous rĂ©pondons : âDu cielâ, il nous dira : âPourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ?â Segond 1910 Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? du ciel, ou des hommes ? Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux ; Si nous rĂ©pondons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ? Segond 1978 (Colombe) © Le baptĂȘme de Jean, dâoĂč venait-il ? Du ciel, ou des hommes ? Mais ils raisonnĂšrent entre eux : Si nous rĂ©pondons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc nâavez-vous pas cru en lui ? Parole de Vie © Qui a envoyĂ© Jean baptiser ? Est-ce que câest Dieu ou les hommes ? » Ils pensent : « Si nous rĂ©pondons : âCâest Dieuâ, JĂ©sus va nous dire : âVous nâavez pas fait confiance Ă Jean. Pourquoi donc ?â Français Courant © Qui a envoyĂ© Jean baptiser ? Est-ce Dieu ou les hommes ? » Mais ils se mirent Ă discuter entre eux et se dirent : « Si nous rĂ©pondons : âCâest Dieu qui lâa envoyĂ©â, il nous demandera : âPourquoi donc nâavez-vous pas cru Jean ?â Semeur © De qui Jean tenait-il son mandat pour baptiser ? De Dieu ou des hommes ? Alors ils se mirent Ă raisonner intĂ©rieurement : âSi nous disons : « De Dieu », il va nous demander : « Pourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ? » Parole Vivante © De quel droit Jean-Baptiste baptisait-il ? Tenait-il son mandat de Dieu ou des hommes ? Alors, ils se mirent Ă raisonner intĂ©rieurement : « Si nous disons que câest Dieu qui lâa envoyĂ©, il va nous demander : âPourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ?â Darby Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč Ă©tait-il ? du ciel, ou des hommes ? Et ils raisonnaient en eux-mĂȘmes, disant : Si nous disons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc ne l'avez-vous pas cru ? Et si nous disons : Martin Le BaptĂȘme de Jean d'oĂč Ă©tait-il ? Du ciel, ou des hommes ? Or ils disputaient en eux-mĂȘmes, en disant : si nous disons : du ciel, il nous dira : pourquoi donc ne l'avez-vous point cru ? Ostervald Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? du ciel ou des hommes ? Or, ils raisonnaient ainsi en eux-mĂȘmes : Si nous disons, du ciel, il nous dira : Pourquoi donc n'y avez-vous pas cru ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα Ï᜞ ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ ÏÏΞΔΜ ጊΜ; áŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áŒą áŒÎŸ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ; ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒáœ°Îœ ΔጎÏÏΌΔΜΠáŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ, áŒÏÎ”áż áŒĄÎŒáżÎœÎ ÎÎčᜰ ÏÎŻ ÎżáœÎœ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·; World English Bible The baptism of John, where was it from? From heaven or from men?" They reasoned with themselves, saying, "If we say, 'From heaven,' he will ask us, 'Why then did you not believe him?' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette question de JĂ©sus correspondait exactement Ă la leur. Elle n'Ă©tait nullement un faux-fuyant ni une maniĂšre de les rĂ©duire au silence, mais un trait pĂ©nĂ©trant de vĂ©ritĂ© jetĂ© dans leur conscience. Si en effet le baptĂȘme de Jean, c'est-Ă -dire tout son ministĂšre au sein d'IsraĂ«l, Ă©tait de Dieu, alors l'autoritĂ© de JĂ©sus ne pouvait ĂȘtre douteuse. Car Jean lui avait rendu tĂ©moignage par le Saint-Esprit. (Jean 1.19-34) De plus, le baptĂȘme de Jean Ă©tait un baptĂȘme de repentance administrĂ© Ă ceux que sa prĂ©dication avait convaincus de pĂ©chĂ©. Si donc les chefs du peuple avaient cru Ă cette prĂ©dication, s'ils s'Ă©taient repentis, ils auraient cru aussi au Sauveur annoncĂ© par Jean. La question de JĂ©sus Ă©tait embarrassante pour ses adversaires. S'ils voulaient contester l'autoritĂ© de JĂ©sus, ils devaient nier que Jean fut un envoyĂ© de Dieu. Mais cette rĂ©ponse, ils ne pouvaient y avoir recours. (verset 26) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le baptĂȘme 908 de Jean 2491, dâoĂč 4159 venait-il 2258 5713 ? du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? Mais 1161 ils raisonnĂšrent 1260 5711 ainsi entre 3844 eux 1438 3004 5723 ; Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il nous 2254 dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 donc 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 908 - baptismabaptĂȘme ChrĂ©tien: rite d'immersion dans l'eau comme l'a commandĂ© Christ, par ceux qui ont confessĂ© ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1260 - dialogizomaiamener ensemble diffĂ©rentes raisons, dĂ©nombrer les raisons, raisonner, tourner dans sa tĂȘte, dĂ©libĂ©rer, avoir des ⊠1302 - diatiĂ travers, par, avec, parce que, pourquoi 1437 - eansi, dans le cas 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 2036 - epoparler, dire 2046 - ereoprononcer, parler, dire 2228 - el'un ou l'autre, ou, que 2254 - heminnous, nos, notre 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2491 - IoannesJean (Angl. John) = « l'Eternel a fait grĂące » Jean-Baptiste Ă©tait le fils de ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3767 - ounalors, donc, c'est pourquoi, en consĂ©quence, par consĂ©quent, les choses Ă©tant ainsi 3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠3844 - parade, par, Ă cĂŽtĂ©, prĂšs de 4100 - pisteuopenser ĂȘtre vrai, ĂȘtre persuadĂ© de, donner du crĂ©dit, placer sa confiance en de la ⊠4159 - pothende cause: comment est-ce?, comment cela peut-il ĂȘtre? 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5711Temps - Imparfait 5775 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠JEAN-BAPTISTELes sources. L'historien juif JosĂšphe, parlant de Jean-Baptiste (Ant., XVIII, 5:2), rapporte l'opinion populaire d'aprĂšs laquelle la dĂ©faite d'HĂ©rode Antipas, ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠RAISON, RAISONNEMENT(Du latin ratio, de reor =calculer, penser.) Il ne faut pas croire que l'on trouvera dans la Bible le terme ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 3 1 1161 En 1722 ce 1565 temps 2250-lĂ parut 3854 5736 Jean 2491 Baptiste 910, prĂȘchant 2784 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 de JudĂ©e 2449. 2 2532 Il disait 3004 5723 : Repentez-vous 3340 5720, car 1063 le royaume 932 des cieux 3772 est proche 1448 5758. 3 1063 Jean 3778 est 2076 5748 celui qui avait Ă©tĂ© annoncĂ© 4483 5685 par 5259 EsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396, lorsquâil dit 3004 5723 : Câest ici la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 4 1161 Jean 2491 846 avait 2192 5707 846 un vĂȘtement 1742 de 575 poils 2359 de chameau 2574, et 2532 une ceinture 2223 de cuir 1193 autour 4012 des 846 reins 3751. 1161 Il 846 se nourrissait 5160 de 2258 5713 sauterelles 200 et 2532 de miel 3192 sauvage 66. 5 Les habitants de JĂ©rusalem 2414, 2532 de toute 3956 la JudĂ©e 2449 et 2532 de tout 3956 le pays des environs 4066 du Jourdain 2446, 5119 se rendaient 1607 5711 auprĂšs 4314 de lui 846 ; 6 et 2532, confessant 1843 5734 leurs 846 pĂ©chĂ©s 266, ils se faisaient baptiser 907 5712 par 5259 lui 846 dans 1722 le fleuve du Jourdain 2446. 7 Mais 1161, voyant 1492 5631 venir 2064 5740 Ă 1909 son 846 baptĂȘme 908 beaucoup 4183 de pharisiens 5330 et 2532 de sadducĂ©ens 4523, il leur 846 dit 2036 5627 : Races 1081 de vipĂšres 2191, qui 5101 vous 5213 a appris 5263 5656 Ă fuir 5343 5629 575 la colĂšre 3709 Ă venir 3195 5723 ? 8 Produisez 4160 5657 donc 3767 du fruit 2590 digne 514 de la repentance 3341, 9 et 2532 ne prĂ©tendez 1380 5661 pas 3361 dire 3004 5721 en 1722 vous-mĂȘmes 1438 : Nous avons 2192 5719 Abraham 11 pour pĂšre 3962 ! Car 1063 je vous 5213 dĂ©clare 3004 5719 que 3754 de 1537 ces 5130 pierres-ci 3037 Dieu 2316 peut 1410 5736 susciter 1453 5658 des enfants 5043 Ă Abraham 11. 10 1161 DĂ©jĂ 2235 2532 la cognĂ©e 513 est mise 2749 5736 Ă 4314 la racine 4491 des arbres 1186 : tout 3956 arbre 1186 donc 3767 qui ne produit 4160 5723 pas 3361 de bons 2570 fruits 2590 sera coupĂ© 1581 5743 et 2532 jetĂ© 906 5743 au 1519 feu 4442. 11 Moi 1473 3303, je vous 5209 baptise 907 5719 d 1722âeau 5204, pour vous amener 1519 Ă la repentance 3341 ; mais 1161 celui qui vient 2064 5740 aprĂšs 3694 moi 3450 est 2076 5748 plus puissant 2478 que moi 3450, et je ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 2425 de porter 941 5658 ses 3739 souliers 5266. Lui, il vous 5209 baptisera 907 5692 du 1722 Saint 40-Esprit 4151 et 2532 de feu 4442. 12 Il a son 3739 van 4425 Ă 1722 la 846 main 5495 ; 2532 il nettoiera 1245 5692 son 846 aire 257, et 2532 il amassera 4863 5692 son 846 blĂ© 4621 dans 1519 le grenier 596, mais 1161 il brĂ»lera 2618 5692 la paille 892 dans un feu 4442 qui ne sâĂ©teint point 762. Matthieu 11 7 1161 Comme 5130 ils sâen allaient 4198 5740, JĂ©sus 2424 se mit 756 5662 Ă dire 3004 5721 Ă la foule 3793, au sujet de 4012 Jean 2491 : Qu 5101âĂȘtes-vous allĂ©s 1831 5627 voir 2300 5664 au 1519 dĂ©sert 2048 ? un roseau 2563 agitĂ© 4531 5746 par 5259 le vent 417 ? 8 Mais 235, qu 5101âĂȘtes-vous allĂ©s 1831 5627 voir 1492 5629 ? un homme 444 vĂȘtu 294 5772 d 1722âhabits 2440 prĂ©cieux 3120 ? Voici 2400 5628, ceux qui portent 5409 5723 des habits prĂ©cieux 3120 sont 1526 5748 dans 1722 les maisons 3624 des rois 935. 9 235 Qu 5101âĂȘtes-vous donc allĂ©s 1831 5627 voir 1492 5629 ? un prophĂšte 4396 ? Oui 3483, vous 5213 dis 3004 5719-je, et 2532 plus 4055 quâun prophĂšte 4396. 10 Car 1063 c 3778âest 2076 5748 celui dont 4012 3739 il est Ă©crit 1125 5769 : Voici 2400 5628, j 1473âenvoie 649 5719 mon 3450 messager 32 devant 4253 ta 4675 face 4383, 3739 Pour prĂ©parer 2680 5692 ton 4675 chemin 3598 devant 1715 toi 4675. 11 Je vous 5213 le dis 3004 5719 en vĂ©ritĂ© 281, parmi 1722 ceux qui sont nĂ©s 1084 de femmes 1135, il nâen a point 3756 paru 1453 5769 de plus grand que 3187 Jean 2491-Baptiste 910. Cependant 1161, le plus petit 3398 dans 1722 le royaume 932 des cieux 3772 est 2076 5748 plus grand que 3187 lui 846. 12 1161 Depuis 575 le temps 2250 de Jean 2491-Baptiste 910 jusquâĂ 2193 prĂ©sent 737, le royaume 932 des cieux 3772 est forcĂ© 971 5731 5743, et 2532 ce sont les violents 973 qui sâen 846 emparent 726 5719. 13 Car 1063 tous 3956 les prophĂštes 4396 et 2532 la loi 3551 ont prophĂ©tisĂ© 4395 5656 jusquâĂ 2193 Jean 2491 ; 14 et 2532, si 1487 vous voulez 2309 5719 le comprendre 1209 5664, câest 2076 5748 lui 846 qui est lâElie 2243 qui 3588 devait 3195 5723 venir 2064 5738. 15 Que celui qui a 2192 5723 des oreilles 3775 pour entendre 191 5721 entende 191 5720. Matthieu 17 12 Mais 1161 je vous 5213 dis 3004 5719 qu 3754âElie 2243 est dĂ©jĂ 2235 venu 2064 5627, 2532 quâils ne l 846âont pas 3756 reconnu 1921 5627, et 235 quâils l 1722 846âont traitĂ© 4160 5656 comme 3745 ils ont voulu 2309 5656. De mĂȘme 3779 2532 le Fils 5207 de lâhomme 444 souffrira 3195 5719 3958 5721 de 5259 leur part 846. 13 5119 Les disciples 3101 comprirent 4920 5656 alors qu 3754âil leur 846 parlait 2036 5627 de 4012 Jean 2491-Baptiste 910. Matthieu 21 25 Le baptĂȘme 908 de Jean 2491, dâoĂč 4159 venait-il 2258 5713 ? du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? Mais 1161 ils raisonnĂšrent 1260 5711 ainsi entre 3844 eux 1438 3004 5723 ; Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il nous 2254 dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 donc 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? Marc 1 1 Commencement 746 de lâEvangile 2098 de JĂ©sus 2424-Christ 5547, Fils 5207 de Dieu 2316. 2 Selon 5613 ce qui est Ă©crit 1125 5769 dans 1722 EsaĂŻe, le prophĂšte 4396 : Voici 2400 5628, j 1473âenvoie 649 5719 devant 4253 toi 4675 4383 mon 3450 messager 32, Qui 3739 prĂ©parera 2680 5692 ton 4675 chemin 3598 1715 4675 ; 3 Câest la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 4 Jean 2491 parut 1096 5633, baptisant 907 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048, et 2532 prĂȘchant 2784 5723 le baptĂȘme 908 de repentance 3341, pour 1519 la rĂ©mission 859 des pĂ©chĂ©s 266. 5 2532 Tout 3956 le pays 5561 de JudĂ©e 2453 2449 et 2532 tous 3956 les habitants de JĂ©rusalem 2415 se rendaient 1607 5711 auprĂšs 4314 de lui 846 ; et 2532, confessant 1843 5734 leurs 846 pĂ©chĂ©s 266, ils se faisaient baptiser 907 5712 par 5259 lui 846 dans 1722 le fleuve 4215 du Jourdain 2446. 6 1161 Jean 2491 avait 2258 5713 un vĂȘtement 1746 5765 de poils 2359 de chameau 2574, et 2532 une ceinture 2223 de cuir 1193 autour 4012 des 846 reins 3751. 2532 Il se nourrissait 2068 5723 de sauterelles 200 et 2532 de miel 3192 sauvage 66. 7 2532 Il prĂȘchait 2784 5707, disant 3004 5723 : Il vient 2064 5736 aprĂšs 3694 moi 3450 celui qui est plus puissant que 2478 moi 3450, et je ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 2425 de dĂ©lier 3089 5658, en me baissant 2955 5660, la courroie 2438 de ses 3739 846 souliers 5266. 8 Moi 1473, 3303 je vous 5209 ai baptisĂ©s 907 5656 d 1722âeau 5204 ; 1161 lui, il vous 5209 baptisera 907 5692 du 1722 Saint 40-Esprit 4151. 9 2532 En 1722 ce 1565 temps 2250-lĂ 1096 5633, JĂ©sus 2424 vint 2064 5627 de 575 Nazareth 3478 en GalilĂ©e 1056, et 2532 il fut baptisĂ© 907 5681 par 5259 Jean 2491 dans 1519 le Jourdain 2446. 10 2532 Au moment 2112 oĂč il sortait 305 5723 de 575 lâeau 5204, il vit 1492 5627 les cieux 3772 sâouvrir 4977 5746, et 2532 lâEsprit 4151 descendre 2597 5723 sur 1909 lui 846 comme 5616 une colombe 4058. 11 Et 2532 une voix 5456 fit entendre 1096 5633 des 1537 cieux 3772 ces paroles : Tu 4771 es 1488 5748 mon 3450 Fils 5207 bien-aimĂ© 27, en 1722 toi 3739 jâai mis toute mon affection 2106 5656. Marc 11 27 2532 Ils se rendirent 2064 5736 de nouveau 3825 Ă 1519 JĂ©rusalem 2414, et 2532, pendant que JĂ©sus 846 se promenait 4043 5723 dans 1722 le temple 2411, les principaux sacrificateurs 749, 2532 les scribes 1122 et 2532 les anciens 4245, vinrent 2064 5736 Ă 4314 lui 846, 28 et 2532 lui 846 dirent 3004 5719 : Par 1722 quelle 4169 autoritĂ© 1849 fais-tu 4160 5719 ces choses 5023, et 2532 qui 5101 t 4671âa donnĂ© 1325 5656 lâautoritĂ© 5026 1849 de 2443 les 5023 faire 4160 5725 ? 29 1161 JĂ©sus 2424 leur 846 rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 : Je vous 5209 adresserai 1905 5692 aussi 2504 une 1520 question 3056 ; 2532 rĂ©pondez 611 5676-moi 3427, et 2532 je vous 5213 dirai 2046 5692 par 1722 quelle 4169 autoritĂ© 1849 je fais 4160 5719 ces choses 5023. 30 Le baptĂȘme 908 de Jean 2491 venait-il 2258 5713 du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? RĂ©pondez 611 5676-moi 3427. 31 Mais 2532 ils raisonnĂšrent 3049 5711 ainsi entre 4314 eux 1438 3004 5723 : Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 donc 3767 nâavez-vous 4100 pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? 32 Et 235 si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Des 1537 hommes 444⊠Ils craignaient 5399 5711 le peuple 2992, car 1063 tous 537 tenaient 2192 5707 3754 rĂ©ellement 3689 Jean 2491 pour 2258 5713 un prophĂšte 4396. 33 Alors 2532 ils rĂ©pondirent 611 5679 3004 5719 Ă JĂ©sus 2424: Nous ne 3756 savons 1492 5758. Et 2532 JĂ©sus 2424 leur 846 dit 611 5679 3004 5719 : Moi 1473 non plus 3761, je ne vous 5213 dirai 3004 5719 pas par 1722 quelle 4169 autoritĂ© 1849 je fais 4160 5719 ces choses 5023. Luc 1 11 Alors 1161 un ange 32 du Seigneur 2962 apparut 3700 5681 Ă Zacharie 846, et se tint debout 2476 5761 Ă 1537 droite 1188 de lâautel 2379 des parfums 2368. 12 2532 Zacharie 2197 fut troublĂ© 5015 5681 en le voyant 1492 5631, et 2532 la frayeur 5401 sâempara 1968 5627 de 1909 lui 846. 13 Mais 1161 lâange 32 lui 4314 846 dit 2036 5627 : Ne crains 5399 5732 5737 point 3361, Zacharie 2197 ; car 1360 ta 4675 priĂšre 1162 a Ă©tĂ© exaucĂ©e 1522 5681. 2532 Ta 4675 femme 1135 Elisabeth 1665 t 4671âenfantera 1080 5692 un fils 5207, et 2532 tu lui 846 donneras 2564 5692 le nom 3686 de Jean 2491. 14 2532 Il sera 2071 5704 pour toi 4671 un sujet de joie 5479 et 2532 dâallĂ©gresse 20, et 2532 plusieurs 4183 se rĂ©jouiront 5463 5690 de 1909 sa 846 naissance 1083. 15 Car 1063 il sera 2071 5704 grand 3173 devant 1799 le Seigneur 2962. 2532 Il ne boira 4095 5632 ni 3364 vin 3631, ni 2532 liqueur enivrante 4608, et 2532 il sera rempli 4130 5701 de lâEsprit 4151-Saint 40 dĂšs 2089 1537 le sein 2836 de sa 846 mĂšre 3384 ; 16 2532 il ramĂšnera 1994 5692 plusieurs 4183 des fils 5207 dâIsraĂ«l 2474 au 1909 Seigneur 2962, leur 846 Dieu 2316 ; 17 2532 il 846 marchera 4281 5695 devant 1799 Dieu 846 avec 1722 lâesprit 4151 et 2532 la puissance 1411 dâElie 2243, pour ramener 1994 5658 les cĆurs 2588 des pĂšres 3962 vers 1909 les enfants 5043, et 2532 les rebelles 545 Ă 1722 la sagesse 5428 des justes 1342, afin de prĂ©parer 2680 5772 au Seigneur 2962 un peuple 2992 bien disposĂ© 2090 5658. 67 2532 Zacharie 2197, son 846 pĂšre 3962, fut rempli 4130 5681 du Saint 40-Esprit 4151, et 2532 il prophĂ©tisa 4395 5656, en ces mots 3004 5723: 68 BĂ©ni 2128 soit le Seigneur 2962, le Dieu 2316 dâIsraĂ«l 2474, De ce qu 3754âil a visitĂ© 1980 5662 et 2532 rachetĂ© 3085 son 846 peuple 2992 4160 5656, 69 Et 2532 nous 2254 a suscitĂ© 1453 5656 un puissant 2768 Sauveur 4991 Dans 1722 la maison 3624 de David 1138, son 846 serviteur 3816, 70 Comme 2531 il lâavait annoncĂ© 2980 5656 par 1223 la bouche 4750 de ses 846 saints 40 prophĂštes 4396 des temps anciens 3588 575 165, â 71 Un Sauveur qui nous dĂ©livre 4991 de 1537 nos 2257 ennemis 2190 et 2532 de 1537 la main 5495 de tous 3956 ceux qui nous 2248 haĂŻssent 3404 5723 ! 72 Câest ainsi quâil manifeste 4160 5658 sa misĂ©ricorde 1656 envers 3326 nos 2257 pĂšres 3962, Et 2532 se souvient 3415 5683 de sa 846 sainte 40 alliance 1242, 73 Selon le serment 3727 par lequel 3739 il avait jurĂ© 3660 5656 Ă 4314 Abraham 11, notre 2257 pĂšre 3962, 74 De nous 2254 permettre 1325 5629, aprĂšs que nous serions dĂ©livrĂ©s 4506 5685 de 1537 la main 5495 de nos 2257 ennemis 2190, De le 846 servir 3000 5721 sans crainte 870, 75 En marchant devant 1799 lui 846 dans 1722 la saintetĂ© 3742 et 2532 dans la justice 1343 tous 3956 les jours 2250 de notre 2257 vie 2222. 76 Et 2532 toi 4771, petit enfant 3813, tu seras appelĂ© 2564 5701 prophĂšte 4396 du TrĂšs-Haut 5310 ; Car 1063 tu marcheras 4313 5695 devant 4253 la face 4383 du Seigneur 2962, pour prĂ©parer 2090 5658 ses 846 voies 3598, 77 Afin de donner 1325 5629 Ă son 846 peuple 2992 la connaissance 1108 du salut 4991 Par 1722 le pardon 859 de ses 846 pĂ©chĂ©s 266, 78 GrĂące 1223 aux entrailles 4698 de la misĂ©ricorde 1656 de notre 2257 Dieu 2316, En 1722 vertu de laquelle 3739 le soleil levant 395 nous 2248 a visitĂ©s 1980 5662 dâen 1537 haut 5311, 79 Pour Ă©clairer 2014 5658 ceux qui sont assis 2521 5740 dans 1722 les tĂ©nĂšbres 4655 et 2532 dans lâombre 4639 de la mort 2288, Pour diriger 2720 5658 nos 2257 pas 4228 dans 1519 le chemin 3598 de la paix 1515. 80 Or 1161, lâenfant 3813 croissait 837 5707, et 2532 se fortifiait 2901 5712 en esprit 4151. Et 2532 il demeura 2258 5713 dans 1722 les dĂ©serts 2048, jusquâau 2193 jour 2250 oĂč il 846 se prĂ©senta 323 devant 4314 IsraĂ«l 2474. Luc 3 2 et du temps 1909 des souverains sacrificateurs 749 Anne 452 et 2532 CaĂŻphe 2533, â la parole 4487 de Dieu 2316 fut adressĂ©e 1096 5633 Ă 1909 Jean 2491, fils 5207 de Zacharie 2197, dans 1722 le dĂ©sert 2048. 3 Et 2532 il alla 2064 5627 dans 1519 tout 3956 le pays des environs 4066 du Jourdain 2446, prĂȘchant 2784 5723 le baptĂȘme 908 de repentance 3341, pour 1519 la rĂ©mission 859 des pĂ©chĂ©s 266, 4 selon 5613 ce qui est Ă©crit 1125 5769 dans 1722 le livre 976 des paroles 3056 dâEsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396 3004 5723: Câest la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 5 Toute 3956 vallĂ©e 5327 sera 2071 5704 comblĂ©e 4137 5701, 2532 Toute 3956 montagne 3735 et 2532 toute colline 1015 seront abaissĂ©es 5013 5701 ; 2532 Ce qui est tortueux 4646 sera 1519 redressĂ© 2117, Et 2532 les chemins 3598 raboteux 5138 seront 1519 aplanis 3006. 6 Et 2532 toute 3956 chair 4561 verra 3700 5695 le salut 4992 de Dieu 2316. 7 Il disait 3004 5707 donc 3767 Ă ceux qui venaient 1607 5740 5734 en foule 3793 pour ĂȘtre baptisĂ©s 907 5683 par 5259 lui 846 : Races 1081 de vipĂšres 2191, qui 5101 vous 5213 a appris 5263 5656 Ă fuir 5343 5629 575 la colĂšre 3709 Ă venir 3195 5723 ? 8 Produisez 4160 5657 donc 3767 des fruits 2590 dignes 514 de la repentance 3341, et 2532 ne vous mettez 756 5672 pas 3361 Ă dire 3004 5721 en 1722 vous-mĂȘmes 1438 : Nous avons 2192 5719 Abraham 11 pour pĂšre 3962 ! Car 1063 je vous 5213 dĂ©clare 3004 5719 que 3754 de 1537 ces 5130 pierres 3037 Dieu 2316 peut 1410 5736 susciter 1453 5658 des enfants 5043 Ă Abraham 11. 9 1161 DĂ©jĂ 2235 mĂȘme 2532 la cognĂ©e 513 est mise 2749 5736 Ă 4314 la racine 4491 des arbres 1186 : tout 3956 arbre 1186 donc 3767 qui ne produit 4160 5723 pas 3361 de bons 2570 fruits 2590 sera coupĂ© 1581 5743 et 2532 jetĂ© 906 5743 au 1519 feu 4442. 10 2532 La foule 3793 l 846âinterrogeait 1905 5707, disant 3004 5723 : Que 5101 devons-nous 4160 donc 3767 faire 4160 5692 ? 11 Il leur 846 rĂ©pondit 611 5679 1161 3004 5719 : Que celui qui a 2192 5723 deux 1417 tuniques 5509 partage 3330 5628 avec celui qui nâen a 2192 5723 point 3361, et 2532 que celui qui a 2192 5723 de quoi manger 1033 agisse 4160 5720 de mĂȘme 3668. 12 1161 Il vint 2064 5627 aussi 2532 des publicains 5057 pour ĂȘtre baptisĂ©s 907 5683, et 2532 ils lui 4314 846 dirent 2036 5627 : MaĂźtre 1320, que 5101 devons-nous faire 4160 5692 ? 13 1161 Il leur 4314 846 rĂ©pondit 2036 5627 : Nâexigez 4238 5719 rien 3367 au delĂ 4119 de 3844 ce qui 1299 vous 5213 a Ă©tĂ© ordonnĂ© 1299 5772. 14 1161 Des soldats 4754 5734 aussi 2532 lui 846 demandĂšrent 1905 5707 3004 5723 : Et 2532 nous 2249, que 5101 devons-nous faire 4160 5692 ? 2532 Il leur 4314 846 rĂ©pondit 2036 5627: Ne commettez ni extorsion 1286 5661 ni 3366 fraude 4811 5661 envers personne 3367, et 2532 contentez-vous 714 5744 de votre 5216 solde 3800. 15 1161 Comme le peuple 2992 Ă©tait dans lâattente 4328 5723, et 2532 que tous 3956 se demandaient 1260 5740 en 1722 eux-mĂȘmes 846 2588 4012 si Jean 2491 846 nâĂ©tait 1498 5751 pas 3379 le Christ 5547, 16 il 2491 leur dit 611 5662 3004 5723 Ă tous 537 : 3303 Moi 1473, je vous 5209 baptise 907 5719 dâeau 5204 ; mais 1161 il vient 2064 5736, celui qui est plus puissant 2478 que moi 3450, et je ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 2425 de dĂ©lier 3089 5658 la courroie 2438 de ses 3739 souliers 5266. Lui 846, il vous 5209 baptisera 907 5692 du 1722 Saint 40-Esprit 4151 et 2532 de feu 4442. 17 Il 3739 a son 846 van 4425 Ă 1722 la main 5495 ; 2532 il nettoiera 1245 5692 son 846 aire 257, et 2532 il amassera 4863 5692 le blĂ© 4621 dans 1519 son 846 grenier 596, mais 1161 il brĂ»lera 2618 5692 la paille 892 dans un feu 4442 qui ne sâĂ©teint point 762. 18 2532 3767 Câest ainsi que Jean annonçait la bonne nouvelle 2097 5710 au peuple 2992, en lui adressant 3870 5723 encore beaucoup 4183 dâautres 2087 exhortations 3303. 19 Mais 1161 HĂ©rode 2264 le tĂ©trarque 5076, Ă©tant repris 1651 5746 par 5259 Jean 846 au sujet 4012 dâHĂ©rodias 2266, femme 1135 de son 846 frĂšre 80, et 2532 pour 4012 toutes 3956 les mauvaises 4190 actions qu 3739âil 2264 avait commises 4160 5656, 20 2532 ajouta 4369 5656 encore 2532 Ă 1909 toutes 3956 les autres celle 5124 dâenfermer 2623 5656 Jean 2491 dans 1722 la prison 5438. Luc 7 28 1063 Je vous 5213 le dis 3004 5719, parmi 1722 ceux qui sont nĂ©s 1084 de femmes 1135, il nây en a 2076 5748 point 3762 de plus grand que 3187 Jean 2491. Cependant 1161, le plus petit 3398 dans 1722 le royaume 932 de Dieu 2316 est 2076 5748 plus grand que 3187 lui 846. 29 Et 2532 tout 3956 le peuple 2992 qui lâa entendu 191 5660 et 2532 mĂȘme les publicains 5057 ont justifiĂ© 1344 5656 Dieu 2316, en se faisant baptiser 907 5685 du baptĂȘme 908 de Jean 2491 ; 30 mais 1161 les pharisiens 5330 et 2532 les docteurs de la loi 3544, en ne se faisant pas 3361 baptiser 907 5685 par 5259 lui 846, ont rendu nul 114 5656 Ă 1519 leur Ă©gard 1438 le dessein 1012 de Dieu 2316. 31 1161 A qui 5101 donc 3767 comparerai-je 3666 5692 les hommes 444 de cette 5026 gĂ©nĂ©ration 1074, et 2532 Ă qui 5101 ressemblent 3664 1526 5748-ils ? 32 Ils ressemblent 1526 5748 3664 aux enfants 3813 assis 2521 5740 dans 1722 la place publique 58, et 2532 qui, se parlant 4377 5719 5723 les uns aux autres 240, 2532 disent 3004 5719 5723 : Nous vous 5213 avons jouĂ© de la flĂ»te 832 5656, et 2532 vous nâavez pas 3756 dansĂ© 3738 5662 ; nous vous 5213 avons chantĂ© des complaintes 2354 5656, et 2532 vous nâavez pas 3756 pleurĂ© 2799 5656. 33 Car 1063 Jean 2491 Baptiste 910 est venu 2064 5754, ne mangeant 2068 5723 pas 3383 de pain 740 et ne 3383 buvant 4095 5723 pas de vin 3631, et 2532 vous dites 3004 5719 : Il a 2192 5719 un dĂ©mon 1140. 34 Le Fils 5207 de lâhomme 444 est venu 2064 5754, mangeant 2068 5723 et 2532 buvant 4095 5723, et 2532 vous dites 3004 5719 : 2400 5628 Câest un mangeur 444 5314 et 2532 un buveur 3630, un ami 5384 des publicains 5057 et 2532 des gens de mauvaise vie 268. 35 Mais 2532 la sagesse 4678 a Ă©tĂ© justifiĂ©e 1344 5681 par 575 tous 3956 ses 846 enfants 5043. Luc 20 5 Mais 1161 ils raisonnĂšrent 4817 5662 3004 5723 ainsi entre 4314 eux 1438 : 3754 Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? Jean 1 6 Il y eut 1096 5633 un homme 444 envoyĂ© 649 5772 de 3844 Dieu 2316 : son 846 nom 3686 Ă©tait Jean 2491. 15 Jean 2491 lui 4012 846 a rendu tĂ©moignage 3140 5719, et 2532 sâest Ă©criĂ© 2896 5754 3004 5723 : C 3778âest 2258 2713 celui dont 3739 jâai dit 2036 5627 : Celui qui vient 2064 5740 aprĂšs 3694 moi 3450 m 3450âa prĂ©cĂ©dĂ© 1096 5754 1715, car 3754 il Ă©tait 2258 5713 avant 4413 moi 3450. 25 2532 Ils lui 846 firent encore 2532 2036 5627 846 cette question 2065 5656 : Pourquoi 5101 donc 3767 baptises-tu 907 5719, si 1487 tu 4771 nâes 1488 5748 pas 3756 le Christ 5547, ni 3777 Elie 2243, ni 3777 le prophĂšte 4396 ? 26 Jean 2491 leur 846 rĂ©pondit 611 5662 3004 5723 : Moi 1473, je baptise 907 5719 d 1722âeau 5204, mais 1161 au milieu 3319 de vous 5216 il y a 2476 5758 quelquâun que 3739 vous 5210 ne connaissez 1492 5758 pas 3756, 27 qui 3739 vient 2064 5740 aprĂšs 3694 moi 3450 ; je 1473 ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 514 de 2443 dĂ©lier 3089 5661 la courroie 2438 de ses 3739 846 souliers 5266. 28 Ces choses 5023 se passĂšrent 1096 5633 Ă 1722 BĂ©thanie 962, au delĂ 4008 du Jourdain 2446, oĂč 3699 Jean 2491 baptisait 2258 5713 907 5723. 29 Le lendemain 1887, il vit 991 5719 JĂ©sus 2424 venant 2064 5740 Ă 4314 lui 846, et 2532 il dit 3004 5719 : Voici 2396 lâAgneau 286 de Dieu 2316, qui 3588 ĂŽte 142 5723 le pĂ©chĂ© 266 du monde 2889. 30 C 3778âest 2076 5748 celui dont 4012 3739 j 1473âai dit 2036 5627 : AprĂšs 3694 moi 3450 vient 2064 5736 un homme 435 qui 3739 m 3450âa prĂ©cĂ©dĂ© 1096 5754 1715, car 3754 il Ă©tait 2258 5713 avant 4413 moi 3450. 31 Je 2504 ne le 846 connaissais 1492 5715 pas 3756, mais 235 câest afin 2443 1223 5124 quâil fĂ»t manifestĂ© 5319 5686 Ă IsraĂ«l 2474 que je 1473 suis venu 2064 5627 baptiser 907 5723 d 1722âeau 5204. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? Du ciel ou des hommes ? » Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux : « Si nous rĂ©pondons : âDu cielâ, il nous dira : âPourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ?â Segond 1910 Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? du ciel, ou des hommes ? Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux ; Si nous rĂ©pondons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ? Segond 1978 (Colombe) © Le baptĂȘme de Jean, dâoĂč venait-il ? Du ciel, ou des hommes ? Mais ils raisonnĂšrent entre eux : Si nous rĂ©pondons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc nâavez-vous pas cru en lui ? Parole de Vie © Qui a envoyĂ© Jean baptiser ? Est-ce que câest Dieu ou les hommes ? » Ils pensent : « Si nous rĂ©pondons : âCâest Dieuâ, JĂ©sus va nous dire : âVous nâavez pas fait confiance Ă Jean. Pourquoi donc ?â Français Courant © Qui a envoyĂ© Jean baptiser ? Est-ce Dieu ou les hommes ? » Mais ils se mirent Ă discuter entre eux et se dirent : « Si nous rĂ©pondons : âCâest Dieu qui lâa envoyĂ©â, il nous demandera : âPourquoi donc nâavez-vous pas cru Jean ?â Semeur © De qui Jean tenait-il son mandat pour baptiser ? De Dieu ou des hommes ? Alors ils se mirent Ă raisonner intĂ©rieurement : âSi nous disons : « De Dieu », il va nous demander : « Pourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ? » Parole Vivante © De quel droit Jean-Baptiste baptisait-il ? Tenait-il son mandat de Dieu ou des hommes ? Alors, ils se mirent Ă raisonner intĂ©rieurement : « Si nous disons que câest Dieu qui lâa envoyĂ©, il va nous demander : âPourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ?â Darby Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč Ă©tait-il ? du ciel, ou des hommes ? Et ils raisonnaient en eux-mĂȘmes, disant : Si nous disons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc ne l'avez-vous pas cru ? Et si nous disons : Martin Le BaptĂȘme de Jean d'oĂč Ă©tait-il ? Du ciel, ou des hommes ? Or ils disputaient en eux-mĂȘmes, en disant : si nous disons : du ciel, il nous dira : pourquoi donc ne l'avez-vous point cru ? Ostervald Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? du ciel ou des hommes ? Or, ils raisonnaient ainsi en eux-mĂȘmes : Si nous disons, du ciel, il nous dira : Pourquoi donc n'y avez-vous pas cru ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα Ï᜞ ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ ÏÏΞΔΜ ጊΜ; áŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áŒą áŒÎŸ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ; ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒáœ°Îœ ΔጎÏÏΌΔΜΠáŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ, áŒÏÎ”áż áŒĄÎŒáżÎœÎ ÎÎčᜰ ÏÎŻ ÎżáœÎœ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·; World English Bible The baptism of John, where was it from? From heaven or from men?" They reasoned with themselves, saying, "If we say, 'From heaven,' he will ask us, 'Why then did you not believe him?' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette question de JĂ©sus correspondait exactement Ă la leur. Elle n'Ă©tait nullement un faux-fuyant ni une maniĂšre de les rĂ©duire au silence, mais un trait pĂ©nĂ©trant de vĂ©ritĂ© jetĂ© dans leur conscience. Si en effet le baptĂȘme de Jean, c'est-Ă -dire tout son ministĂšre au sein d'IsraĂ«l, Ă©tait de Dieu, alors l'autoritĂ© de JĂ©sus ne pouvait ĂȘtre douteuse. Car Jean lui avait rendu tĂ©moignage par le Saint-Esprit. (Jean 1.19-34) De plus, le baptĂȘme de Jean Ă©tait un baptĂȘme de repentance administrĂ© Ă ceux que sa prĂ©dication avait convaincus de pĂ©chĂ©. Si donc les chefs du peuple avaient cru Ă cette prĂ©dication, s'ils s'Ă©taient repentis, ils auraient cru aussi au Sauveur annoncĂ© par Jean. La question de JĂ©sus Ă©tait embarrassante pour ses adversaires. S'ils voulaient contester l'autoritĂ© de JĂ©sus, ils devaient nier que Jean fut un envoyĂ© de Dieu. Mais cette rĂ©ponse, ils ne pouvaient y avoir recours. (verset 26) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le baptĂȘme 908 de Jean 2491, dâoĂč 4159 venait-il 2258 5713 ? du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? Mais 1161 ils raisonnĂšrent 1260 5711 ainsi entre 3844 eux 1438 3004 5723 ; Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il nous 2254 dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 donc 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 908 - baptismabaptĂȘme ChrĂ©tien: rite d'immersion dans l'eau comme l'a commandĂ© Christ, par ceux qui ont confessĂ© ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1260 - dialogizomaiamener ensemble diffĂ©rentes raisons, dĂ©nombrer les raisons, raisonner, tourner dans sa tĂȘte, dĂ©libĂ©rer, avoir des ⊠1302 - diatiĂ travers, par, avec, parce que, pourquoi 1437 - eansi, dans le cas 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 2036 - epoparler, dire 2046 - ereoprononcer, parler, dire 2228 - el'un ou l'autre, ou, que 2254 - heminnous, nos, notre 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2491 - IoannesJean (Angl. John) = « l'Eternel a fait grĂące » Jean-Baptiste Ă©tait le fils de ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3767 - ounalors, donc, c'est pourquoi, en consĂ©quence, par consĂ©quent, les choses Ă©tant ainsi 3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠3844 - parade, par, Ă cĂŽtĂ©, prĂšs de 4100 - pisteuopenser ĂȘtre vrai, ĂȘtre persuadĂ© de, donner du crĂ©dit, placer sa confiance en de la ⊠4159 - pothende cause: comment est-ce?, comment cela peut-il ĂȘtre? 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5711Temps - Imparfait 5775 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠JEAN-BAPTISTELes sources. L'historien juif JosĂšphe, parlant de Jean-Baptiste (Ant., XVIII, 5:2), rapporte l'opinion populaire d'aprĂšs laquelle la dĂ©faite d'HĂ©rode Antipas, ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠RAISON, RAISONNEMENT(Du latin ratio, de reor =calculer, penser.) Il ne faut pas croire que l'on trouvera dans la Bible le terme ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 3 1 1161 En 1722 ce 1565 temps 2250-lĂ parut 3854 5736 Jean 2491 Baptiste 910, prĂȘchant 2784 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 de JudĂ©e 2449. 2 2532 Il disait 3004 5723 : Repentez-vous 3340 5720, car 1063 le royaume 932 des cieux 3772 est proche 1448 5758. 3 1063 Jean 3778 est 2076 5748 celui qui avait Ă©tĂ© annoncĂ© 4483 5685 par 5259 EsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396, lorsquâil dit 3004 5723 : Câest ici la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 4 1161 Jean 2491 846 avait 2192 5707 846 un vĂȘtement 1742 de 575 poils 2359 de chameau 2574, et 2532 une ceinture 2223 de cuir 1193 autour 4012 des 846 reins 3751. 1161 Il 846 se nourrissait 5160 de 2258 5713 sauterelles 200 et 2532 de miel 3192 sauvage 66. 5 Les habitants de JĂ©rusalem 2414, 2532 de toute 3956 la JudĂ©e 2449 et 2532 de tout 3956 le pays des environs 4066 du Jourdain 2446, 5119 se rendaient 1607 5711 auprĂšs 4314 de lui 846 ; 6 et 2532, confessant 1843 5734 leurs 846 pĂ©chĂ©s 266, ils se faisaient baptiser 907 5712 par 5259 lui 846 dans 1722 le fleuve du Jourdain 2446. 7 Mais 1161, voyant 1492 5631 venir 2064 5740 Ă 1909 son 846 baptĂȘme 908 beaucoup 4183 de pharisiens 5330 et 2532 de sadducĂ©ens 4523, il leur 846 dit 2036 5627 : Races 1081 de vipĂšres 2191, qui 5101 vous 5213 a appris 5263 5656 Ă fuir 5343 5629 575 la colĂšre 3709 Ă venir 3195 5723 ? 8 Produisez 4160 5657 donc 3767 du fruit 2590 digne 514 de la repentance 3341, 9 et 2532 ne prĂ©tendez 1380 5661 pas 3361 dire 3004 5721 en 1722 vous-mĂȘmes 1438 : Nous avons 2192 5719 Abraham 11 pour pĂšre 3962 ! Car 1063 je vous 5213 dĂ©clare 3004 5719 que 3754 de 1537 ces 5130 pierres-ci 3037 Dieu 2316 peut 1410 5736 susciter 1453 5658 des enfants 5043 Ă Abraham 11. 10 1161 DĂ©jĂ 2235 2532 la cognĂ©e 513 est mise 2749 5736 Ă 4314 la racine 4491 des arbres 1186 : tout 3956 arbre 1186 donc 3767 qui ne produit 4160 5723 pas 3361 de bons 2570 fruits 2590 sera coupĂ© 1581 5743 et 2532 jetĂ© 906 5743 au 1519 feu 4442. 11 Moi 1473 3303, je vous 5209 baptise 907 5719 d 1722âeau 5204, pour vous amener 1519 Ă la repentance 3341 ; mais 1161 celui qui vient 2064 5740 aprĂšs 3694 moi 3450 est 2076 5748 plus puissant 2478 que moi 3450, et je ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 2425 de porter 941 5658 ses 3739 souliers 5266. Lui, il vous 5209 baptisera 907 5692 du 1722 Saint 40-Esprit 4151 et 2532 de feu 4442. 12 Il a son 3739 van 4425 Ă 1722 la 846 main 5495 ; 2532 il nettoiera 1245 5692 son 846 aire 257, et 2532 il amassera 4863 5692 son 846 blĂ© 4621 dans 1519 le grenier 596, mais 1161 il brĂ»lera 2618 5692 la paille 892 dans un feu 4442 qui ne sâĂ©teint point 762. Matthieu 11 7 1161 Comme 5130 ils sâen allaient 4198 5740, JĂ©sus 2424 se mit 756 5662 Ă dire 3004 5721 Ă la foule 3793, au sujet de 4012 Jean 2491 : Qu 5101âĂȘtes-vous allĂ©s 1831 5627 voir 2300 5664 au 1519 dĂ©sert 2048 ? un roseau 2563 agitĂ© 4531 5746 par 5259 le vent 417 ? 8 Mais 235, qu 5101âĂȘtes-vous allĂ©s 1831 5627 voir 1492 5629 ? un homme 444 vĂȘtu 294 5772 d 1722âhabits 2440 prĂ©cieux 3120 ? Voici 2400 5628, ceux qui portent 5409 5723 des habits prĂ©cieux 3120 sont 1526 5748 dans 1722 les maisons 3624 des rois 935. 9 235 Qu 5101âĂȘtes-vous donc allĂ©s 1831 5627 voir 1492 5629 ? un prophĂšte 4396 ? Oui 3483, vous 5213 dis 3004 5719-je, et 2532 plus 4055 quâun prophĂšte 4396. 10 Car 1063 c 3778âest 2076 5748 celui dont 4012 3739 il est Ă©crit 1125 5769 : Voici 2400 5628, j 1473âenvoie 649 5719 mon 3450 messager 32 devant 4253 ta 4675 face 4383, 3739 Pour prĂ©parer 2680 5692 ton 4675 chemin 3598 devant 1715 toi 4675. 11 Je vous 5213 le dis 3004 5719 en vĂ©ritĂ© 281, parmi 1722 ceux qui sont nĂ©s 1084 de femmes 1135, il nâen a point 3756 paru 1453 5769 de plus grand que 3187 Jean 2491-Baptiste 910. Cependant 1161, le plus petit 3398 dans 1722 le royaume 932 des cieux 3772 est 2076 5748 plus grand que 3187 lui 846. 12 1161 Depuis 575 le temps 2250 de Jean 2491-Baptiste 910 jusquâĂ 2193 prĂ©sent 737, le royaume 932 des cieux 3772 est forcĂ© 971 5731 5743, et 2532 ce sont les violents 973 qui sâen 846 emparent 726 5719. 13 Car 1063 tous 3956 les prophĂštes 4396 et 2532 la loi 3551 ont prophĂ©tisĂ© 4395 5656 jusquâĂ 2193 Jean 2491 ; 14 et 2532, si 1487 vous voulez 2309 5719 le comprendre 1209 5664, câest 2076 5748 lui 846 qui est lâElie 2243 qui 3588 devait 3195 5723 venir 2064 5738. 15 Que celui qui a 2192 5723 des oreilles 3775 pour entendre 191 5721 entende 191 5720. Matthieu 17 12 Mais 1161 je vous 5213 dis 3004 5719 qu 3754âElie 2243 est dĂ©jĂ 2235 venu 2064 5627, 2532 quâils ne l 846âont pas 3756 reconnu 1921 5627, et 235 quâils l 1722 846âont traitĂ© 4160 5656 comme 3745 ils ont voulu 2309 5656. De mĂȘme 3779 2532 le Fils 5207 de lâhomme 444 souffrira 3195 5719 3958 5721 de 5259 leur part 846. 13 5119 Les disciples 3101 comprirent 4920 5656 alors qu 3754âil leur 846 parlait 2036 5627 de 4012 Jean 2491-Baptiste 910. Matthieu 21 25 Le baptĂȘme 908 de Jean 2491, dâoĂč 4159 venait-il 2258 5713 ? du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? Mais 1161 ils raisonnĂšrent 1260 5711 ainsi entre 3844 eux 1438 3004 5723 ; Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il nous 2254 dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 donc 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? Marc 1 1 Commencement 746 de lâEvangile 2098 de JĂ©sus 2424-Christ 5547, Fils 5207 de Dieu 2316. 2 Selon 5613 ce qui est Ă©crit 1125 5769 dans 1722 EsaĂŻe, le prophĂšte 4396 : Voici 2400 5628, j 1473âenvoie 649 5719 devant 4253 toi 4675 4383 mon 3450 messager 32, Qui 3739 prĂ©parera 2680 5692 ton 4675 chemin 3598 1715 4675 ; 3 Câest la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 4 Jean 2491 parut 1096 5633, baptisant 907 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048, et 2532 prĂȘchant 2784 5723 le baptĂȘme 908 de repentance 3341, pour 1519 la rĂ©mission 859 des pĂ©chĂ©s 266. 5 2532 Tout 3956 le pays 5561 de JudĂ©e 2453 2449 et 2532 tous 3956 les habitants de JĂ©rusalem 2415 se rendaient 1607 5711 auprĂšs 4314 de lui 846 ; et 2532, confessant 1843 5734 leurs 846 pĂ©chĂ©s 266, ils se faisaient baptiser 907 5712 par 5259 lui 846 dans 1722 le fleuve 4215 du Jourdain 2446. 6 1161 Jean 2491 avait 2258 5713 un vĂȘtement 1746 5765 de poils 2359 de chameau 2574, et 2532 une ceinture 2223 de cuir 1193 autour 4012 des 846 reins 3751. 2532 Il se nourrissait 2068 5723 de sauterelles 200 et 2532 de miel 3192 sauvage 66. 7 2532 Il prĂȘchait 2784 5707, disant 3004 5723 : Il vient 2064 5736 aprĂšs 3694 moi 3450 celui qui est plus puissant que 2478 moi 3450, et je ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 2425 de dĂ©lier 3089 5658, en me baissant 2955 5660, la courroie 2438 de ses 3739 846 souliers 5266. 8 Moi 1473, 3303 je vous 5209 ai baptisĂ©s 907 5656 d 1722âeau 5204 ; 1161 lui, il vous 5209 baptisera 907 5692 du 1722 Saint 40-Esprit 4151. 9 2532 En 1722 ce 1565 temps 2250-lĂ 1096 5633, JĂ©sus 2424 vint 2064 5627 de 575 Nazareth 3478 en GalilĂ©e 1056, et 2532 il fut baptisĂ© 907 5681 par 5259 Jean 2491 dans 1519 le Jourdain 2446. 10 2532 Au moment 2112 oĂč il sortait 305 5723 de 575 lâeau 5204, il vit 1492 5627 les cieux 3772 sâouvrir 4977 5746, et 2532 lâEsprit 4151 descendre 2597 5723 sur 1909 lui 846 comme 5616 une colombe 4058. 11 Et 2532 une voix 5456 fit entendre 1096 5633 des 1537 cieux 3772 ces paroles : Tu 4771 es 1488 5748 mon 3450 Fils 5207 bien-aimĂ© 27, en 1722 toi 3739 jâai mis toute mon affection 2106 5656. Marc 11 27 2532 Ils se rendirent 2064 5736 de nouveau 3825 Ă 1519 JĂ©rusalem 2414, et 2532, pendant que JĂ©sus 846 se promenait 4043 5723 dans 1722 le temple 2411, les principaux sacrificateurs 749, 2532 les scribes 1122 et 2532 les anciens 4245, vinrent 2064 5736 Ă 4314 lui 846, 28 et 2532 lui 846 dirent 3004 5719 : Par 1722 quelle 4169 autoritĂ© 1849 fais-tu 4160 5719 ces choses 5023, et 2532 qui 5101 t 4671âa donnĂ© 1325 5656 lâautoritĂ© 5026 1849 de 2443 les 5023 faire 4160 5725 ? 29 1161 JĂ©sus 2424 leur 846 rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 : Je vous 5209 adresserai 1905 5692 aussi 2504 une 1520 question 3056 ; 2532 rĂ©pondez 611 5676-moi 3427, et 2532 je vous 5213 dirai 2046 5692 par 1722 quelle 4169 autoritĂ© 1849 je fais 4160 5719 ces choses 5023. 30 Le baptĂȘme 908 de Jean 2491 venait-il 2258 5713 du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? RĂ©pondez 611 5676-moi 3427. 31 Mais 2532 ils raisonnĂšrent 3049 5711 ainsi entre 4314 eux 1438 3004 5723 : Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 donc 3767 nâavez-vous 4100 pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? 32 Et 235 si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Des 1537 hommes 444⊠Ils craignaient 5399 5711 le peuple 2992, car 1063 tous 537 tenaient 2192 5707 3754 rĂ©ellement 3689 Jean 2491 pour 2258 5713 un prophĂšte 4396. 33 Alors 2532 ils rĂ©pondirent 611 5679 3004 5719 Ă JĂ©sus 2424: Nous ne 3756 savons 1492 5758. Et 2532 JĂ©sus 2424 leur 846 dit 611 5679 3004 5719 : Moi 1473 non plus 3761, je ne vous 5213 dirai 3004 5719 pas par 1722 quelle 4169 autoritĂ© 1849 je fais 4160 5719 ces choses 5023. Luc 1 11 Alors 1161 un ange 32 du Seigneur 2962 apparut 3700 5681 Ă Zacharie 846, et se tint debout 2476 5761 Ă 1537 droite 1188 de lâautel 2379 des parfums 2368. 12 2532 Zacharie 2197 fut troublĂ© 5015 5681 en le voyant 1492 5631, et 2532 la frayeur 5401 sâempara 1968 5627 de 1909 lui 846. 13 Mais 1161 lâange 32 lui 4314 846 dit 2036 5627 : Ne crains 5399 5732 5737 point 3361, Zacharie 2197 ; car 1360 ta 4675 priĂšre 1162 a Ă©tĂ© exaucĂ©e 1522 5681. 2532 Ta 4675 femme 1135 Elisabeth 1665 t 4671âenfantera 1080 5692 un fils 5207, et 2532 tu lui 846 donneras 2564 5692 le nom 3686 de Jean 2491. 14 2532 Il sera 2071 5704 pour toi 4671 un sujet de joie 5479 et 2532 dâallĂ©gresse 20, et 2532 plusieurs 4183 se rĂ©jouiront 5463 5690 de 1909 sa 846 naissance 1083. 15 Car 1063 il sera 2071 5704 grand 3173 devant 1799 le Seigneur 2962. 2532 Il ne boira 4095 5632 ni 3364 vin 3631, ni 2532 liqueur enivrante 4608, et 2532 il sera rempli 4130 5701 de lâEsprit 4151-Saint 40 dĂšs 2089 1537 le sein 2836 de sa 846 mĂšre 3384 ; 16 2532 il ramĂšnera 1994 5692 plusieurs 4183 des fils 5207 dâIsraĂ«l 2474 au 1909 Seigneur 2962, leur 846 Dieu 2316 ; 17 2532 il 846 marchera 4281 5695 devant 1799 Dieu 846 avec 1722 lâesprit 4151 et 2532 la puissance 1411 dâElie 2243, pour ramener 1994 5658 les cĆurs 2588 des pĂšres 3962 vers 1909 les enfants 5043, et 2532 les rebelles 545 Ă 1722 la sagesse 5428 des justes 1342, afin de prĂ©parer 2680 5772 au Seigneur 2962 un peuple 2992 bien disposĂ© 2090 5658. 67 2532 Zacharie 2197, son 846 pĂšre 3962, fut rempli 4130 5681 du Saint 40-Esprit 4151, et 2532 il prophĂ©tisa 4395 5656, en ces mots 3004 5723: 68 BĂ©ni 2128 soit le Seigneur 2962, le Dieu 2316 dâIsraĂ«l 2474, De ce qu 3754âil a visitĂ© 1980 5662 et 2532 rachetĂ© 3085 son 846 peuple 2992 4160 5656, 69 Et 2532 nous 2254 a suscitĂ© 1453 5656 un puissant 2768 Sauveur 4991 Dans 1722 la maison 3624 de David 1138, son 846 serviteur 3816, 70 Comme 2531 il lâavait annoncĂ© 2980 5656 par 1223 la bouche 4750 de ses 846 saints 40 prophĂštes 4396 des temps anciens 3588 575 165, â 71 Un Sauveur qui nous dĂ©livre 4991 de 1537 nos 2257 ennemis 2190 et 2532 de 1537 la main 5495 de tous 3956 ceux qui nous 2248 haĂŻssent 3404 5723 ! 72 Câest ainsi quâil manifeste 4160 5658 sa misĂ©ricorde 1656 envers 3326 nos 2257 pĂšres 3962, Et 2532 se souvient 3415 5683 de sa 846 sainte 40 alliance 1242, 73 Selon le serment 3727 par lequel 3739 il avait jurĂ© 3660 5656 Ă 4314 Abraham 11, notre 2257 pĂšre 3962, 74 De nous 2254 permettre 1325 5629, aprĂšs que nous serions dĂ©livrĂ©s 4506 5685 de 1537 la main 5495 de nos 2257 ennemis 2190, De le 846 servir 3000 5721 sans crainte 870, 75 En marchant devant 1799 lui 846 dans 1722 la saintetĂ© 3742 et 2532 dans la justice 1343 tous 3956 les jours 2250 de notre 2257 vie 2222. 76 Et 2532 toi 4771, petit enfant 3813, tu seras appelĂ© 2564 5701 prophĂšte 4396 du TrĂšs-Haut 5310 ; Car 1063 tu marcheras 4313 5695 devant 4253 la face 4383 du Seigneur 2962, pour prĂ©parer 2090 5658 ses 846 voies 3598, 77 Afin de donner 1325 5629 Ă son 846 peuple 2992 la connaissance 1108 du salut 4991 Par 1722 le pardon 859 de ses 846 pĂ©chĂ©s 266, 78 GrĂące 1223 aux entrailles 4698 de la misĂ©ricorde 1656 de notre 2257 Dieu 2316, En 1722 vertu de laquelle 3739 le soleil levant 395 nous 2248 a visitĂ©s 1980 5662 dâen 1537 haut 5311, 79 Pour Ă©clairer 2014 5658 ceux qui sont assis 2521 5740 dans 1722 les tĂ©nĂšbres 4655 et 2532 dans lâombre 4639 de la mort 2288, Pour diriger 2720 5658 nos 2257 pas 4228 dans 1519 le chemin 3598 de la paix 1515. 80 Or 1161, lâenfant 3813 croissait 837 5707, et 2532 se fortifiait 2901 5712 en esprit 4151. Et 2532 il demeura 2258 5713 dans 1722 les dĂ©serts 2048, jusquâau 2193 jour 2250 oĂč il 846 se prĂ©senta 323 devant 4314 IsraĂ«l 2474. Luc 3 2 et du temps 1909 des souverains sacrificateurs 749 Anne 452 et 2532 CaĂŻphe 2533, â la parole 4487 de Dieu 2316 fut adressĂ©e 1096 5633 Ă 1909 Jean 2491, fils 5207 de Zacharie 2197, dans 1722 le dĂ©sert 2048. 3 Et 2532 il alla 2064 5627 dans 1519 tout 3956 le pays des environs 4066 du Jourdain 2446, prĂȘchant 2784 5723 le baptĂȘme 908 de repentance 3341, pour 1519 la rĂ©mission 859 des pĂ©chĂ©s 266, 4 selon 5613 ce qui est Ă©crit 1125 5769 dans 1722 le livre 976 des paroles 3056 dâEsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396 3004 5723: Câest la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 5 Toute 3956 vallĂ©e 5327 sera 2071 5704 comblĂ©e 4137 5701, 2532 Toute 3956 montagne 3735 et 2532 toute colline 1015 seront abaissĂ©es 5013 5701 ; 2532 Ce qui est tortueux 4646 sera 1519 redressĂ© 2117, Et 2532 les chemins 3598 raboteux 5138 seront 1519 aplanis 3006. 6 Et 2532 toute 3956 chair 4561 verra 3700 5695 le salut 4992 de Dieu 2316. 7 Il disait 3004 5707 donc 3767 Ă ceux qui venaient 1607 5740 5734 en foule 3793 pour ĂȘtre baptisĂ©s 907 5683 par 5259 lui 846 : Races 1081 de vipĂšres 2191, qui 5101 vous 5213 a appris 5263 5656 Ă fuir 5343 5629 575 la colĂšre 3709 Ă venir 3195 5723 ? 8 Produisez 4160 5657 donc 3767 des fruits 2590 dignes 514 de la repentance 3341, et 2532 ne vous mettez 756 5672 pas 3361 Ă dire 3004 5721 en 1722 vous-mĂȘmes 1438 : Nous avons 2192 5719 Abraham 11 pour pĂšre 3962 ! Car 1063 je vous 5213 dĂ©clare 3004 5719 que 3754 de 1537 ces 5130 pierres 3037 Dieu 2316 peut 1410 5736 susciter 1453 5658 des enfants 5043 Ă Abraham 11. 9 1161 DĂ©jĂ 2235 mĂȘme 2532 la cognĂ©e 513 est mise 2749 5736 Ă 4314 la racine 4491 des arbres 1186 : tout 3956 arbre 1186 donc 3767 qui ne produit 4160 5723 pas 3361 de bons 2570 fruits 2590 sera coupĂ© 1581 5743 et 2532 jetĂ© 906 5743 au 1519 feu 4442. 10 2532 La foule 3793 l 846âinterrogeait 1905 5707, disant 3004 5723 : Que 5101 devons-nous 4160 donc 3767 faire 4160 5692 ? 11 Il leur 846 rĂ©pondit 611 5679 1161 3004 5719 : Que celui qui a 2192 5723 deux 1417 tuniques 5509 partage 3330 5628 avec celui qui nâen a 2192 5723 point 3361, et 2532 que celui qui a 2192 5723 de quoi manger 1033 agisse 4160 5720 de mĂȘme 3668. 12 1161 Il vint 2064 5627 aussi 2532 des publicains 5057 pour ĂȘtre baptisĂ©s 907 5683, et 2532 ils lui 4314 846 dirent 2036 5627 : MaĂźtre 1320, que 5101 devons-nous faire 4160 5692 ? 13 1161 Il leur 4314 846 rĂ©pondit 2036 5627 : Nâexigez 4238 5719 rien 3367 au delĂ 4119 de 3844 ce qui 1299 vous 5213 a Ă©tĂ© ordonnĂ© 1299 5772. 14 1161 Des soldats 4754 5734 aussi 2532 lui 846 demandĂšrent 1905 5707 3004 5723 : Et 2532 nous 2249, que 5101 devons-nous faire 4160 5692 ? 2532 Il leur 4314 846 rĂ©pondit 2036 5627: Ne commettez ni extorsion 1286 5661 ni 3366 fraude 4811 5661 envers personne 3367, et 2532 contentez-vous 714 5744 de votre 5216 solde 3800. 15 1161 Comme le peuple 2992 Ă©tait dans lâattente 4328 5723, et 2532 que tous 3956 se demandaient 1260 5740 en 1722 eux-mĂȘmes 846 2588 4012 si Jean 2491 846 nâĂ©tait 1498 5751 pas 3379 le Christ 5547, 16 il 2491 leur dit 611 5662 3004 5723 Ă tous 537 : 3303 Moi 1473, je vous 5209 baptise 907 5719 dâeau 5204 ; mais 1161 il vient 2064 5736, celui qui est plus puissant 2478 que moi 3450, et je ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 2425 de dĂ©lier 3089 5658 la courroie 2438 de ses 3739 souliers 5266. Lui 846, il vous 5209 baptisera 907 5692 du 1722 Saint 40-Esprit 4151 et 2532 de feu 4442. 17 Il 3739 a son 846 van 4425 Ă 1722 la main 5495 ; 2532 il nettoiera 1245 5692 son 846 aire 257, et 2532 il amassera 4863 5692 le blĂ© 4621 dans 1519 son 846 grenier 596, mais 1161 il brĂ»lera 2618 5692 la paille 892 dans un feu 4442 qui ne sâĂ©teint point 762. 18 2532 3767 Câest ainsi que Jean annonçait la bonne nouvelle 2097 5710 au peuple 2992, en lui adressant 3870 5723 encore beaucoup 4183 dâautres 2087 exhortations 3303. 19 Mais 1161 HĂ©rode 2264 le tĂ©trarque 5076, Ă©tant repris 1651 5746 par 5259 Jean 846 au sujet 4012 dâHĂ©rodias 2266, femme 1135 de son 846 frĂšre 80, et 2532 pour 4012 toutes 3956 les mauvaises 4190 actions qu 3739âil 2264 avait commises 4160 5656, 20 2532 ajouta 4369 5656 encore 2532 Ă 1909 toutes 3956 les autres celle 5124 dâenfermer 2623 5656 Jean 2491 dans 1722 la prison 5438. Luc 7 28 1063 Je vous 5213 le dis 3004 5719, parmi 1722 ceux qui sont nĂ©s 1084 de femmes 1135, il nây en a 2076 5748 point 3762 de plus grand que 3187 Jean 2491. Cependant 1161, le plus petit 3398 dans 1722 le royaume 932 de Dieu 2316 est 2076 5748 plus grand que 3187 lui 846. 29 Et 2532 tout 3956 le peuple 2992 qui lâa entendu 191 5660 et 2532 mĂȘme les publicains 5057 ont justifiĂ© 1344 5656 Dieu 2316, en se faisant baptiser 907 5685 du baptĂȘme 908 de Jean 2491 ; 30 mais 1161 les pharisiens 5330 et 2532 les docteurs de la loi 3544, en ne se faisant pas 3361 baptiser 907 5685 par 5259 lui 846, ont rendu nul 114 5656 Ă 1519 leur Ă©gard 1438 le dessein 1012 de Dieu 2316. 31 1161 A qui 5101 donc 3767 comparerai-je 3666 5692 les hommes 444 de cette 5026 gĂ©nĂ©ration 1074, et 2532 Ă qui 5101 ressemblent 3664 1526 5748-ils ? 32 Ils ressemblent 1526 5748 3664 aux enfants 3813 assis 2521 5740 dans 1722 la place publique 58, et 2532 qui, se parlant 4377 5719 5723 les uns aux autres 240, 2532 disent 3004 5719 5723 : Nous vous 5213 avons jouĂ© de la flĂ»te 832 5656, et 2532 vous nâavez pas 3756 dansĂ© 3738 5662 ; nous vous 5213 avons chantĂ© des complaintes 2354 5656, et 2532 vous nâavez pas 3756 pleurĂ© 2799 5656. 33 Car 1063 Jean 2491 Baptiste 910 est venu 2064 5754, ne mangeant 2068 5723 pas 3383 de pain 740 et ne 3383 buvant 4095 5723 pas de vin 3631, et 2532 vous dites 3004 5719 : Il a 2192 5719 un dĂ©mon 1140. 34 Le Fils 5207 de lâhomme 444 est venu 2064 5754, mangeant 2068 5723 et 2532 buvant 4095 5723, et 2532 vous dites 3004 5719 : 2400 5628 Câest un mangeur 444 5314 et 2532 un buveur 3630, un ami 5384 des publicains 5057 et 2532 des gens de mauvaise vie 268. 35 Mais 2532 la sagesse 4678 a Ă©tĂ© justifiĂ©e 1344 5681 par 575 tous 3956 ses 846 enfants 5043. Luc 20 5 Mais 1161 ils raisonnĂšrent 4817 5662 3004 5723 ainsi entre 4314 eux 1438 : 3754 Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? Jean 1 6 Il y eut 1096 5633 un homme 444 envoyĂ© 649 5772 de 3844 Dieu 2316 : son 846 nom 3686 Ă©tait Jean 2491. 15 Jean 2491 lui 4012 846 a rendu tĂ©moignage 3140 5719, et 2532 sâest Ă©criĂ© 2896 5754 3004 5723 : C 3778âest 2258 2713 celui dont 3739 jâai dit 2036 5627 : Celui qui vient 2064 5740 aprĂšs 3694 moi 3450 m 3450âa prĂ©cĂ©dĂ© 1096 5754 1715, car 3754 il Ă©tait 2258 5713 avant 4413 moi 3450. 25 2532 Ils lui 846 firent encore 2532 2036 5627 846 cette question 2065 5656 : Pourquoi 5101 donc 3767 baptises-tu 907 5719, si 1487 tu 4771 nâes 1488 5748 pas 3756 le Christ 5547, ni 3777 Elie 2243, ni 3777 le prophĂšte 4396 ? 26 Jean 2491 leur 846 rĂ©pondit 611 5662 3004 5723 : Moi 1473, je baptise 907 5719 d 1722âeau 5204, mais 1161 au milieu 3319 de vous 5216 il y a 2476 5758 quelquâun que 3739 vous 5210 ne connaissez 1492 5758 pas 3756, 27 qui 3739 vient 2064 5740 aprĂšs 3694 moi 3450 ; je 1473 ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 514 de 2443 dĂ©lier 3089 5661 la courroie 2438 de ses 3739 846 souliers 5266. 28 Ces choses 5023 se passĂšrent 1096 5633 Ă 1722 BĂ©thanie 962, au delĂ 4008 du Jourdain 2446, oĂč 3699 Jean 2491 baptisait 2258 5713 907 5723. 29 Le lendemain 1887, il vit 991 5719 JĂ©sus 2424 venant 2064 5740 Ă 4314 lui 846, et 2532 il dit 3004 5719 : Voici 2396 lâAgneau 286 de Dieu 2316, qui 3588 ĂŽte 142 5723 le pĂ©chĂ© 266 du monde 2889. 30 C 3778âest 2076 5748 celui dont 4012 3739 j 1473âai dit 2036 5627 : AprĂšs 3694 moi 3450 vient 2064 5736 un homme 435 qui 3739 m 3450âa prĂ©cĂ©dĂ© 1096 5754 1715, car 3754 il Ă©tait 2258 5713 avant 4413 moi 3450. 31 Je 2504 ne le 846 connaissais 1492 5715 pas 3756, mais 235 câest afin 2443 1223 5124 quâil fĂ»t manifestĂ© 5319 5686 Ă IsraĂ«l 2474 que je 1473 suis venu 2064 5627 baptiser 907 5723 d 1722âeau 5204. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? Du ciel ou des hommes ? » Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux : « Si nous rĂ©pondons : âDu cielâ, il nous dira : âPourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ?â Segond 1910 Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? du ciel, ou des hommes ? Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux ; Si nous rĂ©pondons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ? Segond 1978 (Colombe) © Le baptĂȘme de Jean, dâoĂč venait-il ? Du ciel, ou des hommes ? Mais ils raisonnĂšrent entre eux : Si nous rĂ©pondons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc nâavez-vous pas cru en lui ? Parole de Vie © Qui a envoyĂ© Jean baptiser ? Est-ce que câest Dieu ou les hommes ? » Ils pensent : « Si nous rĂ©pondons : âCâest Dieuâ, JĂ©sus va nous dire : âVous nâavez pas fait confiance Ă Jean. Pourquoi donc ?â Français Courant © Qui a envoyĂ© Jean baptiser ? Est-ce Dieu ou les hommes ? » Mais ils se mirent Ă discuter entre eux et se dirent : « Si nous rĂ©pondons : âCâest Dieu qui lâa envoyĂ©â, il nous demandera : âPourquoi donc nâavez-vous pas cru Jean ?â Semeur © De qui Jean tenait-il son mandat pour baptiser ? De Dieu ou des hommes ? Alors ils se mirent Ă raisonner intĂ©rieurement : âSi nous disons : « De Dieu », il va nous demander : « Pourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ? » Parole Vivante © De quel droit Jean-Baptiste baptisait-il ? Tenait-il son mandat de Dieu ou des hommes ? Alors, ils se mirent Ă raisonner intĂ©rieurement : « Si nous disons que câest Dieu qui lâa envoyĂ©, il va nous demander : âPourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ?â Darby Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč Ă©tait-il ? du ciel, ou des hommes ? Et ils raisonnaient en eux-mĂȘmes, disant : Si nous disons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc ne l'avez-vous pas cru ? Et si nous disons : Martin Le BaptĂȘme de Jean d'oĂč Ă©tait-il ? Du ciel, ou des hommes ? Or ils disputaient en eux-mĂȘmes, en disant : si nous disons : du ciel, il nous dira : pourquoi donc ne l'avez-vous point cru ? Ostervald Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? du ciel ou des hommes ? Or, ils raisonnaient ainsi en eux-mĂȘmes : Si nous disons, du ciel, il nous dira : Pourquoi donc n'y avez-vous pas cru ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα Ï᜞ ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ ÏÏΞΔΜ ጊΜ; áŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áŒą áŒÎŸ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ; ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒáœ°Îœ ΔጎÏÏΌΔΜΠáŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ, áŒÏÎ”áż áŒĄÎŒáżÎœÎ ÎÎčᜰ ÏÎŻ ÎżáœÎœ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·; World English Bible The baptism of John, where was it from? From heaven or from men?" They reasoned with themselves, saying, "If we say, 'From heaven,' he will ask us, 'Why then did you not believe him?' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette question de JĂ©sus correspondait exactement Ă la leur. Elle n'Ă©tait nullement un faux-fuyant ni une maniĂšre de les rĂ©duire au silence, mais un trait pĂ©nĂ©trant de vĂ©ritĂ© jetĂ© dans leur conscience. Si en effet le baptĂȘme de Jean, c'est-Ă -dire tout son ministĂšre au sein d'IsraĂ«l, Ă©tait de Dieu, alors l'autoritĂ© de JĂ©sus ne pouvait ĂȘtre douteuse. Car Jean lui avait rendu tĂ©moignage par le Saint-Esprit. (Jean 1.19-34) De plus, le baptĂȘme de Jean Ă©tait un baptĂȘme de repentance administrĂ© Ă ceux que sa prĂ©dication avait convaincus de pĂ©chĂ©. Si donc les chefs du peuple avaient cru Ă cette prĂ©dication, s'ils s'Ă©taient repentis, ils auraient cru aussi au Sauveur annoncĂ© par Jean. La question de JĂ©sus Ă©tait embarrassante pour ses adversaires. S'ils voulaient contester l'autoritĂ© de JĂ©sus, ils devaient nier que Jean fut un envoyĂ© de Dieu. Mais cette rĂ©ponse, ils ne pouvaient y avoir recours. (verset 26) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le baptĂȘme 908 de Jean 2491, dâoĂč 4159 venait-il 2258 5713 ? du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? Mais 1161 ils raisonnĂšrent 1260 5711 ainsi entre 3844 eux 1438 3004 5723 ; Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il nous 2254 dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 donc 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 908 - baptismabaptĂȘme ChrĂ©tien: rite d'immersion dans l'eau comme l'a commandĂ© Christ, par ceux qui ont confessĂ© ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1260 - dialogizomaiamener ensemble diffĂ©rentes raisons, dĂ©nombrer les raisons, raisonner, tourner dans sa tĂȘte, dĂ©libĂ©rer, avoir des ⊠1302 - diatiĂ travers, par, avec, parce que, pourquoi 1437 - eansi, dans le cas 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 2036 - epoparler, dire 2046 - ereoprononcer, parler, dire 2228 - el'un ou l'autre, ou, que 2254 - heminnous, nos, notre 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2491 - IoannesJean (Angl. John) = « l'Eternel a fait grĂące » Jean-Baptiste Ă©tait le fils de ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3767 - ounalors, donc, c'est pourquoi, en consĂ©quence, par consĂ©quent, les choses Ă©tant ainsi 3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠3844 - parade, par, Ă cĂŽtĂ©, prĂšs de 4100 - pisteuopenser ĂȘtre vrai, ĂȘtre persuadĂ© de, donner du crĂ©dit, placer sa confiance en de la ⊠4159 - pothende cause: comment est-ce?, comment cela peut-il ĂȘtre? 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5711Temps - Imparfait 5775 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠JEAN-BAPTISTELes sources. L'historien juif JosĂšphe, parlant de Jean-Baptiste (Ant., XVIII, 5:2), rapporte l'opinion populaire d'aprĂšs laquelle la dĂ©faite d'HĂ©rode Antipas, ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠RAISON, RAISONNEMENT(Du latin ratio, de reor =calculer, penser.) Il ne faut pas croire que l'on trouvera dans la Bible le terme ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 3 1 1161 En 1722 ce 1565 temps 2250-lĂ parut 3854 5736 Jean 2491 Baptiste 910, prĂȘchant 2784 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 de JudĂ©e 2449. 2 2532 Il disait 3004 5723 : Repentez-vous 3340 5720, car 1063 le royaume 932 des cieux 3772 est proche 1448 5758. 3 1063 Jean 3778 est 2076 5748 celui qui avait Ă©tĂ© annoncĂ© 4483 5685 par 5259 EsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396, lorsquâil dit 3004 5723 : Câest ici la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 4 1161 Jean 2491 846 avait 2192 5707 846 un vĂȘtement 1742 de 575 poils 2359 de chameau 2574, et 2532 une ceinture 2223 de cuir 1193 autour 4012 des 846 reins 3751. 1161 Il 846 se nourrissait 5160 de 2258 5713 sauterelles 200 et 2532 de miel 3192 sauvage 66. 5 Les habitants de JĂ©rusalem 2414, 2532 de toute 3956 la JudĂ©e 2449 et 2532 de tout 3956 le pays des environs 4066 du Jourdain 2446, 5119 se rendaient 1607 5711 auprĂšs 4314 de lui 846 ; 6 et 2532, confessant 1843 5734 leurs 846 pĂ©chĂ©s 266, ils se faisaient baptiser 907 5712 par 5259 lui 846 dans 1722 le fleuve du Jourdain 2446. 7 Mais 1161, voyant 1492 5631 venir 2064 5740 Ă 1909 son 846 baptĂȘme 908 beaucoup 4183 de pharisiens 5330 et 2532 de sadducĂ©ens 4523, il leur 846 dit 2036 5627 : Races 1081 de vipĂšres 2191, qui 5101 vous 5213 a appris 5263 5656 Ă fuir 5343 5629 575 la colĂšre 3709 Ă venir 3195 5723 ? 8 Produisez 4160 5657 donc 3767 du fruit 2590 digne 514 de la repentance 3341, 9 et 2532 ne prĂ©tendez 1380 5661 pas 3361 dire 3004 5721 en 1722 vous-mĂȘmes 1438 : Nous avons 2192 5719 Abraham 11 pour pĂšre 3962 ! Car 1063 je vous 5213 dĂ©clare 3004 5719 que 3754 de 1537 ces 5130 pierres-ci 3037 Dieu 2316 peut 1410 5736 susciter 1453 5658 des enfants 5043 Ă Abraham 11. 10 1161 DĂ©jĂ 2235 2532 la cognĂ©e 513 est mise 2749 5736 Ă 4314 la racine 4491 des arbres 1186 : tout 3956 arbre 1186 donc 3767 qui ne produit 4160 5723 pas 3361 de bons 2570 fruits 2590 sera coupĂ© 1581 5743 et 2532 jetĂ© 906 5743 au 1519 feu 4442. 11 Moi 1473 3303, je vous 5209 baptise 907 5719 d 1722âeau 5204, pour vous amener 1519 Ă la repentance 3341 ; mais 1161 celui qui vient 2064 5740 aprĂšs 3694 moi 3450 est 2076 5748 plus puissant 2478 que moi 3450, et je ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 2425 de porter 941 5658 ses 3739 souliers 5266. Lui, il vous 5209 baptisera 907 5692 du 1722 Saint 40-Esprit 4151 et 2532 de feu 4442. 12 Il a son 3739 van 4425 Ă 1722 la 846 main 5495 ; 2532 il nettoiera 1245 5692 son 846 aire 257, et 2532 il amassera 4863 5692 son 846 blĂ© 4621 dans 1519 le grenier 596, mais 1161 il brĂ»lera 2618 5692 la paille 892 dans un feu 4442 qui ne sâĂ©teint point 762. Matthieu 11 7 1161 Comme 5130 ils sâen allaient 4198 5740, JĂ©sus 2424 se mit 756 5662 Ă dire 3004 5721 Ă la foule 3793, au sujet de 4012 Jean 2491 : Qu 5101âĂȘtes-vous allĂ©s 1831 5627 voir 2300 5664 au 1519 dĂ©sert 2048 ? un roseau 2563 agitĂ© 4531 5746 par 5259 le vent 417 ? 8 Mais 235, qu 5101âĂȘtes-vous allĂ©s 1831 5627 voir 1492 5629 ? un homme 444 vĂȘtu 294 5772 d 1722âhabits 2440 prĂ©cieux 3120 ? Voici 2400 5628, ceux qui portent 5409 5723 des habits prĂ©cieux 3120 sont 1526 5748 dans 1722 les maisons 3624 des rois 935. 9 235 Qu 5101âĂȘtes-vous donc allĂ©s 1831 5627 voir 1492 5629 ? un prophĂšte 4396 ? Oui 3483, vous 5213 dis 3004 5719-je, et 2532 plus 4055 quâun prophĂšte 4396. 10 Car 1063 c 3778âest 2076 5748 celui dont 4012 3739 il est Ă©crit 1125 5769 : Voici 2400 5628, j 1473âenvoie 649 5719 mon 3450 messager 32 devant 4253 ta 4675 face 4383, 3739 Pour prĂ©parer 2680 5692 ton 4675 chemin 3598 devant 1715 toi 4675. 11 Je vous 5213 le dis 3004 5719 en vĂ©ritĂ© 281, parmi 1722 ceux qui sont nĂ©s 1084 de femmes 1135, il nâen a point 3756 paru 1453 5769 de plus grand que 3187 Jean 2491-Baptiste 910. Cependant 1161, le plus petit 3398 dans 1722 le royaume 932 des cieux 3772 est 2076 5748 plus grand que 3187 lui 846. 12 1161 Depuis 575 le temps 2250 de Jean 2491-Baptiste 910 jusquâĂ 2193 prĂ©sent 737, le royaume 932 des cieux 3772 est forcĂ© 971 5731 5743, et 2532 ce sont les violents 973 qui sâen 846 emparent 726 5719. 13 Car 1063 tous 3956 les prophĂštes 4396 et 2532 la loi 3551 ont prophĂ©tisĂ© 4395 5656 jusquâĂ 2193 Jean 2491 ; 14 et 2532, si 1487 vous voulez 2309 5719 le comprendre 1209 5664, câest 2076 5748 lui 846 qui est lâElie 2243 qui 3588 devait 3195 5723 venir 2064 5738. 15 Que celui qui a 2192 5723 des oreilles 3775 pour entendre 191 5721 entende 191 5720. Matthieu 17 12 Mais 1161 je vous 5213 dis 3004 5719 qu 3754âElie 2243 est dĂ©jĂ 2235 venu 2064 5627, 2532 quâils ne l 846âont pas 3756 reconnu 1921 5627, et 235 quâils l 1722 846âont traitĂ© 4160 5656 comme 3745 ils ont voulu 2309 5656. De mĂȘme 3779 2532 le Fils 5207 de lâhomme 444 souffrira 3195 5719 3958 5721 de 5259 leur part 846. 13 5119 Les disciples 3101 comprirent 4920 5656 alors qu 3754âil leur 846 parlait 2036 5627 de 4012 Jean 2491-Baptiste 910. Matthieu 21 25 Le baptĂȘme 908 de Jean 2491, dâoĂč 4159 venait-il 2258 5713 ? du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? Mais 1161 ils raisonnĂšrent 1260 5711 ainsi entre 3844 eux 1438 3004 5723 ; Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il nous 2254 dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 donc 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? Marc 1 1 Commencement 746 de lâEvangile 2098 de JĂ©sus 2424-Christ 5547, Fils 5207 de Dieu 2316. 2 Selon 5613 ce qui est Ă©crit 1125 5769 dans 1722 EsaĂŻe, le prophĂšte 4396 : Voici 2400 5628, j 1473âenvoie 649 5719 devant 4253 toi 4675 4383 mon 3450 messager 32, Qui 3739 prĂ©parera 2680 5692 ton 4675 chemin 3598 1715 4675 ; 3 Câest la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 4 Jean 2491 parut 1096 5633, baptisant 907 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048, et 2532 prĂȘchant 2784 5723 le baptĂȘme 908 de repentance 3341, pour 1519 la rĂ©mission 859 des pĂ©chĂ©s 266. 5 2532 Tout 3956 le pays 5561 de JudĂ©e 2453 2449 et 2532 tous 3956 les habitants de JĂ©rusalem 2415 se rendaient 1607 5711 auprĂšs 4314 de lui 846 ; et 2532, confessant 1843 5734 leurs 846 pĂ©chĂ©s 266, ils se faisaient baptiser 907 5712 par 5259 lui 846 dans 1722 le fleuve 4215 du Jourdain 2446. 6 1161 Jean 2491 avait 2258 5713 un vĂȘtement 1746 5765 de poils 2359 de chameau 2574, et 2532 une ceinture 2223 de cuir 1193 autour 4012 des 846 reins 3751. 2532 Il se nourrissait 2068 5723 de sauterelles 200 et 2532 de miel 3192 sauvage 66. 7 2532 Il prĂȘchait 2784 5707, disant 3004 5723 : Il vient 2064 5736 aprĂšs 3694 moi 3450 celui qui est plus puissant que 2478 moi 3450, et je ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 2425 de dĂ©lier 3089 5658, en me baissant 2955 5660, la courroie 2438 de ses 3739 846 souliers 5266. 8 Moi 1473, 3303 je vous 5209 ai baptisĂ©s 907 5656 d 1722âeau 5204 ; 1161 lui, il vous 5209 baptisera 907 5692 du 1722 Saint 40-Esprit 4151. 9 2532 En 1722 ce 1565 temps 2250-lĂ 1096 5633, JĂ©sus 2424 vint 2064 5627 de 575 Nazareth 3478 en GalilĂ©e 1056, et 2532 il fut baptisĂ© 907 5681 par 5259 Jean 2491 dans 1519 le Jourdain 2446. 10 2532 Au moment 2112 oĂč il sortait 305 5723 de 575 lâeau 5204, il vit 1492 5627 les cieux 3772 sâouvrir 4977 5746, et 2532 lâEsprit 4151 descendre 2597 5723 sur 1909 lui 846 comme 5616 une colombe 4058. 11 Et 2532 une voix 5456 fit entendre 1096 5633 des 1537 cieux 3772 ces paroles : Tu 4771 es 1488 5748 mon 3450 Fils 5207 bien-aimĂ© 27, en 1722 toi 3739 jâai mis toute mon affection 2106 5656. Marc 11 27 2532 Ils se rendirent 2064 5736 de nouveau 3825 Ă 1519 JĂ©rusalem 2414, et 2532, pendant que JĂ©sus 846 se promenait 4043 5723 dans 1722 le temple 2411, les principaux sacrificateurs 749, 2532 les scribes 1122 et 2532 les anciens 4245, vinrent 2064 5736 Ă 4314 lui 846, 28 et 2532 lui 846 dirent 3004 5719 : Par 1722 quelle 4169 autoritĂ© 1849 fais-tu 4160 5719 ces choses 5023, et 2532 qui 5101 t 4671âa donnĂ© 1325 5656 lâautoritĂ© 5026 1849 de 2443 les 5023 faire 4160 5725 ? 29 1161 JĂ©sus 2424 leur 846 rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 : Je vous 5209 adresserai 1905 5692 aussi 2504 une 1520 question 3056 ; 2532 rĂ©pondez 611 5676-moi 3427, et 2532 je vous 5213 dirai 2046 5692 par 1722 quelle 4169 autoritĂ© 1849 je fais 4160 5719 ces choses 5023. 30 Le baptĂȘme 908 de Jean 2491 venait-il 2258 5713 du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? RĂ©pondez 611 5676-moi 3427. 31 Mais 2532 ils raisonnĂšrent 3049 5711 ainsi entre 4314 eux 1438 3004 5723 : Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 donc 3767 nâavez-vous 4100 pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? 32 Et 235 si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Des 1537 hommes 444⊠Ils craignaient 5399 5711 le peuple 2992, car 1063 tous 537 tenaient 2192 5707 3754 rĂ©ellement 3689 Jean 2491 pour 2258 5713 un prophĂšte 4396. 33 Alors 2532 ils rĂ©pondirent 611 5679 3004 5719 Ă JĂ©sus 2424: Nous ne 3756 savons 1492 5758. Et 2532 JĂ©sus 2424 leur 846 dit 611 5679 3004 5719 : Moi 1473 non plus 3761, je ne vous 5213 dirai 3004 5719 pas par 1722 quelle 4169 autoritĂ© 1849 je fais 4160 5719 ces choses 5023. Luc 1 11 Alors 1161 un ange 32 du Seigneur 2962 apparut 3700 5681 Ă Zacharie 846, et se tint debout 2476 5761 Ă 1537 droite 1188 de lâautel 2379 des parfums 2368. 12 2532 Zacharie 2197 fut troublĂ© 5015 5681 en le voyant 1492 5631, et 2532 la frayeur 5401 sâempara 1968 5627 de 1909 lui 846. 13 Mais 1161 lâange 32 lui 4314 846 dit 2036 5627 : Ne crains 5399 5732 5737 point 3361, Zacharie 2197 ; car 1360 ta 4675 priĂšre 1162 a Ă©tĂ© exaucĂ©e 1522 5681. 2532 Ta 4675 femme 1135 Elisabeth 1665 t 4671âenfantera 1080 5692 un fils 5207, et 2532 tu lui 846 donneras 2564 5692 le nom 3686 de Jean 2491. 14 2532 Il sera 2071 5704 pour toi 4671 un sujet de joie 5479 et 2532 dâallĂ©gresse 20, et 2532 plusieurs 4183 se rĂ©jouiront 5463 5690 de 1909 sa 846 naissance 1083. 15 Car 1063 il sera 2071 5704 grand 3173 devant 1799 le Seigneur 2962. 2532 Il ne boira 4095 5632 ni 3364 vin 3631, ni 2532 liqueur enivrante 4608, et 2532 il sera rempli 4130 5701 de lâEsprit 4151-Saint 40 dĂšs 2089 1537 le sein 2836 de sa 846 mĂšre 3384 ; 16 2532 il ramĂšnera 1994 5692 plusieurs 4183 des fils 5207 dâIsraĂ«l 2474 au 1909 Seigneur 2962, leur 846 Dieu 2316 ; 17 2532 il 846 marchera 4281 5695 devant 1799 Dieu 846 avec 1722 lâesprit 4151 et 2532 la puissance 1411 dâElie 2243, pour ramener 1994 5658 les cĆurs 2588 des pĂšres 3962 vers 1909 les enfants 5043, et 2532 les rebelles 545 Ă 1722 la sagesse 5428 des justes 1342, afin de prĂ©parer 2680 5772 au Seigneur 2962 un peuple 2992 bien disposĂ© 2090 5658. 67 2532 Zacharie 2197, son 846 pĂšre 3962, fut rempli 4130 5681 du Saint 40-Esprit 4151, et 2532 il prophĂ©tisa 4395 5656, en ces mots 3004 5723: 68 BĂ©ni 2128 soit le Seigneur 2962, le Dieu 2316 dâIsraĂ«l 2474, De ce qu 3754âil a visitĂ© 1980 5662 et 2532 rachetĂ© 3085 son 846 peuple 2992 4160 5656, 69 Et 2532 nous 2254 a suscitĂ© 1453 5656 un puissant 2768 Sauveur 4991 Dans 1722 la maison 3624 de David 1138, son 846 serviteur 3816, 70 Comme 2531 il lâavait annoncĂ© 2980 5656 par 1223 la bouche 4750 de ses 846 saints 40 prophĂštes 4396 des temps anciens 3588 575 165, â 71 Un Sauveur qui nous dĂ©livre 4991 de 1537 nos 2257 ennemis 2190 et 2532 de 1537 la main 5495 de tous 3956 ceux qui nous 2248 haĂŻssent 3404 5723 ! 72 Câest ainsi quâil manifeste 4160 5658 sa misĂ©ricorde 1656 envers 3326 nos 2257 pĂšres 3962, Et 2532 se souvient 3415 5683 de sa 846 sainte 40 alliance 1242, 73 Selon le serment 3727 par lequel 3739 il avait jurĂ© 3660 5656 Ă 4314 Abraham 11, notre 2257 pĂšre 3962, 74 De nous 2254 permettre 1325 5629, aprĂšs que nous serions dĂ©livrĂ©s 4506 5685 de 1537 la main 5495 de nos 2257 ennemis 2190, De le 846 servir 3000 5721 sans crainte 870, 75 En marchant devant 1799 lui 846 dans 1722 la saintetĂ© 3742 et 2532 dans la justice 1343 tous 3956 les jours 2250 de notre 2257 vie 2222. 76 Et 2532 toi 4771, petit enfant 3813, tu seras appelĂ© 2564 5701 prophĂšte 4396 du TrĂšs-Haut 5310 ; Car 1063 tu marcheras 4313 5695 devant 4253 la face 4383 du Seigneur 2962, pour prĂ©parer 2090 5658 ses 846 voies 3598, 77 Afin de donner 1325 5629 Ă son 846 peuple 2992 la connaissance 1108 du salut 4991 Par 1722 le pardon 859 de ses 846 pĂ©chĂ©s 266, 78 GrĂące 1223 aux entrailles 4698 de la misĂ©ricorde 1656 de notre 2257 Dieu 2316, En 1722 vertu de laquelle 3739 le soleil levant 395 nous 2248 a visitĂ©s 1980 5662 dâen 1537 haut 5311, 79 Pour Ă©clairer 2014 5658 ceux qui sont assis 2521 5740 dans 1722 les tĂ©nĂšbres 4655 et 2532 dans lâombre 4639 de la mort 2288, Pour diriger 2720 5658 nos 2257 pas 4228 dans 1519 le chemin 3598 de la paix 1515. 80 Or 1161, lâenfant 3813 croissait 837 5707, et 2532 se fortifiait 2901 5712 en esprit 4151. Et 2532 il demeura 2258 5713 dans 1722 les dĂ©serts 2048, jusquâau 2193 jour 2250 oĂč il 846 se prĂ©senta 323 devant 4314 IsraĂ«l 2474. Luc 3 2 et du temps 1909 des souverains sacrificateurs 749 Anne 452 et 2532 CaĂŻphe 2533, â la parole 4487 de Dieu 2316 fut adressĂ©e 1096 5633 Ă 1909 Jean 2491, fils 5207 de Zacharie 2197, dans 1722 le dĂ©sert 2048. 3 Et 2532 il alla 2064 5627 dans 1519 tout 3956 le pays des environs 4066 du Jourdain 2446, prĂȘchant 2784 5723 le baptĂȘme 908 de repentance 3341, pour 1519 la rĂ©mission 859 des pĂ©chĂ©s 266, 4 selon 5613 ce qui est Ă©crit 1125 5769 dans 1722 le livre 976 des paroles 3056 dâEsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396 3004 5723: Câest la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 5 Toute 3956 vallĂ©e 5327 sera 2071 5704 comblĂ©e 4137 5701, 2532 Toute 3956 montagne 3735 et 2532 toute colline 1015 seront abaissĂ©es 5013 5701 ; 2532 Ce qui est tortueux 4646 sera 1519 redressĂ© 2117, Et 2532 les chemins 3598 raboteux 5138 seront 1519 aplanis 3006. 6 Et 2532 toute 3956 chair 4561 verra 3700 5695 le salut 4992 de Dieu 2316. 7 Il disait 3004 5707 donc 3767 Ă ceux qui venaient 1607 5740 5734 en foule 3793 pour ĂȘtre baptisĂ©s 907 5683 par 5259 lui 846 : Races 1081 de vipĂšres 2191, qui 5101 vous 5213 a appris 5263 5656 Ă fuir 5343 5629 575 la colĂšre 3709 Ă venir 3195 5723 ? 8 Produisez 4160 5657 donc 3767 des fruits 2590 dignes 514 de la repentance 3341, et 2532 ne vous mettez 756 5672 pas 3361 Ă dire 3004 5721 en 1722 vous-mĂȘmes 1438 : Nous avons 2192 5719 Abraham 11 pour pĂšre 3962 ! Car 1063 je vous 5213 dĂ©clare 3004 5719 que 3754 de 1537 ces 5130 pierres 3037 Dieu 2316 peut 1410 5736 susciter 1453 5658 des enfants 5043 Ă Abraham 11. 9 1161 DĂ©jĂ 2235 mĂȘme 2532 la cognĂ©e 513 est mise 2749 5736 Ă 4314 la racine 4491 des arbres 1186 : tout 3956 arbre 1186 donc 3767 qui ne produit 4160 5723 pas 3361 de bons 2570 fruits 2590 sera coupĂ© 1581 5743 et 2532 jetĂ© 906 5743 au 1519 feu 4442. 10 2532 La foule 3793 l 846âinterrogeait 1905 5707, disant 3004 5723 : Que 5101 devons-nous 4160 donc 3767 faire 4160 5692 ? 11 Il leur 846 rĂ©pondit 611 5679 1161 3004 5719 : Que celui qui a 2192 5723 deux 1417 tuniques 5509 partage 3330 5628 avec celui qui nâen a 2192 5723 point 3361, et 2532 que celui qui a 2192 5723 de quoi manger 1033 agisse 4160 5720 de mĂȘme 3668. 12 1161 Il vint 2064 5627 aussi 2532 des publicains 5057 pour ĂȘtre baptisĂ©s 907 5683, et 2532 ils lui 4314 846 dirent 2036 5627 : MaĂźtre 1320, que 5101 devons-nous faire 4160 5692 ? 13 1161 Il leur 4314 846 rĂ©pondit 2036 5627 : Nâexigez 4238 5719 rien 3367 au delĂ 4119 de 3844 ce qui 1299 vous 5213 a Ă©tĂ© ordonnĂ© 1299 5772. 14 1161 Des soldats 4754 5734 aussi 2532 lui 846 demandĂšrent 1905 5707 3004 5723 : Et 2532 nous 2249, que 5101 devons-nous faire 4160 5692 ? 2532 Il leur 4314 846 rĂ©pondit 2036 5627: Ne commettez ni extorsion 1286 5661 ni 3366 fraude 4811 5661 envers personne 3367, et 2532 contentez-vous 714 5744 de votre 5216 solde 3800. 15 1161 Comme le peuple 2992 Ă©tait dans lâattente 4328 5723, et 2532 que tous 3956 se demandaient 1260 5740 en 1722 eux-mĂȘmes 846 2588 4012 si Jean 2491 846 nâĂ©tait 1498 5751 pas 3379 le Christ 5547, 16 il 2491 leur dit 611 5662 3004 5723 Ă tous 537 : 3303 Moi 1473, je vous 5209 baptise 907 5719 dâeau 5204 ; mais 1161 il vient 2064 5736, celui qui est plus puissant 2478 que moi 3450, et je ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 2425 de dĂ©lier 3089 5658 la courroie 2438 de ses 3739 souliers 5266. Lui 846, il vous 5209 baptisera 907 5692 du 1722 Saint 40-Esprit 4151 et 2532 de feu 4442. 17 Il 3739 a son 846 van 4425 Ă 1722 la main 5495 ; 2532 il nettoiera 1245 5692 son 846 aire 257, et 2532 il amassera 4863 5692 le blĂ© 4621 dans 1519 son 846 grenier 596, mais 1161 il brĂ»lera 2618 5692 la paille 892 dans un feu 4442 qui ne sâĂ©teint point 762. 18 2532 3767 Câest ainsi que Jean annonçait la bonne nouvelle 2097 5710 au peuple 2992, en lui adressant 3870 5723 encore beaucoup 4183 dâautres 2087 exhortations 3303. 19 Mais 1161 HĂ©rode 2264 le tĂ©trarque 5076, Ă©tant repris 1651 5746 par 5259 Jean 846 au sujet 4012 dâHĂ©rodias 2266, femme 1135 de son 846 frĂšre 80, et 2532 pour 4012 toutes 3956 les mauvaises 4190 actions qu 3739âil 2264 avait commises 4160 5656, 20 2532 ajouta 4369 5656 encore 2532 Ă 1909 toutes 3956 les autres celle 5124 dâenfermer 2623 5656 Jean 2491 dans 1722 la prison 5438. Luc 7 28 1063 Je vous 5213 le dis 3004 5719, parmi 1722 ceux qui sont nĂ©s 1084 de femmes 1135, il nây en a 2076 5748 point 3762 de plus grand que 3187 Jean 2491. Cependant 1161, le plus petit 3398 dans 1722 le royaume 932 de Dieu 2316 est 2076 5748 plus grand que 3187 lui 846. 29 Et 2532 tout 3956 le peuple 2992 qui lâa entendu 191 5660 et 2532 mĂȘme les publicains 5057 ont justifiĂ© 1344 5656 Dieu 2316, en se faisant baptiser 907 5685 du baptĂȘme 908 de Jean 2491 ; 30 mais 1161 les pharisiens 5330 et 2532 les docteurs de la loi 3544, en ne se faisant pas 3361 baptiser 907 5685 par 5259 lui 846, ont rendu nul 114 5656 Ă 1519 leur Ă©gard 1438 le dessein 1012 de Dieu 2316. 31 1161 A qui 5101 donc 3767 comparerai-je 3666 5692 les hommes 444 de cette 5026 gĂ©nĂ©ration 1074, et 2532 Ă qui 5101 ressemblent 3664 1526 5748-ils ? 32 Ils ressemblent 1526 5748 3664 aux enfants 3813 assis 2521 5740 dans 1722 la place publique 58, et 2532 qui, se parlant 4377 5719 5723 les uns aux autres 240, 2532 disent 3004 5719 5723 : Nous vous 5213 avons jouĂ© de la flĂ»te 832 5656, et 2532 vous nâavez pas 3756 dansĂ© 3738 5662 ; nous vous 5213 avons chantĂ© des complaintes 2354 5656, et 2532 vous nâavez pas 3756 pleurĂ© 2799 5656. 33 Car 1063 Jean 2491 Baptiste 910 est venu 2064 5754, ne mangeant 2068 5723 pas 3383 de pain 740 et ne 3383 buvant 4095 5723 pas de vin 3631, et 2532 vous dites 3004 5719 : Il a 2192 5719 un dĂ©mon 1140. 34 Le Fils 5207 de lâhomme 444 est venu 2064 5754, mangeant 2068 5723 et 2532 buvant 4095 5723, et 2532 vous dites 3004 5719 : 2400 5628 Câest un mangeur 444 5314 et 2532 un buveur 3630, un ami 5384 des publicains 5057 et 2532 des gens de mauvaise vie 268. 35 Mais 2532 la sagesse 4678 a Ă©tĂ© justifiĂ©e 1344 5681 par 575 tous 3956 ses 846 enfants 5043. Luc 20 5 Mais 1161 ils raisonnĂšrent 4817 5662 3004 5723 ainsi entre 4314 eux 1438 : 3754 Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? Jean 1 6 Il y eut 1096 5633 un homme 444 envoyĂ© 649 5772 de 3844 Dieu 2316 : son 846 nom 3686 Ă©tait Jean 2491. 15 Jean 2491 lui 4012 846 a rendu tĂ©moignage 3140 5719, et 2532 sâest Ă©criĂ© 2896 5754 3004 5723 : C 3778âest 2258 2713 celui dont 3739 jâai dit 2036 5627 : Celui qui vient 2064 5740 aprĂšs 3694 moi 3450 m 3450âa prĂ©cĂ©dĂ© 1096 5754 1715, car 3754 il Ă©tait 2258 5713 avant 4413 moi 3450. 25 2532 Ils lui 846 firent encore 2532 2036 5627 846 cette question 2065 5656 : Pourquoi 5101 donc 3767 baptises-tu 907 5719, si 1487 tu 4771 nâes 1488 5748 pas 3756 le Christ 5547, ni 3777 Elie 2243, ni 3777 le prophĂšte 4396 ? 26 Jean 2491 leur 846 rĂ©pondit 611 5662 3004 5723 : Moi 1473, je baptise 907 5719 d 1722âeau 5204, mais 1161 au milieu 3319 de vous 5216 il y a 2476 5758 quelquâun que 3739 vous 5210 ne connaissez 1492 5758 pas 3756, 27 qui 3739 vient 2064 5740 aprĂšs 3694 moi 3450 ; je 1473 ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 514 de 2443 dĂ©lier 3089 5661 la courroie 2438 de ses 3739 846 souliers 5266. 28 Ces choses 5023 se passĂšrent 1096 5633 Ă 1722 BĂ©thanie 962, au delĂ 4008 du Jourdain 2446, oĂč 3699 Jean 2491 baptisait 2258 5713 907 5723. 29 Le lendemain 1887, il vit 991 5719 JĂ©sus 2424 venant 2064 5740 Ă 4314 lui 846, et 2532 il dit 3004 5719 : Voici 2396 lâAgneau 286 de Dieu 2316, qui 3588 ĂŽte 142 5723 le pĂ©chĂ© 266 du monde 2889. 30 C 3778âest 2076 5748 celui dont 4012 3739 j 1473âai dit 2036 5627 : AprĂšs 3694 moi 3450 vient 2064 5736 un homme 435 qui 3739 m 3450âa prĂ©cĂ©dĂ© 1096 5754 1715, car 3754 il Ă©tait 2258 5713 avant 4413 moi 3450. 31 Je 2504 ne le 846 connaissais 1492 5715 pas 3756, mais 235 câest afin 2443 1223 5124 quâil fĂ»t manifestĂ© 5319 5686 Ă IsraĂ«l 2474 que je 1473 suis venu 2064 5627 baptiser 907 5723 d 1722âeau 5204. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? Du ciel ou des hommes ? » Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux : « Si nous rĂ©pondons : âDu cielâ, il nous dira : âPourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ?â Segond 1910 Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? du ciel, ou des hommes ? Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux ; Si nous rĂ©pondons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ? Segond 1978 (Colombe) © Le baptĂȘme de Jean, dâoĂč venait-il ? Du ciel, ou des hommes ? Mais ils raisonnĂšrent entre eux : Si nous rĂ©pondons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc nâavez-vous pas cru en lui ? Parole de Vie © Qui a envoyĂ© Jean baptiser ? Est-ce que câest Dieu ou les hommes ? » Ils pensent : « Si nous rĂ©pondons : âCâest Dieuâ, JĂ©sus va nous dire : âVous nâavez pas fait confiance Ă Jean. Pourquoi donc ?â Français Courant © Qui a envoyĂ© Jean baptiser ? Est-ce Dieu ou les hommes ? » Mais ils se mirent Ă discuter entre eux et se dirent : « Si nous rĂ©pondons : âCâest Dieu qui lâa envoyĂ©â, il nous demandera : âPourquoi donc nâavez-vous pas cru Jean ?â Semeur © De qui Jean tenait-il son mandat pour baptiser ? De Dieu ou des hommes ? Alors ils se mirent Ă raisonner intĂ©rieurement : âSi nous disons : « De Dieu », il va nous demander : « Pourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ? » Parole Vivante © De quel droit Jean-Baptiste baptisait-il ? Tenait-il son mandat de Dieu ou des hommes ? Alors, ils se mirent Ă raisonner intĂ©rieurement : « Si nous disons que câest Dieu qui lâa envoyĂ©, il va nous demander : âPourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ?â Darby Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč Ă©tait-il ? du ciel, ou des hommes ? Et ils raisonnaient en eux-mĂȘmes, disant : Si nous disons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc ne l'avez-vous pas cru ? Et si nous disons : Martin Le BaptĂȘme de Jean d'oĂč Ă©tait-il ? Du ciel, ou des hommes ? Or ils disputaient en eux-mĂȘmes, en disant : si nous disons : du ciel, il nous dira : pourquoi donc ne l'avez-vous point cru ? Ostervald Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? du ciel ou des hommes ? Or, ils raisonnaient ainsi en eux-mĂȘmes : Si nous disons, du ciel, il nous dira : Pourquoi donc n'y avez-vous pas cru ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα Ï᜞ ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ ÏÏΞΔΜ ጊΜ; áŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áŒą áŒÎŸ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ; ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒáœ°Îœ ΔጎÏÏΌΔΜΠáŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ, áŒÏÎ”áż áŒĄÎŒáżÎœÎ ÎÎčᜰ ÏÎŻ ÎżáœÎœ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·; World English Bible The baptism of John, where was it from? From heaven or from men?" They reasoned with themselves, saying, "If we say, 'From heaven,' he will ask us, 'Why then did you not believe him?' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette question de JĂ©sus correspondait exactement Ă la leur. Elle n'Ă©tait nullement un faux-fuyant ni une maniĂšre de les rĂ©duire au silence, mais un trait pĂ©nĂ©trant de vĂ©ritĂ© jetĂ© dans leur conscience. Si en effet le baptĂȘme de Jean, c'est-Ă -dire tout son ministĂšre au sein d'IsraĂ«l, Ă©tait de Dieu, alors l'autoritĂ© de JĂ©sus ne pouvait ĂȘtre douteuse. Car Jean lui avait rendu tĂ©moignage par le Saint-Esprit. (Jean 1.19-34) De plus, le baptĂȘme de Jean Ă©tait un baptĂȘme de repentance administrĂ© Ă ceux que sa prĂ©dication avait convaincus de pĂ©chĂ©. Si donc les chefs du peuple avaient cru Ă cette prĂ©dication, s'ils s'Ă©taient repentis, ils auraient cru aussi au Sauveur annoncĂ© par Jean. La question de JĂ©sus Ă©tait embarrassante pour ses adversaires. S'ils voulaient contester l'autoritĂ© de JĂ©sus, ils devaient nier que Jean fut un envoyĂ© de Dieu. Mais cette rĂ©ponse, ils ne pouvaient y avoir recours. (verset 26) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le baptĂȘme 908 de Jean 2491, dâoĂč 4159 venait-il 2258 5713 ? du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? Mais 1161 ils raisonnĂšrent 1260 5711 ainsi entre 3844 eux 1438 3004 5723 ; Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il nous 2254 dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 donc 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 908 - baptismabaptĂȘme ChrĂ©tien: rite d'immersion dans l'eau comme l'a commandĂ© Christ, par ceux qui ont confessĂ© ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1260 - dialogizomaiamener ensemble diffĂ©rentes raisons, dĂ©nombrer les raisons, raisonner, tourner dans sa tĂȘte, dĂ©libĂ©rer, avoir des ⊠1302 - diatiĂ travers, par, avec, parce que, pourquoi 1437 - eansi, dans le cas 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 2036 - epoparler, dire 2046 - ereoprononcer, parler, dire 2228 - el'un ou l'autre, ou, que 2254 - heminnous, nos, notre 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2491 - IoannesJean (Angl. John) = « l'Eternel a fait grĂące » Jean-Baptiste Ă©tait le fils de ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3767 - ounalors, donc, c'est pourquoi, en consĂ©quence, par consĂ©quent, les choses Ă©tant ainsi 3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠3844 - parade, par, Ă cĂŽtĂ©, prĂšs de 4100 - pisteuopenser ĂȘtre vrai, ĂȘtre persuadĂ© de, donner du crĂ©dit, placer sa confiance en de la ⊠4159 - pothende cause: comment est-ce?, comment cela peut-il ĂȘtre? 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5711Temps - Imparfait 5775 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠JEAN-BAPTISTELes sources. L'historien juif JosĂšphe, parlant de Jean-Baptiste (Ant., XVIII, 5:2), rapporte l'opinion populaire d'aprĂšs laquelle la dĂ©faite d'HĂ©rode Antipas, ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠RAISON, RAISONNEMENT(Du latin ratio, de reor =calculer, penser.) Il ne faut pas croire que l'on trouvera dans la Bible le terme ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 3 1 1161 En 1722 ce 1565 temps 2250-lĂ parut 3854 5736 Jean 2491 Baptiste 910, prĂȘchant 2784 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 de JudĂ©e 2449. 2 2532 Il disait 3004 5723 : Repentez-vous 3340 5720, car 1063 le royaume 932 des cieux 3772 est proche 1448 5758. 3 1063 Jean 3778 est 2076 5748 celui qui avait Ă©tĂ© annoncĂ© 4483 5685 par 5259 EsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396, lorsquâil dit 3004 5723 : Câest ici la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 4 1161 Jean 2491 846 avait 2192 5707 846 un vĂȘtement 1742 de 575 poils 2359 de chameau 2574, et 2532 une ceinture 2223 de cuir 1193 autour 4012 des 846 reins 3751. 1161 Il 846 se nourrissait 5160 de 2258 5713 sauterelles 200 et 2532 de miel 3192 sauvage 66. 5 Les habitants de JĂ©rusalem 2414, 2532 de toute 3956 la JudĂ©e 2449 et 2532 de tout 3956 le pays des environs 4066 du Jourdain 2446, 5119 se rendaient 1607 5711 auprĂšs 4314 de lui 846 ; 6 et 2532, confessant 1843 5734 leurs 846 pĂ©chĂ©s 266, ils se faisaient baptiser 907 5712 par 5259 lui 846 dans 1722 le fleuve du Jourdain 2446. 7 Mais 1161, voyant 1492 5631 venir 2064 5740 Ă 1909 son 846 baptĂȘme 908 beaucoup 4183 de pharisiens 5330 et 2532 de sadducĂ©ens 4523, il leur 846 dit 2036 5627 : Races 1081 de vipĂšres 2191, qui 5101 vous 5213 a appris 5263 5656 Ă fuir 5343 5629 575 la colĂšre 3709 Ă venir 3195 5723 ? 8 Produisez 4160 5657 donc 3767 du fruit 2590 digne 514 de la repentance 3341, 9 et 2532 ne prĂ©tendez 1380 5661 pas 3361 dire 3004 5721 en 1722 vous-mĂȘmes 1438 : Nous avons 2192 5719 Abraham 11 pour pĂšre 3962 ! Car 1063 je vous 5213 dĂ©clare 3004 5719 que 3754 de 1537 ces 5130 pierres-ci 3037 Dieu 2316 peut 1410 5736 susciter 1453 5658 des enfants 5043 Ă Abraham 11. 10 1161 DĂ©jĂ 2235 2532 la cognĂ©e 513 est mise 2749 5736 Ă 4314 la racine 4491 des arbres 1186 : tout 3956 arbre 1186 donc 3767 qui ne produit 4160 5723 pas 3361 de bons 2570 fruits 2590 sera coupĂ© 1581 5743 et 2532 jetĂ© 906 5743 au 1519 feu 4442. 11 Moi 1473 3303, je vous 5209 baptise 907 5719 d 1722âeau 5204, pour vous amener 1519 Ă la repentance 3341 ; mais 1161 celui qui vient 2064 5740 aprĂšs 3694 moi 3450 est 2076 5748 plus puissant 2478 que moi 3450, et je ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 2425 de porter 941 5658 ses 3739 souliers 5266. Lui, il vous 5209 baptisera 907 5692 du 1722 Saint 40-Esprit 4151 et 2532 de feu 4442. 12 Il a son 3739 van 4425 Ă 1722 la 846 main 5495 ; 2532 il nettoiera 1245 5692 son 846 aire 257, et 2532 il amassera 4863 5692 son 846 blĂ© 4621 dans 1519 le grenier 596, mais 1161 il brĂ»lera 2618 5692 la paille 892 dans un feu 4442 qui ne sâĂ©teint point 762. Matthieu 11 7 1161 Comme 5130 ils sâen allaient 4198 5740, JĂ©sus 2424 se mit 756 5662 Ă dire 3004 5721 Ă la foule 3793, au sujet de 4012 Jean 2491 : Qu 5101âĂȘtes-vous allĂ©s 1831 5627 voir 2300 5664 au 1519 dĂ©sert 2048 ? un roseau 2563 agitĂ© 4531 5746 par 5259 le vent 417 ? 8 Mais 235, qu 5101âĂȘtes-vous allĂ©s 1831 5627 voir 1492 5629 ? un homme 444 vĂȘtu 294 5772 d 1722âhabits 2440 prĂ©cieux 3120 ? Voici 2400 5628, ceux qui portent 5409 5723 des habits prĂ©cieux 3120 sont 1526 5748 dans 1722 les maisons 3624 des rois 935. 9 235 Qu 5101âĂȘtes-vous donc allĂ©s 1831 5627 voir 1492 5629 ? un prophĂšte 4396 ? Oui 3483, vous 5213 dis 3004 5719-je, et 2532 plus 4055 quâun prophĂšte 4396. 10 Car 1063 c 3778âest 2076 5748 celui dont 4012 3739 il est Ă©crit 1125 5769 : Voici 2400 5628, j 1473âenvoie 649 5719 mon 3450 messager 32 devant 4253 ta 4675 face 4383, 3739 Pour prĂ©parer 2680 5692 ton 4675 chemin 3598 devant 1715 toi 4675. 11 Je vous 5213 le dis 3004 5719 en vĂ©ritĂ© 281, parmi 1722 ceux qui sont nĂ©s 1084 de femmes 1135, il nâen a point 3756 paru 1453 5769 de plus grand que 3187 Jean 2491-Baptiste 910. Cependant 1161, le plus petit 3398 dans 1722 le royaume 932 des cieux 3772 est 2076 5748 plus grand que 3187 lui 846. 12 1161 Depuis 575 le temps 2250 de Jean 2491-Baptiste 910 jusquâĂ 2193 prĂ©sent 737, le royaume 932 des cieux 3772 est forcĂ© 971 5731 5743, et 2532 ce sont les violents 973 qui sâen 846 emparent 726 5719. 13 Car 1063 tous 3956 les prophĂštes 4396 et 2532 la loi 3551 ont prophĂ©tisĂ© 4395 5656 jusquâĂ 2193 Jean 2491 ; 14 et 2532, si 1487 vous voulez 2309 5719 le comprendre 1209 5664, câest 2076 5748 lui 846 qui est lâElie 2243 qui 3588 devait 3195 5723 venir 2064 5738. 15 Que celui qui a 2192 5723 des oreilles 3775 pour entendre 191 5721 entende 191 5720. Matthieu 17 12 Mais 1161 je vous 5213 dis 3004 5719 qu 3754âElie 2243 est dĂ©jĂ 2235 venu 2064 5627, 2532 quâils ne l 846âont pas 3756 reconnu 1921 5627, et 235 quâils l 1722 846âont traitĂ© 4160 5656 comme 3745 ils ont voulu 2309 5656. De mĂȘme 3779 2532 le Fils 5207 de lâhomme 444 souffrira 3195 5719 3958 5721 de 5259 leur part 846. 13 5119 Les disciples 3101 comprirent 4920 5656 alors qu 3754âil leur 846 parlait 2036 5627 de 4012 Jean 2491-Baptiste 910. Matthieu 21 25 Le baptĂȘme 908 de Jean 2491, dâoĂč 4159 venait-il 2258 5713 ? du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? Mais 1161 ils raisonnĂšrent 1260 5711 ainsi entre 3844 eux 1438 3004 5723 ; Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il nous 2254 dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 donc 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? Marc 1 1 Commencement 746 de lâEvangile 2098 de JĂ©sus 2424-Christ 5547, Fils 5207 de Dieu 2316. 2 Selon 5613 ce qui est Ă©crit 1125 5769 dans 1722 EsaĂŻe, le prophĂšte 4396 : Voici 2400 5628, j 1473âenvoie 649 5719 devant 4253 toi 4675 4383 mon 3450 messager 32, Qui 3739 prĂ©parera 2680 5692 ton 4675 chemin 3598 1715 4675 ; 3 Câest la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 4 Jean 2491 parut 1096 5633, baptisant 907 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048, et 2532 prĂȘchant 2784 5723 le baptĂȘme 908 de repentance 3341, pour 1519 la rĂ©mission 859 des pĂ©chĂ©s 266. 5 2532 Tout 3956 le pays 5561 de JudĂ©e 2453 2449 et 2532 tous 3956 les habitants de JĂ©rusalem 2415 se rendaient 1607 5711 auprĂšs 4314 de lui 846 ; et 2532, confessant 1843 5734 leurs 846 pĂ©chĂ©s 266, ils se faisaient baptiser 907 5712 par 5259 lui 846 dans 1722 le fleuve 4215 du Jourdain 2446. 6 1161 Jean 2491 avait 2258 5713 un vĂȘtement 1746 5765 de poils 2359 de chameau 2574, et 2532 une ceinture 2223 de cuir 1193 autour 4012 des 846 reins 3751. 2532 Il se nourrissait 2068 5723 de sauterelles 200 et 2532 de miel 3192 sauvage 66. 7 2532 Il prĂȘchait 2784 5707, disant 3004 5723 : Il vient 2064 5736 aprĂšs 3694 moi 3450 celui qui est plus puissant que 2478 moi 3450, et je ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 2425 de dĂ©lier 3089 5658, en me baissant 2955 5660, la courroie 2438 de ses 3739 846 souliers 5266. 8 Moi 1473, 3303 je vous 5209 ai baptisĂ©s 907 5656 d 1722âeau 5204 ; 1161 lui, il vous 5209 baptisera 907 5692 du 1722 Saint 40-Esprit 4151. 9 2532 En 1722 ce 1565 temps 2250-lĂ 1096 5633, JĂ©sus 2424 vint 2064 5627 de 575 Nazareth 3478 en GalilĂ©e 1056, et 2532 il fut baptisĂ© 907 5681 par 5259 Jean 2491 dans 1519 le Jourdain 2446. 10 2532 Au moment 2112 oĂč il sortait 305 5723 de 575 lâeau 5204, il vit 1492 5627 les cieux 3772 sâouvrir 4977 5746, et 2532 lâEsprit 4151 descendre 2597 5723 sur 1909 lui 846 comme 5616 une colombe 4058. 11 Et 2532 une voix 5456 fit entendre 1096 5633 des 1537 cieux 3772 ces paroles : Tu 4771 es 1488 5748 mon 3450 Fils 5207 bien-aimĂ© 27, en 1722 toi 3739 jâai mis toute mon affection 2106 5656. Marc 11 27 2532 Ils se rendirent 2064 5736 de nouveau 3825 Ă 1519 JĂ©rusalem 2414, et 2532, pendant que JĂ©sus 846 se promenait 4043 5723 dans 1722 le temple 2411, les principaux sacrificateurs 749, 2532 les scribes 1122 et 2532 les anciens 4245, vinrent 2064 5736 Ă 4314 lui 846, 28 et 2532 lui 846 dirent 3004 5719 : Par 1722 quelle 4169 autoritĂ© 1849 fais-tu 4160 5719 ces choses 5023, et 2532 qui 5101 t 4671âa donnĂ© 1325 5656 lâautoritĂ© 5026 1849 de 2443 les 5023 faire 4160 5725 ? 29 1161 JĂ©sus 2424 leur 846 rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 : Je vous 5209 adresserai 1905 5692 aussi 2504 une 1520 question 3056 ; 2532 rĂ©pondez 611 5676-moi 3427, et 2532 je vous 5213 dirai 2046 5692 par 1722 quelle 4169 autoritĂ© 1849 je fais 4160 5719 ces choses 5023. 30 Le baptĂȘme 908 de Jean 2491 venait-il 2258 5713 du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? RĂ©pondez 611 5676-moi 3427. 31 Mais 2532 ils raisonnĂšrent 3049 5711 ainsi entre 4314 eux 1438 3004 5723 : Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 donc 3767 nâavez-vous 4100 pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? 32 Et 235 si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Des 1537 hommes 444⊠Ils craignaient 5399 5711 le peuple 2992, car 1063 tous 537 tenaient 2192 5707 3754 rĂ©ellement 3689 Jean 2491 pour 2258 5713 un prophĂšte 4396. 33 Alors 2532 ils rĂ©pondirent 611 5679 3004 5719 Ă JĂ©sus 2424: Nous ne 3756 savons 1492 5758. Et 2532 JĂ©sus 2424 leur 846 dit 611 5679 3004 5719 : Moi 1473 non plus 3761, je ne vous 5213 dirai 3004 5719 pas par 1722 quelle 4169 autoritĂ© 1849 je fais 4160 5719 ces choses 5023. Luc 1 11 Alors 1161 un ange 32 du Seigneur 2962 apparut 3700 5681 Ă Zacharie 846, et se tint debout 2476 5761 Ă 1537 droite 1188 de lâautel 2379 des parfums 2368. 12 2532 Zacharie 2197 fut troublĂ© 5015 5681 en le voyant 1492 5631, et 2532 la frayeur 5401 sâempara 1968 5627 de 1909 lui 846. 13 Mais 1161 lâange 32 lui 4314 846 dit 2036 5627 : Ne crains 5399 5732 5737 point 3361, Zacharie 2197 ; car 1360 ta 4675 priĂšre 1162 a Ă©tĂ© exaucĂ©e 1522 5681. 2532 Ta 4675 femme 1135 Elisabeth 1665 t 4671âenfantera 1080 5692 un fils 5207, et 2532 tu lui 846 donneras 2564 5692 le nom 3686 de Jean 2491. 14 2532 Il sera 2071 5704 pour toi 4671 un sujet de joie 5479 et 2532 dâallĂ©gresse 20, et 2532 plusieurs 4183 se rĂ©jouiront 5463 5690 de 1909 sa 846 naissance 1083. 15 Car 1063 il sera 2071 5704 grand 3173 devant 1799 le Seigneur 2962. 2532 Il ne boira 4095 5632 ni 3364 vin 3631, ni 2532 liqueur enivrante 4608, et 2532 il sera rempli 4130 5701 de lâEsprit 4151-Saint 40 dĂšs 2089 1537 le sein 2836 de sa 846 mĂšre 3384 ; 16 2532 il ramĂšnera 1994 5692 plusieurs 4183 des fils 5207 dâIsraĂ«l 2474 au 1909 Seigneur 2962, leur 846 Dieu 2316 ; 17 2532 il 846 marchera 4281 5695 devant 1799 Dieu 846 avec 1722 lâesprit 4151 et 2532 la puissance 1411 dâElie 2243, pour ramener 1994 5658 les cĆurs 2588 des pĂšres 3962 vers 1909 les enfants 5043, et 2532 les rebelles 545 Ă 1722 la sagesse 5428 des justes 1342, afin de prĂ©parer 2680 5772 au Seigneur 2962 un peuple 2992 bien disposĂ© 2090 5658. 67 2532 Zacharie 2197, son 846 pĂšre 3962, fut rempli 4130 5681 du Saint 40-Esprit 4151, et 2532 il prophĂ©tisa 4395 5656, en ces mots 3004 5723: 68 BĂ©ni 2128 soit le Seigneur 2962, le Dieu 2316 dâIsraĂ«l 2474, De ce qu 3754âil a visitĂ© 1980 5662 et 2532 rachetĂ© 3085 son 846 peuple 2992 4160 5656, 69 Et 2532 nous 2254 a suscitĂ© 1453 5656 un puissant 2768 Sauveur 4991 Dans 1722 la maison 3624 de David 1138, son 846 serviteur 3816, 70 Comme 2531 il lâavait annoncĂ© 2980 5656 par 1223 la bouche 4750 de ses 846 saints 40 prophĂštes 4396 des temps anciens 3588 575 165, â 71 Un Sauveur qui nous dĂ©livre 4991 de 1537 nos 2257 ennemis 2190 et 2532 de 1537 la main 5495 de tous 3956 ceux qui nous 2248 haĂŻssent 3404 5723 ! 72 Câest ainsi quâil manifeste 4160 5658 sa misĂ©ricorde 1656 envers 3326 nos 2257 pĂšres 3962, Et 2532 se souvient 3415 5683 de sa 846 sainte 40 alliance 1242, 73 Selon le serment 3727 par lequel 3739 il avait jurĂ© 3660 5656 Ă 4314 Abraham 11, notre 2257 pĂšre 3962, 74 De nous 2254 permettre 1325 5629, aprĂšs que nous serions dĂ©livrĂ©s 4506 5685 de 1537 la main 5495 de nos 2257 ennemis 2190, De le 846 servir 3000 5721 sans crainte 870, 75 En marchant devant 1799 lui 846 dans 1722 la saintetĂ© 3742 et 2532 dans la justice 1343 tous 3956 les jours 2250 de notre 2257 vie 2222. 76 Et 2532 toi 4771, petit enfant 3813, tu seras appelĂ© 2564 5701 prophĂšte 4396 du TrĂšs-Haut 5310 ; Car 1063 tu marcheras 4313 5695 devant 4253 la face 4383 du Seigneur 2962, pour prĂ©parer 2090 5658 ses 846 voies 3598, 77 Afin de donner 1325 5629 Ă son 846 peuple 2992 la connaissance 1108 du salut 4991 Par 1722 le pardon 859 de ses 846 pĂ©chĂ©s 266, 78 GrĂące 1223 aux entrailles 4698 de la misĂ©ricorde 1656 de notre 2257 Dieu 2316, En 1722 vertu de laquelle 3739 le soleil levant 395 nous 2248 a visitĂ©s 1980 5662 dâen 1537 haut 5311, 79 Pour Ă©clairer 2014 5658 ceux qui sont assis 2521 5740 dans 1722 les tĂ©nĂšbres 4655 et 2532 dans lâombre 4639 de la mort 2288, Pour diriger 2720 5658 nos 2257 pas 4228 dans 1519 le chemin 3598 de la paix 1515. 80 Or 1161, lâenfant 3813 croissait 837 5707, et 2532 se fortifiait 2901 5712 en esprit 4151. Et 2532 il demeura 2258 5713 dans 1722 les dĂ©serts 2048, jusquâau 2193 jour 2250 oĂč il 846 se prĂ©senta 323 devant 4314 IsraĂ«l 2474. Luc 3 2 et du temps 1909 des souverains sacrificateurs 749 Anne 452 et 2532 CaĂŻphe 2533, â la parole 4487 de Dieu 2316 fut adressĂ©e 1096 5633 Ă 1909 Jean 2491, fils 5207 de Zacharie 2197, dans 1722 le dĂ©sert 2048. 3 Et 2532 il alla 2064 5627 dans 1519 tout 3956 le pays des environs 4066 du Jourdain 2446, prĂȘchant 2784 5723 le baptĂȘme 908 de repentance 3341, pour 1519 la rĂ©mission 859 des pĂ©chĂ©s 266, 4 selon 5613 ce qui est Ă©crit 1125 5769 dans 1722 le livre 976 des paroles 3056 dâEsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396 3004 5723: Câest la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 5 Toute 3956 vallĂ©e 5327 sera 2071 5704 comblĂ©e 4137 5701, 2532 Toute 3956 montagne 3735 et 2532 toute colline 1015 seront abaissĂ©es 5013 5701 ; 2532 Ce qui est tortueux 4646 sera 1519 redressĂ© 2117, Et 2532 les chemins 3598 raboteux 5138 seront 1519 aplanis 3006. 6 Et 2532 toute 3956 chair 4561 verra 3700 5695 le salut 4992 de Dieu 2316. 7 Il disait 3004 5707 donc 3767 Ă ceux qui venaient 1607 5740 5734 en foule 3793 pour ĂȘtre baptisĂ©s 907 5683 par 5259 lui 846 : Races 1081 de vipĂšres 2191, qui 5101 vous 5213 a appris 5263 5656 Ă fuir 5343 5629 575 la colĂšre 3709 Ă venir 3195 5723 ? 8 Produisez 4160 5657 donc 3767 des fruits 2590 dignes 514 de la repentance 3341, et 2532 ne vous mettez 756 5672 pas 3361 Ă dire 3004 5721 en 1722 vous-mĂȘmes 1438 : Nous avons 2192 5719 Abraham 11 pour pĂšre 3962 ! Car 1063 je vous 5213 dĂ©clare 3004 5719 que 3754 de 1537 ces 5130 pierres 3037 Dieu 2316 peut 1410 5736 susciter 1453 5658 des enfants 5043 Ă Abraham 11. 9 1161 DĂ©jĂ 2235 mĂȘme 2532 la cognĂ©e 513 est mise 2749 5736 Ă 4314 la racine 4491 des arbres 1186 : tout 3956 arbre 1186 donc 3767 qui ne produit 4160 5723 pas 3361 de bons 2570 fruits 2590 sera coupĂ© 1581 5743 et 2532 jetĂ© 906 5743 au 1519 feu 4442. 10 2532 La foule 3793 l 846âinterrogeait 1905 5707, disant 3004 5723 : Que 5101 devons-nous 4160 donc 3767 faire 4160 5692 ? 11 Il leur 846 rĂ©pondit 611 5679 1161 3004 5719 : Que celui qui a 2192 5723 deux 1417 tuniques 5509 partage 3330 5628 avec celui qui nâen a 2192 5723 point 3361, et 2532 que celui qui a 2192 5723 de quoi manger 1033 agisse 4160 5720 de mĂȘme 3668. 12 1161 Il vint 2064 5627 aussi 2532 des publicains 5057 pour ĂȘtre baptisĂ©s 907 5683, et 2532 ils lui 4314 846 dirent 2036 5627 : MaĂźtre 1320, que 5101 devons-nous faire 4160 5692 ? 13 1161 Il leur 4314 846 rĂ©pondit 2036 5627 : Nâexigez 4238 5719 rien 3367 au delĂ 4119 de 3844 ce qui 1299 vous 5213 a Ă©tĂ© ordonnĂ© 1299 5772. 14 1161 Des soldats 4754 5734 aussi 2532 lui 846 demandĂšrent 1905 5707 3004 5723 : Et 2532 nous 2249, que 5101 devons-nous faire 4160 5692 ? 2532 Il leur 4314 846 rĂ©pondit 2036 5627: Ne commettez ni extorsion 1286 5661 ni 3366 fraude 4811 5661 envers personne 3367, et 2532 contentez-vous 714 5744 de votre 5216 solde 3800. 15 1161 Comme le peuple 2992 Ă©tait dans lâattente 4328 5723, et 2532 que tous 3956 se demandaient 1260 5740 en 1722 eux-mĂȘmes 846 2588 4012 si Jean 2491 846 nâĂ©tait 1498 5751 pas 3379 le Christ 5547, 16 il 2491 leur dit 611 5662 3004 5723 Ă tous 537 : 3303 Moi 1473, je vous 5209 baptise 907 5719 dâeau 5204 ; mais 1161 il vient 2064 5736, celui qui est plus puissant 2478 que moi 3450, et je ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 2425 de dĂ©lier 3089 5658 la courroie 2438 de ses 3739 souliers 5266. Lui 846, il vous 5209 baptisera 907 5692 du 1722 Saint 40-Esprit 4151 et 2532 de feu 4442. 17 Il 3739 a son 846 van 4425 Ă 1722 la main 5495 ; 2532 il nettoiera 1245 5692 son 846 aire 257, et 2532 il amassera 4863 5692 le blĂ© 4621 dans 1519 son 846 grenier 596, mais 1161 il brĂ»lera 2618 5692 la paille 892 dans un feu 4442 qui ne sâĂ©teint point 762. 18 2532 3767 Câest ainsi que Jean annonçait la bonne nouvelle 2097 5710 au peuple 2992, en lui adressant 3870 5723 encore beaucoup 4183 dâautres 2087 exhortations 3303. 19 Mais 1161 HĂ©rode 2264 le tĂ©trarque 5076, Ă©tant repris 1651 5746 par 5259 Jean 846 au sujet 4012 dâHĂ©rodias 2266, femme 1135 de son 846 frĂšre 80, et 2532 pour 4012 toutes 3956 les mauvaises 4190 actions qu 3739âil 2264 avait commises 4160 5656, 20 2532 ajouta 4369 5656 encore 2532 Ă 1909 toutes 3956 les autres celle 5124 dâenfermer 2623 5656 Jean 2491 dans 1722 la prison 5438. Luc 7 28 1063 Je vous 5213 le dis 3004 5719, parmi 1722 ceux qui sont nĂ©s 1084 de femmes 1135, il nây en a 2076 5748 point 3762 de plus grand que 3187 Jean 2491. Cependant 1161, le plus petit 3398 dans 1722 le royaume 932 de Dieu 2316 est 2076 5748 plus grand que 3187 lui 846. 29 Et 2532 tout 3956 le peuple 2992 qui lâa entendu 191 5660 et 2532 mĂȘme les publicains 5057 ont justifiĂ© 1344 5656 Dieu 2316, en se faisant baptiser 907 5685 du baptĂȘme 908 de Jean 2491 ; 30 mais 1161 les pharisiens 5330 et 2532 les docteurs de la loi 3544, en ne se faisant pas 3361 baptiser 907 5685 par 5259 lui 846, ont rendu nul 114 5656 Ă 1519 leur Ă©gard 1438 le dessein 1012 de Dieu 2316. 31 1161 A qui 5101 donc 3767 comparerai-je 3666 5692 les hommes 444 de cette 5026 gĂ©nĂ©ration 1074, et 2532 Ă qui 5101 ressemblent 3664 1526 5748-ils ? 32 Ils ressemblent 1526 5748 3664 aux enfants 3813 assis 2521 5740 dans 1722 la place publique 58, et 2532 qui, se parlant 4377 5719 5723 les uns aux autres 240, 2532 disent 3004 5719 5723 : Nous vous 5213 avons jouĂ© de la flĂ»te 832 5656, et 2532 vous nâavez pas 3756 dansĂ© 3738 5662 ; nous vous 5213 avons chantĂ© des complaintes 2354 5656, et 2532 vous nâavez pas 3756 pleurĂ© 2799 5656. 33 Car 1063 Jean 2491 Baptiste 910 est venu 2064 5754, ne mangeant 2068 5723 pas 3383 de pain 740 et ne 3383 buvant 4095 5723 pas de vin 3631, et 2532 vous dites 3004 5719 : Il a 2192 5719 un dĂ©mon 1140. 34 Le Fils 5207 de lâhomme 444 est venu 2064 5754, mangeant 2068 5723 et 2532 buvant 4095 5723, et 2532 vous dites 3004 5719 : 2400 5628 Câest un mangeur 444 5314 et 2532 un buveur 3630, un ami 5384 des publicains 5057 et 2532 des gens de mauvaise vie 268. 35 Mais 2532 la sagesse 4678 a Ă©tĂ© justifiĂ©e 1344 5681 par 575 tous 3956 ses 846 enfants 5043. Luc 20 5 Mais 1161 ils raisonnĂšrent 4817 5662 3004 5723 ainsi entre 4314 eux 1438 : 3754 Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? Jean 1 6 Il y eut 1096 5633 un homme 444 envoyĂ© 649 5772 de 3844 Dieu 2316 : son 846 nom 3686 Ă©tait Jean 2491. 15 Jean 2491 lui 4012 846 a rendu tĂ©moignage 3140 5719, et 2532 sâest Ă©criĂ© 2896 5754 3004 5723 : C 3778âest 2258 2713 celui dont 3739 jâai dit 2036 5627 : Celui qui vient 2064 5740 aprĂšs 3694 moi 3450 m 3450âa prĂ©cĂ©dĂ© 1096 5754 1715, car 3754 il Ă©tait 2258 5713 avant 4413 moi 3450. 25 2532 Ils lui 846 firent encore 2532 2036 5627 846 cette question 2065 5656 : Pourquoi 5101 donc 3767 baptises-tu 907 5719, si 1487 tu 4771 nâes 1488 5748 pas 3756 le Christ 5547, ni 3777 Elie 2243, ni 3777 le prophĂšte 4396 ? 26 Jean 2491 leur 846 rĂ©pondit 611 5662 3004 5723 : Moi 1473, je baptise 907 5719 d 1722âeau 5204, mais 1161 au milieu 3319 de vous 5216 il y a 2476 5758 quelquâun que 3739 vous 5210 ne connaissez 1492 5758 pas 3756, 27 qui 3739 vient 2064 5740 aprĂšs 3694 moi 3450 ; je 1473 ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 514 de 2443 dĂ©lier 3089 5661 la courroie 2438 de ses 3739 846 souliers 5266. 28 Ces choses 5023 se passĂšrent 1096 5633 Ă 1722 BĂ©thanie 962, au delĂ 4008 du Jourdain 2446, oĂč 3699 Jean 2491 baptisait 2258 5713 907 5723. 29 Le lendemain 1887, il vit 991 5719 JĂ©sus 2424 venant 2064 5740 Ă 4314 lui 846, et 2532 il dit 3004 5719 : Voici 2396 lâAgneau 286 de Dieu 2316, qui 3588 ĂŽte 142 5723 le pĂ©chĂ© 266 du monde 2889. 30 C 3778âest 2076 5748 celui dont 4012 3739 j 1473âai dit 2036 5627 : AprĂšs 3694 moi 3450 vient 2064 5736 un homme 435 qui 3739 m 3450âa prĂ©cĂ©dĂ© 1096 5754 1715, car 3754 il Ă©tait 2258 5713 avant 4413 moi 3450. 31 Je 2504 ne le 846 connaissais 1492 5715 pas 3756, mais 235 câest afin 2443 1223 5124 quâil fĂ»t manifestĂ© 5319 5686 Ă IsraĂ«l 2474 que je 1473 suis venu 2064 5627 baptiser 907 5723 d 1722âeau 5204. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? Du ciel ou des hommes ? » Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux : « Si nous rĂ©pondons : âDu cielâ, il nous dira : âPourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ?â Segond 1910 Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? du ciel, ou des hommes ? Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux ; Si nous rĂ©pondons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ? Segond 1978 (Colombe) © Le baptĂȘme de Jean, dâoĂč venait-il ? Du ciel, ou des hommes ? Mais ils raisonnĂšrent entre eux : Si nous rĂ©pondons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc nâavez-vous pas cru en lui ? Parole de Vie © Qui a envoyĂ© Jean baptiser ? Est-ce que câest Dieu ou les hommes ? » Ils pensent : « Si nous rĂ©pondons : âCâest Dieuâ, JĂ©sus va nous dire : âVous nâavez pas fait confiance Ă Jean. Pourquoi donc ?â Français Courant © Qui a envoyĂ© Jean baptiser ? Est-ce Dieu ou les hommes ? » Mais ils se mirent Ă discuter entre eux et se dirent : « Si nous rĂ©pondons : âCâest Dieu qui lâa envoyĂ©â, il nous demandera : âPourquoi donc nâavez-vous pas cru Jean ?â Semeur © De qui Jean tenait-il son mandat pour baptiser ? De Dieu ou des hommes ? Alors ils se mirent Ă raisonner intĂ©rieurement : âSi nous disons : « De Dieu », il va nous demander : « Pourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ? » Parole Vivante © De quel droit Jean-Baptiste baptisait-il ? Tenait-il son mandat de Dieu ou des hommes ? Alors, ils se mirent Ă raisonner intĂ©rieurement : « Si nous disons que câest Dieu qui lâa envoyĂ©, il va nous demander : âPourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ?â Darby Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč Ă©tait-il ? du ciel, ou des hommes ? Et ils raisonnaient en eux-mĂȘmes, disant : Si nous disons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc ne l'avez-vous pas cru ? Et si nous disons : Martin Le BaptĂȘme de Jean d'oĂč Ă©tait-il ? Du ciel, ou des hommes ? Or ils disputaient en eux-mĂȘmes, en disant : si nous disons : du ciel, il nous dira : pourquoi donc ne l'avez-vous point cru ? Ostervald Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? du ciel ou des hommes ? Or, ils raisonnaient ainsi en eux-mĂȘmes : Si nous disons, du ciel, il nous dira : Pourquoi donc n'y avez-vous pas cru ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα Ï᜞ ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ ÏÏΞΔΜ ጊΜ; áŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áŒą áŒÎŸ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ; ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒáœ°Îœ ΔጎÏÏΌΔΜΠáŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ, áŒÏÎ”áż áŒĄÎŒáżÎœÎ ÎÎčᜰ ÏÎŻ ÎżáœÎœ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·; World English Bible The baptism of John, where was it from? From heaven or from men?" They reasoned with themselves, saying, "If we say, 'From heaven,' he will ask us, 'Why then did you not believe him?' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette question de JĂ©sus correspondait exactement Ă la leur. Elle n'Ă©tait nullement un faux-fuyant ni une maniĂšre de les rĂ©duire au silence, mais un trait pĂ©nĂ©trant de vĂ©ritĂ© jetĂ© dans leur conscience. Si en effet le baptĂȘme de Jean, c'est-Ă -dire tout son ministĂšre au sein d'IsraĂ«l, Ă©tait de Dieu, alors l'autoritĂ© de JĂ©sus ne pouvait ĂȘtre douteuse. Car Jean lui avait rendu tĂ©moignage par le Saint-Esprit. (Jean 1.19-34) De plus, le baptĂȘme de Jean Ă©tait un baptĂȘme de repentance administrĂ© Ă ceux que sa prĂ©dication avait convaincus de pĂ©chĂ©. Si donc les chefs du peuple avaient cru Ă cette prĂ©dication, s'ils s'Ă©taient repentis, ils auraient cru aussi au Sauveur annoncĂ© par Jean. La question de JĂ©sus Ă©tait embarrassante pour ses adversaires. S'ils voulaient contester l'autoritĂ© de JĂ©sus, ils devaient nier que Jean fut un envoyĂ© de Dieu. Mais cette rĂ©ponse, ils ne pouvaient y avoir recours. (verset 26) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le baptĂȘme 908 de Jean 2491, dâoĂč 4159 venait-il 2258 5713 ? du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? Mais 1161 ils raisonnĂšrent 1260 5711 ainsi entre 3844 eux 1438 3004 5723 ; Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il nous 2254 dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 donc 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 908 - baptismabaptĂȘme ChrĂ©tien: rite d'immersion dans l'eau comme l'a commandĂ© Christ, par ceux qui ont confessĂ© ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1260 - dialogizomaiamener ensemble diffĂ©rentes raisons, dĂ©nombrer les raisons, raisonner, tourner dans sa tĂȘte, dĂ©libĂ©rer, avoir des ⊠1302 - diatiĂ travers, par, avec, parce que, pourquoi 1437 - eansi, dans le cas 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 2036 - epoparler, dire 2046 - ereoprononcer, parler, dire 2228 - el'un ou l'autre, ou, que 2254 - heminnous, nos, notre 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2491 - IoannesJean (Angl. John) = « l'Eternel a fait grĂące » Jean-Baptiste Ă©tait le fils de ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3767 - ounalors, donc, c'est pourquoi, en consĂ©quence, par consĂ©quent, les choses Ă©tant ainsi 3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠3844 - parade, par, Ă cĂŽtĂ©, prĂšs de 4100 - pisteuopenser ĂȘtre vrai, ĂȘtre persuadĂ© de, donner du crĂ©dit, placer sa confiance en de la ⊠4159 - pothende cause: comment est-ce?, comment cela peut-il ĂȘtre? 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5711Temps - Imparfait 5775 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠JEAN-BAPTISTELes sources. L'historien juif JosĂšphe, parlant de Jean-Baptiste (Ant., XVIII, 5:2), rapporte l'opinion populaire d'aprĂšs laquelle la dĂ©faite d'HĂ©rode Antipas, ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠RAISON, RAISONNEMENT(Du latin ratio, de reor =calculer, penser.) Il ne faut pas croire que l'on trouvera dans la Bible le terme ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 3 1 1161 En 1722 ce 1565 temps 2250-lĂ parut 3854 5736 Jean 2491 Baptiste 910, prĂȘchant 2784 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 de JudĂ©e 2449. 2 2532 Il disait 3004 5723 : Repentez-vous 3340 5720, car 1063 le royaume 932 des cieux 3772 est proche 1448 5758. 3 1063 Jean 3778 est 2076 5748 celui qui avait Ă©tĂ© annoncĂ© 4483 5685 par 5259 EsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396, lorsquâil dit 3004 5723 : Câest ici la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 4 1161 Jean 2491 846 avait 2192 5707 846 un vĂȘtement 1742 de 575 poils 2359 de chameau 2574, et 2532 une ceinture 2223 de cuir 1193 autour 4012 des 846 reins 3751. 1161 Il 846 se nourrissait 5160 de 2258 5713 sauterelles 200 et 2532 de miel 3192 sauvage 66. 5 Les habitants de JĂ©rusalem 2414, 2532 de toute 3956 la JudĂ©e 2449 et 2532 de tout 3956 le pays des environs 4066 du Jourdain 2446, 5119 se rendaient 1607 5711 auprĂšs 4314 de lui 846 ; 6 et 2532, confessant 1843 5734 leurs 846 pĂ©chĂ©s 266, ils se faisaient baptiser 907 5712 par 5259 lui 846 dans 1722 le fleuve du Jourdain 2446. 7 Mais 1161, voyant 1492 5631 venir 2064 5740 Ă 1909 son 846 baptĂȘme 908 beaucoup 4183 de pharisiens 5330 et 2532 de sadducĂ©ens 4523, il leur 846 dit 2036 5627 : Races 1081 de vipĂšres 2191, qui 5101 vous 5213 a appris 5263 5656 Ă fuir 5343 5629 575 la colĂšre 3709 Ă venir 3195 5723 ? 8 Produisez 4160 5657 donc 3767 du fruit 2590 digne 514 de la repentance 3341, 9 et 2532 ne prĂ©tendez 1380 5661 pas 3361 dire 3004 5721 en 1722 vous-mĂȘmes 1438 : Nous avons 2192 5719 Abraham 11 pour pĂšre 3962 ! Car 1063 je vous 5213 dĂ©clare 3004 5719 que 3754 de 1537 ces 5130 pierres-ci 3037 Dieu 2316 peut 1410 5736 susciter 1453 5658 des enfants 5043 Ă Abraham 11. 10 1161 DĂ©jĂ 2235 2532 la cognĂ©e 513 est mise 2749 5736 Ă 4314 la racine 4491 des arbres 1186 : tout 3956 arbre 1186 donc 3767 qui ne produit 4160 5723 pas 3361 de bons 2570 fruits 2590 sera coupĂ© 1581 5743 et 2532 jetĂ© 906 5743 au 1519 feu 4442. 11 Moi 1473 3303, je vous 5209 baptise 907 5719 d 1722âeau 5204, pour vous amener 1519 Ă la repentance 3341 ; mais 1161 celui qui vient 2064 5740 aprĂšs 3694 moi 3450 est 2076 5748 plus puissant 2478 que moi 3450, et je ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 2425 de porter 941 5658 ses 3739 souliers 5266. Lui, il vous 5209 baptisera 907 5692 du 1722 Saint 40-Esprit 4151 et 2532 de feu 4442. 12 Il a son 3739 van 4425 Ă 1722 la 846 main 5495 ; 2532 il nettoiera 1245 5692 son 846 aire 257, et 2532 il amassera 4863 5692 son 846 blĂ© 4621 dans 1519 le grenier 596, mais 1161 il brĂ»lera 2618 5692 la paille 892 dans un feu 4442 qui ne sâĂ©teint point 762. Matthieu 11 7 1161 Comme 5130 ils sâen allaient 4198 5740, JĂ©sus 2424 se mit 756 5662 Ă dire 3004 5721 Ă la foule 3793, au sujet de 4012 Jean 2491 : Qu 5101âĂȘtes-vous allĂ©s 1831 5627 voir 2300 5664 au 1519 dĂ©sert 2048 ? un roseau 2563 agitĂ© 4531 5746 par 5259 le vent 417 ? 8 Mais 235, qu 5101âĂȘtes-vous allĂ©s 1831 5627 voir 1492 5629 ? un homme 444 vĂȘtu 294 5772 d 1722âhabits 2440 prĂ©cieux 3120 ? Voici 2400 5628, ceux qui portent 5409 5723 des habits prĂ©cieux 3120 sont 1526 5748 dans 1722 les maisons 3624 des rois 935. 9 235 Qu 5101âĂȘtes-vous donc allĂ©s 1831 5627 voir 1492 5629 ? un prophĂšte 4396 ? Oui 3483, vous 5213 dis 3004 5719-je, et 2532 plus 4055 quâun prophĂšte 4396. 10 Car 1063 c 3778âest 2076 5748 celui dont 4012 3739 il est Ă©crit 1125 5769 : Voici 2400 5628, j 1473âenvoie 649 5719 mon 3450 messager 32 devant 4253 ta 4675 face 4383, 3739 Pour prĂ©parer 2680 5692 ton 4675 chemin 3598 devant 1715 toi 4675. 11 Je vous 5213 le dis 3004 5719 en vĂ©ritĂ© 281, parmi 1722 ceux qui sont nĂ©s 1084 de femmes 1135, il nâen a point 3756 paru 1453 5769 de plus grand que 3187 Jean 2491-Baptiste 910. Cependant 1161, le plus petit 3398 dans 1722 le royaume 932 des cieux 3772 est 2076 5748 plus grand que 3187 lui 846. 12 1161 Depuis 575 le temps 2250 de Jean 2491-Baptiste 910 jusquâĂ 2193 prĂ©sent 737, le royaume 932 des cieux 3772 est forcĂ© 971 5731 5743, et 2532 ce sont les violents 973 qui sâen 846 emparent 726 5719. 13 Car 1063 tous 3956 les prophĂštes 4396 et 2532 la loi 3551 ont prophĂ©tisĂ© 4395 5656 jusquâĂ 2193 Jean 2491 ; 14 et 2532, si 1487 vous voulez 2309 5719 le comprendre 1209 5664, câest 2076 5748 lui 846 qui est lâElie 2243 qui 3588 devait 3195 5723 venir 2064 5738. 15 Que celui qui a 2192 5723 des oreilles 3775 pour entendre 191 5721 entende 191 5720. Matthieu 17 12 Mais 1161 je vous 5213 dis 3004 5719 qu 3754âElie 2243 est dĂ©jĂ 2235 venu 2064 5627, 2532 quâils ne l 846âont pas 3756 reconnu 1921 5627, et 235 quâils l 1722 846âont traitĂ© 4160 5656 comme 3745 ils ont voulu 2309 5656. De mĂȘme 3779 2532 le Fils 5207 de lâhomme 444 souffrira 3195 5719 3958 5721 de 5259 leur part 846. 13 5119 Les disciples 3101 comprirent 4920 5656 alors qu 3754âil leur 846 parlait 2036 5627 de 4012 Jean 2491-Baptiste 910. Matthieu 21 25 Le baptĂȘme 908 de Jean 2491, dâoĂč 4159 venait-il 2258 5713 ? du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? Mais 1161 ils raisonnĂšrent 1260 5711 ainsi entre 3844 eux 1438 3004 5723 ; Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il nous 2254 dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 donc 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? Marc 1 1 Commencement 746 de lâEvangile 2098 de JĂ©sus 2424-Christ 5547, Fils 5207 de Dieu 2316. 2 Selon 5613 ce qui est Ă©crit 1125 5769 dans 1722 EsaĂŻe, le prophĂšte 4396 : Voici 2400 5628, j 1473âenvoie 649 5719 devant 4253 toi 4675 4383 mon 3450 messager 32, Qui 3739 prĂ©parera 2680 5692 ton 4675 chemin 3598 1715 4675 ; 3 Câest la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 4 Jean 2491 parut 1096 5633, baptisant 907 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048, et 2532 prĂȘchant 2784 5723 le baptĂȘme 908 de repentance 3341, pour 1519 la rĂ©mission 859 des pĂ©chĂ©s 266. 5 2532 Tout 3956 le pays 5561 de JudĂ©e 2453 2449 et 2532 tous 3956 les habitants de JĂ©rusalem 2415 se rendaient 1607 5711 auprĂšs 4314 de lui 846 ; et 2532, confessant 1843 5734 leurs 846 pĂ©chĂ©s 266, ils se faisaient baptiser 907 5712 par 5259 lui 846 dans 1722 le fleuve 4215 du Jourdain 2446. 6 1161 Jean 2491 avait 2258 5713 un vĂȘtement 1746 5765 de poils 2359 de chameau 2574, et 2532 une ceinture 2223 de cuir 1193 autour 4012 des 846 reins 3751. 2532 Il se nourrissait 2068 5723 de sauterelles 200 et 2532 de miel 3192 sauvage 66. 7 2532 Il prĂȘchait 2784 5707, disant 3004 5723 : Il vient 2064 5736 aprĂšs 3694 moi 3450 celui qui est plus puissant que 2478 moi 3450, et je ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 2425 de dĂ©lier 3089 5658, en me baissant 2955 5660, la courroie 2438 de ses 3739 846 souliers 5266. 8 Moi 1473, 3303 je vous 5209 ai baptisĂ©s 907 5656 d 1722âeau 5204 ; 1161 lui, il vous 5209 baptisera 907 5692 du 1722 Saint 40-Esprit 4151. 9 2532 En 1722 ce 1565 temps 2250-lĂ 1096 5633, JĂ©sus 2424 vint 2064 5627 de 575 Nazareth 3478 en GalilĂ©e 1056, et 2532 il fut baptisĂ© 907 5681 par 5259 Jean 2491 dans 1519 le Jourdain 2446. 10 2532 Au moment 2112 oĂč il sortait 305 5723 de 575 lâeau 5204, il vit 1492 5627 les cieux 3772 sâouvrir 4977 5746, et 2532 lâEsprit 4151 descendre 2597 5723 sur 1909 lui 846 comme 5616 une colombe 4058. 11 Et 2532 une voix 5456 fit entendre 1096 5633 des 1537 cieux 3772 ces paroles : Tu 4771 es 1488 5748 mon 3450 Fils 5207 bien-aimĂ© 27, en 1722 toi 3739 jâai mis toute mon affection 2106 5656. Marc 11 27 2532 Ils se rendirent 2064 5736 de nouveau 3825 Ă 1519 JĂ©rusalem 2414, et 2532, pendant que JĂ©sus 846 se promenait 4043 5723 dans 1722 le temple 2411, les principaux sacrificateurs 749, 2532 les scribes 1122 et 2532 les anciens 4245, vinrent 2064 5736 Ă 4314 lui 846, 28 et 2532 lui 846 dirent 3004 5719 : Par 1722 quelle 4169 autoritĂ© 1849 fais-tu 4160 5719 ces choses 5023, et 2532 qui 5101 t 4671âa donnĂ© 1325 5656 lâautoritĂ© 5026 1849 de 2443 les 5023 faire 4160 5725 ? 29 1161 JĂ©sus 2424 leur 846 rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 : Je vous 5209 adresserai 1905 5692 aussi 2504 une 1520 question 3056 ; 2532 rĂ©pondez 611 5676-moi 3427, et 2532 je vous 5213 dirai 2046 5692 par 1722 quelle 4169 autoritĂ© 1849 je fais 4160 5719 ces choses 5023. 30 Le baptĂȘme 908 de Jean 2491 venait-il 2258 5713 du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? RĂ©pondez 611 5676-moi 3427. 31 Mais 2532 ils raisonnĂšrent 3049 5711 ainsi entre 4314 eux 1438 3004 5723 : Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 donc 3767 nâavez-vous 4100 pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? 32 Et 235 si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Des 1537 hommes 444⊠Ils craignaient 5399 5711 le peuple 2992, car 1063 tous 537 tenaient 2192 5707 3754 rĂ©ellement 3689 Jean 2491 pour 2258 5713 un prophĂšte 4396. 33 Alors 2532 ils rĂ©pondirent 611 5679 3004 5719 Ă JĂ©sus 2424: Nous ne 3756 savons 1492 5758. Et 2532 JĂ©sus 2424 leur 846 dit 611 5679 3004 5719 : Moi 1473 non plus 3761, je ne vous 5213 dirai 3004 5719 pas par 1722 quelle 4169 autoritĂ© 1849 je fais 4160 5719 ces choses 5023. Luc 1 11 Alors 1161 un ange 32 du Seigneur 2962 apparut 3700 5681 Ă Zacharie 846, et se tint debout 2476 5761 Ă 1537 droite 1188 de lâautel 2379 des parfums 2368. 12 2532 Zacharie 2197 fut troublĂ© 5015 5681 en le voyant 1492 5631, et 2532 la frayeur 5401 sâempara 1968 5627 de 1909 lui 846. 13 Mais 1161 lâange 32 lui 4314 846 dit 2036 5627 : Ne crains 5399 5732 5737 point 3361, Zacharie 2197 ; car 1360 ta 4675 priĂšre 1162 a Ă©tĂ© exaucĂ©e 1522 5681. 2532 Ta 4675 femme 1135 Elisabeth 1665 t 4671âenfantera 1080 5692 un fils 5207, et 2532 tu lui 846 donneras 2564 5692 le nom 3686 de Jean 2491. 14 2532 Il sera 2071 5704 pour toi 4671 un sujet de joie 5479 et 2532 dâallĂ©gresse 20, et 2532 plusieurs 4183 se rĂ©jouiront 5463 5690 de 1909 sa 846 naissance 1083. 15 Car 1063 il sera 2071 5704 grand 3173 devant 1799 le Seigneur 2962. 2532 Il ne boira 4095 5632 ni 3364 vin 3631, ni 2532 liqueur enivrante 4608, et 2532 il sera rempli 4130 5701 de lâEsprit 4151-Saint 40 dĂšs 2089 1537 le sein 2836 de sa 846 mĂšre 3384 ; 16 2532 il ramĂšnera 1994 5692 plusieurs 4183 des fils 5207 dâIsraĂ«l 2474 au 1909 Seigneur 2962, leur 846 Dieu 2316 ; 17 2532 il 846 marchera 4281 5695 devant 1799 Dieu 846 avec 1722 lâesprit 4151 et 2532 la puissance 1411 dâElie 2243, pour ramener 1994 5658 les cĆurs 2588 des pĂšres 3962 vers 1909 les enfants 5043, et 2532 les rebelles 545 Ă 1722 la sagesse 5428 des justes 1342, afin de prĂ©parer 2680 5772 au Seigneur 2962 un peuple 2992 bien disposĂ© 2090 5658. 67 2532 Zacharie 2197, son 846 pĂšre 3962, fut rempli 4130 5681 du Saint 40-Esprit 4151, et 2532 il prophĂ©tisa 4395 5656, en ces mots 3004 5723: 68 BĂ©ni 2128 soit le Seigneur 2962, le Dieu 2316 dâIsraĂ«l 2474, De ce qu 3754âil a visitĂ© 1980 5662 et 2532 rachetĂ© 3085 son 846 peuple 2992 4160 5656, 69 Et 2532 nous 2254 a suscitĂ© 1453 5656 un puissant 2768 Sauveur 4991 Dans 1722 la maison 3624 de David 1138, son 846 serviteur 3816, 70 Comme 2531 il lâavait annoncĂ© 2980 5656 par 1223 la bouche 4750 de ses 846 saints 40 prophĂštes 4396 des temps anciens 3588 575 165, â 71 Un Sauveur qui nous dĂ©livre 4991 de 1537 nos 2257 ennemis 2190 et 2532 de 1537 la main 5495 de tous 3956 ceux qui nous 2248 haĂŻssent 3404 5723 ! 72 Câest ainsi quâil manifeste 4160 5658 sa misĂ©ricorde 1656 envers 3326 nos 2257 pĂšres 3962, Et 2532 se souvient 3415 5683 de sa 846 sainte 40 alliance 1242, 73 Selon le serment 3727 par lequel 3739 il avait jurĂ© 3660 5656 Ă 4314 Abraham 11, notre 2257 pĂšre 3962, 74 De nous 2254 permettre 1325 5629, aprĂšs que nous serions dĂ©livrĂ©s 4506 5685 de 1537 la main 5495 de nos 2257 ennemis 2190, De le 846 servir 3000 5721 sans crainte 870, 75 En marchant devant 1799 lui 846 dans 1722 la saintetĂ© 3742 et 2532 dans la justice 1343 tous 3956 les jours 2250 de notre 2257 vie 2222. 76 Et 2532 toi 4771, petit enfant 3813, tu seras appelĂ© 2564 5701 prophĂšte 4396 du TrĂšs-Haut 5310 ; Car 1063 tu marcheras 4313 5695 devant 4253 la face 4383 du Seigneur 2962, pour prĂ©parer 2090 5658 ses 846 voies 3598, 77 Afin de donner 1325 5629 Ă son 846 peuple 2992 la connaissance 1108 du salut 4991 Par 1722 le pardon 859 de ses 846 pĂ©chĂ©s 266, 78 GrĂące 1223 aux entrailles 4698 de la misĂ©ricorde 1656 de notre 2257 Dieu 2316, En 1722 vertu de laquelle 3739 le soleil levant 395 nous 2248 a visitĂ©s 1980 5662 dâen 1537 haut 5311, 79 Pour Ă©clairer 2014 5658 ceux qui sont assis 2521 5740 dans 1722 les tĂ©nĂšbres 4655 et 2532 dans lâombre 4639 de la mort 2288, Pour diriger 2720 5658 nos 2257 pas 4228 dans 1519 le chemin 3598 de la paix 1515. 80 Or 1161, lâenfant 3813 croissait 837 5707, et 2532 se fortifiait 2901 5712 en esprit 4151. Et 2532 il demeura 2258 5713 dans 1722 les dĂ©serts 2048, jusquâau 2193 jour 2250 oĂč il 846 se prĂ©senta 323 devant 4314 IsraĂ«l 2474. Luc 3 2 et du temps 1909 des souverains sacrificateurs 749 Anne 452 et 2532 CaĂŻphe 2533, â la parole 4487 de Dieu 2316 fut adressĂ©e 1096 5633 Ă 1909 Jean 2491, fils 5207 de Zacharie 2197, dans 1722 le dĂ©sert 2048. 3 Et 2532 il alla 2064 5627 dans 1519 tout 3956 le pays des environs 4066 du Jourdain 2446, prĂȘchant 2784 5723 le baptĂȘme 908 de repentance 3341, pour 1519 la rĂ©mission 859 des pĂ©chĂ©s 266, 4 selon 5613 ce qui est Ă©crit 1125 5769 dans 1722 le livre 976 des paroles 3056 dâEsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396 3004 5723: Câest la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 5 Toute 3956 vallĂ©e 5327 sera 2071 5704 comblĂ©e 4137 5701, 2532 Toute 3956 montagne 3735 et 2532 toute colline 1015 seront abaissĂ©es 5013 5701 ; 2532 Ce qui est tortueux 4646 sera 1519 redressĂ© 2117, Et 2532 les chemins 3598 raboteux 5138 seront 1519 aplanis 3006. 6 Et 2532 toute 3956 chair 4561 verra 3700 5695 le salut 4992 de Dieu 2316. 7 Il disait 3004 5707 donc 3767 Ă ceux qui venaient 1607 5740 5734 en foule 3793 pour ĂȘtre baptisĂ©s 907 5683 par 5259 lui 846 : Races 1081 de vipĂšres 2191, qui 5101 vous 5213 a appris 5263 5656 Ă fuir 5343 5629 575 la colĂšre 3709 Ă venir 3195 5723 ? 8 Produisez 4160 5657 donc 3767 des fruits 2590 dignes 514 de la repentance 3341, et 2532 ne vous mettez 756 5672 pas 3361 Ă dire 3004 5721 en 1722 vous-mĂȘmes 1438 : Nous avons 2192 5719 Abraham 11 pour pĂšre 3962 ! Car 1063 je vous 5213 dĂ©clare 3004 5719 que 3754 de 1537 ces 5130 pierres 3037 Dieu 2316 peut 1410 5736 susciter 1453 5658 des enfants 5043 Ă Abraham 11. 9 1161 DĂ©jĂ 2235 mĂȘme 2532 la cognĂ©e 513 est mise 2749 5736 Ă 4314 la racine 4491 des arbres 1186 : tout 3956 arbre 1186 donc 3767 qui ne produit 4160 5723 pas 3361 de bons 2570 fruits 2590 sera coupĂ© 1581 5743 et 2532 jetĂ© 906 5743 au 1519 feu 4442. 10 2532 La foule 3793 l 846âinterrogeait 1905 5707, disant 3004 5723 : Que 5101 devons-nous 4160 donc 3767 faire 4160 5692 ? 11 Il leur 846 rĂ©pondit 611 5679 1161 3004 5719 : Que celui qui a 2192 5723 deux 1417 tuniques 5509 partage 3330 5628 avec celui qui nâen a 2192 5723 point 3361, et 2532 que celui qui a 2192 5723 de quoi manger 1033 agisse 4160 5720 de mĂȘme 3668. 12 1161 Il vint 2064 5627 aussi 2532 des publicains 5057 pour ĂȘtre baptisĂ©s 907 5683, et 2532 ils lui 4314 846 dirent 2036 5627 : MaĂźtre 1320, que 5101 devons-nous faire 4160 5692 ? 13 1161 Il leur 4314 846 rĂ©pondit 2036 5627 : Nâexigez 4238 5719 rien 3367 au delĂ 4119 de 3844 ce qui 1299 vous 5213 a Ă©tĂ© ordonnĂ© 1299 5772. 14 1161 Des soldats 4754 5734 aussi 2532 lui 846 demandĂšrent 1905 5707 3004 5723 : Et 2532 nous 2249, que 5101 devons-nous faire 4160 5692 ? 2532 Il leur 4314 846 rĂ©pondit 2036 5627: Ne commettez ni extorsion 1286 5661 ni 3366 fraude 4811 5661 envers personne 3367, et 2532 contentez-vous 714 5744 de votre 5216 solde 3800. 15 1161 Comme le peuple 2992 Ă©tait dans lâattente 4328 5723, et 2532 que tous 3956 se demandaient 1260 5740 en 1722 eux-mĂȘmes 846 2588 4012 si Jean 2491 846 nâĂ©tait 1498 5751 pas 3379 le Christ 5547, 16 il 2491 leur dit 611 5662 3004 5723 Ă tous 537 : 3303 Moi 1473, je vous 5209 baptise 907 5719 dâeau 5204 ; mais 1161 il vient 2064 5736, celui qui est plus puissant 2478 que moi 3450, et je ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 2425 de dĂ©lier 3089 5658 la courroie 2438 de ses 3739 souliers 5266. Lui 846, il vous 5209 baptisera 907 5692 du 1722 Saint 40-Esprit 4151 et 2532 de feu 4442. 17 Il 3739 a son 846 van 4425 Ă 1722 la main 5495 ; 2532 il nettoiera 1245 5692 son 846 aire 257, et 2532 il amassera 4863 5692 le blĂ© 4621 dans 1519 son 846 grenier 596, mais 1161 il brĂ»lera 2618 5692 la paille 892 dans un feu 4442 qui ne sâĂ©teint point 762. 18 2532 3767 Câest ainsi que Jean annonçait la bonne nouvelle 2097 5710 au peuple 2992, en lui adressant 3870 5723 encore beaucoup 4183 dâautres 2087 exhortations 3303. 19 Mais 1161 HĂ©rode 2264 le tĂ©trarque 5076, Ă©tant repris 1651 5746 par 5259 Jean 846 au sujet 4012 dâHĂ©rodias 2266, femme 1135 de son 846 frĂšre 80, et 2532 pour 4012 toutes 3956 les mauvaises 4190 actions qu 3739âil 2264 avait commises 4160 5656, 20 2532 ajouta 4369 5656 encore 2532 Ă 1909 toutes 3956 les autres celle 5124 dâenfermer 2623 5656 Jean 2491 dans 1722 la prison 5438. Luc 7 28 1063 Je vous 5213 le dis 3004 5719, parmi 1722 ceux qui sont nĂ©s 1084 de femmes 1135, il nây en a 2076 5748 point 3762 de plus grand que 3187 Jean 2491. Cependant 1161, le plus petit 3398 dans 1722 le royaume 932 de Dieu 2316 est 2076 5748 plus grand que 3187 lui 846. 29 Et 2532 tout 3956 le peuple 2992 qui lâa entendu 191 5660 et 2532 mĂȘme les publicains 5057 ont justifiĂ© 1344 5656 Dieu 2316, en se faisant baptiser 907 5685 du baptĂȘme 908 de Jean 2491 ; 30 mais 1161 les pharisiens 5330 et 2532 les docteurs de la loi 3544, en ne se faisant pas 3361 baptiser 907 5685 par 5259 lui 846, ont rendu nul 114 5656 Ă 1519 leur Ă©gard 1438 le dessein 1012 de Dieu 2316. 31 1161 A qui 5101 donc 3767 comparerai-je 3666 5692 les hommes 444 de cette 5026 gĂ©nĂ©ration 1074, et 2532 Ă qui 5101 ressemblent 3664 1526 5748-ils ? 32 Ils ressemblent 1526 5748 3664 aux enfants 3813 assis 2521 5740 dans 1722 la place publique 58, et 2532 qui, se parlant 4377 5719 5723 les uns aux autres 240, 2532 disent 3004 5719 5723 : Nous vous 5213 avons jouĂ© de la flĂ»te 832 5656, et 2532 vous nâavez pas 3756 dansĂ© 3738 5662 ; nous vous 5213 avons chantĂ© des complaintes 2354 5656, et 2532 vous nâavez pas 3756 pleurĂ© 2799 5656. 33 Car 1063 Jean 2491 Baptiste 910 est venu 2064 5754, ne mangeant 2068 5723 pas 3383 de pain 740 et ne 3383 buvant 4095 5723 pas de vin 3631, et 2532 vous dites 3004 5719 : Il a 2192 5719 un dĂ©mon 1140. 34 Le Fils 5207 de lâhomme 444 est venu 2064 5754, mangeant 2068 5723 et 2532 buvant 4095 5723, et 2532 vous dites 3004 5719 : 2400 5628 Câest un mangeur 444 5314 et 2532 un buveur 3630, un ami 5384 des publicains 5057 et 2532 des gens de mauvaise vie 268. 35 Mais 2532 la sagesse 4678 a Ă©tĂ© justifiĂ©e 1344 5681 par 575 tous 3956 ses 846 enfants 5043. Luc 20 5 Mais 1161 ils raisonnĂšrent 4817 5662 3004 5723 ainsi entre 4314 eux 1438 : 3754 Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? Jean 1 6 Il y eut 1096 5633 un homme 444 envoyĂ© 649 5772 de 3844 Dieu 2316 : son 846 nom 3686 Ă©tait Jean 2491. 15 Jean 2491 lui 4012 846 a rendu tĂ©moignage 3140 5719, et 2532 sâest Ă©criĂ© 2896 5754 3004 5723 : C 3778âest 2258 2713 celui dont 3739 jâai dit 2036 5627 : Celui qui vient 2064 5740 aprĂšs 3694 moi 3450 m 3450âa prĂ©cĂ©dĂ© 1096 5754 1715, car 3754 il Ă©tait 2258 5713 avant 4413 moi 3450. 25 2532 Ils lui 846 firent encore 2532 2036 5627 846 cette question 2065 5656 : Pourquoi 5101 donc 3767 baptises-tu 907 5719, si 1487 tu 4771 nâes 1488 5748 pas 3756 le Christ 5547, ni 3777 Elie 2243, ni 3777 le prophĂšte 4396 ? 26 Jean 2491 leur 846 rĂ©pondit 611 5662 3004 5723 : Moi 1473, je baptise 907 5719 d 1722âeau 5204, mais 1161 au milieu 3319 de vous 5216 il y a 2476 5758 quelquâun que 3739 vous 5210 ne connaissez 1492 5758 pas 3756, 27 qui 3739 vient 2064 5740 aprĂšs 3694 moi 3450 ; je 1473 ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 514 de 2443 dĂ©lier 3089 5661 la courroie 2438 de ses 3739 846 souliers 5266. 28 Ces choses 5023 se passĂšrent 1096 5633 Ă 1722 BĂ©thanie 962, au delĂ 4008 du Jourdain 2446, oĂč 3699 Jean 2491 baptisait 2258 5713 907 5723. 29 Le lendemain 1887, il vit 991 5719 JĂ©sus 2424 venant 2064 5740 Ă 4314 lui 846, et 2532 il dit 3004 5719 : Voici 2396 lâAgneau 286 de Dieu 2316, qui 3588 ĂŽte 142 5723 le pĂ©chĂ© 266 du monde 2889. 30 C 3778âest 2076 5748 celui dont 4012 3739 j 1473âai dit 2036 5627 : AprĂšs 3694 moi 3450 vient 2064 5736 un homme 435 qui 3739 m 3450âa prĂ©cĂ©dĂ© 1096 5754 1715, car 3754 il Ă©tait 2258 5713 avant 4413 moi 3450. 31 Je 2504 ne le 846 connaissais 1492 5715 pas 3756, mais 235 câest afin 2443 1223 5124 quâil fĂ»t manifestĂ© 5319 5686 Ă IsraĂ«l 2474 que je 1473 suis venu 2064 5627 baptiser 907 5723 d 1722âeau 5204. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? Du ciel ou des hommes ? » Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux : « Si nous rĂ©pondons : âDu cielâ, il nous dira : âPourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ?â Segond 1910 Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? du ciel, ou des hommes ? Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux ; Si nous rĂ©pondons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ? Segond 1978 (Colombe) © Le baptĂȘme de Jean, dâoĂč venait-il ? Du ciel, ou des hommes ? Mais ils raisonnĂšrent entre eux : Si nous rĂ©pondons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc nâavez-vous pas cru en lui ? Parole de Vie © Qui a envoyĂ© Jean baptiser ? Est-ce que câest Dieu ou les hommes ? » Ils pensent : « Si nous rĂ©pondons : âCâest Dieuâ, JĂ©sus va nous dire : âVous nâavez pas fait confiance Ă Jean. Pourquoi donc ?â Français Courant © Qui a envoyĂ© Jean baptiser ? Est-ce Dieu ou les hommes ? » Mais ils se mirent Ă discuter entre eux et se dirent : « Si nous rĂ©pondons : âCâest Dieu qui lâa envoyĂ©â, il nous demandera : âPourquoi donc nâavez-vous pas cru Jean ?â Semeur © De qui Jean tenait-il son mandat pour baptiser ? De Dieu ou des hommes ? Alors ils se mirent Ă raisonner intĂ©rieurement : âSi nous disons : « De Dieu », il va nous demander : « Pourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ? » Parole Vivante © De quel droit Jean-Baptiste baptisait-il ? Tenait-il son mandat de Dieu ou des hommes ? Alors, ils se mirent Ă raisonner intĂ©rieurement : « Si nous disons que câest Dieu qui lâa envoyĂ©, il va nous demander : âPourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ?â Darby Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč Ă©tait-il ? du ciel, ou des hommes ? Et ils raisonnaient en eux-mĂȘmes, disant : Si nous disons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc ne l'avez-vous pas cru ? Et si nous disons : Martin Le BaptĂȘme de Jean d'oĂč Ă©tait-il ? Du ciel, ou des hommes ? Or ils disputaient en eux-mĂȘmes, en disant : si nous disons : du ciel, il nous dira : pourquoi donc ne l'avez-vous point cru ? Ostervald Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? du ciel ou des hommes ? Or, ils raisonnaient ainsi en eux-mĂȘmes : Si nous disons, du ciel, il nous dira : Pourquoi donc n'y avez-vous pas cru ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα Ï᜞ ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ ÏÏΞΔΜ ጊΜ; áŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áŒą áŒÎŸ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ; ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒáœ°Îœ ΔጎÏÏΌΔΜΠáŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ, áŒÏÎ”áż áŒĄÎŒáżÎœÎ ÎÎčᜰ ÏÎŻ ÎżáœÎœ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·; World English Bible The baptism of John, where was it from? From heaven or from men?" They reasoned with themselves, saying, "If we say, 'From heaven,' he will ask us, 'Why then did you not believe him?' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette question de JĂ©sus correspondait exactement Ă la leur. Elle n'Ă©tait nullement un faux-fuyant ni une maniĂšre de les rĂ©duire au silence, mais un trait pĂ©nĂ©trant de vĂ©ritĂ© jetĂ© dans leur conscience. Si en effet le baptĂȘme de Jean, c'est-Ă -dire tout son ministĂšre au sein d'IsraĂ«l, Ă©tait de Dieu, alors l'autoritĂ© de JĂ©sus ne pouvait ĂȘtre douteuse. Car Jean lui avait rendu tĂ©moignage par le Saint-Esprit. (Jean 1.19-34) De plus, le baptĂȘme de Jean Ă©tait un baptĂȘme de repentance administrĂ© Ă ceux que sa prĂ©dication avait convaincus de pĂ©chĂ©. Si donc les chefs du peuple avaient cru Ă cette prĂ©dication, s'ils s'Ă©taient repentis, ils auraient cru aussi au Sauveur annoncĂ© par Jean. La question de JĂ©sus Ă©tait embarrassante pour ses adversaires. S'ils voulaient contester l'autoritĂ© de JĂ©sus, ils devaient nier que Jean fut un envoyĂ© de Dieu. Mais cette rĂ©ponse, ils ne pouvaient y avoir recours. (verset 26) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le baptĂȘme 908 de Jean 2491, dâoĂč 4159 venait-il 2258 5713 ? du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? Mais 1161 ils raisonnĂšrent 1260 5711 ainsi entre 3844 eux 1438 3004 5723 ; Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il nous 2254 dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 donc 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 908 - baptismabaptĂȘme ChrĂ©tien: rite d'immersion dans l'eau comme l'a commandĂ© Christ, par ceux qui ont confessĂ© ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1260 - dialogizomaiamener ensemble diffĂ©rentes raisons, dĂ©nombrer les raisons, raisonner, tourner dans sa tĂȘte, dĂ©libĂ©rer, avoir des ⊠1302 - diatiĂ travers, par, avec, parce que, pourquoi 1437 - eansi, dans le cas 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 2036 - epoparler, dire 2046 - ereoprononcer, parler, dire 2228 - el'un ou l'autre, ou, que 2254 - heminnous, nos, notre 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2491 - IoannesJean (Angl. John) = « l'Eternel a fait grĂące » Jean-Baptiste Ă©tait le fils de ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3767 - ounalors, donc, c'est pourquoi, en consĂ©quence, par consĂ©quent, les choses Ă©tant ainsi 3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠3844 - parade, par, Ă cĂŽtĂ©, prĂšs de 4100 - pisteuopenser ĂȘtre vrai, ĂȘtre persuadĂ© de, donner du crĂ©dit, placer sa confiance en de la ⊠4159 - pothende cause: comment est-ce?, comment cela peut-il ĂȘtre? 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5711Temps - Imparfait 5775 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠JEAN-BAPTISTELes sources. L'historien juif JosĂšphe, parlant de Jean-Baptiste (Ant., XVIII, 5:2), rapporte l'opinion populaire d'aprĂšs laquelle la dĂ©faite d'HĂ©rode Antipas, ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠RAISON, RAISONNEMENT(Du latin ratio, de reor =calculer, penser.) Il ne faut pas croire que l'on trouvera dans la Bible le terme ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 3 1 1161 En 1722 ce 1565 temps 2250-lĂ parut 3854 5736 Jean 2491 Baptiste 910, prĂȘchant 2784 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 de JudĂ©e 2449. 2 2532 Il disait 3004 5723 : Repentez-vous 3340 5720, car 1063 le royaume 932 des cieux 3772 est proche 1448 5758. 3 1063 Jean 3778 est 2076 5748 celui qui avait Ă©tĂ© annoncĂ© 4483 5685 par 5259 EsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396, lorsquâil dit 3004 5723 : Câest ici la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 4 1161 Jean 2491 846 avait 2192 5707 846 un vĂȘtement 1742 de 575 poils 2359 de chameau 2574, et 2532 une ceinture 2223 de cuir 1193 autour 4012 des 846 reins 3751. 1161 Il 846 se nourrissait 5160 de 2258 5713 sauterelles 200 et 2532 de miel 3192 sauvage 66. 5 Les habitants de JĂ©rusalem 2414, 2532 de toute 3956 la JudĂ©e 2449 et 2532 de tout 3956 le pays des environs 4066 du Jourdain 2446, 5119 se rendaient 1607 5711 auprĂšs 4314 de lui 846 ; 6 et 2532, confessant 1843 5734 leurs 846 pĂ©chĂ©s 266, ils se faisaient baptiser 907 5712 par 5259 lui 846 dans 1722 le fleuve du Jourdain 2446. 7 Mais 1161, voyant 1492 5631 venir 2064 5740 Ă 1909 son 846 baptĂȘme 908 beaucoup 4183 de pharisiens 5330 et 2532 de sadducĂ©ens 4523, il leur 846 dit 2036 5627 : Races 1081 de vipĂšres 2191, qui 5101 vous 5213 a appris 5263 5656 Ă fuir 5343 5629 575 la colĂšre 3709 Ă venir 3195 5723 ? 8 Produisez 4160 5657 donc 3767 du fruit 2590 digne 514 de la repentance 3341, 9 et 2532 ne prĂ©tendez 1380 5661 pas 3361 dire 3004 5721 en 1722 vous-mĂȘmes 1438 : Nous avons 2192 5719 Abraham 11 pour pĂšre 3962 ! Car 1063 je vous 5213 dĂ©clare 3004 5719 que 3754 de 1537 ces 5130 pierres-ci 3037 Dieu 2316 peut 1410 5736 susciter 1453 5658 des enfants 5043 Ă Abraham 11. 10 1161 DĂ©jĂ 2235 2532 la cognĂ©e 513 est mise 2749 5736 Ă 4314 la racine 4491 des arbres 1186 : tout 3956 arbre 1186 donc 3767 qui ne produit 4160 5723 pas 3361 de bons 2570 fruits 2590 sera coupĂ© 1581 5743 et 2532 jetĂ© 906 5743 au 1519 feu 4442. 11 Moi 1473 3303, je vous 5209 baptise 907 5719 d 1722âeau 5204, pour vous amener 1519 Ă la repentance 3341 ; mais 1161 celui qui vient 2064 5740 aprĂšs 3694 moi 3450 est 2076 5748 plus puissant 2478 que moi 3450, et je ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 2425 de porter 941 5658 ses 3739 souliers 5266. Lui, il vous 5209 baptisera 907 5692 du 1722 Saint 40-Esprit 4151 et 2532 de feu 4442. 12 Il a son 3739 van 4425 Ă 1722 la 846 main 5495 ; 2532 il nettoiera 1245 5692 son 846 aire 257, et 2532 il amassera 4863 5692 son 846 blĂ© 4621 dans 1519 le grenier 596, mais 1161 il brĂ»lera 2618 5692 la paille 892 dans un feu 4442 qui ne sâĂ©teint point 762. Matthieu 11 7 1161 Comme 5130 ils sâen allaient 4198 5740, JĂ©sus 2424 se mit 756 5662 Ă dire 3004 5721 Ă la foule 3793, au sujet de 4012 Jean 2491 : Qu 5101âĂȘtes-vous allĂ©s 1831 5627 voir 2300 5664 au 1519 dĂ©sert 2048 ? un roseau 2563 agitĂ© 4531 5746 par 5259 le vent 417 ? 8 Mais 235, qu 5101âĂȘtes-vous allĂ©s 1831 5627 voir 1492 5629 ? un homme 444 vĂȘtu 294 5772 d 1722âhabits 2440 prĂ©cieux 3120 ? Voici 2400 5628, ceux qui portent 5409 5723 des habits prĂ©cieux 3120 sont 1526 5748 dans 1722 les maisons 3624 des rois 935. 9 235 Qu 5101âĂȘtes-vous donc allĂ©s 1831 5627 voir 1492 5629 ? un prophĂšte 4396 ? Oui 3483, vous 5213 dis 3004 5719-je, et 2532 plus 4055 quâun prophĂšte 4396. 10 Car 1063 c 3778âest 2076 5748 celui dont 4012 3739 il est Ă©crit 1125 5769 : Voici 2400 5628, j 1473âenvoie 649 5719 mon 3450 messager 32 devant 4253 ta 4675 face 4383, 3739 Pour prĂ©parer 2680 5692 ton 4675 chemin 3598 devant 1715 toi 4675. 11 Je vous 5213 le dis 3004 5719 en vĂ©ritĂ© 281, parmi 1722 ceux qui sont nĂ©s 1084 de femmes 1135, il nâen a point 3756 paru 1453 5769 de plus grand que 3187 Jean 2491-Baptiste 910. Cependant 1161, le plus petit 3398 dans 1722 le royaume 932 des cieux 3772 est 2076 5748 plus grand que 3187 lui 846. 12 1161 Depuis 575 le temps 2250 de Jean 2491-Baptiste 910 jusquâĂ 2193 prĂ©sent 737, le royaume 932 des cieux 3772 est forcĂ© 971 5731 5743, et 2532 ce sont les violents 973 qui sâen 846 emparent 726 5719. 13 Car 1063 tous 3956 les prophĂštes 4396 et 2532 la loi 3551 ont prophĂ©tisĂ© 4395 5656 jusquâĂ 2193 Jean 2491 ; 14 et 2532, si 1487 vous voulez 2309 5719 le comprendre 1209 5664, câest 2076 5748 lui 846 qui est lâElie 2243 qui 3588 devait 3195 5723 venir 2064 5738. 15 Que celui qui a 2192 5723 des oreilles 3775 pour entendre 191 5721 entende 191 5720. Matthieu 17 12 Mais 1161 je vous 5213 dis 3004 5719 qu 3754âElie 2243 est dĂ©jĂ 2235 venu 2064 5627, 2532 quâils ne l 846âont pas 3756 reconnu 1921 5627, et 235 quâils l 1722 846âont traitĂ© 4160 5656 comme 3745 ils ont voulu 2309 5656. De mĂȘme 3779 2532 le Fils 5207 de lâhomme 444 souffrira 3195 5719 3958 5721 de 5259 leur part 846. 13 5119 Les disciples 3101 comprirent 4920 5656 alors qu 3754âil leur 846 parlait 2036 5627 de 4012 Jean 2491-Baptiste 910. Matthieu 21 25 Le baptĂȘme 908 de Jean 2491, dâoĂč 4159 venait-il 2258 5713 ? du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? Mais 1161 ils raisonnĂšrent 1260 5711 ainsi entre 3844 eux 1438 3004 5723 ; Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il nous 2254 dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 donc 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? Marc 1 1 Commencement 746 de lâEvangile 2098 de JĂ©sus 2424-Christ 5547, Fils 5207 de Dieu 2316. 2 Selon 5613 ce qui est Ă©crit 1125 5769 dans 1722 EsaĂŻe, le prophĂšte 4396 : Voici 2400 5628, j 1473âenvoie 649 5719 devant 4253 toi 4675 4383 mon 3450 messager 32, Qui 3739 prĂ©parera 2680 5692 ton 4675 chemin 3598 1715 4675 ; 3 Câest la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 4 Jean 2491 parut 1096 5633, baptisant 907 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048, et 2532 prĂȘchant 2784 5723 le baptĂȘme 908 de repentance 3341, pour 1519 la rĂ©mission 859 des pĂ©chĂ©s 266. 5 2532 Tout 3956 le pays 5561 de JudĂ©e 2453 2449 et 2532 tous 3956 les habitants de JĂ©rusalem 2415 se rendaient 1607 5711 auprĂšs 4314 de lui 846 ; et 2532, confessant 1843 5734 leurs 846 pĂ©chĂ©s 266, ils se faisaient baptiser 907 5712 par 5259 lui 846 dans 1722 le fleuve 4215 du Jourdain 2446. 6 1161 Jean 2491 avait 2258 5713 un vĂȘtement 1746 5765 de poils 2359 de chameau 2574, et 2532 une ceinture 2223 de cuir 1193 autour 4012 des 846 reins 3751. 2532 Il se nourrissait 2068 5723 de sauterelles 200 et 2532 de miel 3192 sauvage 66. 7 2532 Il prĂȘchait 2784 5707, disant 3004 5723 : Il vient 2064 5736 aprĂšs 3694 moi 3450 celui qui est plus puissant que 2478 moi 3450, et je ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 2425 de dĂ©lier 3089 5658, en me baissant 2955 5660, la courroie 2438 de ses 3739 846 souliers 5266. 8 Moi 1473, 3303 je vous 5209 ai baptisĂ©s 907 5656 d 1722âeau 5204 ; 1161 lui, il vous 5209 baptisera 907 5692 du 1722 Saint 40-Esprit 4151. 9 2532 En 1722 ce 1565 temps 2250-lĂ 1096 5633, JĂ©sus 2424 vint 2064 5627 de 575 Nazareth 3478 en GalilĂ©e 1056, et 2532 il fut baptisĂ© 907 5681 par 5259 Jean 2491 dans 1519 le Jourdain 2446. 10 2532 Au moment 2112 oĂč il sortait 305 5723 de 575 lâeau 5204, il vit 1492 5627 les cieux 3772 sâouvrir 4977 5746, et 2532 lâEsprit 4151 descendre 2597 5723 sur 1909 lui 846 comme 5616 une colombe 4058. 11 Et 2532 une voix 5456 fit entendre 1096 5633 des 1537 cieux 3772 ces paroles : Tu 4771 es 1488 5748 mon 3450 Fils 5207 bien-aimĂ© 27, en 1722 toi 3739 jâai mis toute mon affection 2106 5656. Marc 11 27 2532 Ils se rendirent 2064 5736 de nouveau 3825 Ă 1519 JĂ©rusalem 2414, et 2532, pendant que JĂ©sus 846 se promenait 4043 5723 dans 1722 le temple 2411, les principaux sacrificateurs 749, 2532 les scribes 1122 et 2532 les anciens 4245, vinrent 2064 5736 Ă 4314 lui 846, 28 et 2532 lui 846 dirent 3004 5719 : Par 1722 quelle 4169 autoritĂ© 1849 fais-tu 4160 5719 ces choses 5023, et 2532 qui 5101 t 4671âa donnĂ© 1325 5656 lâautoritĂ© 5026 1849 de 2443 les 5023 faire 4160 5725 ? 29 1161 JĂ©sus 2424 leur 846 rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 : Je vous 5209 adresserai 1905 5692 aussi 2504 une 1520 question 3056 ; 2532 rĂ©pondez 611 5676-moi 3427, et 2532 je vous 5213 dirai 2046 5692 par 1722 quelle 4169 autoritĂ© 1849 je fais 4160 5719 ces choses 5023. 30 Le baptĂȘme 908 de Jean 2491 venait-il 2258 5713 du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? RĂ©pondez 611 5676-moi 3427. 31 Mais 2532 ils raisonnĂšrent 3049 5711 ainsi entre 4314 eux 1438 3004 5723 : Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 donc 3767 nâavez-vous 4100 pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? 32 Et 235 si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Des 1537 hommes 444⊠Ils craignaient 5399 5711 le peuple 2992, car 1063 tous 537 tenaient 2192 5707 3754 rĂ©ellement 3689 Jean 2491 pour 2258 5713 un prophĂšte 4396. 33 Alors 2532 ils rĂ©pondirent 611 5679 3004 5719 Ă JĂ©sus 2424: Nous ne 3756 savons 1492 5758. Et 2532 JĂ©sus 2424 leur 846 dit 611 5679 3004 5719 : Moi 1473 non plus 3761, je ne vous 5213 dirai 3004 5719 pas par 1722 quelle 4169 autoritĂ© 1849 je fais 4160 5719 ces choses 5023. Luc 1 11 Alors 1161 un ange 32 du Seigneur 2962 apparut 3700 5681 Ă Zacharie 846, et se tint debout 2476 5761 Ă 1537 droite 1188 de lâautel 2379 des parfums 2368. 12 2532 Zacharie 2197 fut troublĂ© 5015 5681 en le voyant 1492 5631, et 2532 la frayeur 5401 sâempara 1968 5627 de 1909 lui 846. 13 Mais 1161 lâange 32 lui 4314 846 dit 2036 5627 : Ne crains 5399 5732 5737 point 3361, Zacharie 2197 ; car 1360 ta 4675 priĂšre 1162 a Ă©tĂ© exaucĂ©e 1522 5681. 2532 Ta 4675 femme 1135 Elisabeth 1665 t 4671âenfantera 1080 5692 un fils 5207, et 2532 tu lui 846 donneras 2564 5692 le nom 3686 de Jean 2491. 14 2532 Il sera 2071 5704 pour toi 4671 un sujet de joie 5479 et 2532 dâallĂ©gresse 20, et 2532 plusieurs 4183 se rĂ©jouiront 5463 5690 de 1909 sa 846 naissance 1083. 15 Car 1063 il sera 2071 5704 grand 3173 devant 1799 le Seigneur 2962. 2532 Il ne boira 4095 5632 ni 3364 vin 3631, ni 2532 liqueur enivrante 4608, et 2532 il sera rempli 4130 5701 de lâEsprit 4151-Saint 40 dĂšs 2089 1537 le sein 2836 de sa 846 mĂšre 3384 ; 16 2532 il ramĂšnera 1994 5692 plusieurs 4183 des fils 5207 dâIsraĂ«l 2474 au 1909 Seigneur 2962, leur 846 Dieu 2316 ; 17 2532 il 846 marchera 4281 5695 devant 1799 Dieu 846 avec 1722 lâesprit 4151 et 2532 la puissance 1411 dâElie 2243, pour ramener 1994 5658 les cĆurs 2588 des pĂšres 3962 vers 1909 les enfants 5043, et 2532 les rebelles 545 Ă 1722 la sagesse 5428 des justes 1342, afin de prĂ©parer 2680 5772 au Seigneur 2962 un peuple 2992 bien disposĂ© 2090 5658. 67 2532 Zacharie 2197, son 846 pĂšre 3962, fut rempli 4130 5681 du Saint 40-Esprit 4151, et 2532 il prophĂ©tisa 4395 5656, en ces mots 3004 5723: 68 BĂ©ni 2128 soit le Seigneur 2962, le Dieu 2316 dâIsraĂ«l 2474, De ce qu 3754âil a visitĂ© 1980 5662 et 2532 rachetĂ© 3085 son 846 peuple 2992 4160 5656, 69 Et 2532 nous 2254 a suscitĂ© 1453 5656 un puissant 2768 Sauveur 4991 Dans 1722 la maison 3624 de David 1138, son 846 serviteur 3816, 70 Comme 2531 il lâavait annoncĂ© 2980 5656 par 1223 la bouche 4750 de ses 846 saints 40 prophĂštes 4396 des temps anciens 3588 575 165, â 71 Un Sauveur qui nous dĂ©livre 4991 de 1537 nos 2257 ennemis 2190 et 2532 de 1537 la main 5495 de tous 3956 ceux qui nous 2248 haĂŻssent 3404 5723 ! 72 Câest ainsi quâil manifeste 4160 5658 sa misĂ©ricorde 1656 envers 3326 nos 2257 pĂšres 3962, Et 2532 se souvient 3415 5683 de sa 846 sainte 40 alliance 1242, 73 Selon le serment 3727 par lequel 3739 il avait jurĂ© 3660 5656 Ă 4314 Abraham 11, notre 2257 pĂšre 3962, 74 De nous 2254 permettre 1325 5629, aprĂšs que nous serions dĂ©livrĂ©s 4506 5685 de 1537 la main 5495 de nos 2257 ennemis 2190, De le 846 servir 3000 5721 sans crainte 870, 75 En marchant devant 1799 lui 846 dans 1722 la saintetĂ© 3742 et 2532 dans la justice 1343 tous 3956 les jours 2250 de notre 2257 vie 2222. 76 Et 2532 toi 4771, petit enfant 3813, tu seras appelĂ© 2564 5701 prophĂšte 4396 du TrĂšs-Haut 5310 ; Car 1063 tu marcheras 4313 5695 devant 4253 la face 4383 du Seigneur 2962, pour prĂ©parer 2090 5658 ses 846 voies 3598, 77 Afin de donner 1325 5629 Ă son 846 peuple 2992 la connaissance 1108 du salut 4991 Par 1722 le pardon 859 de ses 846 pĂ©chĂ©s 266, 78 GrĂące 1223 aux entrailles 4698 de la misĂ©ricorde 1656 de notre 2257 Dieu 2316, En 1722 vertu de laquelle 3739 le soleil levant 395 nous 2248 a visitĂ©s 1980 5662 dâen 1537 haut 5311, 79 Pour Ă©clairer 2014 5658 ceux qui sont assis 2521 5740 dans 1722 les tĂ©nĂšbres 4655 et 2532 dans lâombre 4639 de la mort 2288, Pour diriger 2720 5658 nos 2257 pas 4228 dans 1519 le chemin 3598 de la paix 1515. 80 Or 1161, lâenfant 3813 croissait 837 5707, et 2532 se fortifiait 2901 5712 en esprit 4151. Et 2532 il demeura 2258 5713 dans 1722 les dĂ©serts 2048, jusquâau 2193 jour 2250 oĂč il 846 se prĂ©senta 323 devant 4314 IsraĂ«l 2474. Luc 3 2 et du temps 1909 des souverains sacrificateurs 749 Anne 452 et 2532 CaĂŻphe 2533, â la parole 4487 de Dieu 2316 fut adressĂ©e 1096 5633 Ă 1909 Jean 2491, fils 5207 de Zacharie 2197, dans 1722 le dĂ©sert 2048. 3 Et 2532 il alla 2064 5627 dans 1519 tout 3956 le pays des environs 4066 du Jourdain 2446, prĂȘchant 2784 5723 le baptĂȘme 908 de repentance 3341, pour 1519 la rĂ©mission 859 des pĂ©chĂ©s 266, 4 selon 5613 ce qui est Ă©crit 1125 5769 dans 1722 le livre 976 des paroles 3056 dâEsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396 3004 5723: Câest la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 5 Toute 3956 vallĂ©e 5327 sera 2071 5704 comblĂ©e 4137 5701, 2532 Toute 3956 montagne 3735 et 2532 toute colline 1015 seront abaissĂ©es 5013 5701 ; 2532 Ce qui est tortueux 4646 sera 1519 redressĂ© 2117, Et 2532 les chemins 3598 raboteux 5138 seront 1519 aplanis 3006. 6 Et 2532 toute 3956 chair 4561 verra 3700 5695 le salut 4992 de Dieu 2316. 7 Il disait 3004 5707 donc 3767 Ă ceux qui venaient 1607 5740 5734 en foule 3793 pour ĂȘtre baptisĂ©s 907 5683 par 5259 lui 846 : Races 1081 de vipĂšres 2191, qui 5101 vous 5213 a appris 5263 5656 Ă fuir 5343 5629 575 la colĂšre 3709 Ă venir 3195 5723 ? 8 Produisez 4160 5657 donc 3767 des fruits 2590 dignes 514 de la repentance 3341, et 2532 ne vous mettez 756 5672 pas 3361 Ă dire 3004 5721 en 1722 vous-mĂȘmes 1438 : Nous avons 2192 5719 Abraham 11 pour pĂšre 3962 ! Car 1063 je vous 5213 dĂ©clare 3004 5719 que 3754 de 1537 ces 5130 pierres 3037 Dieu 2316 peut 1410 5736 susciter 1453 5658 des enfants 5043 Ă Abraham 11. 9 1161 DĂ©jĂ 2235 mĂȘme 2532 la cognĂ©e 513 est mise 2749 5736 Ă 4314 la racine 4491 des arbres 1186 : tout 3956 arbre 1186 donc 3767 qui ne produit 4160 5723 pas 3361 de bons 2570 fruits 2590 sera coupĂ© 1581 5743 et 2532 jetĂ© 906 5743 au 1519 feu 4442. 10 2532 La foule 3793 l 846âinterrogeait 1905 5707, disant 3004 5723 : Que 5101 devons-nous 4160 donc 3767 faire 4160 5692 ? 11 Il leur 846 rĂ©pondit 611 5679 1161 3004 5719 : Que celui qui a 2192 5723 deux 1417 tuniques 5509 partage 3330 5628 avec celui qui nâen a 2192 5723 point 3361, et 2532 que celui qui a 2192 5723 de quoi manger 1033 agisse 4160 5720 de mĂȘme 3668. 12 1161 Il vint 2064 5627 aussi 2532 des publicains 5057 pour ĂȘtre baptisĂ©s 907 5683, et 2532 ils lui 4314 846 dirent 2036 5627 : MaĂźtre 1320, que 5101 devons-nous faire 4160 5692 ? 13 1161 Il leur 4314 846 rĂ©pondit 2036 5627 : Nâexigez 4238 5719 rien 3367 au delĂ 4119 de 3844 ce qui 1299 vous 5213 a Ă©tĂ© ordonnĂ© 1299 5772. 14 1161 Des soldats 4754 5734 aussi 2532 lui 846 demandĂšrent 1905 5707 3004 5723 : Et 2532 nous 2249, que 5101 devons-nous faire 4160 5692 ? 2532 Il leur 4314 846 rĂ©pondit 2036 5627: Ne commettez ni extorsion 1286 5661 ni 3366 fraude 4811 5661 envers personne 3367, et 2532 contentez-vous 714 5744 de votre 5216 solde 3800. 15 1161 Comme le peuple 2992 Ă©tait dans lâattente 4328 5723, et 2532 que tous 3956 se demandaient 1260 5740 en 1722 eux-mĂȘmes 846 2588 4012 si Jean 2491 846 nâĂ©tait 1498 5751 pas 3379 le Christ 5547, 16 il 2491 leur dit 611 5662 3004 5723 Ă tous 537 : 3303 Moi 1473, je vous 5209 baptise 907 5719 dâeau 5204 ; mais 1161 il vient 2064 5736, celui qui est plus puissant 2478 que moi 3450, et je ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 2425 de dĂ©lier 3089 5658 la courroie 2438 de ses 3739 souliers 5266. Lui 846, il vous 5209 baptisera 907 5692 du 1722 Saint 40-Esprit 4151 et 2532 de feu 4442. 17 Il 3739 a son 846 van 4425 Ă 1722 la main 5495 ; 2532 il nettoiera 1245 5692 son 846 aire 257, et 2532 il amassera 4863 5692 le blĂ© 4621 dans 1519 son 846 grenier 596, mais 1161 il brĂ»lera 2618 5692 la paille 892 dans un feu 4442 qui ne sâĂ©teint point 762. 18 2532 3767 Câest ainsi que Jean annonçait la bonne nouvelle 2097 5710 au peuple 2992, en lui adressant 3870 5723 encore beaucoup 4183 dâautres 2087 exhortations 3303. 19 Mais 1161 HĂ©rode 2264 le tĂ©trarque 5076, Ă©tant repris 1651 5746 par 5259 Jean 846 au sujet 4012 dâHĂ©rodias 2266, femme 1135 de son 846 frĂšre 80, et 2532 pour 4012 toutes 3956 les mauvaises 4190 actions qu 3739âil 2264 avait commises 4160 5656, 20 2532 ajouta 4369 5656 encore 2532 Ă 1909 toutes 3956 les autres celle 5124 dâenfermer 2623 5656 Jean 2491 dans 1722 la prison 5438. Luc 7 28 1063 Je vous 5213 le dis 3004 5719, parmi 1722 ceux qui sont nĂ©s 1084 de femmes 1135, il nây en a 2076 5748 point 3762 de plus grand que 3187 Jean 2491. Cependant 1161, le plus petit 3398 dans 1722 le royaume 932 de Dieu 2316 est 2076 5748 plus grand que 3187 lui 846. 29 Et 2532 tout 3956 le peuple 2992 qui lâa entendu 191 5660 et 2532 mĂȘme les publicains 5057 ont justifiĂ© 1344 5656 Dieu 2316, en se faisant baptiser 907 5685 du baptĂȘme 908 de Jean 2491 ; 30 mais 1161 les pharisiens 5330 et 2532 les docteurs de la loi 3544, en ne se faisant pas 3361 baptiser 907 5685 par 5259 lui 846, ont rendu nul 114 5656 Ă 1519 leur Ă©gard 1438 le dessein 1012 de Dieu 2316. 31 1161 A qui 5101 donc 3767 comparerai-je 3666 5692 les hommes 444 de cette 5026 gĂ©nĂ©ration 1074, et 2532 Ă qui 5101 ressemblent 3664 1526 5748-ils ? 32 Ils ressemblent 1526 5748 3664 aux enfants 3813 assis 2521 5740 dans 1722 la place publique 58, et 2532 qui, se parlant 4377 5719 5723 les uns aux autres 240, 2532 disent 3004 5719 5723 : Nous vous 5213 avons jouĂ© de la flĂ»te 832 5656, et 2532 vous nâavez pas 3756 dansĂ© 3738 5662 ; nous vous 5213 avons chantĂ© des complaintes 2354 5656, et 2532 vous nâavez pas 3756 pleurĂ© 2799 5656. 33 Car 1063 Jean 2491 Baptiste 910 est venu 2064 5754, ne mangeant 2068 5723 pas 3383 de pain 740 et ne 3383 buvant 4095 5723 pas de vin 3631, et 2532 vous dites 3004 5719 : Il a 2192 5719 un dĂ©mon 1140. 34 Le Fils 5207 de lâhomme 444 est venu 2064 5754, mangeant 2068 5723 et 2532 buvant 4095 5723, et 2532 vous dites 3004 5719 : 2400 5628 Câest un mangeur 444 5314 et 2532 un buveur 3630, un ami 5384 des publicains 5057 et 2532 des gens de mauvaise vie 268. 35 Mais 2532 la sagesse 4678 a Ă©tĂ© justifiĂ©e 1344 5681 par 575 tous 3956 ses 846 enfants 5043. Luc 20 5 Mais 1161 ils raisonnĂšrent 4817 5662 3004 5723 ainsi entre 4314 eux 1438 : 3754 Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? Jean 1 6 Il y eut 1096 5633 un homme 444 envoyĂ© 649 5772 de 3844 Dieu 2316 : son 846 nom 3686 Ă©tait Jean 2491. 15 Jean 2491 lui 4012 846 a rendu tĂ©moignage 3140 5719, et 2532 sâest Ă©criĂ© 2896 5754 3004 5723 : C 3778âest 2258 2713 celui dont 3739 jâai dit 2036 5627 : Celui qui vient 2064 5740 aprĂšs 3694 moi 3450 m 3450âa prĂ©cĂ©dĂ© 1096 5754 1715, car 3754 il Ă©tait 2258 5713 avant 4413 moi 3450. 25 2532 Ils lui 846 firent encore 2532 2036 5627 846 cette question 2065 5656 : Pourquoi 5101 donc 3767 baptises-tu 907 5719, si 1487 tu 4771 nâes 1488 5748 pas 3756 le Christ 5547, ni 3777 Elie 2243, ni 3777 le prophĂšte 4396 ? 26 Jean 2491 leur 846 rĂ©pondit 611 5662 3004 5723 : Moi 1473, je baptise 907 5719 d 1722âeau 5204, mais 1161 au milieu 3319 de vous 5216 il y a 2476 5758 quelquâun que 3739 vous 5210 ne connaissez 1492 5758 pas 3756, 27 qui 3739 vient 2064 5740 aprĂšs 3694 moi 3450 ; je 1473 ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 514 de 2443 dĂ©lier 3089 5661 la courroie 2438 de ses 3739 846 souliers 5266. 28 Ces choses 5023 se passĂšrent 1096 5633 Ă 1722 BĂ©thanie 962, au delĂ 4008 du Jourdain 2446, oĂč 3699 Jean 2491 baptisait 2258 5713 907 5723. 29 Le lendemain 1887, il vit 991 5719 JĂ©sus 2424 venant 2064 5740 Ă 4314 lui 846, et 2532 il dit 3004 5719 : Voici 2396 lâAgneau 286 de Dieu 2316, qui 3588 ĂŽte 142 5723 le pĂ©chĂ© 266 du monde 2889. 30 C 3778âest 2076 5748 celui dont 4012 3739 j 1473âai dit 2036 5627 : AprĂšs 3694 moi 3450 vient 2064 5736 un homme 435 qui 3739 m 3450âa prĂ©cĂ©dĂ© 1096 5754 1715, car 3754 il Ă©tait 2258 5713 avant 4413 moi 3450. 31 Je 2504 ne le 846 connaissais 1492 5715 pas 3756, mais 235 câest afin 2443 1223 5124 quâil fĂ»t manifestĂ© 5319 5686 Ă IsraĂ«l 2474 que je 1473 suis venu 2064 5627 baptiser 907 5723 d 1722âeau 5204. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? Du ciel ou des hommes ? » Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux : « Si nous rĂ©pondons : âDu cielâ, il nous dira : âPourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ?â Segond 1910 Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? du ciel, ou des hommes ? Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux ; Si nous rĂ©pondons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ? Segond 1978 (Colombe) © Le baptĂȘme de Jean, dâoĂč venait-il ? Du ciel, ou des hommes ? Mais ils raisonnĂšrent entre eux : Si nous rĂ©pondons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc nâavez-vous pas cru en lui ? Parole de Vie © Qui a envoyĂ© Jean baptiser ? Est-ce que câest Dieu ou les hommes ? » Ils pensent : « Si nous rĂ©pondons : âCâest Dieuâ, JĂ©sus va nous dire : âVous nâavez pas fait confiance Ă Jean. Pourquoi donc ?â Français Courant © Qui a envoyĂ© Jean baptiser ? Est-ce Dieu ou les hommes ? » Mais ils se mirent Ă discuter entre eux et se dirent : « Si nous rĂ©pondons : âCâest Dieu qui lâa envoyĂ©â, il nous demandera : âPourquoi donc nâavez-vous pas cru Jean ?â Semeur © De qui Jean tenait-il son mandat pour baptiser ? De Dieu ou des hommes ? Alors ils se mirent Ă raisonner intĂ©rieurement : âSi nous disons : « De Dieu », il va nous demander : « Pourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ? » Parole Vivante © De quel droit Jean-Baptiste baptisait-il ? Tenait-il son mandat de Dieu ou des hommes ? Alors, ils se mirent Ă raisonner intĂ©rieurement : « Si nous disons que câest Dieu qui lâa envoyĂ©, il va nous demander : âPourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ?â Darby Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč Ă©tait-il ? du ciel, ou des hommes ? Et ils raisonnaient en eux-mĂȘmes, disant : Si nous disons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc ne l'avez-vous pas cru ? Et si nous disons : Martin Le BaptĂȘme de Jean d'oĂč Ă©tait-il ? Du ciel, ou des hommes ? Or ils disputaient en eux-mĂȘmes, en disant : si nous disons : du ciel, il nous dira : pourquoi donc ne l'avez-vous point cru ? Ostervald Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? du ciel ou des hommes ? Or, ils raisonnaient ainsi en eux-mĂȘmes : Si nous disons, du ciel, il nous dira : Pourquoi donc n'y avez-vous pas cru ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα Ï᜞ ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ ÏÏΞΔΜ ጊΜ; áŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áŒą áŒÎŸ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ; ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒáœ°Îœ ΔጎÏÏΌΔΜΠáŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ, áŒÏÎ”áż áŒĄÎŒáżÎœÎ ÎÎčᜰ ÏÎŻ ÎżáœÎœ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·; World English Bible The baptism of John, where was it from? From heaven or from men?" They reasoned with themselves, saying, "If we say, 'From heaven,' he will ask us, 'Why then did you not believe him?' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette question de JĂ©sus correspondait exactement Ă la leur. Elle n'Ă©tait nullement un faux-fuyant ni une maniĂšre de les rĂ©duire au silence, mais un trait pĂ©nĂ©trant de vĂ©ritĂ© jetĂ© dans leur conscience. Si en effet le baptĂȘme de Jean, c'est-Ă -dire tout son ministĂšre au sein d'IsraĂ«l, Ă©tait de Dieu, alors l'autoritĂ© de JĂ©sus ne pouvait ĂȘtre douteuse. Car Jean lui avait rendu tĂ©moignage par le Saint-Esprit. (Jean 1.19-34) De plus, le baptĂȘme de Jean Ă©tait un baptĂȘme de repentance administrĂ© Ă ceux que sa prĂ©dication avait convaincus de pĂ©chĂ©. Si donc les chefs du peuple avaient cru Ă cette prĂ©dication, s'ils s'Ă©taient repentis, ils auraient cru aussi au Sauveur annoncĂ© par Jean. La question de JĂ©sus Ă©tait embarrassante pour ses adversaires. S'ils voulaient contester l'autoritĂ© de JĂ©sus, ils devaient nier que Jean fut un envoyĂ© de Dieu. Mais cette rĂ©ponse, ils ne pouvaient y avoir recours. (verset 26) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le baptĂȘme 908 de Jean 2491, dâoĂč 4159 venait-il 2258 5713 ? du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? Mais 1161 ils raisonnĂšrent 1260 5711 ainsi entre 3844 eux 1438 3004 5723 ; Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il nous 2254 dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 donc 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 908 - baptismabaptĂȘme ChrĂ©tien: rite d'immersion dans l'eau comme l'a commandĂ© Christ, par ceux qui ont confessĂ© ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1260 - dialogizomaiamener ensemble diffĂ©rentes raisons, dĂ©nombrer les raisons, raisonner, tourner dans sa tĂȘte, dĂ©libĂ©rer, avoir des ⊠1302 - diatiĂ travers, par, avec, parce que, pourquoi 1437 - eansi, dans le cas 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 2036 - epoparler, dire 2046 - ereoprononcer, parler, dire 2228 - el'un ou l'autre, ou, que 2254 - heminnous, nos, notre 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2491 - IoannesJean (Angl. John) = « l'Eternel a fait grĂące » Jean-Baptiste Ă©tait le fils de ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3767 - ounalors, donc, c'est pourquoi, en consĂ©quence, par consĂ©quent, les choses Ă©tant ainsi 3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠3844 - parade, par, Ă cĂŽtĂ©, prĂšs de 4100 - pisteuopenser ĂȘtre vrai, ĂȘtre persuadĂ© de, donner du crĂ©dit, placer sa confiance en de la ⊠4159 - pothende cause: comment est-ce?, comment cela peut-il ĂȘtre? 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5711Temps - Imparfait 5775 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠JEAN-BAPTISTELes sources. L'historien juif JosĂšphe, parlant de Jean-Baptiste (Ant., XVIII, 5:2), rapporte l'opinion populaire d'aprĂšs laquelle la dĂ©faite d'HĂ©rode Antipas, ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠RAISON, RAISONNEMENT(Du latin ratio, de reor =calculer, penser.) Il ne faut pas croire que l'on trouvera dans la Bible le terme ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 3 1 1161 En 1722 ce 1565 temps 2250-lĂ parut 3854 5736 Jean 2491 Baptiste 910, prĂȘchant 2784 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 de JudĂ©e 2449. 2 2532 Il disait 3004 5723 : Repentez-vous 3340 5720, car 1063 le royaume 932 des cieux 3772 est proche 1448 5758. 3 1063 Jean 3778 est 2076 5748 celui qui avait Ă©tĂ© annoncĂ© 4483 5685 par 5259 EsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396, lorsquâil dit 3004 5723 : Câest ici la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 4 1161 Jean 2491 846 avait 2192 5707 846 un vĂȘtement 1742 de 575 poils 2359 de chameau 2574, et 2532 une ceinture 2223 de cuir 1193 autour 4012 des 846 reins 3751. 1161 Il 846 se nourrissait 5160 de 2258 5713 sauterelles 200 et 2532 de miel 3192 sauvage 66. 5 Les habitants de JĂ©rusalem 2414, 2532 de toute 3956 la JudĂ©e 2449 et 2532 de tout 3956 le pays des environs 4066 du Jourdain 2446, 5119 se rendaient 1607 5711 auprĂšs 4314 de lui 846 ; 6 et 2532, confessant 1843 5734 leurs 846 pĂ©chĂ©s 266, ils se faisaient baptiser 907 5712 par 5259 lui 846 dans 1722 le fleuve du Jourdain 2446. 7 Mais 1161, voyant 1492 5631 venir 2064 5740 Ă 1909 son 846 baptĂȘme 908 beaucoup 4183 de pharisiens 5330 et 2532 de sadducĂ©ens 4523, il leur 846 dit 2036 5627 : Races 1081 de vipĂšres 2191, qui 5101 vous 5213 a appris 5263 5656 Ă fuir 5343 5629 575 la colĂšre 3709 Ă venir 3195 5723 ? 8 Produisez 4160 5657 donc 3767 du fruit 2590 digne 514 de la repentance 3341, 9 et 2532 ne prĂ©tendez 1380 5661 pas 3361 dire 3004 5721 en 1722 vous-mĂȘmes 1438 : Nous avons 2192 5719 Abraham 11 pour pĂšre 3962 ! Car 1063 je vous 5213 dĂ©clare 3004 5719 que 3754 de 1537 ces 5130 pierres-ci 3037 Dieu 2316 peut 1410 5736 susciter 1453 5658 des enfants 5043 Ă Abraham 11. 10 1161 DĂ©jĂ 2235 2532 la cognĂ©e 513 est mise 2749 5736 Ă 4314 la racine 4491 des arbres 1186 : tout 3956 arbre 1186 donc 3767 qui ne produit 4160 5723 pas 3361 de bons 2570 fruits 2590 sera coupĂ© 1581 5743 et 2532 jetĂ© 906 5743 au 1519 feu 4442. 11 Moi 1473 3303, je vous 5209 baptise 907 5719 d 1722âeau 5204, pour vous amener 1519 Ă la repentance 3341 ; mais 1161 celui qui vient 2064 5740 aprĂšs 3694 moi 3450 est 2076 5748 plus puissant 2478 que moi 3450, et je ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 2425 de porter 941 5658 ses 3739 souliers 5266. Lui, il vous 5209 baptisera 907 5692 du 1722 Saint 40-Esprit 4151 et 2532 de feu 4442. 12 Il a son 3739 van 4425 Ă 1722 la 846 main 5495 ; 2532 il nettoiera 1245 5692 son 846 aire 257, et 2532 il amassera 4863 5692 son 846 blĂ© 4621 dans 1519 le grenier 596, mais 1161 il brĂ»lera 2618 5692 la paille 892 dans un feu 4442 qui ne sâĂ©teint point 762. Matthieu 11 7 1161 Comme 5130 ils sâen allaient 4198 5740, JĂ©sus 2424 se mit 756 5662 Ă dire 3004 5721 Ă la foule 3793, au sujet de 4012 Jean 2491 : Qu 5101âĂȘtes-vous allĂ©s 1831 5627 voir 2300 5664 au 1519 dĂ©sert 2048 ? un roseau 2563 agitĂ© 4531 5746 par 5259 le vent 417 ? 8 Mais 235, qu 5101âĂȘtes-vous allĂ©s 1831 5627 voir 1492 5629 ? un homme 444 vĂȘtu 294 5772 d 1722âhabits 2440 prĂ©cieux 3120 ? Voici 2400 5628, ceux qui portent 5409 5723 des habits prĂ©cieux 3120 sont 1526 5748 dans 1722 les maisons 3624 des rois 935. 9 235 Qu 5101âĂȘtes-vous donc allĂ©s 1831 5627 voir 1492 5629 ? un prophĂšte 4396 ? Oui 3483, vous 5213 dis 3004 5719-je, et 2532 plus 4055 quâun prophĂšte 4396. 10 Car 1063 c 3778âest 2076 5748 celui dont 4012 3739 il est Ă©crit 1125 5769 : Voici 2400 5628, j 1473âenvoie 649 5719 mon 3450 messager 32 devant 4253 ta 4675 face 4383, 3739 Pour prĂ©parer 2680 5692 ton 4675 chemin 3598 devant 1715 toi 4675. 11 Je vous 5213 le dis 3004 5719 en vĂ©ritĂ© 281, parmi 1722 ceux qui sont nĂ©s 1084 de femmes 1135, il nâen a point 3756 paru 1453 5769 de plus grand que 3187 Jean 2491-Baptiste 910. Cependant 1161, le plus petit 3398 dans 1722 le royaume 932 des cieux 3772 est 2076 5748 plus grand que 3187 lui 846. 12 1161 Depuis 575 le temps 2250 de Jean 2491-Baptiste 910 jusquâĂ 2193 prĂ©sent 737, le royaume 932 des cieux 3772 est forcĂ© 971 5731 5743, et 2532 ce sont les violents 973 qui sâen 846 emparent 726 5719. 13 Car 1063 tous 3956 les prophĂštes 4396 et 2532 la loi 3551 ont prophĂ©tisĂ© 4395 5656 jusquâĂ 2193 Jean 2491 ; 14 et 2532, si 1487 vous voulez 2309 5719 le comprendre 1209 5664, câest 2076 5748 lui 846 qui est lâElie 2243 qui 3588 devait 3195 5723 venir 2064 5738. 15 Que celui qui a 2192 5723 des oreilles 3775 pour entendre 191 5721 entende 191 5720. Matthieu 17 12 Mais 1161 je vous 5213 dis 3004 5719 qu 3754âElie 2243 est dĂ©jĂ 2235 venu 2064 5627, 2532 quâils ne l 846âont pas 3756 reconnu 1921 5627, et 235 quâils l 1722 846âont traitĂ© 4160 5656 comme 3745 ils ont voulu 2309 5656. De mĂȘme 3779 2532 le Fils 5207 de lâhomme 444 souffrira 3195 5719 3958 5721 de 5259 leur part 846. 13 5119 Les disciples 3101 comprirent 4920 5656 alors qu 3754âil leur 846 parlait 2036 5627 de 4012 Jean 2491-Baptiste 910. Matthieu 21 25 Le baptĂȘme 908 de Jean 2491, dâoĂč 4159 venait-il 2258 5713 ? du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? Mais 1161 ils raisonnĂšrent 1260 5711 ainsi entre 3844 eux 1438 3004 5723 ; Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il nous 2254 dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 donc 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? Marc 1 1 Commencement 746 de lâEvangile 2098 de JĂ©sus 2424-Christ 5547, Fils 5207 de Dieu 2316. 2 Selon 5613 ce qui est Ă©crit 1125 5769 dans 1722 EsaĂŻe, le prophĂšte 4396 : Voici 2400 5628, j 1473âenvoie 649 5719 devant 4253 toi 4675 4383 mon 3450 messager 32, Qui 3739 prĂ©parera 2680 5692 ton 4675 chemin 3598 1715 4675 ; 3 Câest la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 4 Jean 2491 parut 1096 5633, baptisant 907 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048, et 2532 prĂȘchant 2784 5723 le baptĂȘme 908 de repentance 3341, pour 1519 la rĂ©mission 859 des pĂ©chĂ©s 266. 5 2532 Tout 3956 le pays 5561 de JudĂ©e 2453 2449 et 2532 tous 3956 les habitants de JĂ©rusalem 2415 se rendaient 1607 5711 auprĂšs 4314 de lui 846 ; et 2532, confessant 1843 5734 leurs 846 pĂ©chĂ©s 266, ils se faisaient baptiser 907 5712 par 5259 lui 846 dans 1722 le fleuve 4215 du Jourdain 2446. 6 1161 Jean 2491 avait 2258 5713 un vĂȘtement 1746 5765 de poils 2359 de chameau 2574, et 2532 une ceinture 2223 de cuir 1193 autour 4012 des 846 reins 3751. 2532 Il se nourrissait 2068 5723 de sauterelles 200 et 2532 de miel 3192 sauvage 66. 7 2532 Il prĂȘchait 2784 5707, disant 3004 5723 : Il vient 2064 5736 aprĂšs 3694 moi 3450 celui qui est plus puissant que 2478 moi 3450, et je ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 2425 de dĂ©lier 3089 5658, en me baissant 2955 5660, la courroie 2438 de ses 3739 846 souliers 5266. 8 Moi 1473, 3303 je vous 5209 ai baptisĂ©s 907 5656 d 1722âeau 5204 ; 1161 lui, il vous 5209 baptisera 907 5692 du 1722 Saint 40-Esprit 4151. 9 2532 En 1722 ce 1565 temps 2250-lĂ 1096 5633, JĂ©sus 2424 vint 2064 5627 de 575 Nazareth 3478 en GalilĂ©e 1056, et 2532 il fut baptisĂ© 907 5681 par 5259 Jean 2491 dans 1519 le Jourdain 2446. 10 2532 Au moment 2112 oĂč il sortait 305 5723 de 575 lâeau 5204, il vit 1492 5627 les cieux 3772 sâouvrir 4977 5746, et 2532 lâEsprit 4151 descendre 2597 5723 sur 1909 lui 846 comme 5616 une colombe 4058. 11 Et 2532 une voix 5456 fit entendre 1096 5633 des 1537 cieux 3772 ces paroles : Tu 4771 es 1488 5748 mon 3450 Fils 5207 bien-aimĂ© 27, en 1722 toi 3739 jâai mis toute mon affection 2106 5656. Marc 11 27 2532 Ils se rendirent 2064 5736 de nouveau 3825 Ă 1519 JĂ©rusalem 2414, et 2532, pendant que JĂ©sus 846 se promenait 4043 5723 dans 1722 le temple 2411, les principaux sacrificateurs 749, 2532 les scribes 1122 et 2532 les anciens 4245, vinrent 2064 5736 Ă 4314 lui 846, 28 et 2532 lui 846 dirent 3004 5719 : Par 1722 quelle 4169 autoritĂ© 1849 fais-tu 4160 5719 ces choses 5023, et 2532 qui 5101 t 4671âa donnĂ© 1325 5656 lâautoritĂ© 5026 1849 de 2443 les 5023 faire 4160 5725 ? 29 1161 JĂ©sus 2424 leur 846 rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 : Je vous 5209 adresserai 1905 5692 aussi 2504 une 1520 question 3056 ; 2532 rĂ©pondez 611 5676-moi 3427, et 2532 je vous 5213 dirai 2046 5692 par 1722 quelle 4169 autoritĂ© 1849 je fais 4160 5719 ces choses 5023. 30 Le baptĂȘme 908 de Jean 2491 venait-il 2258 5713 du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? RĂ©pondez 611 5676-moi 3427. 31 Mais 2532 ils raisonnĂšrent 3049 5711 ainsi entre 4314 eux 1438 3004 5723 : Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 donc 3767 nâavez-vous 4100 pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? 32 Et 235 si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Des 1537 hommes 444⊠Ils craignaient 5399 5711 le peuple 2992, car 1063 tous 537 tenaient 2192 5707 3754 rĂ©ellement 3689 Jean 2491 pour 2258 5713 un prophĂšte 4396. 33 Alors 2532 ils rĂ©pondirent 611 5679 3004 5719 Ă JĂ©sus 2424: Nous ne 3756 savons 1492 5758. Et 2532 JĂ©sus 2424 leur 846 dit 611 5679 3004 5719 : Moi 1473 non plus 3761, je ne vous 5213 dirai 3004 5719 pas par 1722 quelle 4169 autoritĂ© 1849 je fais 4160 5719 ces choses 5023. Luc 1 11 Alors 1161 un ange 32 du Seigneur 2962 apparut 3700 5681 Ă Zacharie 846, et se tint debout 2476 5761 Ă 1537 droite 1188 de lâautel 2379 des parfums 2368. 12 2532 Zacharie 2197 fut troublĂ© 5015 5681 en le voyant 1492 5631, et 2532 la frayeur 5401 sâempara 1968 5627 de 1909 lui 846. 13 Mais 1161 lâange 32 lui 4314 846 dit 2036 5627 : Ne crains 5399 5732 5737 point 3361, Zacharie 2197 ; car 1360 ta 4675 priĂšre 1162 a Ă©tĂ© exaucĂ©e 1522 5681. 2532 Ta 4675 femme 1135 Elisabeth 1665 t 4671âenfantera 1080 5692 un fils 5207, et 2532 tu lui 846 donneras 2564 5692 le nom 3686 de Jean 2491. 14 2532 Il sera 2071 5704 pour toi 4671 un sujet de joie 5479 et 2532 dâallĂ©gresse 20, et 2532 plusieurs 4183 se rĂ©jouiront 5463 5690 de 1909 sa 846 naissance 1083. 15 Car 1063 il sera 2071 5704 grand 3173 devant 1799 le Seigneur 2962. 2532 Il ne boira 4095 5632 ni 3364 vin 3631, ni 2532 liqueur enivrante 4608, et 2532 il sera rempli 4130 5701 de lâEsprit 4151-Saint 40 dĂšs 2089 1537 le sein 2836 de sa 846 mĂšre 3384 ; 16 2532 il ramĂšnera 1994 5692 plusieurs 4183 des fils 5207 dâIsraĂ«l 2474 au 1909 Seigneur 2962, leur 846 Dieu 2316 ; 17 2532 il 846 marchera 4281 5695 devant 1799 Dieu 846 avec 1722 lâesprit 4151 et 2532 la puissance 1411 dâElie 2243, pour ramener 1994 5658 les cĆurs 2588 des pĂšres 3962 vers 1909 les enfants 5043, et 2532 les rebelles 545 Ă 1722 la sagesse 5428 des justes 1342, afin de prĂ©parer 2680 5772 au Seigneur 2962 un peuple 2992 bien disposĂ© 2090 5658. 67 2532 Zacharie 2197, son 846 pĂšre 3962, fut rempli 4130 5681 du Saint 40-Esprit 4151, et 2532 il prophĂ©tisa 4395 5656, en ces mots 3004 5723: 68 BĂ©ni 2128 soit le Seigneur 2962, le Dieu 2316 dâIsraĂ«l 2474, De ce qu 3754âil a visitĂ© 1980 5662 et 2532 rachetĂ© 3085 son 846 peuple 2992 4160 5656, 69 Et 2532 nous 2254 a suscitĂ© 1453 5656 un puissant 2768 Sauveur 4991 Dans 1722 la maison 3624 de David 1138, son 846 serviteur 3816, 70 Comme 2531 il lâavait annoncĂ© 2980 5656 par 1223 la bouche 4750 de ses 846 saints 40 prophĂštes 4396 des temps anciens 3588 575 165, â 71 Un Sauveur qui nous dĂ©livre 4991 de 1537 nos 2257 ennemis 2190 et 2532 de 1537 la main 5495 de tous 3956 ceux qui nous 2248 haĂŻssent 3404 5723 ! 72 Câest ainsi quâil manifeste 4160 5658 sa misĂ©ricorde 1656 envers 3326 nos 2257 pĂšres 3962, Et 2532 se souvient 3415 5683 de sa 846 sainte 40 alliance 1242, 73 Selon le serment 3727 par lequel 3739 il avait jurĂ© 3660 5656 Ă 4314 Abraham 11, notre 2257 pĂšre 3962, 74 De nous 2254 permettre 1325 5629, aprĂšs que nous serions dĂ©livrĂ©s 4506 5685 de 1537 la main 5495 de nos 2257 ennemis 2190, De le 846 servir 3000 5721 sans crainte 870, 75 En marchant devant 1799 lui 846 dans 1722 la saintetĂ© 3742 et 2532 dans la justice 1343 tous 3956 les jours 2250 de notre 2257 vie 2222. 76 Et 2532 toi 4771, petit enfant 3813, tu seras appelĂ© 2564 5701 prophĂšte 4396 du TrĂšs-Haut 5310 ; Car 1063 tu marcheras 4313 5695 devant 4253 la face 4383 du Seigneur 2962, pour prĂ©parer 2090 5658 ses 846 voies 3598, 77 Afin de donner 1325 5629 Ă son 846 peuple 2992 la connaissance 1108 du salut 4991 Par 1722 le pardon 859 de ses 846 pĂ©chĂ©s 266, 78 GrĂące 1223 aux entrailles 4698 de la misĂ©ricorde 1656 de notre 2257 Dieu 2316, En 1722 vertu de laquelle 3739 le soleil levant 395 nous 2248 a visitĂ©s 1980 5662 dâen 1537 haut 5311, 79 Pour Ă©clairer 2014 5658 ceux qui sont assis 2521 5740 dans 1722 les tĂ©nĂšbres 4655 et 2532 dans lâombre 4639 de la mort 2288, Pour diriger 2720 5658 nos 2257 pas 4228 dans 1519 le chemin 3598 de la paix 1515. 80 Or 1161, lâenfant 3813 croissait 837 5707, et 2532 se fortifiait 2901 5712 en esprit 4151. Et 2532 il demeura 2258 5713 dans 1722 les dĂ©serts 2048, jusquâau 2193 jour 2250 oĂč il 846 se prĂ©senta 323 devant 4314 IsraĂ«l 2474. Luc 3 2 et du temps 1909 des souverains sacrificateurs 749 Anne 452 et 2532 CaĂŻphe 2533, â la parole 4487 de Dieu 2316 fut adressĂ©e 1096 5633 Ă 1909 Jean 2491, fils 5207 de Zacharie 2197, dans 1722 le dĂ©sert 2048. 3 Et 2532 il alla 2064 5627 dans 1519 tout 3956 le pays des environs 4066 du Jourdain 2446, prĂȘchant 2784 5723 le baptĂȘme 908 de repentance 3341, pour 1519 la rĂ©mission 859 des pĂ©chĂ©s 266, 4 selon 5613 ce qui est Ă©crit 1125 5769 dans 1722 le livre 976 des paroles 3056 dâEsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396 3004 5723: Câest la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 5 Toute 3956 vallĂ©e 5327 sera 2071 5704 comblĂ©e 4137 5701, 2532 Toute 3956 montagne 3735 et 2532 toute colline 1015 seront abaissĂ©es 5013 5701 ; 2532 Ce qui est tortueux 4646 sera 1519 redressĂ© 2117, Et 2532 les chemins 3598 raboteux 5138 seront 1519 aplanis 3006. 6 Et 2532 toute 3956 chair 4561 verra 3700 5695 le salut 4992 de Dieu 2316. 7 Il disait 3004 5707 donc 3767 Ă ceux qui venaient 1607 5740 5734 en foule 3793 pour ĂȘtre baptisĂ©s 907 5683 par 5259 lui 846 : Races 1081 de vipĂšres 2191, qui 5101 vous 5213 a appris 5263 5656 Ă fuir 5343 5629 575 la colĂšre 3709 Ă venir 3195 5723 ? 8 Produisez 4160 5657 donc 3767 des fruits 2590 dignes 514 de la repentance 3341, et 2532 ne vous mettez 756 5672 pas 3361 Ă dire 3004 5721 en 1722 vous-mĂȘmes 1438 : Nous avons 2192 5719 Abraham 11 pour pĂšre 3962 ! Car 1063 je vous 5213 dĂ©clare 3004 5719 que 3754 de 1537 ces 5130 pierres 3037 Dieu 2316 peut 1410 5736 susciter 1453 5658 des enfants 5043 Ă Abraham 11. 9 1161 DĂ©jĂ 2235 mĂȘme 2532 la cognĂ©e 513 est mise 2749 5736 Ă 4314 la racine 4491 des arbres 1186 : tout 3956 arbre 1186 donc 3767 qui ne produit 4160 5723 pas 3361 de bons 2570 fruits 2590 sera coupĂ© 1581 5743 et 2532 jetĂ© 906 5743 au 1519 feu 4442. 10 2532 La foule 3793 l 846âinterrogeait 1905 5707, disant 3004 5723 : Que 5101 devons-nous 4160 donc 3767 faire 4160 5692 ? 11 Il leur 846 rĂ©pondit 611 5679 1161 3004 5719 : Que celui qui a 2192 5723 deux 1417 tuniques 5509 partage 3330 5628 avec celui qui nâen a 2192 5723 point 3361, et 2532 que celui qui a 2192 5723 de quoi manger 1033 agisse 4160 5720 de mĂȘme 3668. 12 1161 Il vint 2064 5627 aussi 2532 des publicains 5057 pour ĂȘtre baptisĂ©s 907 5683, et 2532 ils lui 4314 846 dirent 2036 5627 : MaĂźtre 1320, que 5101 devons-nous faire 4160 5692 ? 13 1161 Il leur 4314 846 rĂ©pondit 2036 5627 : Nâexigez 4238 5719 rien 3367 au delĂ 4119 de 3844 ce qui 1299 vous 5213 a Ă©tĂ© ordonnĂ© 1299 5772. 14 1161 Des soldats 4754 5734 aussi 2532 lui 846 demandĂšrent 1905 5707 3004 5723 : Et 2532 nous 2249, que 5101 devons-nous faire 4160 5692 ? 2532 Il leur 4314 846 rĂ©pondit 2036 5627: Ne commettez ni extorsion 1286 5661 ni 3366 fraude 4811 5661 envers personne 3367, et 2532 contentez-vous 714 5744 de votre 5216 solde 3800. 15 1161 Comme le peuple 2992 Ă©tait dans lâattente 4328 5723, et 2532 que tous 3956 se demandaient 1260 5740 en 1722 eux-mĂȘmes 846 2588 4012 si Jean 2491 846 nâĂ©tait 1498 5751 pas 3379 le Christ 5547, 16 il 2491 leur dit 611 5662 3004 5723 Ă tous 537 : 3303 Moi 1473, je vous 5209 baptise 907 5719 dâeau 5204 ; mais 1161 il vient 2064 5736, celui qui est plus puissant 2478 que moi 3450, et je ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 2425 de dĂ©lier 3089 5658 la courroie 2438 de ses 3739 souliers 5266. Lui 846, il vous 5209 baptisera 907 5692 du 1722 Saint 40-Esprit 4151 et 2532 de feu 4442. 17 Il 3739 a son 846 van 4425 Ă 1722 la main 5495 ; 2532 il nettoiera 1245 5692 son 846 aire 257, et 2532 il amassera 4863 5692 le blĂ© 4621 dans 1519 son 846 grenier 596, mais 1161 il brĂ»lera 2618 5692 la paille 892 dans un feu 4442 qui ne sâĂ©teint point 762. 18 2532 3767 Câest ainsi que Jean annonçait la bonne nouvelle 2097 5710 au peuple 2992, en lui adressant 3870 5723 encore beaucoup 4183 dâautres 2087 exhortations 3303. 19 Mais 1161 HĂ©rode 2264 le tĂ©trarque 5076, Ă©tant repris 1651 5746 par 5259 Jean 846 au sujet 4012 dâHĂ©rodias 2266, femme 1135 de son 846 frĂšre 80, et 2532 pour 4012 toutes 3956 les mauvaises 4190 actions qu 3739âil 2264 avait commises 4160 5656, 20 2532 ajouta 4369 5656 encore 2532 Ă 1909 toutes 3956 les autres celle 5124 dâenfermer 2623 5656 Jean 2491 dans 1722 la prison 5438. Luc 7 28 1063 Je vous 5213 le dis 3004 5719, parmi 1722 ceux qui sont nĂ©s 1084 de femmes 1135, il nây en a 2076 5748 point 3762 de plus grand que 3187 Jean 2491. Cependant 1161, le plus petit 3398 dans 1722 le royaume 932 de Dieu 2316 est 2076 5748 plus grand que 3187 lui 846. 29 Et 2532 tout 3956 le peuple 2992 qui lâa entendu 191 5660 et 2532 mĂȘme les publicains 5057 ont justifiĂ© 1344 5656 Dieu 2316, en se faisant baptiser 907 5685 du baptĂȘme 908 de Jean 2491 ; 30 mais 1161 les pharisiens 5330 et 2532 les docteurs de la loi 3544, en ne se faisant pas 3361 baptiser 907 5685 par 5259 lui 846, ont rendu nul 114 5656 Ă 1519 leur Ă©gard 1438 le dessein 1012 de Dieu 2316. 31 1161 A qui 5101 donc 3767 comparerai-je 3666 5692 les hommes 444 de cette 5026 gĂ©nĂ©ration 1074, et 2532 Ă qui 5101 ressemblent 3664 1526 5748-ils ? 32 Ils ressemblent 1526 5748 3664 aux enfants 3813 assis 2521 5740 dans 1722 la place publique 58, et 2532 qui, se parlant 4377 5719 5723 les uns aux autres 240, 2532 disent 3004 5719 5723 : Nous vous 5213 avons jouĂ© de la flĂ»te 832 5656, et 2532 vous nâavez pas 3756 dansĂ© 3738 5662 ; nous vous 5213 avons chantĂ© des complaintes 2354 5656, et 2532 vous nâavez pas 3756 pleurĂ© 2799 5656. 33 Car 1063 Jean 2491 Baptiste 910 est venu 2064 5754, ne mangeant 2068 5723 pas 3383 de pain 740 et ne 3383 buvant 4095 5723 pas de vin 3631, et 2532 vous dites 3004 5719 : Il a 2192 5719 un dĂ©mon 1140. 34 Le Fils 5207 de lâhomme 444 est venu 2064 5754, mangeant 2068 5723 et 2532 buvant 4095 5723, et 2532 vous dites 3004 5719 : 2400 5628 Câest un mangeur 444 5314 et 2532 un buveur 3630, un ami 5384 des publicains 5057 et 2532 des gens de mauvaise vie 268. 35 Mais 2532 la sagesse 4678 a Ă©tĂ© justifiĂ©e 1344 5681 par 575 tous 3956 ses 846 enfants 5043. Luc 20 5 Mais 1161 ils raisonnĂšrent 4817 5662 3004 5723 ainsi entre 4314 eux 1438 : 3754 Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? Jean 1 6 Il y eut 1096 5633 un homme 444 envoyĂ© 649 5772 de 3844 Dieu 2316 : son 846 nom 3686 Ă©tait Jean 2491. 15 Jean 2491 lui 4012 846 a rendu tĂ©moignage 3140 5719, et 2532 sâest Ă©criĂ© 2896 5754 3004 5723 : C 3778âest 2258 2713 celui dont 3739 jâai dit 2036 5627 : Celui qui vient 2064 5740 aprĂšs 3694 moi 3450 m 3450âa prĂ©cĂ©dĂ© 1096 5754 1715, car 3754 il Ă©tait 2258 5713 avant 4413 moi 3450. 25 2532 Ils lui 846 firent encore 2532 2036 5627 846 cette question 2065 5656 : Pourquoi 5101 donc 3767 baptises-tu 907 5719, si 1487 tu 4771 nâes 1488 5748 pas 3756 le Christ 5547, ni 3777 Elie 2243, ni 3777 le prophĂšte 4396 ? 26 Jean 2491 leur 846 rĂ©pondit 611 5662 3004 5723 : Moi 1473, je baptise 907 5719 d 1722âeau 5204, mais 1161 au milieu 3319 de vous 5216 il y a 2476 5758 quelquâun que 3739 vous 5210 ne connaissez 1492 5758 pas 3756, 27 qui 3739 vient 2064 5740 aprĂšs 3694 moi 3450 ; je 1473 ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 514 de 2443 dĂ©lier 3089 5661 la courroie 2438 de ses 3739 846 souliers 5266. 28 Ces choses 5023 se passĂšrent 1096 5633 Ă 1722 BĂ©thanie 962, au delĂ 4008 du Jourdain 2446, oĂč 3699 Jean 2491 baptisait 2258 5713 907 5723. 29 Le lendemain 1887, il vit 991 5719 JĂ©sus 2424 venant 2064 5740 Ă 4314 lui 846, et 2532 il dit 3004 5719 : Voici 2396 lâAgneau 286 de Dieu 2316, qui 3588 ĂŽte 142 5723 le pĂ©chĂ© 266 du monde 2889. 30 C 3778âest 2076 5748 celui dont 4012 3739 j 1473âai dit 2036 5627 : AprĂšs 3694 moi 3450 vient 2064 5736 un homme 435 qui 3739 m 3450âa prĂ©cĂ©dĂ© 1096 5754 1715, car 3754 il Ă©tait 2258 5713 avant 4413 moi 3450. 31 Je 2504 ne le 846 connaissais 1492 5715 pas 3756, mais 235 câest afin 2443 1223 5124 quâil fĂ»t manifestĂ© 5319 5686 Ă IsraĂ«l 2474 que je 1473 suis venu 2064 5627 baptiser 907 5723 d 1722âeau 5204. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? Du ciel ou des hommes ? » Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux : « Si nous rĂ©pondons : âDu cielâ, il nous dira : âPourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ?â Segond 1910 Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? du ciel, ou des hommes ? Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux ; Si nous rĂ©pondons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ? Segond 1978 (Colombe) © Le baptĂȘme de Jean, dâoĂč venait-il ? Du ciel, ou des hommes ? Mais ils raisonnĂšrent entre eux : Si nous rĂ©pondons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc nâavez-vous pas cru en lui ? Parole de Vie © Qui a envoyĂ© Jean baptiser ? Est-ce que câest Dieu ou les hommes ? » Ils pensent : « Si nous rĂ©pondons : âCâest Dieuâ, JĂ©sus va nous dire : âVous nâavez pas fait confiance Ă Jean. Pourquoi donc ?â Français Courant © Qui a envoyĂ© Jean baptiser ? Est-ce Dieu ou les hommes ? » Mais ils se mirent Ă discuter entre eux et se dirent : « Si nous rĂ©pondons : âCâest Dieu qui lâa envoyĂ©â, il nous demandera : âPourquoi donc nâavez-vous pas cru Jean ?â Semeur © De qui Jean tenait-il son mandat pour baptiser ? De Dieu ou des hommes ? Alors ils se mirent Ă raisonner intĂ©rieurement : âSi nous disons : « De Dieu », il va nous demander : « Pourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ? » Parole Vivante © De quel droit Jean-Baptiste baptisait-il ? Tenait-il son mandat de Dieu ou des hommes ? Alors, ils se mirent Ă raisonner intĂ©rieurement : « Si nous disons que câest Dieu qui lâa envoyĂ©, il va nous demander : âPourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ?â Darby Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč Ă©tait-il ? du ciel, ou des hommes ? Et ils raisonnaient en eux-mĂȘmes, disant : Si nous disons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc ne l'avez-vous pas cru ? Et si nous disons : Martin Le BaptĂȘme de Jean d'oĂč Ă©tait-il ? Du ciel, ou des hommes ? Or ils disputaient en eux-mĂȘmes, en disant : si nous disons : du ciel, il nous dira : pourquoi donc ne l'avez-vous point cru ? Ostervald Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? du ciel ou des hommes ? Or, ils raisonnaient ainsi en eux-mĂȘmes : Si nous disons, du ciel, il nous dira : Pourquoi donc n'y avez-vous pas cru ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα Ï᜞ ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ ÏÏΞΔΜ ጊΜ; áŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áŒą áŒÎŸ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ; ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒáœ°Îœ ΔጎÏÏΌΔΜΠáŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ, áŒÏÎ”áż áŒĄÎŒáżÎœÎ ÎÎčᜰ ÏÎŻ ÎżáœÎœ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·; World English Bible The baptism of John, where was it from? From heaven or from men?" They reasoned with themselves, saying, "If we say, 'From heaven,' he will ask us, 'Why then did you not believe him?' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette question de JĂ©sus correspondait exactement Ă la leur. Elle n'Ă©tait nullement un faux-fuyant ni une maniĂšre de les rĂ©duire au silence, mais un trait pĂ©nĂ©trant de vĂ©ritĂ© jetĂ© dans leur conscience. Si en effet le baptĂȘme de Jean, c'est-Ă -dire tout son ministĂšre au sein d'IsraĂ«l, Ă©tait de Dieu, alors l'autoritĂ© de JĂ©sus ne pouvait ĂȘtre douteuse. Car Jean lui avait rendu tĂ©moignage par le Saint-Esprit. (Jean 1.19-34) De plus, le baptĂȘme de Jean Ă©tait un baptĂȘme de repentance administrĂ© Ă ceux que sa prĂ©dication avait convaincus de pĂ©chĂ©. Si donc les chefs du peuple avaient cru Ă cette prĂ©dication, s'ils s'Ă©taient repentis, ils auraient cru aussi au Sauveur annoncĂ© par Jean. La question de JĂ©sus Ă©tait embarrassante pour ses adversaires. S'ils voulaient contester l'autoritĂ© de JĂ©sus, ils devaient nier que Jean fut un envoyĂ© de Dieu. Mais cette rĂ©ponse, ils ne pouvaient y avoir recours. (verset 26) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le baptĂȘme 908 de Jean 2491, dâoĂč 4159 venait-il 2258 5713 ? du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? Mais 1161 ils raisonnĂšrent 1260 5711 ainsi entre 3844 eux 1438 3004 5723 ; Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il nous 2254 dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 donc 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 908 - baptismabaptĂȘme ChrĂ©tien: rite d'immersion dans l'eau comme l'a commandĂ© Christ, par ceux qui ont confessĂ© ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1260 - dialogizomaiamener ensemble diffĂ©rentes raisons, dĂ©nombrer les raisons, raisonner, tourner dans sa tĂȘte, dĂ©libĂ©rer, avoir des ⊠1302 - diatiĂ travers, par, avec, parce que, pourquoi 1437 - eansi, dans le cas 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 2036 - epoparler, dire 2046 - ereoprononcer, parler, dire 2228 - el'un ou l'autre, ou, que 2254 - heminnous, nos, notre 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2491 - IoannesJean (Angl. John) = « l'Eternel a fait grĂące » Jean-Baptiste Ă©tait le fils de ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3767 - ounalors, donc, c'est pourquoi, en consĂ©quence, par consĂ©quent, les choses Ă©tant ainsi 3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠3844 - parade, par, Ă cĂŽtĂ©, prĂšs de 4100 - pisteuopenser ĂȘtre vrai, ĂȘtre persuadĂ© de, donner du crĂ©dit, placer sa confiance en de la ⊠4159 - pothende cause: comment est-ce?, comment cela peut-il ĂȘtre? 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5711Temps - Imparfait 5775 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠JEAN-BAPTISTELes sources. L'historien juif JosĂšphe, parlant de Jean-Baptiste (Ant., XVIII, 5:2), rapporte l'opinion populaire d'aprĂšs laquelle la dĂ©faite d'HĂ©rode Antipas, ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠RAISON, RAISONNEMENT(Du latin ratio, de reor =calculer, penser.) Il ne faut pas croire que l'on trouvera dans la Bible le terme ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 3 1 1161 En 1722 ce 1565 temps 2250-lĂ parut 3854 5736 Jean 2491 Baptiste 910, prĂȘchant 2784 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 de JudĂ©e 2449. 2 2532 Il disait 3004 5723 : Repentez-vous 3340 5720, car 1063 le royaume 932 des cieux 3772 est proche 1448 5758. 3 1063 Jean 3778 est 2076 5748 celui qui avait Ă©tĂ© annoncĂ© 4483 5685 par 5259 EsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396, lorsquâil dit 3004 5723 : Câest ici la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 4 1161 Jean 2491 846 avait 2192 5707 846 un vĂȘtement 1742 de 575 poils 2359 de chameau 2574, et 2532 une ceinture 2223 de cuir 1193 autour 4012 des 846 reins 3751. 1161 Il 846 se nourrissait 5160 de 2258 5713 sauterelles 200 et 2532 de miel 3192 sauvage 66. 5 Les habitants de JĂ©rusalem 2414, 2532 de toute 3956 la JudĂ©e 2449 et 2532 de tout 3956 le pays des environs 4066 du Jourdain 2446, 5119 se rendaient 1607 5711 auprĂšs 4314 de lui 846 ; 6 et 2532, confessant 1843 5734 leurs 846 pĂ©chĂ©s 266, ils se faisaient baptiser 907 5712 par 5259 lui 846 dans 1722 le fleuve du Jourdain 2446. 7 Mais 1161, voyant 1492 5631 venir 2064 5740 Ă 1909 son 846 baptĂȘme 908 beaucoup 4183 de pharisiens 5330 et 2532 de sadducĂ©ens 4523, il leur 846 dit 2036 5627 : Races 1081 de vipĂšres 2191, qui 5101 vous 5213 a appris 5263 5656 Ă fuir 5343 5629 575 la colĂšre 3709 Ă venir 3195 5723 ? 8 Produisez 4160 5657 donc 3767 du fruit 2590 digne 514 de la repentance 3341, 9 et 2532 ne prĂ©tendez 1380 5661 pas 3361 dire 3004 5721 en 1722 vous-mĂȘmes 1438 : Nous avons 2192 5719 Abraham 11 pour pĂšre 3962 ! Car 1063 je vous 5213 dĂ©clare 3004 5719 que 3754 de 1537 ces 5130 pierres-ci 3037 Dieu 2316 peut 1410 5736 susciter 1453 5658 des enfants 5043 Ă Abraham 11. 10 1161 DĂ©jĂ 2235 2532 la cognĂ©e 513 est mise 2749 5736 Ă 4314 la racine 4491 des arbres 1186 : tout 3956 arbre 1186 donc 3767 qui ne produit 4160 5723 pas 3361 de bons 2570 fruits 2590 sera coupĂ© 1581 5743 et 2532 jetĂ© 906 5743 au 1519 feu 4442. 11 Moi 1473 3303, je vous 5209 baptise 907 5719 d 1722âeau 5204, pour vous amener 1519 Ă la repentance 3341 ; mais 1161 celui qui vient 2064 5740 aprĂšs 3694 moi 3450 est 2076 5748 plus puissant 2478 que moi 3450, et je ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 2425 de porter 941 5658 ses 3739 souliers 5266. Lui, il vous 5209 baptisera 907 5692 du 1722 Saint 40-Esprit 4151 et 2532 de feu 4442. 12 Il a son 3739 van 4425 Ă 1722 la 846 main 5495 ; 2532 il nettoiera 1245 5692 son 846 aire 257, et 2532 il amassera 4863 5692 son 846 blĂ© 4621 dans 1519 le grenier 596, mais 1161 il brĂ»lera 2618 5692 la paille 892 dans un feu 4442 qui ne sâĂ©teint point 762. Matthieu 11 7 1161 Comme 5130 ils sâen allaient 4198 5740, JĂ©sus 2424 se mit 756 5662 Ă dire 3004 5721 Ă la foule 3793, au sujet de 4012 Jean 2491 : Qu 5101âĂȘtes-vous allĂ©s 1831 5627 voir 2300 5664 au 1519 dĂ©sert 2048 ? un roseau 2563 agitĂ© 4531 5746 par 5259 le vent 417 ? 8 Mais 235, qu 5101âĂȘtes-vous allĂ©s 1831 5627 voir 1492 5629 ? un homme 444 vĂȘtu 294 5772 d 1722âhabits 2440 prĂ©cieux 3120 ? Voici 2400 5628, ceux qui portent 5409 5723 des habits prĂ©cieux 3120 sont 1526 5748 dans 1722 les maisons 3624 des rois 935. 9 235 Qu 5101âĂȘtes-vous donc allĂ©s 1831 5627 voir 1492 5629 ? un prophĂšte 4396 ? Oui 3483, vous 5213 dis 3004 5719-je, et 2532 plus 4055 quâun prophĂšte 4396. 10 Car 1063 c 3778âest 2076 5748 celui dont 4012 3739 il est Ă©crit 1125 5769 : Voici 2400 5628, j 1473âenvoie 649 5719 mon 3450 messager 32 devant 4253 ta 4675 face 4383, 3739 Pour prĂ©parer 2680 5692 ton 4675 chemin 3598 devant 1715 toi 4675. 11 Je vous 5213 le dis 3004 5719 en vĂ©ritĂ© 281, parmi 1722 ceux qui sont nĂ©s 1084 de femmes 1135, il nâen a point 3756 paru 1453 5769 de plus grand que 3187 Jean 2491-Baptiste 910. Cependant 1161, le plus petit 3398 dans 1722 le royaume 932 des cieux 3772 est 2076 5748 plus grand que 3187 lui 846. 12 1161 Depuis 575 le temps 2250 de Jean 2491-Baptiste 910 jusquâĂ 2193 prĂ©sent 737, le royaume 932 des cieux 3772 est forcĂ© 971 5731 5743, et 2532 ce sont les violents 973 qui sâen 846 emparent 726 5719. 13 Car 1063 tous 3956 les prophĂštes 4396 et 2532 la loi 3551 ont prophĂ©tisĂ© 4395 5656 jusquâĂ 2193 Jean 2491 ; 14 et 2532, si 1487 vous voulez 2309 5719 le comprendre 1209 5664, câest 2076 5748 lui 846 qui est lâElie 2243 qui 3588 devait 3195 5723 venir 2064 5738. 15 Que celui qui a 2192 5723 des oreilles 3775 pour entendre 191 5721 entende 191 5720. Matthieu 17 12 Mais 1161 je vous 5213 dis 3004 5719 qu 3754âElie 2243 est dĂ©jĂ 2235 venu 2064 5627, 2532 quâils ne l 846âont pas 3756 reconnu 1921 5627, et 235 quâils l 1722 846âont traitĂ© 4160 5656 comme 3745 ils ont voulu 2309 5656. De mĂȘme 3779 2532 le Fils 5207 de lâhomme 444 souffrira 3195 5719 3958 5721 de 5259 leur part 846. 13 5119 Les disciples 3101 comprirent 4920 5656 alors qu 3754âil leur 846 parlait 2036 5627 de 4012 Jean 2491-Baptiste 910. Matthieu 21 25 Le baptĂȘme 908 de Jean 2491, dâoĂč 4159 venait-il 2258 5713 ? du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? Mais 1161 ils raisonnĂšrent 1260 5711 ainsi entre 3844 eux 1438 3004 5723 ; Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il nous 2254 dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 donc 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? Marc 1 1 Commencement 746 de lâEvangile 2098 de JĂ©sus 2424-Christ 5547, Fils 5207 de Dieu 2316. 2 Selon 5613 ce qui est Ă©crit 1125 5769 dans 1722 EsaĂŻe, le prophĂšte 4396 : Voici 2400 5628, j 1473âenvoie 649 5719 devant 4253 toi 4675 4383 mon 3450 messager 32, Qui 3739 prĂ©parera 2680 5692 ton 4675 chemin 3598 1715 4675 ; 3 Câest la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 4 Jean 2491 parut 1096 5633, baptisant 907 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048, et 2532 prĂȘchant 2784 5723 le baptĂȘme 908 de repentance 3341, pour 1519 la rĂ©mission 859 des pĂ©chĂ©s 266. 5 2532 Tout 3956 le pays 5561 de JudĂ©e 2453 2449 et 2532 tous 3956 les habitants de JĂ©rusalem 2415 se rendaient 1607 5711 auprĂšs 4314 de lui 846 ; et 2532, confessant 1843 5734 leurs 846 pĂ©chĂ©s 266, ils se faisaient baptiser 907 5712 par 5259 lui 846 dans 1722 le fleuve 4215 du Jourdain 2446. 6 1161 Jean 2491 avait 2258 5713 un vĂȘtement 1746 5765 de poils 2359 de chameau 2574, et 2532 une ceinture 2223 de cuir 1193 autour 4012 des 846 reins 3751. 2532 Il se nourrissait 2068 5723 de sauterelles 200 et 2532 de miel 3192 sauvage 66. 7 2532 Il prĂȘchait 2784 5707, disant 3004 5723 : Il vient 2064 5736 aprĂšs 3694 moi 3450 celui qui est plus puissant que 2478 moi 3450, et je ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 2425 de dĂ©lier 3089 5658, en me baissant 2955 5660, la courroie 2438 de ses 3739 846 souliers 5266. 8 Moi 1473, 3303 je vous 5209 ai baptisĂ©s 907 5656 d 1722âeau 5204 ; 1161 lui, il vous 5209 baptisera 907 5692 du 1722 Saint 40-Esprit 4151. 9 2532 En 1722 ce 1565 temps 2250-lĂ 1096 5633, JĂ©sus 2424 vint 2064 5627 de 575 Nazareth 3478 en GalilĂ©e 1056, et 2532 il fut baptisĂ© 907 5681 par 5259 Jean 2491 dans 1519 le Jourdain 2446. 10 2532 Au moment 2112 oĂč il sortait 305 5723 de 575 lâeau 5204, il vit 1492 5627 les cieux 3772 sâouvrir 4977 5746, et 2532 lâEsprit 4151 descendre 2597 5723 sur 1909 lui 846 comme 5616 une colombe 4058. 11 Et 2532 une voix 5456 fit entendre 1096 5633 des 1537 cieux 3772 ces paroles : Tu 4771 es 1488 5748 mon 3450 Fils 5207 bien-aimĂ© 27, en 1722 toi 3739 jâai mis toute mon affection 2106 5656. Marc 11 27 2532 Ils se rendirent 2064 5736 de nouveau 3825 Ă 1519 JĂ©rusalem 2414, et 2532, pendant que JĂ©sus 846 se promenait 4043 5723 dans 1722 le temple 2411, les principaux sacrificateurs 749, 2532 les scribes 1122 et 2532 les anciens 4245, vinrent 2064 5736 Ă 4314 lui 846, 28 et 2532 lui 846 dirent 3004 5719 : Par 1722 quelle 4169 autoritĂ© 1849 fais-tu 4160 5719 ces choses 5023, et 2532 qui 5101 t 4671âa donnĂ© 1325 5656 lâautoritĂ© 5026 1849 de 2443 les 5023 faire 4160 5725 ? 29 1161 JĂ©sus 2424 leur 846 rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 : Je vous 5209 adresserai 1905 5692 aussi 2504 une 1520 question 3056 ; 2532 rĂ©pondez 611 5676-moi 3427, et 2532 je vous 5213 dirai 2046 5692 par 1722 quelle 4169 autoritĂ© 1849 je fais 4160 5719 ces choses 5023. 30 Le baptĂȘme 908 de Jean 2491 venait-il 2258 5713 du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? RĂ©pondez 611 5676-moi 3427. 31 Mais 2532 ils raisonnĂšrent 3049 5711 ainsi entre 4314 eux 1438 3004 5723 : Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 donc 3767 nâavez-vous 4100 pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? 32 Et 235 si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Des 1537 hommes 444⊠Ils craignaient 5399 5711 le peuple 2992, car 1063 tous 537 tenaient 2192 5707 3754 rĂ©ellement 3689 Jean 2491 pour 2258 5713 un prophĂšte 4396. 33 Alors 2532 ils rĂ©pondirent 611 5679 3004 5719 Ă JĂ©sus 2424: Nous ne 3756 savons 1492 5758. Et 2532 JĂ©sus 2424 leur 846 dit 611 5679 3004 5719 : Moi 1473 non plus 3761, je ne vous 5213 dirai 3004 5719 pas par 1722 quelle 4169 autoritĂ© 1849 je fais 4160 5719 ces choses 5023. Luc 1 11 Alors 1161 un ange 32 du Seigneur 2962 apparut 3700 5681 Ă Zacharie 846, et se tint debout 2476 5761 Ă 1537 droite 1188 de lâautel 2379 des parfums 2368. 12 2532 Zacharie 2197 fut troublĂ© 5015 5681 en le voyant 1492 5631, et 2532 la frayeur 5401 sâempara 1968 5627 de 1909 lui 846. 13 Mais 1161 lâange 32 lui 4314 846 dit 2036 5627 : Ne crains 5399 5732 5737 point 3361, Zacharie 2197 ; car 1360 ta 4675 priĂšre 1162 a Ă©tĂ© exaucĂ©e 1522 5681. 2532 Ta 4675 femme 1135 Elisabeth 1665 t 4671âenfantera 1080 5692 un fils 5207, et 2532 tu lui 846 donneras 2564 5692 le nom 3686 de Jean 2491. 14 2532 Il sera 2071 5704 pour toi 4671 un sujet de joie 5479 et 2532 dâallĂ©gresse 20, et 2532 plusieurs 4183 se rĂ©jouiront 5463 5690 de 1909 sa 846 naissance 1083. 15 Car 1063 il sera 2071 5704 grand 3173 devant 1799 le Seigneur 2962. 2532 Il ne boira 4095 5632 ni 3364 vin 3631, ni 2532 liqueur enivrante 4608, et 2532 il sera rempli 4130 5701 de lâEsprit 4151-Saint 40 dĂšs 2089 1537 le sein 2836 de sa 846 mĂšre 3384 ; 16 2532 il ramĂšnera 1994 5692 plusieurs 4183 des fils 5207 dâIsraĂ«l 2474 au 1909 Seigneur 2962, leur 846 Dieu 2316 ; 17 2532 il 846 marchera 4281 5695 devant 1799 Dieu 846 avec 1722 lâesprit 4151 et 2532 la puissance 1411 dâElie 2243, pour ramener 1994 5658 les cĆurs 2588 des pĂšres 3962 vers 1909 les enfants 5043, et 2532 les rebelles 545 Ă 1722 la sagesse 5428 des justes 1342, afin de prĂ©parer 2680 5772 au Seigneur 2962 un peuple 2992 bien disposĂ© 2090 5658. 67 2532 Zacharie 2197, son 846 pĂšre 3962, fut rempli 4130 5681 du Saint 40-Esprit 4151, et 2532 il prophĂ©tisa 4395 5656, en ces mots 3004 5723: 68 BĂ©ni 2128 soit le Seigneur 2962, le Dieu 2316 dâIsraĂ«l 2474, De ce qu 3754âil a visitĂ© 1980 5662 et 2532 rachetĂ© 3085 son 846 peuple 2992 4160 5656, 69 Et 2532 nous 2254 a suscitĂ© 1453 5656 un puissant 2768 Sauveur 4991 Dans 1722 la maison 3624 de David 1138, son 846 serviteur 3816, 70 Comme 2531 il lâavait annoncĂ© 2980 5656 par 1223 la bouche 4750 de ses 846 saints 40 prophĂštes 4396 des temps anciens 3588 575 165, â 71 Un Sauveur qui nous dĂ©livre 4991 de 1537 nos 2257 ennemis 2190 et 2532 de 1537 la main 5495 de tous 3956 ceux qui nous 2248 haĂŻssent 3404 5723 ! 72 Câest ainsi quâil manifeste 4160 5658 sa misĂ©ricorde 1656 envers 3326 nos 2257 pĂšres 3962, Et 2532 se souvient 3415 5683 de sa 846 sainte 40 alliance 1242, 73 Selon le serment 3727 par lequel 3739 il avait jurĂ© 3660 5656 Ă 4314 Abraham 11, notre 2257 pĂšre 3962, 74 De nous 2254 permettre 1325 5629, aprĂšs que nous serions dĂ©livrĂ©s 4506 5685 de 1537 la main 5495 de nos 2257 ennemis 2190, De le 846 servir 3000 5721 sans crainte 870, 75 En marchant devant 1799 lui 846 dans 1722 la saintetĂ© 3742 et 2532 dans la justice 1343 tous 3956 les jours 2250 de notre 2257 vie 2222. 76 Et 2532 toi 4771, petit enfant 3813, tu seras appelĂ© 2564 5701 prophĂšte 4396 du TrĂšs-Haut 5310 ; Car 1063 tu marcheras 4313 5695 devant 4253 la face 4383 du Seigneur 2962, pour prĂ©parer 2090 5658 ses 846 voies 3598, 77 Afin de donner 1325 5629 Ă son 846 peuple 2992 la connaissance 1108 du salut 4991 Par 1722 le pardon 859 de ses 846 pĂ©chĂ©s 266, 78 GrĂące 1223 aux entrailles 4698 de la misĂ©ricorde 1656 de notre 2257 Dieu 2316, En 1722 vertu de laquelle 3739 le soleil levant 395 nous 2248 a visitĂ©s 1980 5662 dâen 1537 haut 5311, 79 Pour Ă©clairer 2014 5658 ceux qui sont assis 2521 5740 dans 1722 les tĂ©nĂšbres 4655 et 2532 dans lâombre 4639 de la mort 2288, Pour diriger 2720 5658 nos 2257 pas 4228 dans 1519 le chemin 3598 de la paix 1515. 80 Or 1161, lâenfant 3813 croissait 837 5707, et 2532 se fortifiait 2901 5712 en esprit 4151. Et 2532 il demeura 2258 5713 dans 1722 les dĂ©serts 2048, jusquâau 2193 jour 2250 oĂč il 846 se prĂ©senta 323 devant 4314 IsraĂ«l 2474. Luc 3 2 et du temps 1909 des souverains sacrificateurs 749 Anne 452 et 2532 CaĂŻphe 2533, â la parole 4487 de Dieu 2316 fut adressĂ©e 1096 5633 Ă 1909 Jean 2491, fils 5207 de Zacharie 2197, dans 1722 le dĂ©sert 2048. 3 Et 2532 il alla 2064 5627 dans 1519 tout 3956 le pays des environs 4066 du Jourdain 2446, prĂȘchant 2784 5723 le baptĂȘme 908 de repentance 3341, pour 1519 la rĂ©mission 859 des pĂ©chĂ©s 266, 4 selon 5613 ce qui est Ă©crit 1125 5769 dans 1722 le livre 976 des paroles 3056 dâEsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396 3004 5723: Câest la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 5 Toute 3956 vallĂ©e 5327 sera 2071 5704 comblĂ©e 4137 5701, 2532 Toute 3956 montagne 3735 et 2532 toute colline 1015 seront abaissĂ©es 5013 5701 ; 2532 Ce qui est tortueux 4646 sera 1519 redressĂ© 2117, Et 2532 les chemins 3598 raboteux 5138 seront 1519 aplanis 3006. 6 Et 2532 toute 3956 chair 4561 verra 3700 5695 le salut 4992 de Dieu 2316. 7 Il disait 3004 5707 donc 3767 Ă ceux qui venaient 1607 5740 5734 en foule 3793 pour ĂȘtre baptisĂ©s 907 5683 par 5259 lui 846 : Races 1081 de vipĂšres 2191, qui 5101 vous 5213 a appris 5263 5656 Ă fuir 5343 5629 575 la colĂšre 3709 Ă venir 3195 5723 ? 8 Produisez 4160 5657 donc 3767 des fruits 2590 dignes 514 de la repentance 3341, et 2532 ne vous mettez 756 5672 pas 3361 Ă dire 3004 5721 en 1722 vous-mĂȘmes 1438 : Nous avons 2192 5719 Abraham 11 pour pĂšre 3962 ! Car 1063 je vous 5213 dĂ©clare 3004 5719 que 3754 de 1537 ces 5130 pierres 3037 Dieu 2316 peut 1410 5736 susciter 1453 5658 des enfants 5043 Ă Abraham 11. 9 1161 DĂ©jĂ 2235 mĂȘme 2532 la cognĂ©e 513 est mise 2749 5736 Ă 4314 la racine 4491 des arbres 1186 : tout 3956 arbre 1186 donc 3767 qui ne produit 4160 5723 pas 3361 de bons 2570 fruits 2590 sera coupĂ© 1581 5743 et 2532 jetĂ© 906 5743 au 1519 feu 4442. 10 2532 La foule 3793 l 846âinterrogeait 1905 5707, disant 3004 5723 : Que 5101 devons-nous 4160 donc 3767 faire 4160 5692 ? 11 Il leur 846 rĂ©pondit 611 5679 1161 3004 5719 : Que celui qui a 2192 5723 deux 1417 tuniques 5509 partage 3330 5628 avec celui qui nâen a 2192 5723 point 3361, et 2532 que celui qui a 2192 5723 de quoi manger 1033 agisse 4160 5720 de mĂȘme 3668. 12 1161 Il vint 2064 5627 aussi 2532 des publicains 5057 pour ĂȘtre baptisĂ©s 907 5683, et 2532 ils lui 4314 846 dirent 2036 5627 : MaĂźtre 1320, que 5101 devons-nous faire 4160 5692 ? 13 1161 Il leur 4314 846 rĂ©pondit 2036 5627 : Nâexigez 4238 5719 rien 3367 au delĂ 4119 de 3844 ce qui 1299 vous 5213 a Ă©tĂ© ordonnĂ© 1299 5772. 14 1161 Des soldats 4754 5734 aussi 2532 lui 846 demandĂšrent 1905 5707 3004 5723 : Et 2532 nous 2249, que 5101 devons-nous faire 4160 5692 ? 2532 Il leur 4314 846 rĂ©pondit 2036 5627: Ne commettez ni extorsion 1286 5661 ni 3366 fraude 4811 5661 envers personne 3367, et 2532 contentez-vous 714 5744 de votre 5216 solde 3800. 15 1161 Comme le peuple 2992 Ă©tait dans lâattente 4328 5723, et 2532 que tous 3956 se demandaient 1260 5740 en 1722 eux-mĂȘmes 846 2588 4012 si Jean 2491 846 nâĂ©tait 1498 5751 pas 3379 le Christ 5547, 16 il 2491 leur dit 611 5662 3004 5723 Ă tous 537 : 3303 Moi 1473, je vous 5209 baptise 907 5719 dâeau 5204 ; mais 1161 il vient 2064 5736, celui qui est plus puissant 2478 que moi 3450, et je ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 2425 de dĂ©lier 3089 5658 la courroie 2438 de ses 3739 souliers 5266. Lui 846, il vous 5209 baptisera 907 5692 du 1722 Saint 40-Esprit 4151 et 2532 de feu 4442. 17 Il 3739 a son 846 van 4425 Ă 1722 la main 5495 ; 2532 il nettoiera 1245 5692 son 846 aire 257, et 2532 il amassera 4863 5692 le blĂ© 4621 dans 1519 son 846 grenier 596, mais 1161 il brĂ»lera 2618 5692 la paille 892 dans un feu 4442 qui ne sâĂ©teint point 762. 18 2532 3767 Câest ainsi que Jean annonçait la bonne nouvelle 2097 5710 au peuple 2992, en lui adressant 3870 5723 encore beaucoup 4183 dâautres 2087 exhortations 3303. 19 Mais 1161 HĂ©rode 2264 le tĂ©trarque 5076, Ă©tant repris 1651 5746 par 5259 Jean 846 au sujet 4012 dâHĂ©rodias 2266, femme 1135 de son 846 frĂšre 80, et 2532 pour 4012 toutes 3956 les mauvaises 4190 actions qu 3739âil 2264 avait commises 4160 5656, 20 2532 ajouta 4369 5656 encore 2532 Ă 1909 toutes 3956 les autres celle 5124 dâenfermer 2623 5656 Jean 2491 dans 1722 la prison 5438. Luc 7 28 1063 Je vous 5213 le dis 3004 5719, parmi 1722 ceux qui sont nĂ©s 1084 de femmes 1135, il nây en a 2076 5748 point 3762 de plus grand que 3187 Jean 2491. Cependant 1161, le plus petit 3398 dans 1722 le royaume 932 de Dieu 2316 est 2076 5748 plus grand que 3187 lui 846. 29 Et 2532 tout 3956 le peuple 2992 qui lâa entendu 191 5660 et 2532 mĂȘme les publicains 5057 ont justifiĂ© 1344 5656 Dieu 2316, en se faisant baptiser 907 5685 du baptĂȘme 908 de Jean 2491 ; 30 mais 1161 les pharisiens 5330 et 2532 les docteurs de la loi 3544, en ne se faisant pas 3361 baptiser 907 5685 par 5259 lui 846, ont rendu nul 114 5656 Ă 1519 leur Ă©gard 1438 le dessein 1012 de Dieu 2316. 31 1161 A qui 5101 donc 3767 comparerai-je 3666 5692 les hommes 444 de cette 5026 gĂ©nĂ©ration 1074, et 2532 Ă qui 5101 ressemblent 3664 1526 5748-ils ? 32 Ils ressemblent 1526 5748 3664 aux enfants 3813 assis 2521 5740 dans 1722 la place publique 58, et 2532 qui, se parlant 4377 5719 5723 les uns aux autres 240, 2532 disent 3004 5719 5723 : Nous vous 5213 avons jouĂ© de la flĂ»te 832 5656, et 2532 vous nâavez pas 3756 dansĂ© 3738 5662 ; nous vous 5213 avons chantĂ© des complaintes 2354 5656, et 2532 vous nâavez pas 3756 pleurĂ© 2799 5656. 33 Car 1063 Jean 2491 Baptiste 910 est venu 2064 5754, ne mangeant 2068 5723 pas 3383 de pain 740 et ne 3383 buvant 4095 5723 pas de vin 3631, et 2532 vous dites 3004 5719 : Il a 2192 5719 un dĂ©mon 1140. 34 Le Fils 5207 de lâhomme 444 est venu 2064 5754, mangeant 2068 5723 et 2532 buvant 4095 5723, et 2532 vous dites 3004 5719 : 2400 5628 Câest un mangeur 444 5314 et 2532 un buveur 3630, un ami 5384 des publicains 5057 et 2532 des gens de mauvaise vie 268. 35 Mais 2532 la sagesse 4678 a Ă©tĂ© justifiĂ©e 1344 5681 par 575 tous 3956 ses 846 enfants 5043. Luc 20 5 Mais 1161 ils raisonnĂšrent 4817 5662 3004 5723 ainsi entre 4314 eux 1438 : 3754 Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? Jean 1 6 Il y eut 1096 5633 un homme 444 envoyĂ© 649 5772 de 3844 Dieu 2316 : son 846 nom 3686 Ă©tait Jean 2491. 15 Jean 2491 lui 4012 846 a rendu tĂ©moignage 3140 5719, et 2532 sâest Ă©criĂ© 2896 5754 3004 5723 : C 3778âest 2258 2713 celui dont 3739 jâai dit 2036 5627 : Celui qui vient 2064 5740 aprĂšs 3694 moi 3450 m 3450âa prĂ©cĂ©dĂ© 1096 5754 1715, car 3754 il Ă©tait 2258 5713 avant 4413 moi 3450. 25 2532 Ils lui 846 firent encore 2532 2036 5627 846 cette question 2065 5656 : Pourquoi 5101 donc 3767 baptises-tu 907 5719, si 1487 tu 4771 nâes 1488 5748 pas 3756 le Christ 5547, ni 3777 Elie 2243, ni 3777 le prophĂšte 4396 ? 26 Jean 2491 leur 846 rĂ©pondit 611 5662 3004 5723 : Moi 1473, je baptise 907 5719 d 1722âeau 5204, mais 1161 au milieu 3319 de vous 5216 il y a 2476 5758 quelquâun que 3739 vous 5210 ne connaissez 1492 5758 pas 3756, 27 qui 3739 vient 2064 5740 aprĂšs 3694 moi 3450 ; je 1473 ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 514 de 2443 dĂ©lier 3089 5661 la courroie 2438 de ses 3739 846 souliers 5266. 28 Ces choses 5023 se passĂšrent 1096 5633 Ă 1722 BĂ©thanie 962, au delĂ 4008 du Jourdain 2446, oĂč 3699 Jean 2491 baptisait 2258 5713 907 5723. 29 Le lendemain 1887, il vit 991 5719 JĂ©sus 2424 venant 2064 5740 Ă 4314 lui 846, et 2532 il dit 3004 5719 : Voici 2396 lâAgneau 286 de Dieu 2316, qui 3588 ĂŽte 142 5723 le pĂ©chĂ© 266 du monde 2889. 30 C 3778âest 2076 5748 celui dont 4012 3739 j 1473âai dit 2036 5627 : AprĂšs 3694 moi 3450 vient 2064 5736 un homme 435 qui 3739 m 3450âa prĂ©cĂ©dĂ© 1096 5754 1715, car 3754 il Ă©tait 2258 5713 avant 4413 moi 3450. 31 Je 2504 ne le 846 connaissais 1492 5715 pas 3756, mais 235 câest afin 2443 1223 5124 quâil fĂ»t manifestĂ© 5319 5686 Ă IsraĂ«l 2474 que je 1473 suis venu 2064 5627 baptiser 907 5723 d 1722âeau 5204. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? Du ciel ou des hommes ? » Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux : « Si nous rĂ©pondons : âDu cielâ, il nous dira : âPourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ?â Segond 1910 Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? du ciel, ou des hommes ? Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux ; Si nous rĂ©pondons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ? Segond 1978 (Colombe) © Le baptĂȘme de Jean, dâoĂč venait-il ? Du ciel, ou des hommes ? Mais ils raisonnĂšrent entre eux : Si nous rĂ©pondons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc nâavez-vous pas cru en lui ? Parole de Vie © Qui a envoyĂ© Jean baptiser ? Est-ce que câest Dieu ou les hommes ? » Ils pensent : « Si nous rĂ©pondons : âCâest Dieuâ, JĂ©sus va nous dire : âVous nâavez pas fait confiance Ă Jean. Pourquoi donc ?â Français Courant © Qui a envoyĂ© Jean baptiser ? Est-ce Dieu ou les hommes ? » Mais ils se mirent Ă discuter entre eux et se dirent : « Si nous rĂ©pondons : âCâest Dieu qui lâa envoyĂ©â, il nous demandera : âPourquoi donc nâavez-vous pas cru Jean ?â Semeur © De qui Jean tenait-il son mandat pour baptiser ? De Dieu ou des hommes ? Alors ils se mirent Ă raisonner intĂ©rieurement : âSi nous disons : « De Dieu », il va nous demander : « Pourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ? » Parole Vivante © De quel droit Jean-Baptiste baptisait-il ? Tenait-il son mandat de Dieu ou des hommes ? Alors, ils se mirent Ă raisonner intĂ©rieurement : « Si nous disons que câest Dieu qui lâa envoyĂ©, il va nous demander : âPourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ?â Darby Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč Ă©tait-il ? du ciel, ou des hommes ? Et ils raisonnaient en eux-mĂȘmes, disant : Si nous disons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc ne l'avez-vous pas cru ? Et si nous disons : Martin Le BaptĂȘme de Jean d'oĂč Ă©tait-il ? Du ciel, ou des hommes ? Or ils disputaient en eux-mĂȘmes, en disant : si nous disons : du ciel, il nous dira : pourquoi donc ne l'avez-vous point cru ? Ostervald Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? du ciel ou des hommes ? Or, ils raisonnaient ainsi en eux-mĂȘmes : Si nous disons, du ciel, il nous dira : Pourquoi donc n'y avez-vous pas cru ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα Ï᜞ ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ ÏÏΞΔΜ ጊΜ; áŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áŒą áŒÎŸ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ; ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒáœ°Îœ ΔጎÏÏΌΔΜΠáŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ, áŒÏÎ”áż áŒĄÎŒáżÎœÎ ÎÎčᜰ ÏÎŻ ÎżáœÎœ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·; World English Bible The baptism of John, where was it from? From heaven or from men?" They reasoned with themselves, saying, "If we say, 'From heaven,' he will ask us, 'Why then did you not believe him?' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette question de JĂ©sus correspondait exactement Ă la leur. Elle n'Ă©tait nullement un faux-fuyant ni une maniĂšre de les rĂ©duire au silence, mais un trait pĂ©nĂ©trant de vĂ©ritĂ© jetĂ© dans leur conscience. Si en effet le baptĂȘme de Jean, c'est-Ă -dire tout son ministĂšre au sein d'IsraĂ«l, Ă©tait de Dieu, alors l'autoritĂ© de JĂ©sus ne pouvait ĂȘtre douteuse. Car Jean lui avait rendu tĂ©moignage par le Saint-Esprit. (Jean 1.19-34) De plus, le baptĂȘme de Jean Ă©tait un baptĂȘme de repentance administrĂ© Ă ceux que sa prĂ©dication avait convaincus de pĂ©chĂ©. Si donc les chefs du peuple avaient cru Ă cette prĂ©dication, s'ils s'Ă©taient repentis, ils auraient cru aussi au Sauveur annoncĂ© par Jean. La question de JĂ©sus Ă©tait embarrassante pour ses adversaires. S'ils voulaient contester l'autoritĂ© de JĂ©sus, ils devaient nier que Jean fut un envoyĂ© de Dieu. Mais cette rĂ©ponse, ils ne pouvaient y avoir recours. (verset 26) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le baptĂȘme 908 de Jean 2491, dâoĂč 4159 venait-il 2258 5713 ? du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? Mais 1161 ils raisonnĂšrent 1260 5711 ainsi entre 3844 eux 1438 3004 5723 ; Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il nous 2254 dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 donc 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 908 - baptismabaptĂȘme ChrĂ©tien: rite d'immersion dans l'eau comme l'a commandĂ© Christ, par ceux qui ont confessĂ© ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1260 - dialogizomaiamener ensemble diffĂ©rentes raisons, dĂ©nombrer les raisons, raisonner, tourner dans sa tĂȘte, dĂ©libĂ©rer, avoir des ⊠1302 - diatiĂ travers, par, avec, parce que, pourquoi 1437 - eansi, dans le cas 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 2036 - epoparler, dire 2046 - ereoprononcer, parler, dire 2228 - el'un ou l'autre, ou, que 2254 - heminnous, nos, notre 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2491 - IoannesJean (Angl. John) = « l'Eternel a fait grĂące » Jean-Baptiste Ă©tait le fils de ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3767 - ounalors, donc, c'est pourquoi, en consĂ©quence, par consĂ©quent, les choses Ă©tant ainsi 3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠3844 - parade, par, Ă cĂŽtĂ©, prĂšs de 4100 - pisteuopenser ĂȘtre vrai, ĂȘtre persuadĂ© de, donner du crĂ©dit, placer sa confiance en de la ⊠4159 - pothende cause: comment est-ce?, comment cela peut-il ĂȘtre? 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5711Temps - Imparfait 5775 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠JEAN-BAPTISTELes sources. L'historien juif JosĂšphe, parlant de Jean-Baptiste (Ant., XVIII, 5:2), rapporte l'opinion populaire d'aprĂšs laquelle la dĂ©faite d'HĂ©rode Antipas, ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠RAISON, RAISONNEMENT(Du latin ratio, de reor =calculer, penser.) Il ne faut pas croire que l'on trouvera dans la Bible le terme ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 3 1 1161 En 1722 ce 1565 temps 2250-lĂ parut 3854 5736 Jean 2491 Baptiste 910, prĂȘchant 2784 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 de JudĂ©e 2449. 2 2532 Il disait 3004 5723 : Repentez-vous 3340 5720, car 1063 le royaume 932 des cieux 3772 est proche 1448 5758. 3 1063 Jean 3778 est 2076 5748 celui qui avait Ă©tĂ© annoncĂ© 4483 5685 par 5259 EsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396, lorsquâil dit 3004 5723 : Câest ici la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 4 1161 Jean 2491 846 avait 2192 5707 846 un vĂȘtement 1742 de 575 poils 2359 de chameau 2574, et 2532 une ceinture 2223 de cuir 1193 autour 4012 des 846 reins 3751. 1161 Il 846 se nourrissait 5160 de 2258 5713 sauterelles 200 et 2532 de miel 3192 sauvage 66. 5 Les habitants de JĂ©rusalem 2414, 2532 de toute 3956 la JudĂ©e 2449 et 2532 de tout 3956 le pays des environs 4066 du Jourdain 2446, 5119 se rendaient 1607 5711 auprĂšs 4314 de lui 846 ; 6 et 2532, confessant 1843 5734 leurs 846 pĂ©chĂ©s 266, ils se faisaient baptiser 907 5712 par 5259 lui 846 dans 1722 le fleuve du Jourdain 2446. 7 Mais 1161, voyant 1492 5631 venir 2064 5740 Ă 1909 son 846 baptĂȘme 908 beaucoup 4183 de pharisiens 5330 et 2532 de sadducĂ©ens 4523, il leur 846 dit 2036 5627 : Races 1081 de vipĂšres 2191, qui 5101 vous 5213 a appris 5263 5656 Ă fuir 5343 5629 575 la colĂšre 3709 Ă venir 3195 5723 ? 8 Produisez 4160 5657 donc 3767 du fruit 2590 digne 514 de la repentance 3341, 9 et 2532 ne prĂ©tendez 1380 5661 pas 3361 dire 3004 5721 en 1722 vous-mĂȘmes 1438 : Nous avons 2192 5719 Abraham 11 pour pĂšre 3962 ! Car 1063 je vous 5213 dĂ©clare 3004 5719 que 3754 de 1537 ces 5130 pierres-ci 3037 Dieu 2316 peut 1410 5736 susciter 1453 5658 des enfants 5043 Ă Abraham 11. 10 1161 DĂ©jĂ 2235 2532 la cognĂ©e 513 est mise 2749 5736 Ă 4314 la racine 4491 des arbres 1186 : tout 3956 arbre 1186 donc 3767 qui ne produit 4160 5723 pas 3361 de bons 2570 fruits 2590 sera coupĂ© 1581 5743 et 2532 jetĂ© 906 5743 au 1519 feu 4442. 11 Moi 1473 3303, je vous 5209 baptise 907 5719 d 1722âeau 5204, pour vous amener 1519 Ă la repentance 3341 ; mais 1161 celui qui vient 2064 5740 aprĂšs 3694 moi 3450 est 2076 5748 plus puissant 2478 que moi 3450, et je ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 2425 de porter 941 5658 ses 3739 souliers 5266. Lui, il vous 5209 baptisera 907 5692 du 1722 Saint 40-Esprit 4151 et 2532 de feu 4442. 12 Il a son 3739 van 4425 Ă 1722 la 846 main 5495 ; 2532 il nettoiera 1245 5692 son 846 aire 257, et 2532 il amassera 4863 5692 son 846 blĂ© 4621 dans 1519 le grenier 596, mais 1161 il brĂ»lera 2618 5692 la paille 892 dans un feu 4442 qui ne sâĂ©teint point 762. Matthieu 11 7 1161 Comme 5130 ils sâen allaient 4198 5740, JĂ©sus 2424 se mit 756 5662 Ă dire 3004 5721 Ă la foule 3793, au sujet de 4012 Jean 2491 : Qu 5101âĂȘtes-vous allĂ©s 1831 5627 voir 2300 5664 au 1519 dĂ©sert 2048 ? un roseau 2563 agitĂ© 4531 5746 par 5259 le vent 417 ? 8 Mais 235, qu 5101âĂȘtes-vous allĂ©s 1831 5627 voir 1492 5629 ? un homme 444 vĂȘtu 294 5772 d 1722âhabits 2440 prĂ©cieux 3120 ? Voici 2400 5628, ceux qui portent 5409 5723 des habits prĂ©cieux 3120 sont 1526 5748 dans 1722 les maisons 3624 des rois 935. 9 235 Qu 5101âĂȘtes-vous donc allĂ©s 1831 5627 voir 1492 5629 ? un prophĂšte 4396 ? Oui 3483, vous 5213 dis 3004 5719-je, et 2532 plus 4055 quâun prophĂšte 4396. 10 Car 1063 c 3778âest 2076 5748 celui dont 4012 3739 il est Ă©crit 1125 5769 : Voici 2400 5628, j 1473âenvoie 649 5719 mon 3450 messager 32 devant 4253 ta 4675 face 4383, 3739 Pour prĂ©parer 2680 5692 ton 4675 chemin 3598 devant 1715 toi 4675. 11 Je vous 5213 le dis 3004 5719 en vĂ©ritĂ© 281, parmi 1722 ceux qui sont nĂ©s 1084 de femmes 1135, il nâen a point 3756 paru 1453 5769 de plus grand que 3187 Jean 2491-Baptiste 910. Cependant 1161, le plus petit 3398 dans 1722 le royaume 932 des cieux 3772 est 2076 5748 plus grand que 3187 lui 846. 12 1161 Depuis 575 le temps 2250 de Jean 2491-Baptiste 910 jusquâĂ 2193 prĂ©sent 737, le royaume 932 des cieux 3772 est forcĂ© 971 5731 5743, et 2532 ce sont les violents 973 qui sâen 846 emparent 726 5719. 13 Car 1063 tous 3956 les prophĂštes 4396 et 2532 la loi 3551 ont prophĂ©tisĂ© 4395 5656 jusquâĂ 2193 Jean 2491 ; 14 et 2532, si 1487 vous voulez 2309 5719 le comprendre 1209 5664, câest 2076 5748 lui 846 qui est lâElie 2243 qui 3588 devait 3195 5723 venir 2064 5738. 15 Que celui qui a 2192 5723 des oreilles 3775 pour entendre 191 5721 entende 191 5720. Matthieu 17 12 Mais 1161 je vous 5213 dis 3004 5719 qu 3754âElie 2243 est dĂ©jĂ 2235 venu 2064 5627, 2532 quâils ne l 846âont pas 3756 reconnu 1921 5627, et 235 quâils l 1722 846âont traitĂ© 4160 5656 comme 3745 ils ont voulu 2309 5656. De mĂȘme 3779 2532 le Fils 5207 de lâhomme 444 souffrira 3195 5719 3958 5721 de 5259 leur part 846. 13 5119 Les disciples 3101 comprirent 4920 5656 alors qu 3754âil leur 846 parlait 2036 5627 de 4012 Jean 2491-Baptiste 910. Matthieu 21 25 Le baptĂȘme 908 de Jean 2491, dâoĂč 4159 venait-il 2258 5713 ? du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? Mais 1161 ils raisonnĂšrent 1260 5711 ainsi entre 3844 eux 1438 3004 5723 ; Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il nous 2254 dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 donc 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? Marc 1 1 Commencement 746 de lâEvangile 2098 de JĂ©sus 2424-Christ 5547, Fils 5207 de Dieu 2316. 2 Selon 5613 ce qui est Ă©crit 1125 5769 dans 1722 EsaĂŻe, le prophĂšte 4396 : Voici 2400 5628, j 1473âenvoie 649 5719 devant 4253 toi 4675 4383 mon 3450 messager 32, Qui 3739 prĂ©parera 2680 5692 ton 4675 chemin 3598 1715 4675 ; 3 Câest la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 4 Jean 2491 parut 1096 5633, baptisant 907 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048, et 2532 prĂȘchant 2784 5723 le baptĂȘme 908 de repentance 3341, pour 1519 la rĂ©mission 859 des pĂ©chĂ©s 266. 5 2532 Tout 3956 le pays 5561 de JudĂ©e 2453 2449 et 2532 tous 3956 les habitants de JĂ©rusalem 2415 se rendaient 1607 5711 auprĂšs 4314 de lui 846 ; et 2532, confessant 1843 5734 leurs 846 pĂ©chĂ©s 266, ils se faisaient baptiser 907 5712 par 5259 lui 846 dans 1722 le fleuve 4215 du Jourdain 2446. 6 1161 Jean 2491 avait 2258 5713 un vĂȘtement 1746 5765 de poils 2359 de chameau 2574, et 2532 une ceinture 2223 de cuir 1193 autour 4012 des 846 reins 3751. 2532 Il se nourrissait 2068 5723 de sauterelles 200 et 2532 de miel 3192 sauvage 66. 7 2532 Il prĂȘchait 2784 5707, disant 3004 5723 : Il vient 2064 5736 aprĂšs 3694 moi 3450 celui qui est plus puissant que 2478 moi 3450, et je ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 2425 de dĂ©lier 3089 5658, en me baissant 2955 5660, la courroie 2438 de ses 3739 846 souliers 5266. 8 Moi 1473, 3303 je vous 5209 ai baptisĂ©s 907 5656 d 1722âeau 5204 ; 1161 lui, il vous 5209 baptisera 907 5692 du 1722 Saint 40-Esprit 4151. 9 2532 En 1722 ce 1565 temps 2250-lĂ 1096 5633, JĂ©sus 2424 vint 2064 5627 de 575 Nazareth 3478 en GalilĂ©e 1056, et 2532 il fut baptisĂ© 907 5681 par 5259 Jean 2491 dans 1519 le Jourdain 2446. 10 2532 Au moment 2112 oĂč il sortait 305 5723 de 575 lâeau 5204, il vit 1492 5627 les cieux 3772 sâouvrir 4977 5746, et 2532 lâEsprit 4151 descendre 2597 5723 sur 1909 lui 846 comme 5616 une colombe 4058. 11 Et 2532 une voix 5456 fit entendre 1096 5633 des 1537 cieux 3772 ces paroles : Tu 4771 es 1488 5748 mon 3450 Fils 5207 bien-aimĂ© 27, en 1722 toi 3739 jâai mis toute mon affection 2106 5656. Marc 11 27 2532 Ils se rendirent 2064 5736 de nouveau 3825 Ă 1519 JĂ©rusalem 2414, et 2532, pendant que JĂ©sus 846 se promenait 4043 5723 dans 1722 le temple 2411, les principaux sacrificateurs 749, 2532 les scribes 1122 et 2532 les anciens 4245, vinrent 2064 5736 Ă 4314 lui 846, 28 et 2532 lui 846 dirent 3004 5719 : Par 1722 quelle 4169 autoritĂ© 1849 fais-tu 4160 5719 ces choses 5023, et 2532 qui 5101 t 4671âa donnĂ© 1325 5656 lâautoritĂ© 5026 1849 de 2443 les 5023 faire 4160 5725 ? 29 1161 JĂ©sus 2424 leur 846 rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 : Je vous 5209 adresserai 1905 5692 aussi 2504 une 1520 question 3056 ; 2532 rĂ©pondez 611 5676-moi 3427, et 2532 je vous 5213 dirai 2046 5692 par 1722 quelle 4169 autoritĂ© 1849 je fais 4160 5719 ces choses 5023. 30 Le baptĂȘme 908 de Jean 2491 venait-il 2258 5713 du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? RĂ©pondez 611 5676-moi 3427. 31 Mais 2532 ils raisonnĂšrent 3049 5711 ainsi entre 4314 eux 1438 3004 5723 : Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 donc 3767 nâavez-vous 4100 pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? 32 Et 235 si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Des 1537 hommes 444⊠Ils craignaient 5399 5711 le peuple 2992, car 1063 tous 537 tenaient 2192 5707 3754 rĂ©ellement 3689 Jean 2491 pour 2258 5713 un prophĂšte 4396. 33 Alors 2532 ils rĂ©pondirent 611 5679 3004 5719 Ă JĂ©sus 2424: Nous ne 3756 savons 1492 5758. Et 2532 JĂ©sus 2424 leur 846 dit 611 5679 3004 5719 : Moi 1473 non plus 3761, je ne vous 5213 dirai 3004 5719 pas par 1722 quelle 4169 autoritĂ© 1849 je fais 4160 5719 ces choses 5023. Luc 1 11 Alors 1161 un ange 32 du Seigneur 2962 apparut 3700 5681 Ă Zacharie 846, et se tint debout 2476 5761 Ă 1537 droite 1188 de lâautel 2379 des parfums 2368. 12 2532 Zacharie 2197 fut troublĂ© 5015 5681 en le voyant 1492 5631, et 2532 la frayeur 5401 sâempara 1968 5627 de 1909 lui 846. 13 Mais 1161 lâange 32 lui 4314 846 dit 2036 5627 : Ne crains 5399 5732 5737 point 3361, Zacharie 2197 ; car 1360 ta 4675 priĂšre 1162 a Ă©tĂ© exaucĂ©e 1522 5681. 2532 Ta 4675 femme 1135 Elisabeth 1665 t 4671âenfantera 1080 5692 un fils 5207, et 2532 tu lui 846 donneras 2564 5692 le nom 3686 de Jean 2491. 14 2532 Il sera 2071 5704 pour toi 4671 un sujet de joie 5479 et 2532 dâallĂ©gresse 20, et 2532 plusieurs 4183 se rĂ©jouiront 5463 5690 de 1909 sa 846 naissance 1083. 15 Car 1063 il sera 2071 5704 grand 3173 devant 1799 le Seigneur 2962. 2532 Il ne boira 4095 5632 ni 3364 vin 3631, ni 2532 liqueur enivrante 4608, et 2532 il sera rempli 4130 5701 de lâEsprit 4151-Saint 40 dĂšs 2089 1537 le sein 2836 de sa 846 mĂšre 3384 ; 16 2532 il ramĂšnera 1994 5692 plusieurs 4183 des fils 5207 dâIsraĂ«l 2474 au 1909 Seigneur 2962, leur 846 Dieu 2316 ; 17 2532 il 846 marchera 4281 5695 devant 1799 Dieu 846 avec 1722 lâesprit 4151 et 2532 la puissance 1411 dâElie 2243, pour ramener 1994 5658 les cĆurs 2588 des pĂšres 3962 vers 1909 les enfants 5043, et 2532 les rebelles 545 Ă 1722 la sagesse 5428 des justes 1342, afin de prĂ©parer 2680 5772 au Seigneur 2962 un peuple 2992 bien disposĂ© 2090 5658. 67 2532 Zacharie 2197, son 846 pĂšre 3962, fut rempli 4130 5681 du Saint 40-Esprit 4151, et 2532 il prophĂ©tisa 4395 5656, en ces mots 3004 5723: 68 BĂ©ni 2128 soit le Seigneur 2962, le Dieu 2316 dâIsraĂ«l 2474, De ce qu 3754âil a visitĂ© 1980 5662 et 2532 rachetĂ© 3085 son 846 peuple 2992 4160 5656, 69 Et 2532 nous 2254 a suscitĂ© 1453 5656 un puissant 2768 Sauveur 4991 Dans 1722 la maison 3624 de David 1138, son 846 serviteur 3816, 70 Comme 2531 il lâavait annoncĂ© 2980 5656 par 1223 la bouche 4750 de ses 846 saints 40 prophĂštes 4396 des temps anciens 3588 575 165, â 71 Un Sauveur qui nous dĂ©livre 4991 de 1537 nos 2257 ennemis 2190 et 2532 de 1537 la main 5495 de tous 3956 ceux qui nous 2248 haĂŻssent 3404 5723 ! 72 Câest ainsi quâil manifeste 4160 5658 sa misĂ©ricorde 1656 envers 3326 nos 2257 pĂšres 3962, Et 2532 se souvient 3415 5683 de sa 846 sainte 40 alliance 1242, 73 Selon le serment 3727 par lequel 3739 il avait jurĂ© 3660 5656 Ă 4314 Abraham 11, notre 2257 pĂšre 3962, 74 De nous 2254 permettre 1325 5629, aprĂšs que nous serions dĂ©livrĂ©s 4506 5685 de 1537 la main 5495 de nos 2257 ennemis 2190, De le 846 servir 3000 5721 sans crainte 870, 75 En marchant devant 1799 lui 846 dans 1722 la saintetĂ© 3742 et 2532 dans la justice 1343 tous 3956 les jours 2250 de notre 2257 vie 2222. 76 Et 2532 toi 4771, petit enfant 3813, tu seras appelĂ© 2564 5701 prophĂšte 4396 du TrĂšs-Haut 5310 ; Car 1063 tu marcheras 4313 5695 devant 4253 la face 4383 du Seigneur 2962, pour prĂ©parer 2090 5658 ses 846 voies 3598, 77 Afin de donner 1325 5629 Ă son 846 peuple 2992 la connaissance 1108 du salut 4991 Par 1722 le pardon 859 de ses 846 pĂ©chĂ©s 266, 78 GrĂące 1223 aux entrailles 4698 de la misĂ©ricorde 1656 de notre 2257 Dieu 2316, En 1722 vertu de laquelle 3739 le soleil levant 395 nous 2248 a visitĂ©s 1980 5662 dâen 1537 haut 5311, 79 Pour Ă©clairer 2014 5658 ceux qui sont assis 2521 5740 dans 1722 les tĂ©nĂšbres 4655 et 2532 dans lâombre 4639 de la mort 2288, Pour diriger 2720 5658 nos 2257 pas 4228 dans 1519 le chemin 3598 de la paix 1515. 80 Or 1161, lâenfant 3813 croissait 837 5707, et 2532 se fortifiait 2901 5712 en esprit 4151. Et 2532 il demeura 2258 5713 dans 1722 les dĂ©serts 2048, jusquâau 2193 jour 2250 oĂč il 846 se prĂ©senta 323 devant 4314 IsraĂ«l 2474. Luc 3 2 et du temps 1909 des souverains sacrificateurs 749 Anne 452 et 2532 CaĂŻphe 2533, â la parole 4487 de Dieu 2316 fut adressĂ©e 1096 5633 Ă 1909 Jean 2491, fils 5207 de Zacharie 2197, dans 1722 le dĂ©sert 2048. 3 Et 2532 il alla 2064 5627 dans 1519 tout 3956 le pays des environs 4066 du Jourdain 2446, prĂȘchant 2784 5723 le baptĂȘme 908 de repentance 3341, pour 1519 la rĂ©mission 859 des pĂ©chĂ©s 266, 4 selon 5613 ce qui est Ă©crit 1125 5769 dans 1722 le livre 976 des paroles 3056 dâEsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396 3004 5723: Câest la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 5 Toute 3956 vallĂ©e 5327 sera 2071 5704 comblĂ©e 4137 5701, 2532 Toute 3956 montagne 3735 et 2532 toute colline 1015 seront abaissĂ©es 5013 5701 ; 2532 Ce qui est tortueux 4646 sera 1519 redressĂ© 2117, Et 2532 les chemins 3598 raboteux 5138 seront 1519 aplanis 3006. 6 Et 2532 toute 3956 chair 4561 verra 3700 5695 le salut 4992 de Dieu 2316. 7 Il disait 3004 5707 donc 3767 Ă ceux qui venaient 1607 5740 5734 en foule 3793 pour ĂȘtre baptisĂ©s 907 5683 par 5259 lui 846 : Races 1081 de vipĂšres 2191, qui 5101 vous 5213 a appris 5263 5656 Ă fuir 5343 5629 575 la colĂšre 3709 Ă venir 3195 5723 ? 8 Produisez 4160 5657 donc 3767 des fruits 2590 dignes 514 de la repentance 3341, et 2532 ne vous mettez 756 5672 pas 3361 Ă dire 3004 5721 en 1722 vous-mĂȘmes 1438 : Nous avons 2192 5719 Abraham 11 pour pĂšre 3962 ! Car 1063 je vous 5213 dĂ©clare 3004 5719 que 3754 de 1537 ces 5130 pierres 3037 Dieu 2316 peut 1410 5736 susciter 1453 5658 des enfants 5043 Ă Abraham 11. 9 1161 DĂ©jĂ 2235 mĂȘme 2532 la cognĂ©e 513 est mise 2749 5736 Ă 4314 la racine 4491 des arbres 1186 : tout 3956 arbre 1186 donc 3767 qui ne produit 4160 5723 pas 3361 de bons 2570 fruits 2590 sera coupĂ© 1581 5743 et 2532 jetĂ© 906 5743 au 1519 feu 4442. 10 2532 La foule 3793 l 846âinterrogeait 1905 5707, disant 3004 5723 : Que 5101 devons-nous 4160 donc 3767 faire 4160 5692 ? 11 Il leur 846 rĂ©pondit 611 5679 1161 3004 5719 : Que celui qui a 2192 5723 deux 1417 tuniques 5509 partage 3330 5628 avec celui qui nâen a 2192 5723 point 3361, et 2532 que celui qui a 2192 5723 de quoi manger 1033 agisse 4160 5720 de mĂȘme 3668. 12 1161 Il vint 2064 5627 aussi 2532 des publicains 5057 pour ĂȘtre baptisĂ©s 907 5683, et 2532 ils lui 4314 846 dirent 2036 5627 : MaĂźtre 1320, que 5101 devons-nous faire 4160 5692 ? 13 1161 Il leur 4314 846 rĂ©pondit 2036 5627 : Nâexigez 4238 5719 rien 3367 au delĂ 4119 de 3844 ce qui 1299 vous 5213 a Ă©tĂ© ordonnĂ© 1299 5772. 14 1161 Des soldats 4754 5734 aussi 2532 lui 846 demandĂšrent 1905 5707 3004 5723 : Et 2532 nous 2249, que 5101 devons-nous faire 4160 5692 ? 2532 Il leur 4314 846 rĂ©pondit 2036 5627: Ne commettez ni extorsion 1286 5661 ni 3366 fraude 4811 5661 envers personne 3367, et 2532 contentez-vous 714 5744 de votre 5216 solde 3800. 15 1161 Comme le peuple 2992 Ă©tait dans lâattente 4328 5723, et 2532 que tous 3956 se demandaient 1260 5740 en 1722 eux-mĂȘmes 846 2588 4012 si Jean 2491 846 nâĂ©tait 1498 5751 pas 3379 le Christ 5547, 16 il 2491 leur dit 611 5662 3004 5723 Ă tous 537 : 3303 Moi 1473, je vous 5209 baptise 907 5719 dâeau 5204 ; mais 1161 il vient 2064 5736, celui qui est plus puissant 2478 que moi 3450, et je ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 2425 de dĂ©lier 3089 5658 la courroie 2438 de ses 3739 souliers 5266. Lui 846, il vous 5209 baptisera 907 5692 du 1722 Saint 40-Esprit 4151 et 2532 de feu 4442. 17 Il 3739 a son 846 van 4425 Ă 1722 la main 5495 ; 2532 il nettoiera 1245 5692 son 846 aire 257, et 2532 il amassera 4863 5692 le blĂ© 4621 dans 1519 son 846 grenier 596, mais 1161 il brĂ»lera 2618 5692 la paille 892 dans un feu 4442 qui ne sâĂ©teint point 762. 18 2532 3767 Câest ainsi que Jean annonçait la bonne nouvelle 2097 5710 au peuple 2992, en lui adressant 3870 5723 encore beaucoup 4183 dâautres 2087 exhortations 3303. 19 Mais 1161 HĂ©rode 2264 le tĂ©trarque 5076, Ă©tant repris 1651 5746 par 5259 Jean 846 au sujet 4012 dâHĂ©rodias 2266, femme 1135 de son 846 frĂšre 80, et 2532 pour 4012 toutes 3956 les mauvaises 4190 actions qu 3739âil 2264 avait commises 4160 5656, 20 2532 ajouta 4369 5656 encore 2532 Ă 1909 toutes 3956 les autres celle 5124 dâenfermer 2623 5656 Jean 2491 dans 1722 la prison 5438. Luc 7 28 1063 Je vous 5213 le dis 3004 5719, parmi 1722 ceux qui sont nĂ©s 1084 de femmes 1135, il nây en a 2076 5748 point 3762 de plus grand que 3187 Jean 2491. Cependant 1161, le plus petit 3398 dans 1722 le royaume 932 de Dieu 2316 est 2076 5748 plus grand que 3187 lui 846. 29 Et 2532 tout 3956 le peuple 2992 qui lâa entendu 191 5660 et 2532 mĂȘme les publicains 5057 ont justifiĂ© 1344 5656 Dieu 2316, en se faisant baptiser 907 5685 du baptĂȘme 908 de Jean 2491 ; 30 mais 1161 les pharisiens 5330 et 2532 les docteurs de la loi 3544, en ne se faisant pas 3361 baptiser 907 5685 par 5259 lui 846, ont rendu nul 114 5656 Ă 1519 leur Ă©gard 1438 le dessein 1012 de Dieu 2316. 31 1161 A qui 5101 donc 3767 comparerai-je 3666 5692 les hommes 444 de cette 5026 gĂ©nĂ©ration 1074, et 2532 Ă qui 5101 ressemblent 3664 1526 5748-ils ? 32 Ils ressemblent 1526 5748 3664 aux enfants 3813 assis 2521 5740 dans 1722 la place publique 58, et 2532 qui, se parlant 4377 5719 5723 les uns aux autres 240, 2532 disent 3004 5719 5723 : Nous vous 5213 avons jouĂ© de la flĂ»te 832 5656, et 2532 vous nâavez pas 3756 dansĂ© 3738 5662 ; nous vous 5213 avons chantĂ© des complaintes 2354 5656, et 2532 vous nâavez pas 3756 pleurĂ© 2799 5656. 33 Car 1063 Jean 2491 Baptiste 910 est venu 2064 5754, ne mangeant 2068 5723 pas 3383 de pain 740 et ne 3383 buvant 4095 5723 pas de vin 3631, et 2532 vous dites 3004 5719 : Il a 2192 5719 un dĂ©mon 1140. 34 Le Fils 5207 de lâhomme 444 est venu 2064 5754, mangeant 2068 5723 et 2532 buvant 4095 5723, et 2532 vous dites 3004 5719 : 2400 5628 Câest un mangeur 444 5314 et 2532 un buveur 3630, un ami 5384 des publicains 5057 et 2532 des gens de mauvaise vie 268. 35 Mais 2532 la sagesse 4678 a Ă©tĂ© justifiĂ©e 1344 5681 par 575 tous 3956 ses 846 enfants 5043. Luc 20 5 Mais 1161 ils raisonnĂšrent 4817 5662 3004 5723 ainsi entre 4314 eux 1438 : 3754 Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? Jean 1 6 Il y eut 1096 5633 un homme 444 envoyĂ© 649 5772 de 3844 Dieu 2316 : son 846 nom 3686 Ă©tait Jean 2491. 15 Jean 2491 lui 4012 846 a rendu tĂ©moignage 3140 5719, et 2532 sâest Ă©criĂ© 2896 5754 3004 5723 : C 3778âest 2258 2713 celui dont 3739 jâai dit 2036 5627 : Celui qui vient 2064 5740 aprĂšs 3694 moi 3450 m 3450âa prĂ©cĂ©dĂ© 1096 5754 1715, car 3754 il Ă©tait 2258 5713 avant 4413 moi 3450. 25 2532 Ils lui 846 firent encore 2532 2036 5627 846 cette question 2065 5656 : Pourquoi 5101 donc 3767 baptises-tu 907 5719, si 1487 tu 4771 nâes 1488 5748 pas 3756 le Christ 5547, ni 3777 Elie 2243, ni 3777 le prophĂšte 4396 ? 26 Jean 2491 leur 846 rĂ©pondit 611 5662 3004 5723 : Moi 1473, je baptise 907 5719 d 1722âeau 5204, mais 1161 au milieu 3319 de vous 5216 il y a 2476 5758 quelquâun que 3739 vous 5210 ne connaissez 1492 5758 pas 3756, 27 qui 3739 vient 2064 5740 aprĂšs 3694 moi 3450 ; je 1473 ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 514 de 2443 dĂ©lier 3089 5661 la courroie 2438 de ses 3739 846 souliers 5266. 28 Ces choses 5023 se passĂšrent 1096 5633 Ă 1722 BĂ©thanie 962, au delĂ 4008 du Jourdain 2446, oĂč 3699 Jean 2491 baptisait 2258 5713 907 5723. 29 Le lendemain 1887, il vit 991 5719 JĂ©sus 2424 venant 2064 5740 Ă 4314 lui 846, et 2532 il dit 3004 5719 : Voici 2396 lâAgneau 286 de Dieu 2316, qui 3588 ĂŽte 142 5723 le pĂ©chĂ© 266 du monde 2889. 30 C 3778âest 2076 5748 celui dont 4012 3739 j 1473âai dit 2036 5627 : AprĂšs 3694 moi 3450 vient 2064 5736 un homme 435 qui 3739 m 3450âa prĂ©cĂ©dĂ© 1096 5754 1715, car 3754 il Ă©tait 2258 5713 avant 4413 moi 3450. 31 Je 2504 ne le 846 connaissais 1492 5715 pas 3756, mais 235 câest afin 2443 1223 5124 quâil fĂ»t manifestĂ© 5319 5686 Ă IsraĂ«l 2474 que je 1473 suis venu 2064 5627 baptiser 907 5723 d 1722âeau 5204. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? Du ciel ou des hommes ? » Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux : « Si nous rĂ©pondons : âDu cielâ, il nous dira : âPourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ?â Segond 1910 Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? du ciel, ou des hommes ? Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux ; Si nous rĂ©pondons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ? Segond 1978 (Colombe) © Le baptĂȘme de Jean, dâoĂč venait-il ? Du ciel, ou des hommes ? Mais ils raisonnĂšrent entre eux : Si nous rĂ©pondons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc nâavez-vous pas cru en lui ? Parole de Vie © Qui a envoyĂ© Jean baptiser ? Est-ce que câest Dieu ou les hommes ? » Ils pensent : « Si nous rĂ©pondons : âCâest Dieuâ, JĂ©sus va nous dire : âVous nâavez pas fait confiance Ă Jean. Pourquoi donc ?â Français Courant © Qui a envoyĂ© Jean baptiser ? Est-ce Dieu ou les hommes ? » Mais ils se mirent Ă discuter entre eux et se dirent : « Si nous rĂ©pondons : âCâest Dieu qui lâa envoyĂ©â, il nous demandera : âPourquoi donc nâavez-vous pas cru Jean ?â Semeur © De qui Jean tenait-il son mandat pour baptiser ? De Dieu ou des hommes ? Alors ils se mirent Ă raisonner intĂ©rieurement : âSi nous disons : « De Dieu », il va nous demander : « Pourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ? » Parole Vivante © De quel droit Jean-Baptiste baptisait-il ? Tenait-il son mandat de Dieu ou des hommes ? Alors, ils se mirent Ă raisonner intĂ©rieurement : « Si nous disons que câest Dieu qui lâa envoyĂ©, il va nous demander : âPourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ?â Darby Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč Ă©tait-il ? du ciel, ou des hommes ? Et ils raisonnaient en eux-mĂȘmes, disant : Si nous disons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc ne l'avez-vous pas cru ? Et si nous disons : Martin Le BaptĂȘme de Jean d'oĂč Ă©tait-il ? Du ciel, ou des hommes ? Or ils disputaient en eux-mĂȘmes, en disant : si nous disons : du ciel, il nous dira : pourquoi donc ne l'avez-vous point cru ? Ostervald Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? du ciel ou des hommes ? Or, ils raisonnaient ainsi en eux-mĂȘmes : Si nous disons, du ciel, il nous dira : Pourquoi donc n'y avez-vous pas cru ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα Ï᜞ ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ ÏÏΞΔΜ ጊΜ; áŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áŒą áŒÎŸ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ; ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒáœ°Îœ ΔጎÏÏΌΔΜΠáŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ, áŒÏÎ”áż áŒĄÎŒáżÎœÎ ÎÎčᜰ ÏÎŻ ÎżáœÎœ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·; World English Bible The baptism of John, where was it from? From heaven or from men?" They reasoned with themselves, saying, "If we say, 'From heaven,' he will ask us, 'Why then did you not believe him?' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette question de JĂ©sus correspondait exactement Ă la leur. Elle n'Ă©tait nullement un faux-fuyant ni une maniĂšre de les rĂ©duire au silence, mais un trait pĂ©nĂ©trant de vĂ©ritĂ© jetĂ© dans leur conscience. Si en effet le baptĂȘme de Jean, c'est-Ă -dire tout son ministĂšre au sein d'IsraĂ«l, Ă©tait de Dieu, alors l'autoritĂ© de JĂ©sus ne pouvait ĂȘtre douteuse. Car Jean lui avait rendu tĂ©moignage par le Saint-Esprit. (Jean 1.19-34) De plus, le baptĂȘme de Jean Ă©tait un baptĂȘme de repentance administrĂ© Ă ceux que sa prĂ©dication avait convaincus de pĂ©chĂ©. Si donc les chefs du peuple avaient cru Ă cette prĂ©dication, s'ils s'Ă©taient repentis, ils auraient cru aussi au Sauveur annoncĂ© par Jean. La question de JĂ©sus Ă©tait embarrassante pour ses adversaires. S'ils voulaient contester l'autoritĂ© de JĂ©sus, ils devaient nier que Jean fut un envoyĂ© de Dieu. Mais cette rĂ©ponse, ils ne pouvaient y avoir recours. (verset 26) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le baptĂȘme 908 de Jean 2491, dâoĂč 4159 venait-il 2258 5713 ? du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? Mais 1161 ils raisonnĂšrent 1260 5711 ainsi entre 3844 eux 1438 3004 5723 ; Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il nous 2254 dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 donc 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 908 - baptismabaptĂȘme ChrĂ©tien: rite d'immersion dans l'eau comme l'a commandĂ© Christ, par ceux qui ont confessĂ© ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1260 - dialogizomaiamener ensemble diffĂ©rentes raisons, dĂ©nombrer les raisons, raisonner, tourner dans sa tĂȘte, dĂ©libĂ©rer, avoir des ⊠1302 - diatiĂ travers, par, avec, parce que, pourquoi 1437 - eansi, dans le cas 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 2036 - epoparler, dire 2046 - ereoprononcer, parler, dire 2228 - el'un ou l'autre, ou, que 2254 - heminnous, nos, notre 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2491 - IoannesJean (Angl. John) = « l'Eternel a fait grĂące » Jean-Baptiste Ă©tait le fils de ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3767 - ounalors, donc, c'est pourquoi, en consĂ©quence, par consĂ©quent, les choses Ă©tant ainsi 3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠3844 - parade, par, Ă cĂŽtĂ©, prĂšs de 4100 - pisteuopenser ĂȘtre vrai, ĂȘtre persuadĂ© de, donner du crĂ©dit, placer sa confiance en de la ⊠4159 - pothende cause: comment est-ce?, comment cela peut-il ĂȘtre? 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5711Temps - Imparfait 5775 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠JEAN-BAPTISTELes sources. L'historien juif JosĂšphe, parlant de Jean-Baptiste (Ant., XVIII, 5:2), rapporte l'opinion populaire d'aprĂšs laquelle la dĂ©faite d'HĂ©rode Antipas, ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠RAISON, RAISONNEMENT(Du latin ratio, de reor =calculer, penser.) Il ne faut pas croire que l'on trouvera dans la Bible le terme ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 3 1 1161 En 1722 ce 1565 temps 2250-lĂ parut 3854 5736 Jean 2491 Baptiste 910, prĂȘchant 2784 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 de JudĂ©e 2449. 2 2532 Il disait 3004 5723 : Repentez-vous 3340 5720, car 1063 le royaume 932 des cieux 3772 est proche 1448 5758. 3 1063 Jean 3778 est 2076 5748 celui qui avait Ă©tĂ© annoncĂ© 4483 5685 par 5259 EsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396, lorsquâil dit 3004 5723 : Câest ici la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 4 1161 Jean 2491 846 avait 2192 5707 846 un vĂȘtement 1742 de 575 poils 2359 de chameau 2574, et 2532 une ceinture 2223 de cuir 1193 autour 4012 des 846 reins 3751. 1161 Il 846 se nourrissait 5160 de 2258 5713 sauterelles 200 et 2532 de miel 3192 sauvage 66. 5 Les habitants de JĂ©rusalem 2414, 2532 de toute 3956 la JudĂ©e 2449 et 2532 de tout 3956 le pays des environs 4066 du Jourdain 2446, 5119 se rendaient 1607 5711 auprĂšs 4314 de lui 846 ; 6 et 2532, confessant 1843 5734 leurs 846 pĂ©chĂ©s 266, ils se faisaient baptiser 907 5712 par 5259 lui 846 dans 1722 le fleuve du Jourdain 2446. 7 Mais 1161, voyant 1492 5631 venir 2064 5740 Ă 1909 son 846 baptĂȘme 908 beaucoup 4183 de pharisiens 5330 et 2532 de sadducĂ©ens 4523, il leur 846 dit 2036 5627 : Races 1081 de vipĂšres 2191, qui 5101 vous 5213 a appris 5263 5656 Ă fuir 5343 5629 575 la colĂšre 3709 Ă venir 3195 5723 ? 8 Produisez 4160 5657 donc 3767 du fruit 2590 digne 514 de la repentance 3341, 9 et 2532 ne prĂ©tendez 1380 5661 pas 3361 dire 3004 5721 en 1722 vous-mĂȘmes 1438 : Nous avons 2192 5719 Abraham 11 pour pĂšre 3962 ! Car 1063 je vous 5213 dĂ©clare 3004 5719 que 3754 de 1537 ces 5130 pierres-ci 3037 Dieu 2316 peut 1410 5736 susciter 1453 5658 des enfants 5043 Ă Abraham 11. 10 1161 DĂ©jĂ 2235 2532 la cognĂ©e 513 est mise 2749 5736 Ă 4314 la racine 4491 des arbres 1186 : tout 3956 arbre 1186 donc 3767 qui ne produit 4160 5723 pas 3361 de bons 2570 fruits 2590 sera coupĂ© 1581 5743 et 2532 jetĂ© 906 5743 au 1519 feu 4442. 11 Moi 1473 3303, je vous 5209 baptise 907 5719 d 1722âeau 5204, pour vous amener 1519 Ă la repentance 3341 ; mais 1161 celui qui vient 2064 5740 aprĂšs 3694 moi 3450 est 2076 5748 plus puissant 2478 que moi 3450, et je ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 2425 de porter 941 5658 ses 3739 souliers 5266. Lui, il vous 5209 baptisera 907 5692 du 1722 Saint 40-Esprit 4151 et 2532 de feu 4442. 12 Il a son 3739 van 4425 Ă 1722 la 846 main 5495 ; 2532 il nettoiera 1245 5692 son 846 aire 257, et 2532 il amassera 4863 5692 son 846 blĂ© 4621 dans 1519 le grenier 596, mais 1161 il brĂ»lera 2618 5692 la paille 892 dans un feu 4442 qui ne sâĂ©teint point 762. Matthieu 11 7 1161 Comme 5130 ils sâen allaient 4198 5740, JĂ©sus 2424 se mit 756 5662 Ă dire 3004 5721 Ă la foule 3793, au sujet de 4012 Jean 2491 : Qu 5101âĂȘtes-vous allĂ©s 1831 5627 voir 2300 5664 au 1519 dĂ©sert 2048 ? un roseau 2563 agitĂ© 4531 5746 par 5259 le vent 417 ? 8 Mais 235, qu 5101âĂȘtes-vous allĂ©s 1831 5627 voir 1492 5629 ? un homme 444 vĂȘtu 294 5772 d 1722âhabits 2440 prĂ©cieux 3120 ? Voici 2400 5628, ceux qui portent 5409 5723 des habits prĂ©cieux 3120 sont 1526 5748 dans 1722 les maisons 3624 des rois 935. 9 235 Qu 5101âĂȘtes-vous donc allĂ©s 1831 5627 voir 1492 5629 ? un prophĂšte 4396 ? Oui 3483, vous 5213 dis 3004 5719-je, et 2532 plus 4055 quâun prophĂšte 4396. 10 Car 1063 c 3778âest 2076 5748 celui dont 4012 3739 il est Ă©crit 1125 5769 : Voici 2400 5628, j 1473âenvoie 649 5719 mon 3450 messager 32 devant 4253 ta 4675 face 4383, 3739 Pour prĂ©parer 2680 5692 ton 4675 chemin 3598 devant 1715 toi 4675. 11 Je vous 5213 le dis 3004 5719 en vĂ©ritĂ© 281, parmi 1722 ceux qui sont nĂ©s 1084 de femmes 1135, il nâen a point 3756 paru 1453 5769 de plus grand que 3187 Jean 2491-Baptiste 910. Cependant 1161, le plus petit 3398 dans 1722 le royaume 932 des cieux 3772 est 2076 5748 plus grand que 3187 lui 846. 12 1161 Depuis 575 le temps 2250 de Jean 2491-Baptiste 910 jusquâĂ 2193 prĂ©sent 737, le royaume 932 des cieux 3772 est forcĂ© 971 5731 5743, et 2532 ce sont les violents 973 qui sâen 846 emparent 726 5719. 13 Car 1063 tous 3956 les prophĂštes 4396 et 2532 la loi 3551 ont prophĂ©tisĂ© 4395 5656 jusquâĂ 2193 Jean 2491 ; 14 et 2532, si 1487 vous voulez 2309 5719 le comprendre 1209 5664, câest 2076 5748 lui 846 qui est lâElie 2243 qui 3588 devait 3195 5723 venir 2064 5738. 15 Que celui qui a 2192 5723 des oreilles 3775 pour entendre 191 5721 entende 191 5720. Matthieu 17 12 Mais 1161 je vous 5213 dis 3004 5719 qu 3754âElie 2243 est dĂ©jĂ 2235 venu 2064 5627, 2532 quâils ne l 846âont pas 3756 reconnu 1921 5627, et 235 quâils l 1722 846âont traitĂ© 4160 5656 comme 3745 ils ont voulu 2309 5656. De mĂȘme 3779 2532 le Fils 5207 de lâhomme 444 souffrira 3195 5719 3958 5721 de 5259 leur part 846. 13 5119 Les disciples 3101 comprirent 4920 5656 alors qu 3754âil leur 846 parlait 2036 5627 de 4012 Jean 2491-Baptiste 910. Matthieu 21 25 Le baptĂȘme 908 de Jean 2491, dâoĂč 4159 venait-il 2258 5713 ? du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? Mais 1161 ils raisonnĂšrent 1260 5711 ainsi entre 3844 eux 1438 3004 5723 ; Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il nous 2254 dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 donc 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? Marc 1 1 Commencement 746 de lâEvangile 2098 de JĂ©sus 2424-Christ 5547, Fils 5207 de Dieu 2316. 2 Selon 5613 ce qui est Ă©crit 1125 5769 dans 1722 EsaĂŻe, le prophĂšte 4396 : Voici 2400 5628, j 1473âenvoie 649 5719 devant 4253 toi 4675 4383 mon 3450 messager 32, Qui 3739 prĂ©parera 2680 5692 ton 4675 chemin 3598 1715 4675 ; 3 Câest la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 4 Jean 2491 parut 1096 5633, baptisant 907 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048, et 2532 prĂȘchant 2784 5723 le baptĂȘme 908 de repentance 3341, pour 1519 la rĂ©mission 859 des pĂ©chĂ©s 266. 5 2532 Tout 3956 le pays 5561 de JudĂ©e 2453 2449 et 2532 tous 3956 les habitants de JĂ©rusalem 2415 se rendaient 1607 5711 auprĂšs 4314 de lui 846 ; et 2532, confessant 1843 5734 leurs 846 pĂ©chĂ©s 266, ils se faisaient baptiser 907 5712 par 5259 lui 846 dans 1722 le fleuve 4215 du Jourdain 2446. 6 1161 Jean 2491 avait 2258 5713 un vĂȘtement 1746 5765 de poils 2359 de chameau 2574, et 2532 une ceinture 2223 de cuir 1193 autour 4012 des 846 reins 3751. 2532 Il se nourrissait 2068 5723 de sauterelles 200 et 2532 de miel 3192 sauvage 66. 7 2532 Il prĂȘchait 2784 5707, disant 3004 5723 : Il vient 2064 5736 aprĂšs 3694 moi 3450 celui qui est plus puissant que 2478 moi 3450, et je ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 2425 de dĂ©lier 3089 5658, en me baissant 2955 5660, la courroie 2438 de ses 3739 846 souliers 5266. 8 Moi 1473, 3303 je vous 5209 ai baptisĂ©s 907 5656 d 1722âeau 5204 ; 1161 lui, il vous 5209 baptisera 907 5692 du 1722 Saint 40-Esprit 4151. 9 2532 En 1722 ce 1565 temps 2250-lĂ 1096 5633, JĂ©sus 2424 vint 2064 5627 de 575 Nazareth 3478 en GalilĂ©e 1056, et 2532 il fut baptisĂ© 907 5681 par 5259 Jean 2491 dans 1519 le Jourdain 2446. 10 2532 Au moment 2112 oĂč il sortait 305 5723 de 575 lâeau 5204, il vit 1492 5627 les cieux 3772 sâouvrir 4977 5746, et 2532 lâEsprit 4151 descendre 2597 5723 sur 1909 lui 846 comme 5616 une colombe 4058. 11 Et 2532 une voix 5456 fit entendre 1096 5633 des 1537 cieux 3772 ces paroles : Tu 4771 es 1488 5748 mon 3450 Fils 5207 bien-aimĂ© 27, en 1722 toi 3739 jâai mis toute mon affection 2106 5656. Marc 11 27 2532 Ils se rendirent 2064 5736 de nouveau 3825 Ă 1519 JĂ©rusalem 2414, et 2532, pendant que JĂ©sus 846 se promenait 4043 5723 dans 1722 le temple 2411, les principaux sacrificateurs 749, 2532 les scribes 1122 et 2532 les anciens 4245, vinrent 2064 5736 Ă 4314 lui 846, 28 et 2532 lui 846 dirent 3004 5719 : Par 1722 quelle 4169 autoritĂ© 1849 fais-tu 4160 5719 ces choses 5023, et 2532 qui 5101 t 4671âa donnĂ© 1325 5656 lâautoritĂ© 5026 1849 de 2443 les 5023 faire 4160 5725 ? 29 1161 JĂ©sus 2424 leur 846 rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 : Je vous 5209 adresserai 1905 5692 aussi 2504 une 1520 question 3056 ; 2532 rĂ©pondez 611 5676-moi 3427, et 2532 je vous 5213 dirai 2046 5692 par 1722 quelle 4169 autoritĂ© 1849 je fais 4160 5719 ces choses 5023. 30 Le baptĂȘme 908 de Jean 2491 venait-il 2258 5713 du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? RĂ©pondez 611 5676-moi 3427. 31 Mais 2532 ils raisonnĂšrent 3049 5711 ainsi entre 4314 eux 1438 3004 5723 : Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 donc 3767 nâavez-vous 4100 pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? 32 Et 235 si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Des 1537 hommes 444⊠Ils craignaient 5399 5711 le peuple 2992, car 1063 tous 537 tenaient 2192 5707 3754 rĂ©ellement 3689 Jean 2491 pour 2258 5713 un prophĂšte 4396. 33 Alors 2532 ils rĂ©pondirent 611 5679 3004 5719 Ă JĂ©sus 2424: Nous ne 3756 savons 1492 5758. Et 2532 JĂ©sus 2424 leur 846 dit 611 5679 3004 5719 : Moi 1473 non plus 3761, je ne vous 5213 dirai 3004 5719 pas par 1722 quelle 4169 autoritĂ© 1849 je fais 4160 5719 ces choses 5023. Luc 1 11 Alors 1161 un ange 32 du Seigneur 2962 apparut 3700 5681 Ă Zacharie 846, et se tint debout 2476 5761 Ă 1537 droite 1188 de lâautel 2379 des parfums 2368. 12 2532 Zacharie 2197 fut troublĂ© 5015 5681 en le voyant 1492 5631, et 2532 la frayeur 5401 sâempara 1968 5627 de 1909 lui 846. 13 Mais 1161 lâange 32 lui 4314 846 dit 2036 5627 : Ne crains 5399 5732 5737 point 3361, Zacharie 2197 ; car 1360 ta 4675 priĂšre 1162 a Ă©tĂ© exaucĂ©e 1522 5681. 2532 Ta 4675 femme 1135 Elisabeth 1665 t 4671âenfantera 1080 5692 un fils 5207, et 2532 tu lui 846 donneras 2564 5692 le nom 3686 de Jean 2491. 14 2532 Il sera 2071 5704 pour toi 4671 un sujet de joie 5479 et 2532 dâallĂ©gresse 20, et 2532 plusieurs 4183 se rĂ©jouiront 5463 5690 de 1909 sa 846 naissance 1083. 15 Car 1063 il sera 2071 5704 grand 3173 devant 1799 le Seigneur 2962. 2532 Il ne boira 4095 5632 ni 3364 vin 3631, ni 2532 liqueur enivrante 4608, et 2532 il sera rempli 4130 5701 de lâEsprit 4151-Saint 40 dĂšs 2089 1537 le sein 2836 de sa 846 mĂšre 3384 ; 16 2532 il ramĂšnera 1994 5692 plusieurs 4183 des fils 5207 dâIsraĂ«l 2474 au 1909 Seigneur 2962, leur 846 Dieu 2316 ; 17 2532 il 846 marchera 4281 5695 devant 1799 Dieu 846 avec 1722 lâesprit 4151 et 2532 la puissance 1411 dâElie 2243, pour ramener 1994 5658 les cĆurs 2588 des pĂšres 3962 vers 1909 les enfants 5043, et 2532 les rebelles 545 Ă 1722 la sagesse 5428 des justes 1342, afin de prĂ©parer 2680 5772 au Seigneur 2962 un peuple 2992 bien disposĂ© 2090 5658. 67 2532 Zacharie 2197, son 846 pĂšre 3962, fut rempli 4130 5681 du Saint 40-Esprit 4151, et 2532 il prophĂ©tisa 4395 5656, en ces mots 3004 5723: 68 BĂ©ni 2128 soit le Seigneur 2962, le Dieu 2316 dâIsraĂ«l 2474, De ce qu 3754âil a visitĂ© 1980 5662 et 2532 rachetĂ© 3085 son 846 peuple 2992 4160 5656, 69 Et 2532 nous 2254 a suscitĂ© 1453 5656 un puissant 2768 Sauveur 4991 Dans 1722 la maison 3624 de David 1138, son 846 serviteur 3816, 70 Comme 2531 il lâavait annoncĂ© 2980 5656 par 1223 la bouche 4750 de ses 846 saints 40 prophĂštes 4396 des temps anciens 3588 575 165, â 71 Un Sauveur qui nous dĂ©livre 4991 de 1537 nos 2257 ennemis 2190 et 2532 de 1537 la main 5495 de tous 3956 ceux qui nous 2248 haĂŻssent 3404 5723 ! 72 Câest ainsi quâil manifeste 4160 5658 sa misĂ©ricorde 1656 envers 3326 nos 2257 pĂšres 3962, Et 2532 se souvient 3415 5683 de sa 846 sainte 40 alliance 1242, 73 Selon le serment 3727 par lequel 3739 il avait jurĂ© 3660 5656 Ă 4314 Abraham 11, notre 2257 pĂšre 3962, 74 De nous 2254 permettre 1325 5629, aprĂšs que nous serions dĂ©livrĂ©s 4506 5685 de 1537 la main 5495 de nos 2257 ennemis 2190, De le 846 servir 3000 5721 sans crainte 870, 75 En marchant devant 1799 lui 846 dans 1722 la saintetĂ© 3742 et 2532 dans la justice 1343 tous 3956 les jours 2250 de notre 2257 vie 2222. 76 Et 2532 toi 4771, petit enfant 3813, tu seras appelĂ© 2564 5701 prophĂšte 4396 du TrĂšs-Haut 5310 ; Car 1063 tu marcheras 4313 5695 devant 4253 la face 4383 du Seigneur 2962, pour prĂ©parer 2090 5658 ses 846 voies 3598, 77 Afin de donner 1325 5629 Ă son 846 peuple 2992 la connaissance 1108 du salut 4991 Par 1722 le pardon 859 de ses 846 pĂ©chĂ©s 266, 78 GrĂące 1223 aux entrailles 4698 de la misĂ©ricorde 1656 de notre 2257 Dieu 2316, En 1722 vertu de laquelle 3739 le soleil levant 395 nous 2248 a visitĂ©s 1980 5662 dâen 1537 haut 5311, 79 Pour Ă©clairer 2014 5658 ceux qui sont assis 2521 5740 dans 1722 les tĂ©nĂšbres 4655 et 2532 dans lâombre 4639 de la mort 2288, Pour diriger 2720 5658 nos 2257 pas 4228 dans 1519 le chemin 3598 de la paix 1515. 80 Or 1161, lâenfant 3813 croissait 837 5707, et 2532 se fortifiait 2901 5712 en esprit 4151. Et 2532 il demeura 2258 5713 dans 1722 les dĂ©serts 2048, jusquâau 2193 jour 2250 oĂč il 846 se prĂ©senta 323 devant 4314 IsraĂ«l 2474. Luc 3 2 et du temps 1909 des souverains sacrificateurs 749 Anne 452 et 2532 CaĂŻphe 2533, â la parole 4487 de Dieu 2316 fut adressĂ©e 1096 5633 Ă 1909 Jean 2491, fils 5207 de Zacharie 2197, dans 1722 le dĂ©sert 2048. 3 Et 2532 il alla 2064 5627 dans 1519 tout 3956 le pays des environs 4066 du Jourdain 2446, prĂȘchant 2784 5723 le baptĂȘme 908 de repentance 3341, pour 1519 la rĂ©mission 859 des pĂ©chĂ©s 266, 4 selon 5613 ce qui est Ă©crit 1125 5769 dans 1722 le livre 976 des paroles 3056 dâEsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396 3004 5723: Câest la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 5 Toute 3956 vallĂ©e 5327 sera 2071 5704 comblĂ©e 4137 5701, 2532 Toute 3956 montagne 3735 et 2532 toute colline 1015 seront abaissĂ©es 5013 5701 ; 2532 Ce qui est tortueux 4646 sera 1519 redressĂ© 2117, Et 2532 les chemins 3598 raboteux 5138 seront 1519 aplanis 3006. 6 Et 2532 toute 3956 chair 4561 verra 3700 5695 le salut 4992 de Dieu 2316. 7 Il disait 3004 5707 donc 3767 Ă ceux qui venaient 1607 5740 5734 en foule 3793 pour ĂȘtre baptisĂ©s 907 5683 par 5259 lui 846 : Races 1081 de vipĂšres 2191, qui 5101 vous 5213 a appris 5263 5656 Ă fuir 5343 5629 575 la colĂšre 3709 Ă venir 3195 5723 ? 8 Produisez 4160 5657 donc 3767 des fruits 2590 dignes 514 de la repentance 3341, et 2532 ne vous mettez 756 5672 pas 3361 Ă dire 3004 5721 en 1722 vous-mĂȘmes 1438 : Nous avons 2192 5719 Abraham 11 pour pĂšre 3962 ! Car 1063 je vous 5213 dĂ©clare 3004 5719 que 3754 de 1537 ces 5130 pierres 3037 Dieu 2316 peut 1410 5736 susciter 1453 5658 des enfants 5043 Ă Abraham 11. 9 1161 DĂ©jĂ 2235 mĂȘme 2532 la cognĂ©e 513 est mise 2749 5736 Ă 4314 la racine 4491 des arbres 1186 : tout 3956 arbre 1186 donc 3767 qui ne produit 4160 5723 pas 3361 de bons 2570 fruits 2590 sera coupĂ© 1581 5743 et 2532 jetĂ© 906 5743 au 1519 feu 4442. 10 2532 La foule 3793 l 846âinterrogeait 1905 5707, disant 3004 5723 : Que 5101 devons-nous 4160 donc 3767 faire 4160 5692 ? 11 Il leur 846 rĂ©pondit 611 5679 1161 3004 5719 : Que celui qui a 2192 5723 deux 1417 tuniques 5509 partage 3330 5628 avec celui qui nâen a 2192 5723 point 3361, et 2532 que celui qui a 2192 5723 de quoi manger 1033 agisse 4160 5720 de mĂȘme 3668. 12 1161 Il vint 2064 5627 aussi 2532 des publicains 5057 pour ĂȘtre baptisĂ©s 907 5683, et 2532 ils lui 4314 846 dirent 2036 5627 : MaĂźtre 1320, que 5101 devons-nous faire 4160 5692 ? 13 1161 Il leur 4314 846 rĂ©pondit 2036 5627 : Nâexigez 4238 5719 rien 3367 au delĂ 4119 de 3844 ce qui 1299 vous 5213 a Ă©tĂ© ordonnĂ© 1299 5772. 14 1161 Des soldats 4754 5734 aussi 2532 lui 846 demandĂšrent 1905 5707 3004 5723 : Et 2532 nous 2249, que 5101 devons-nous faire 4160 5692 ? 2532 Il leur 4314 846 rĂ©pondit 2036 5627: Ne commettez ni extorsion 1286 5661 ni 3366 fraude 4811 5661 envers personne 3367, et 2532 contentez-vous 714 5744 de votre 5216 solde 3800. 15 1161 Comme le peuple 2992 Ă©tait dans lâattente 4328 5723, et 2532 que tous 3956 se demandaient 1260 5740 en 1722 eux-mĂȘmes 846 2588 4012 si Jean 2491 846 nâĂ©tait 1498 5751 pas 3379 le Christ 5547, 16 il 2491 leur dit 611 5662 3004 5723 Ă tous 537 : 3303 Moi 1473, je vous 5209 baptise 907 5719 dâeau 5204 ; mais 1161 il vient 2064 5736, celui qui est plus puissant 2478 que moi 3450, et je ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 2425 de dĂ©lier 3089 5658 la courroie 2438 de ses 3739 souliers 5266. Lui 846, il vous 5209 baptisera 907 5692 du 1722 Saint 40-Esprit 4151 et 2532 de feu 4442. 17 Il 3739 a son 846 van 4425 Ă 1722 la main 5495 ; 2532 il nettoiera 1245 5692 son 846 aire 257, et 2532 il amassera 4863 5692 le blĂ© 4621 dans 1519 son 846 grenier 596, mais 1161 il brĂ»lera 2618 5692 la paille 892 dans un feu 4442 qui ne sâĂ©teint point 762. 18 2532 3767 Câest ainsi que Jean annonçait la bonne nouvelle 2097 5710 au peuple 2992, en lui adressant 3870 5723 encore beaucoup 4183 dâautres 2087 exhortations 3303. 19 Mais 1161 HĂ©rode 2264 le tĂ©trarque 5076, Ă©tant repris 1651 5746 par 5259 Jean 846 au sujet 4012 dâHĂ©rodias 2266, femme 1135 de son 846 frĂšre 80, et 2532 pour 4012 toutes 3956 les mauvaises 4190 actions qu 3739âil 2264 avait commises 4160 5656, 20 2532 ajouta 4369 5656 encore 2532 Ă 1909 toutes 3956 les autres celle 5124 dâenfermer 2623 5656 Jean 2491 dans 1722 la prison 5438. Luc 7 28 1063 Je vous 5213 le dis 3004 5719, parmi 1722 ceux qui sont nĂ©s 1084 de femmes 1135, il nây en a 2076 5748 point 3762 de plus grand que 3187 Jean 2491. Cependant 1161, le plus petit 3398 dans 1722 le royaume 932 de Dieu 2316 est 2076 5748 plus grand que 3187 lui 846. 29 Et 2532 tout 3956 le peuple 2992 qui lâa entendu 191 5660 et 2532 mĂȘme les publicains 5057 ont justifiĂ© 1344 5656 Dieu 2316, en se faisant baptiser 907 5685 du baptĂȘme 908 de Jean 2491 ; 30 mais 1161 les pharisiens 5330 et 2532 les docteurs de la loi 3544, en ne se faisant pas 3361 baptiser 907 5685 par 5259 lui 846, ont rendu nul 114 5656 Ă 1519 leur Ă©gard 1438 le dessein 1012 de Dieu 2316. 31 1161 A qui 5101 donc 3767 comparerai-je 3666 5692 les hommes 444 de cette 5026 gĂ©nĂ©ration 1074, et 2532 Ă qui 5101 ressemblent 3664 1526 5748-ils ? 32 Ils ressemblent 1526 5748 3664 aux enfants 3813 assis 2521 5740 dans 1722 la place publique 58, et 2532 qui, se parlant 4377 5719 5723 les uns aux autres 240, 2532 disent 3004 5719 5723 : Nous vous 5213 avons jouĂ© de la flĂ»te 832 5656, et 2532 vous nâavez pas 3756 dansĂ© 3738 5662 ; nous vous 5213 avons chantĂ© des complaintes 2354 5656, et 2532 vous nâavez pas 3756 pleurĂ© 2799 5656. 33 Car 1063 Jean 2491 Baptiste 910 est venu 2064 5754, ne mangeant 2068 5723 pas 3383 de pain 740 et ne 3383 buvant 4095 5723 pas de vin 3631, et 2532 vous dites 3004 5719 : Il a 2192 5719 un dĂ©mon 1140. 34 Le Fils 5207 de lâhomme 444 est venu 2064 5754, mangeant 2068 5723 et 2532 buvant 4095 5723, et 2532 vous dites 3004 5719 : 2400 5628 Câest un mangeur 444 5314 et 2532 un buveur 3630, un ami 5384 des publicains 5057 et 2532 des gens de mauvaise vie 268. 35 Mais 2532 la sagesse 4678 a Ă©tĂ© justifiĂ©e 1344 5681 par 575 tous 3956 ses 846 enfants 5043. Luc 20 5 Mais 1161 ils raisonnĂšrent 4817 5662 3004 5723 ainsi entre 4314 eux 1438 : 3754 Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? Jean 1 6 Il y eut 1096 5633 un homme 444 envoyĂ© 649 5772 de 3844 Dieu 2316 : son 846 nom 3686 Ă©tait Jean 2491. 15 Jean 2491 lui 4012 846 a rendu tĂ©moignage 3140 5719, et 2532 sâest Ă©criĂ© 2896 5754 3004 5723 : C 3778âest 2258 2713 celui dont 3739 jâai dit 2036 5627 : Celui qui vient 2064 5740 aprĂšs 3694 moi 3450 m 3450âa prĂ©cĂ©dĂ© 1096 5754 1715, car 3754 il Ă©tait 2258 5713 avant 4413 moi 3450. 25 2532 Ils lui 846 firent encore 2532 2036 5627 846 cette question 2065 5656 : Pourquoi 5101 donc 3767 baptises-tu 907 5719, si 1487 tu 4771 nâes 1488 5748 pas 3756 le Christ 5547, ni 3777 Elie 2243, ni 3777 le prophĂšte 4396 ? 26 Jean 2491 leur 846 rĂ©pondit 611 5662 3004 5723 : Moi 1473, je baptise 907 5719 d 1722âeau 5204, mais 1161 au milieu 3319 de vous 5216 il y a 2476 5758 quelquâun que 3739 vous 5210 ne connaissez 1492 5758 pas 3756, 27 qui 3739 vient 2064 5740 aprĂšs 3694 moi 3450 ; je 1473 ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 514 de 2443 dĂ©lier 3089 5661 la courroie 2438 de ses 3739 846 souliers 5266. 28 Ces choses 5023 se passĂšrent 1096 5633 Ă 1722 BĂ©thanie 962, au delĂ 4008 du Jourdain 2446, oĂč 3699 Jean 2491 baptisait 2258 5713 907 5723. 29 Le lendemain 1887, il vit 991 5719 JĂ©sus 2424 venant 2064 5740 Ă 4314 lui 846, et 2532 il dit 3004 5719 : Voici 2396 lâAgneau 286 de Dieu 2316, qui 3588 ĂŽte 142 5723 le pĂ©chĂ© 266 du monde 2889. 30 C 3778âest 2076 5748 celui dont 4012 3739 j 1473âai dit 2036 5627 : AprĂšs 3694 moi 3450 vient 2064 5736 un homme 435 qui 3739 m 3450âa prĂ©cĂ©dĂ© 1096 5754 1715, car 3754 il Ă©tait 2258 5713 avant 4413 moi 3450. 31 Je 2504 ne le 846 connaissais 1492 5715 pas 3756, mais 235 câest afin 2443 1223 5124 quâil fĂ»t manifestĂ© 5319 5686 Ă IsraĂ«l 2474 que je 1473 suis venu 2064 5627 baptiser 907 5723 d 1722âeau 5204. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.