TopMessages Message texte L'hypocrisie Cher Pasteur, Le pharisaĂŻsme a tendance Ă s'infiltrer partout. C'est pourquoi JĂ©sus nous met en garde : "⊠gardez-vous du ⊠Jean-Claude Guillaume Matthieu 23.13-29 TopMessages Message audio Le chrĂ©tien et la malĂ©diction Le chrĂ©tien et la malĂ©diction 1Chroniques 7.23 Introduction 1. Malheur ou "malĂ©diction" mot qui exprime une rĂ©alitĂ© spirituelle 1Chroniques 7.23 ⊠Paul Ettori Matthieu 23.13-36 TopTV VidĂ©o Enseignement 28 mai 2021 | Matthieu 23 : JĂ©sus les hypocrites et moi ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Je sais que tu le sais... et que je l'ai dĂ©jĂ dit đ Lecture du jour : Matthieu 23, Luc 20, 21 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Dieu est en train de faire une chose nouvelle dans son Ă©glise Combien de fois avez-vous entendu des chrĂ©tiens dirent, « Dieu est en train de faire une chose nouvelle dans son ⊠David Wilkerson Matthieu 23.1-39 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Faites le mĂ©nage ! DĂ©barrassons-nous donc de tout ce qui alourdit notre marche⊠HĂ©breux 12.1 Ă lâoccasion de nos nombreux dĂ©mĂ©nagements, pour servir dans ⊠Paul Calzada Matthieu 23.1-39 TopChrĂ©tien Musique Chant Jtb Pourquoi rejeter Dieu si c'est l'Homme qui me dĂ©goĂ»te? Pourquoi j'lui en veux si au fond c'est le seul qui ⊠Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Justice ! LâĂglise est appelĂ©e par JĂ©sus-Christ lui-mĂȘme Ă ĂȘtre la lumiĂšre du monde, une messagĂšre dâespoir pour lâhumanitĂ©. Les saints de ⊠TimothĂ© Verrette Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Lâamour de Dieu Je regarde, assis Ă cĂŽtĂ© de moi ce grand gaillard. Il a plus une allure de mauvais garçon que de ⊠Myriam Medina Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Comment ĂȘtre un sacrifice de bonne odeur ? « Je vous exhorte donc, frĂšres, par les compassions de Dieu, Ă offrir vos corps comme un sacrifice vivant, saint, ⊠François Fornasiero Matthieu 23.1-51 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 » Malheur Ă vous, conducteurs aveugles ! Vous dites : âSi quelqu'un jure par le temple, cela ne compte pas, mais si quelqu'un jure par l'or du temple, il est engagĂ©.â Segond 1910 Malheur Ă vous, conducteurs aveugles ! qui dites : Si quelqu'un jure par le temple, ce n'est rien ; mais, si quelqu'un jure par l'or du temple, il est engagĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Malheur Ă vous, conducteurs aveugles ! Qui dites : Si quelquâun jure par le temple, cela ne compte pas ; mais si quelquâun jure par lâor du temple, il est engagĂ©. Parole de Vie © « Quel malheur pour vous ! Vous ĂȘtes des guides aveugles quand vous dites : âSi quelquâun jure par le temple, cela ne vaut rien. Mais si quelquâun jure par lâor du temple, il doit faire ce quâil a jurĂ©.â Français Courant © « Malheur Ă vous, conducteurs aveugles ! Vous dites : âSi quelquâun jure par le temple, il nâest pas engagĂ© par ce serment ; mais sâil jure par lâor du temple, il est engagĂ©.â Semeur © Malheur Ă vous, guides aveugles ! En effet, vous dites : Si quelquâun jure « par le *Temple », il nâest pas tenu par son serment, mais sâil jure « par lâor du Temple », il doit tenir son serment. Parole Vivante © Malheur Ă vous, vous voulez montrer le chemin aux autres, et vous ĂȘtes vous-mĂȘmes aveugles ! Vous dites, par exemple : « Si quelquâun jure âpar le templeâ, il nâest pas tenu par son serment, mais sâil jure âpar lâor du templeâ, il doit tenir ce quâil a promis ». Darby Malheur Ă vous, guides aveugles, qui dites : Quiconque aura jurĂ© par le temple, ce n'est rien ; mais quiconque aura jurĂ© par l'or du temple, est obligĂ©. Martin Malheur Ă vous Conducteurs aveugles, qui dites : quiconque aura jurĂ© par le Temple, ce n'est rien ; mais qui aura jurĂ© par l'or du Temple, il est obligĂ©. Ostervald Malheur Ă vous, conducteurs aveugles, qui dites : Si quelqu'un jure par le temple, cela n'est rien ; mais celui qui aura jurĂ© par l'or du temple, est liĂ©Â ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎáœÎ±áœ¶ áœÎŒáżÎœ, áœÎŽÎ·ÎłÎżáœ¶ ÏÏ ÏÎ»Îżáœ¶ ÎżáŒ± λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áœÏ áŒÎœ áœÎŒÏÏáż áŒÎœ Ïáż· ÎœÎ±áż·, ÎżáœÎŽÎÎœ áŒÏÏÎčÎœ, áœÏ ÎŽâ áŒÎœ áœÎŒÏÏáż áŒÎœ Ïáż· ÏÏÏ Ïáż· ÏοῊ ÎœÎ±ÎżáżŠ áœÏΔίλΔÎč. World English Bible "Woe to you, you blind guides, who say, 'Whoever swears by the temple, it is nothing; but whoever swears by the gold of the temple, he is obligated.' Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Malheur 3759 Ă vous 5213, conducteurs 3595 aveugles 5185 ! qui 3588 dites 3004 5723 : Si quelquâun 3739 302 jure 3660 5661 par 1722 le temple 3485, ce nâest 2076 5748 rien 3762 ; mais 1161, si quelquâun 3739 302 jure 3660 5661 par 1722 lâor 5557 du temple 3485, il est engagĂ© 3784 5719. 302 - an pas de dĂ©finition en Français rigoureusement Ă©quivalente 1161 - de mais, de plus, et, etc. 1722 - en Dans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2076 - esti troisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3485 - naos utilisĂ© pour le temple Ă JĂ©rusalem, mais seulement pour l'Ă©difice sacrĂ© lui-mĂȘme, (ou sanctuaire) constituĂ© ⊠3588 - ho ce, cet, ces, etc. 3595 - hodegos un chef sur la route, un guide un enseignant pour l'ignorant et l'inexpĂ©rimentĂ© 3660 - omnuo jurer affirmer, promettre, menacer, avec serment appeler Ă tĂ©moin sous serment, invoquer, jurer par 3739 - hos qui, lequel, ce que, que 3759 - ouai hĂ©las, malheur 3762 - oudeis aucun, rien 3784 - opheilo devoir devoir de l'argent, ĂȘtre en dette ce qui est dĂ», la dette mĂ©taph. la ⊠5185 - tuphlos aveugle mentalement aveugle 5213 - humin vous 5557 - chrusos choses prĂ©cieuses faites d'or, ornements en or une image faite d'or or estampillĂ©, piĂšce d'or 5661 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5719 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AVEUGLE Voir Maladie. Le grand malheur de perdre la vue, au sens propre, souvent considĂ©rĂ© comme ⊠CAĂN (hĂ©breu Kayin). Ce nom, de par sa racine, veut dire artisan, ouvrier, forgeron. Il Ă©voque ⊠JĂSUS-CHRIST (5) IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2. II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3. III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 5. V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Toutes ces particularitĂ©s de Matthieu, si secondaire ⊠ORGUEIL L'A. T, revient sans cesse sur l'orgueil et n'emploie pas moins de douze mots pour ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠EsaĂŻe 56 10 *ŚŠŚ€Ś **ŚŠÖ茀֞֌Ś ŚąÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖ€ŚŚ ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚąŚÖŒ ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖčÖ„Ś ŚŚÖŒŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚ Ö°ŚÖŒÖčÖŚÖ· ŚÖčŚÖŽŚŚÖ Ś©ŚÖčÖœŚÖ°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖčŚÖČŚÖ”ÖŚ ŚÖžŚ ÖœŚÖŒŚŚ 11 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚąÖ·ŚÖŒÖ”ŚÖŸŚ Ö¶ÖŚ€Ö¶Ś©Ś ŚÖčÖ€Ś ŚÖžÖœŚÖ°ŚąŚÖŒÖ Ś©ŚÖžŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚÖŒÖžŚ ŚšÖ茹֎֌Ś ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖ°ŚąÖŚÖŒ ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ Ś€ÖŒÖžŚ ÖŚÖŒ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚąÖŚÖč ŚÖŽŚ§ÖŒÖžŚŠÖ”ÖœŚŚÖŒŚ Matthieu 5 33 ΠΏλÎčÎœ ጠÎșÎżÏÏαÏΔ ᜠÏÎč áŒÏÏÎΞη ÏÎżáżÏ áŒÏÏαίοÎčÏÎ ÎáœÎș áŒÏÎčÎżÏÎșÎźÏΔÎčÏ, áŒÏοΎÏÏΔÎčÏ ÎŽáœČ Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł ÏÎżáœșÏ áœ ÏÎșÎżÏ Ï ÏÎżÏ . 34 áŒÎłáœŒ ÎŽáœČ λÎÎłÏ áœÎŒáżÎœ Όᜎ áœÎŒÏÏαÎč ᜠλÏÏÎ ÎŒÎźÏΔ áŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż·, ᜠÏÎč ΞÏÏÎœÎżÏ áŒÏÏ᜶Μ ÏοῊ ΞΔοῊΠ35 ÎŒÎźÏΔ áŒÎœ Ïáż Îłáż, ᜠÏÎč áœÏÎżÏÏÎŽÎčÏÎœ áŒÏÏÎčÎœ Ïáż¶Îœ ÏÎżÎŽáż¶Îœ αáœÏÎżáżŠÎ ÎŒÎźÏΔ Î”áŒ°Ï áŒčΔÏÎżÏÏÎ»Ï ÎŒÎ±, ᜠÏÎč ÏÏλÎčÏ áŒÏÏ᜶Μ ÏοῊ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»ÎżÏ ÎČαÏÎčλÎÏÏÎ Matthieu 15 5 áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ λÎγΔÏΔΠáœÏ áŒÎœ ΔጎÏáż Ïáż· ÏαÏÏ᜶ áŒą Ïáż ÎŒÎ·ÏÏÎŻÎ ÎῶÏÎżÎœ ᜠáŒáœ°Îœ áŒÎŸ áŒÎŒÎżáżŠ ᜠÏΔληΞáżÏ, 6 Îżáœ ÎŒáœŽ ÏÎčÎŒÎźÏΔÎč Ï᜞Μ ÏαÏÎÏα αáœÏοῊΠÎșα᜶ ጠÎșÏ ÏÏÏαÏΔ Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ÎŽÎčᜰ ÏᜎΜ ÏαÏÎŹÎŽÎżÏÎčÎœ áœÎŒáż¶Îœ. 14 áŒÏΔÏΔ αáœÏÎżÏÏÎ ÏÏ Ïλοί ΔጰÏÎčÎœ áœÎŽÎ·ÎłÎżÎŻ ÏÏ ÏÎ»áż¶ÎœÎ ÏÏ ÏÎ»áœžÏ ÎŽáœČ ÏÏ Ïλ᜞Μ áŒáœ°Îœ áœÎŽÎ·Îłáż, áŒÎŒÏÏÏΔÏÎżÎč Î”áŒ°Ï ÎČÏÎžÏ ÎœÎżÎœ ÏΔÏÎżáżŠÎœÏαÎč. Matthieu 23 16 ÎáœÎ±áœ¶ áœÎŒáżÎœ, áœÎŽÎ·ÎłÎżáœ¶ ÏÏ ÏÎ»Îżáœ¶ ÎżáŒ± λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áœÏ áŒÎœ áœÎŒÏÏáż áŒÎœ Ïáż· ÎœÎ±áż·, ÎżáœÎŽÎÎœ áŒÏÏÎčÎœ, áœÏ ÎŽâ áŒÎœ áœÎŒÏÏáż áŒÎœ Ïáż· ÏÏÏ Ïáż· ÏοῊ ÎœÎ±ÎżáżŠ áœÏΔίλΔÎč. 17 ÎŒÏÏÎżáœ¶ Îșα᜶ ÏÏ Ïλοί, ÏÎŻÏ Îłáœ°Ï ÎŒÎ”ÎŻÎ¶ÏÎœ áŒÏÏÎŻÎœ, ᜠÏÏÏ ÏáœžÏ áŒą áœ ÎœÎ±áœžÏ áœ áŒÎłÎčÎŹÏÎ±Ï Ï᜞Μ ÏÏÏ ÏÏÎœ; 19 ÏÏ Ïλοί, ÏÎŻ Îłáœ°Ï ÎŒÎ”áżÎ¶ÎżÎœ, Ï᜞ ΎῶÏÎżÎœ áŒą Ï᜞ ÎžÏ ÏÎčαÏÏÎźÏÎčÎżÎœ Ï᜞ áŒÎłÎčÎŹÎ¶ÎżÎœ Ï᜞ ΎῶÏÎżÎœ; 24 áœÎŽÎ·ÎłÎżáœ¶ ÏÏ Ïλοί, ÎżáŒ± ÎŽÎčÏÎ»ÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎ”Ï Ï᜞Μ ÎșÏÎœÏÏα ÏᜎΜ ÎŽáœČ ÎșÎŹÎŒÎ·Î»ÎżÎœ ÎșαÏαÏÎŻÎœÎżÎœÏΔÏ. 26 ΊαÏÎčÏαáżÎ” ÏÏ ÏλÎ, ÎșαΞΏÏÎčÏÎżÎœ ÏÏῶÏÎżÎœ Ï᜞ áŒÎœÏáœžÏ ÏοῊ ÏÎżÏηÏÎŻÎżÏ Îșα᜶ ÏáżÏ ÏαÏÎżÏÎŻÎŽÎżÏ, ጔΜα ÎłÎΜηÏαÎč Îșα᜶ Ï᜞ áŒÎșÏáœžÏ Î±áœÏοῊ ÎșαΞαÏÏÎœ. Marc 7 10 ÎÏÏÏáżÏ Îłáœ°Ï Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŻÎŒÎ± Ï᜞Μ ÏαÏÎÏα ÏÎżÏ Îșα᜶ ÏᜎΜ ΌηÏÎÏα ÏÎżÏ , ÎșÎ±ÎŻÎ áœ ÎșαÎșÎżÎ»ÎżÎłáż¶Îœ ÏαÏÎÏα áŒą ΌηÏÎÏα ÎžÎ±ÎœÎŹÏáżł ÏÎ”Î»Î”Ï ÏÎŹÏÏÎ 11 áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ λÎγΔÏΔΠáŒáœ°Îœ ΔጎÏáż áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ Ïáż· ÏαÏÏ᜶ áŒą Ïáż ÎŒÎ·ÏÏÎŻÎ ÎÎżÏÎČ៶Μ, ᜠáŒÏÏÎčÎœ ÎῶÏÎżÎœ, ᜠáŒáœ°Îœ áŒÎŸ áŒÎŒÎżáżŠ ᜠÏΔληΞáżÏ, 12 ÎżáœÎșÎÏÎč áŒÏίΔÏΔ αáœÏ᜞Μ ÎżáœÎŽáœČÎœ ÏÎżÎčáżÏαÎč Ïáż· ÏαÏÏ᜶ áŒą Ïáż ÎŒÎ·ÏÏÎŻ, 13 áŒÎșÏ ÏÎżáżŠÎœÏÎ”Ï Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ Ïáż ÏαÏαΎÏÏΔÎč áœÎŒáż¶Îœ ០ÏαÏΔΎÏÎșαÏΔΠÎșα᜶ ÏαÏÏÎŒÎżÎčα ÏÎżÎčαῊÏα ÏÎżÎ»Î»áœ° ÏÎżÎčΔáżÏΔ. Jean 9 39 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ ᜠጞηÏοῊÏÎ ÎáŒ°Ï ÎșÏÎŻÎŒÎ± áŒÎłáœŒ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ ÏοῊÏÎżÎœ áŒŠÎ»ÎžÎżÎœ, ጔΜα ÎżáŒ± Όᜎ ÎČλÎÏÎżÎœÏÎ”Ï ÎČλÎÏÏÏÎčÎœ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎČλÎÏÎżÎœÏÎ”Ï ÏÏ ÏÎ»Îżáœ¶ ÎłÎÎœÏÎœÏαÎč. 40 ጀÎșÎżÏ ÏαΜ áŒÎș Ïáż¶Îœ ΊαÏÎčÏαίÏÎœ ÏαῊÏα ÎżáŒ± ΌΔÏâ αáœÏοῊ áœÎœÏΔÏ, Îșα᜶ ΔጶÏÎżÎœ αáœÏáż·Î Îᜎ Îșα᜶ áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÏÏ Ïλοί áŒÏΌΔΜ; 41 ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠጞηÏοῊÏÎ Îጰ ÏÏ ÏÎ»Îżáœ¶ ጊÏΔ, ÎżáœÎș áŒÎœ ΔጎÏΔÏΔ áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎ±ÎœÎ ÎœáżŠÎœ ÎŽáœČ λÎγΔÏΔ ᜠÏÎč ÎλÎÏÎżÎŒÎ”ÎœÎ áŒĄ áŒÎŒÎ±ÏÏία áœÎŒáż¶Îœ ÎŒÎΜΔÎč. Galates 5 3 ΌαÏÏÏÏÎżÎŒÎ±Îč ÎŽáœČ ÏΏλÎčÎœ ÏαΜÏ᜶ áŒÎœÎžÏÏÏáżł ÏΔÏÎčÏÎ”ÎŒÎœÎżÎŒÎÎœáżł ᜠÏÎč áœÏΔÎčλÎÏÎ·Ï áŒÏÏ᜶Μ áœ Î»ÎżÎœ Ï᜞Μ ÎœÏÎŒÎżÎœ ÏÎżÎčáżÏαÎč. Jacques 5 12 Î Ï᜞ ÏÎŹÎœÏÏÎœ ÎŽÎ, áŒÎŽÎ”λÏοί ÎŒÎżÏ , Όᜎ áœÎŒÎœÏΔÏΔ, ÎŒÎźÏΔ Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜ᜞Μ ÎŒÎźÏΔ ÏᜎΜ ÎłáżÎœ ÎŒÎźÏΔ áŒÎ»Î»ÎżÎœ ÏÎčΜᜰ ᜠÏÎșÎżÎœÎ áŒ€ÏÏ ÎŽáœČ áœÎŒáż¶Îœ Ï᜞ Îα᜶ Μα᜶ Îșα᜶ Ï᜞ Îáœ Îżáœ, ጔΜα Όᜎ áœÏ᜞ ÎșÏÎŻÏÎčÎœ ÏÎÏηÏΔ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message audio Le chrĂ©tien et la malĂ©diction Le chrĂ©tien et la malĂ©diction 1Chroniques 7.23 Introduction 1. Malheur ou "malĂ©diction" mot qui exprime une rĂ©alitĂ© spirituelle 1Chroniques 7.23 ⊠Paul Ettori Matthieu 23.13-36 TopTV VidĂ©o Enseignement 28 mai 2021 | Matthieu 23 : JĂ©sus les hypocrites et moi ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Je sais que tu le sais... et que je l'ai dĂ©jĂ dit đ Lecture du jour : Matthieu 23, Luc 20, 21 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Dieu est en train de faire une chose nouvelle dans son Ă©glise Combien de fois avez-vous entendu des chrĂ©tiens dirent, « Dieu est en train de faire une chose nouvelle dans son ⊠David Wilkerson Matthieu 23.1-39 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Faites le mĂ©nage ! DĂ©barrassons-nous donc de tout ce qui alourdit notre marche⊠HĂ©breux 12.1 Ă lâoccasion de nos nombreux dĂ©mĂ©nagements, pour servir dans ⊠Paul Calzada Matthieu 23.1-39 TopChrĂ©tien Musique Chant Jtb Pourquoi rejeter Dieu si c'est l'Homme qui me dĂ©goĂ»te? Pourquoi j'lui en veux si au fond c'est le seul qui ⊠Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Justice ! LâĂglise est appelĂ©e par JĂ©sus-Christ lui-mĂȘme Ă ĂȘtre la lumiĂšre du monde, une messagĂšre dâespoir pour lâhumanitĂ©. Les saints de ⊠TimothĂ© Verrette Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Lâamour de Dieu Je regarde, assis Ă cĂŽtĂ© de moi ce grand gaillard. Il a plus une allure de mauvais garçon que de ⊠Myriam Medina Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Comment ĂȘtre un sacrifice de bonne odeur ? « Je vous exhorte donc, frĂšres, par les compassions de Dieu, Ă offrir vos corps comme un sacrifice vivant, saint, ⊠François Fornasiero Matthieu 23.1-51 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 » Malheur Ă vous, conducteurs aveugles ! Vous dites : âSi quelqu'un jure par le temple, cela ne compte pas, mais si quelqu'un jure par l'or du temple, il est engagĂ©.â Segond 1910 Malheur Ă vous, conducteurs aveugles ! qui dites : Si quelqu'un jure par le temple, ce n'est rien ; mais, si quelqu'un jure par l'or du temple, il est engagĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Malheur Ă vous, conducteurs aveugles ! Qui dites : Si quelquâun jure par le temple, cela ne compte pas ; mais si quelquâun jure par lâor du temple, il est engagĂ©. Parole de Vie © « Quel malheur pour vous ! Vous ĂȘtes des guides aveugles quand vous dites : âSi quelquâun jure par le temple, cela ne vaut rien. Mais si quelquâun jure par lâor du temple, il doit faire ce quâil a jurĂ©.â Français Courant © « Malheur Ă vous, conducteurs aveugles ! Vous dites : âSi quelquâun jure par le temple, il nâest pas engagĂ© par ce serment ; mais sâil jure par lâor du temple, il est engagĂ©.â Semeur © Malheur Ă vous, guides aveugles ! En effet, vous dites : Si quelquâun jure « par le *Temple », il nâest pas tenu par son serment, mais sâil jure « par lâor du Temple », il doit tenir son serment. Parole Vivante © Malheur Ă vous, vous voulez montrer le chemin aux autres, et vous ĂȘtes vous-mĂȘmes aveugles ! Vous dites, par exemple : « Si quelquâun jure âpar le templeâ, il nâest pas tenu par son serment, mais sâil jure âpar lâor du templeâ, il doit tenir ce quâil a promis ». Darby Malheur Ă vous, guides aveugles, qui dites : Quiconque aura jurĂ© par le temple, ce n'est rien ; mais quiconque aura jurĂ© par l'or du temple, est obligĂ©. Martin Malheur Ă vous Conducteurs aveugles, qui dites : quiconque aura jurĂ© par le Temple, ce n'est rien ; mais qui aura jurĂ© par l'or du Temple, il est obligĂ©. Ostervald Malheur Ă vous, conducteurs aveugles, qui dites : Si quelqu'un jure par le temple, cela n'est rien ; mais celui qui aura jurĂ© par l'or du temple, est liĂ©Â ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎáœÎ±áœ¶ áœÎŒáżÎœ, áœÎŽÎ·ÎłÎżáœ¶ ÏÏ ÏÎ»Îżáœ¶ ÎżáŒ± λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áœÏ áŒÎœ áœÎŒÏÏáż áŒÎœ Ïáż· ÎœÎ±áż·, ÎżáœÎŽÎÎœ áŒÏÏÎčÎœ, áœÏ ÎŽâ áŒÎœ áœÎŒÏÏáż áŒÎœ Ïáż· ÏÏÏ Ïáż· ÏοῊ ÎœÎ±ÎżáżŠ áœÏΔίλΔÎč. World English Bible "Woe to you, you blind guides, who say, 'Whoever swears by the temple, it is nothing; but whoever swears by the gold of the temple, he is obligated.' Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Malheur 3759 Ă vous 5213, conducteurs 3595 aveugles 5185 ! qui 3588 dites 3004 5723 : Si quelquâun 3739 302 jure 3660 5661 par 1722 le temple 3485, ce nâest 2076 5748 rien 3762 ; mais 1161, si quelquâun 3739 302 jure 3660 5661 par 1722 lâor 5557 du temple 3485, il est engagĂ© 3784 5719. 302 - an pas de dĂ©finition en Français rigoureusement Ă©quivalente 1161 - de mais, de plus, et, etc. 1722 - en Dans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2076 - esti troisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3485 - naos utilisĂ© pour le temple Ă JĂ©rusalem, mais seulement pour l'Ă©difice sacrĂ© lui-mĂȘme, (ou sanctuaire) constituĂ© ⊠3588 - ho ce, cet, ces, etc. 3595 - hodegos un chef sur la route, un guide un enseignant pour l'ignorant et l'inexpĂ©rimentĂ© 3660 - omnuo jurer affirmer, promettre, menacer, avec serment appeler Ă tĂ©moin sous serment, invoquer, jurer par 3739 - hos qui, lequel, ce que, que 3759 - ouai hĂ©las, malheur 3762 - oudeis aucun, rien 3784 - opheilo devoir devoir de l'argent, ĂȘtre en dette ce qui est dĂ», la dette mĂ©taph. la ⊠5185 - tuphlos aveugle mentalement aveugle 5213 - humin vous 5557 - chrusos choses prĂ©cieuses faites d'or, ornements en or une image faite d'or or estampillĂ©, piĂšce d'or 5661 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5719 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AVEUGLE Voir Maladie. Le grand malheur de perdre la vue, au sens propre, souvent considĂ©rĂ© comme ⊠CAĂN (hĂ©breu Kayin). Ce nom, de par sa racine, veut dire artisan, ouvrier, forgeron. Il Ă©voque ⊠JĂSUS-CHRIST (5) IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2. II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3. III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 5. V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Toutes ces particularitĂ©s de Matthieu, si secondaire ⊠ORGUEIL L'A. T, revient sans cesse sur l'orgueil et n'emploie pas moins de douze mots pour ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠EsaĂŻe 56 10 *ŚŠŚ€Ś **ŚŠÖ茀֞֌Ś ŚąÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖ€ŚŚ ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚąŚÖŒ ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖčÖ„Ś ŚŚÖŒŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚ Ö°ŚÖŒÖčÖŚÖ· ŚÖčŚÖŽŚŚÖ Ś©ŚÖčÖœŚÖ°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖčŚÖČŚÖ”ÖŚ ŚÖžŚ ÖœŚÖŒŚŚ 11 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚąÖ·ŚÖŒÖ”ŚÖŸŚ Ö¶ÖŚ€Ö¶Ś©Ś ŚÖčÖ€Ś ŚÖžÖœŚÖ°ŚąŚÖŒÖ Ś©ŚÖžŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚÖŒÖžŚ ŚšÖ茹֎֌Ś ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖ°ŚąÖŚÖŒ ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ Ś€ÖŒÖžŚ ÖŚÖŒ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚąÖŚÖč ŚÖŽŚ§ÖŒÖžŚŠÖ”ÖœŚŚÖŒŚ Matthieu 5 33 ΠΏλÎčÎœ ጠÎșÎżÏÏαÏΔ ᜠÏÎč áŒÏÏÎΞη ÏÎżáżÏ áŒÏÏαίοÎčÏÎ ÎáœÎș áŒÏÎčÎżÏÎșÎźÏΔÎčÏ, áŒÏοΎÏÏΔÎčÏ ÎŽáœČ Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł ÏÎżáœșÏ áœ ÏÎșÎżÏ Ï ÏÎżÏ . 34 áŒÎłáœŒ ÎŽáœČ λÎÎłÏ áœÎŒáżÎœ Όᜎ áœÎŒÏÏαÎč ᜠλÏÏÎ ÎŒÎźÏΔ áŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż·, ᜠÏÎč ΞÏÏÎœÎżÏ áŒÏÏ᜶Μ ÏοῊ ΞΔοῊΠ35 ÎŒÎźÏΔ áŒÎœ Ïáż Îłáż, ᜠÏÎč áœÏÎżÏÏÎŽÎčÏÎœ áŒÏÏÎčÎœ Ïáż¶Îœ ÏÎżÎŽáż¶Îœ αáœÏÎżáżŠÎ ÎŒÎźÏΔ Î”áŒ°Ï áŒčΔÏÎżÏÏÎ»Ï ÎŒÎ±, ᜠÏÎč ÏÏλÎčÏ áŒÏÏ᜶Μ ÏοῊ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»ÎżÏ ÎČαÏÎčλÎÏÏÎ Matthieu 15 5 áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ λÎγΔÏΔΠáœÏ áŒÎœ ΔጎÏáż Ïáż· ÏαÏÏ᜶ áŒą Ïáż ÎŒÎ·ÏÏÎŻÎ ÎῶÏÎżÎœ ᜠáŒáœ°Îœ áŒÎŸ áŒÎŒÎżáżŠ ᜠÏΔληΞáżÏ, 6 Îżáœ ÎŒáœŽ ÏÎčÎŒÎźÏΔÎč Ï᜞Μ ÏαÏÎÏα αáœÏοῊΠÎșα᜶ ጠÎșÏ ÏÏÏαÏΔ Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ÎŽÎčᜰ ÏᜎΜ ÏαÏÎŹÎŽÎżÏÎčÎœ áœÎŒáż¶Îœ. 14 áŒÏΔÏΔ αáœÏÎżÏÏÎ ÏÏ Ïλοί ΔጰÏÎčÎœ áœÎŽÎ·ÎłÎżÎŻ ÏÏ ÏÎ»áż¶ÎœÎ ÏÏ ÏÎ»áœžÏ ÎŽáœČ ÏÏ Ïλ᜞Μ áŒáœ°Îœ áœÎŽÎ·Îłáż, áŒÎŒÏÏÏΔÏÎżÎč Î”áŒ°Ï ÎČÏÎžÏ ÎœÎżÎœ ÏΔÏÎżáżŠÎœÏαÎč. Matthieu 23 16 ÎáœÎ±áœ¶ áœÎŒáżÎœ, áœÎŽÎ·ÎłÎżáœ¶ ÏÏ ÏÎ»Îżáœ¶ ÎżáŒ± λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áœÏ áŒÎœ áœÎŒÏÏáż áŒÎœ Ïáż· ÎœÎ±áż·, ÎżáœÎŽÎÎœ áŒÏÏÎčÎœ, áœÏ ÎŽâ áŒÎœ áœÎŒÏÏáż áŒÎœ Ïáż· ÏÏÏ Ïáż· ÏοῊ ÎœÎ±ÎżáżŠ áœÏΔίλΔÎč. 17 ÎŒÏÏÎżáœ¶ Îșα᜶ ÏÏ Ïλοί, ÏÎŻÏ Îłáœ°Ï ÎŒÎ”ÎŻÎ¶ÏÎœ áŒÏÏÎŻÎœ, ᜠÏÏÏ ÏáœžÏ áŒą áœ ÎœÎ±áœžÏ áœ áŒÎłÎčÎŹÏÎ±Ï Ï᜞Μ ÏÏÏ ÏÏÎœ; 19 ÏÏ Ïλοί, ÏÎŻ Îłáœ°Ï ÎŒÎ”áżÎ¶ÎżÎœ, Ï᜞ ΎῶÏÎżÎœ áŒą Ï᜞ ÎžÏ ÏÎčαÏÏÎźÏÎčÎżÎœ Ï᜞ áŒÎłÎčÎŹÎ¶ÎżÎœ Ï᜞ ΎῶÏÎżÎœ; 24 áœÎŽÎ·ÎłÎżáœ¶ ÏÏ Ïλοί, ÎżáŒ± ÎŽÎčÏÎ»ÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎ”Ï Ï᜞Μ ÎșÏÎœÏÏα ÏᜎΜ ÎŽáœČ ÎșÎŹÎŒÎ·Î»ÎżÎœ ÎșαÏαÏÎŻÎœÎżÎœÏΔÏ. 26 ΊαÏÎčÏαáżÎ” ÏÏ ÏλÎ, ÎșαΞΏÏÎčÏÎżÎœ ÏÏῶÏÎżÎœ Ï᜞ áŒÎœÏáœžÏ ÏοῊ ÏÎżÏηÏÎŻÎżÏ Îșα᜶ ÏáżÏ ÏαÏÎżÏÎŻÎŽÎżÏ, ጔΜα ÎłÎΜηÏαÎč Îșα᜶ Ï᜞ áŒÎșÏáœžÏ Î±áœÏοῊ ÎșαΞαÏÏÎœ. Marc 7 10 ÎÏÏÏáżÏ Îłáœ°Ï Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŻÎŒÎ± Ï᜞Μ ÏαÏÎÏα ÏÎżÏ Îșα᜶ ÏᜎΜ ΌηÏÎÏα ÏÎżÏ , ÎșÎ±ÎŻÎ áœ ÎșαÎșÎżÎ»ÎżÎłáż¶Îœ ÏαÏÎÏα áŒą ΌηÏÎÏα ÎžÎ±ÎœÎŹÏáżł ÏÎ”Î»Î”Ï ÏÎŹÏÏÎ 11 áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ λÎγΔÏΔΠáŒáœ°Îœ ΔጎÏáż áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ Ïáż· ÏαÏÏ᜶ áŒą Ïáż ÎŒÎ·ÏÏÎŻÎ ÎÎżÏÎČ៶Μ, ᜠáŒÏÏÎčÎœ ÎῶÏÎżÎœ, ᜠáŒáœ°Îœ áŒÎŸ áŒÎŒÎżáżŠ ᜠÏΔληΞáżÏ, 12 ÎżáœÎșÎÏÎč áŒÏίΔÏΔ αáœÏ᜞Μ ÎżáœÎŽáœČÎœ ÏÎżÎčáżÏαÎč Ïáż· ÏαÏÏ᜶ áŒą Ïáż ÎŒÎ·ÏÏÎŻ, 13 áŒÎșÏ ÏÎżáżŠÎœÏÎ”Ï Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ Ïáż ÏαÏαΎÏÏΔÎč áœÎŒáż¶Îœ ០ÏαÏΔΎÏÎșαÏΔΠÎșα᜶ ÏαÏÏÎŒÎżÎčα ÏÎżÎčαῊÏα ÏÎżÎ»Î»áœ° ÏÎżÎčΔáżÏΔ. Jean 9 39 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ ᜠጞηÏοῊÏÎ ÎáŒ°Ï ÎșÏÎŻÎŒÎ± áŒÎłáœŒ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ ÏοῊÏÎżÎœ áŒŠÎ»ÎžÎżÎœ, ጔΜα ÎżáŒ± Όᜎ ÎČλÎÏÎżÎœÏÎ”Ï ÎČλÎÏÏÏÎčÎœ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎČλÎÏÎżÎœÏÎ”Ï ÏÏ ÏÎ»Îżáœ¶ ÎłÎÎœÏÎœÏαÎč. 40 ጀÎșÎżÏ ÏαΜ áŒÎș Ïáż¶Îœ ΊαÏÎčÏαίÏÎœ ÏαῊÏα ÎżáŒ± ΌΔÏâ αáœÏοῊ áœÎœÏΔÏ, Îșα᜶ ΔጶÏÎżÎœ αáœÏáż·Î Îᜎ Îșα᜶ áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÏÏ Ïλοί áŒÏΌΔΜ; 41 ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠጞηÏοῊÏÎ Îጰ ÏÏ ÏÎ»Îżáœ¶ ጊÏΔ, ÎżáœÎș áŒÎœ ΔጎÏΔÏΔ áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎ±ÎœÎ ÎœáżŠÎœ ÎŽáœČ λÎγΔÏΔ ᜠÏÎč ÎλÎÏÎżÎŒÎ”ÎœÎ áŒĄ áŒÎŒÎ±ÏÏία áœÎŒáż¶Îœ ÎŒÎΜΔÎč. Galates 5 3 ΌαÏÏÏÏÎżÎŒÎ±Îč ÎŽáœČ ÏΏλÎčÎœ ÏαΜÏ᜶ áŒÎœÎžÏÏÏáżł ÏΔÏÎčÏÎ”ÎŒÎœÎżÎŒÎÎœáżł ᜠÏÎč áœÏΔÎčλÎÏÎ·Ï áŒÏÏ᜶Μ áœ Î»ÎżÎœ Ï᜞Μ ÎœÏÎŒÎżÎœ ÏÎżÎčáżÏαÎč. Jacques 5 12 Î Ï᜞ ÏÎŹÎœÏÏÎœ ÎŽÎ, áŒÎŽÎ”λÏοί ÎŒÎżÏ , Όᜎ áœÎŒÎœÏΔÏΔ, ÎŒÎźÏΔ Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜ᜞Μ ÎŒÎźÏΔ ÏᜎΜ ÎłáżÎœ ÎŒÎźÏΔ áŒÎ»Î»ÎżÎœ ÏÎčΜᜰ ᜠÏÎșÎżÎœÎ áŒ€ÏÏ ÎŽáœČ áœÎŒáż¶Îœ Ï᜞ Îα᜶ Μα᜶ Îșα᜶ Ï᜞ Îáœ Îżáœ, ጔΜα Όᜎ áœÏ᜞ ÎșÏÎŻÏÎčÎœ ÏÎÏηÏΔ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement 28 mai 2021 | Matthieu 23 : JĂ©sus les hypocrites et moi ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Je sais que tu le sais... et que je l'ai dĂ©jĂ dit đ Lecture du jour : Matthieu 23, Luc 20, 21 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Dieu est en train de faire une chose nouvelle dans son Ă©glise Combien de fois avez-vous entendu des chrĂ©tiens dirent, « Dieu est en train de faire une chose nouvelle dans son ⊠David Wilkerson Matthieu 23.1-39 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Faites le mĂ©nage ! DĂ©barrassons-nous donc de tout ce qui alourdit notre marche⊠HĂ©breux 12.1 Ă lâoccasion de nos nombreux dĂ©mĂ©nagements, pour servir dans ⊠Paul Calzada Matthieu 23.1-39 TopChrĂ©tien Musique Chant Jtb Pourquoi rejeter Dieu si c'est l'Homme qui me dĂ©goĂ»te? Pourquoi j'lui en veux si au fond c'est le seul qui ⊠Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Justice ! LâĂglise est appelĂ©e par JĂ©sus-Christ lui-mĂȘme Ă ĂȘtre la lumiĂšre du monde, une messagĂšre dâespoir pour lâhumanitĂ©. Les saints de ⊠TimothĂ© Verrette Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Lâamour de Dieu Je regarde, assis Ă cĂŽtĂ© de moi ce grand gaillard. Il a plus une allure de mauvais garçon que de ⊠Myriam Medina Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Comment ĂȘtre un sacrifice de bonne odeur ? « Je vous exhorte donc, frĂšres, par les compassions de Dieu, Ă offrir vos corps comme un sacrifice vivant, saint, ⊠François Fornasiero Matthieu 23.1-51 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 » Malheur Ă vous, conducteurs aveugles ! Vous dites : âSi quelqu'un jure par le temple, cela ne compte pas, mais si quelqu'un jure par l'or du temple, il est engagĂ©.â Segond 1910 Malheur Ă vous, conducteurs aveugles ! qui dites : Si quelqu'un jure par le temple, ce n'est rien ; mais, si quelqu'un jure par l'or du temple, il est engagĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Malheur Ă vous, conducteurs aveugles ! Qui dites : Si quelquâun jure par le temple, cela ne compte pas ; mais si quelquâun jure par lâor du temple, il est engagĂ©. Parole de Vie © « Quel malheur pour vous ! Vous ĂȘtes des guides aveugles quand vous dites : âSi quelquâun jure par le temple, cela ne vaut rien. Mais si quelquâun jure par lâor du temple, il doit faire ce quâil a jurĂ©.â Français Courant © « Malheur Ă vous, conducteurs aveugles ! Vous dites : âSi quelquâun jure par le temple, il nâest pas engagĂ© par ce serment ; mais sâil jure par lâor du temple, il est engagĂ©.â Semeur © Malheur Ă vous, guides aveugles ! En effet, vous dites : Si quelquâun jure « par le *Temple », il nâest pas tenu par son serment, mais sâil jure « par lâor du Temple », il doit tenir son serment. Parole Vivante © Malheur Ă vous, vous voulez montrer le chemin aux autres, et vous ĂȘtes vous-mĂȘmes aveugles ! Vous dites, par exemple : « Si quelquâun jure âpar le templeâ, il nâest pas tenu par son serment, mais sâil jure âpar lâor du templeâ, il doit tenir ce quâil a promis ». Darby Malheur Ă vous, guides aveugles, qui dites : Quiconque aura jurĂ© par le temple, ce n'est rien ; mais quiconque aura jurĂ© par l'or du temple, est obligĂ©. Martin Malheur Ă vous Conducteurs aveugles, qui dites : quiconque aura jurĂ© par le Temple, ce n'est rien ; mais qui aura jurĂ© par l'or du Temple, il est obligĂ©. Ostervald Malheur Ă vous, conducteurs aveugles, qui dites : Si quelqu'un jure par le temple, cela n'est rien ; mais celui qui aura jurĂ© par l'or du temple, est liĂ©Â ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎáœÎ±áœ¶ áœÎŒáżÎœ, áœÎŽÎ·ÎłÎżáœ¶ ÏÏ ÏÎ»Îżáœ¶ ÎżáŒ± λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áœÏ áŒÎœ áœÎŒÏÏáż áŒÎœ Ïáż· ÎœÎ±áż·, ÎżáœÎŽÎÎœ áŒÏÏÎčÎœ, áœÏ ÎŽâ áŒÎœ áœÎŒÏÏáż áŒÎœ Ïáż· ÏÏÏ Ïáż· ÏοῊ ÎœÎ±ÎżáżŠ áœÏΔίλΔÎč. World English Bible "Woe to you, you blind guides, who say, 'Whoever swears by the temple, it is nothing; but whoever swears by the gold of the temple, he is obligated.' Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Malheur 3759 Ă vous 5213, conducteurs 3595 aveugles 5185 ! qui 3588 dites 3004 5723 : Si quelquâun 3739 302 jure 3660 5661 par 1722 le temple 3485, ce nâest 2076 5748 rien 3762 ; mais 1161, si quelquâun 3739 302 jure 3660 5661 par 1722 lâor 5557 du temple 3485, il est engagĂ© 3784 5719. 302 - an pas de dĂ©finition en Français rigoureusement Ă©quivalente 1161 - de mais, de plus, et, etc. 1722 - en Dans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2076 - esti troisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3485 - naos utilisĂ© pour le temple Ă JĂ©rusalem, mais seulement pour l'Ă©difice sacrĂ© lui-mĂȘme, (ou sanctuaire) constituĂ© ⊠3588 - ho ce, cet, ces, etc. 3595 - hodegos un chef sur la route, un guide un enseignant pour l'ignorant et l'inexpĂ©rimentĂ© 3660 - omnuo jurer affirmer, promettre, menacer, avec serment appeler Ă tĂ©moin sous serment, invoquer, jurer par 3739 - hos qui, lequel, ce que, que 3759 - ouai hĂ©las, malheur 3762 - oudeis aucun, rien 3784 - opheilo devoir devoir de l'argent, ĂȘtre en dette ce qui est dĂ», la dette mĂ©taph. la ⊠5185 - tuphlos aveugle mentalement aveugle 5213 - humin vous 5557 - chrusos choses prĂ©cieuses faites d'or, ornements en or une image faite d'or or estampillĂ©, piĂšce d'or 5661 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5719 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AVEUGLE Voir Maladie. Le grand malheur de perdre la vue, au sens propre, souvent considĂ©rĂ© comme ⊠CAĂN (hĂ©breu Kayin). Ce nom, de par sa racine, veut dire artisan, ouvrier, forgeron. Il Ă©voque ⊠JĂSUS-CHRIST (5) IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2. II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3. III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 5. V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Toutes ces particularitĂ©s de Matthieu, si secondaire ⊠ORGUEIL L'A. T, revient sans cesse sur l'orgueil et n'emploie pas moins de douze mots pour ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠EsaĂŻe 56 10 *ŚŠŚ€Ś **ŚŠÖ茀֞֌Ś ŚąÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖ€ŚŚ ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚąŚÖŒ ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖčÖ„Ś ŚŚÖŒŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚ Ö°ŚÖŒÖčÖŚÖ· ŚÖčŚÖŽŚŚÖ Ś©ŚÖčÖœŚÖ°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖčŚÖČŚÖ”ÖŚ ŚÖžŚ ÖœŚÖŒŚŚ 11 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚąÖ·ŚÖŒÖ”ŚÖŸŚ Ö¶ÖŚ€Ö¶Ś©Ś ŚÖčÖ€Ś ŚÖžÖœŚÖ°ŚąŚÖŒÖ Ś©ŚÖžŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚÖŒÖžŚ ŚšÖ茹֎֌Ś ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖ°ŚąÖŚÖŒ ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ Ś€ÖŒÖžŚ ÖŚÖŒ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚąÖŚÖč ŚÖŽŚ§ÖŒÖžŚŠÖ”ÖœŚŚÖŒŚ Matthieu 5 33 ΠΏλÎčÎœ ጠÎșÎżÏÏαÏΔ ᜠÏÎč áŒÏÏÎΞη ÏÎżáżÏ áŒÏÏαίοÎčÏÎ ÎáœÎș áŒÏÎčÎżÏÎșÎźÏΔÎčÏ, áŒÏοΎÏÏΔÎčÏ ÎŽáœČ Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł ÏÎżáœșÏ áœ ÏÎșÎżÏ Ï ÏÎżÏ . 34 áŒÎłáœŒ ÎŽáœČ λÎÎłÏ áœÎŒáżÎœ Όᜎ áœÎŒÏÏαÎč ᜠλÏÏÎ ÎŒÎźÏΔ áŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż·, ᜠÏÎč ΞÏÏÎœÎżÏ áŒÏÏ᜶Μ ÏοῊ ΞΔοῊΠ35 ÎŒÎźÏΔ áŒÎœ Ïáż Îłáż, ᜠÏÎč áœÏÎżÏÏÎŽÎčÏÎœ áŒÏÏÎčÎœ Ïáż¶Îœ ÏÎżÎŽáż¶Îœ αáœÏÎżáżŠÎ ÎŒÎźÏΔ Î”áŒ°Ï áŒčΔÏÎżÏÏÎ»Ï ÎŒÎ±, ᜠÏÎč ÏÏλÎčÏ áŒÏÏ᜶Μ ÏοῊ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»ÎżÏ ÎČαÏÎčλÎÏÏÎ Matthieu 15 5 áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ λÎγΔÏΔΠáœÏ áŒÎœ ΔጎÏáż Ïáż· ÏαÏÏ᜶ áŒą Ïáż ÎŒÎ·ÏÏÎŻÎ ÎῶÏÎżÎœ ᜠáŒáœ°Îœ áŒÎŸ áŒÎŒÎżáżŠ ᜠÏΔληΞáżÏ, 6 Îżáœ ÎŒáœŽ ÏÎčÎŒÎźÏΔÎč Ï᜞Μ ÏαÏÎÏα αáœÏοῊΠÎșα᜶ ጠÎșÏ ÏÏÏαÏΔ Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ÎŽÎčᜰ ÏᜎΜ ÏαÏÎŹÎŽÎżÏÎčÎœ áœÎŒáż¶Îœ. 14 áŒÏΔÏΔ αáœÏÎżÏÏÎ ÏÏ Ïλοί ΔጰÏÎčÎœ áœÎŽÎ·ÎłÎżÎŻ ÏÏ ÏÎ»áż¶ÎœÎ ÏÏ ÏÎ»áœžÏ ÎŽáœČ ÏÏ Ïλ᜞Μ áŒáœ°Îœ áœÎŽÎ·Îłáż, áŒÎŒÏÏÏΔÏÎżÎč Î”áŒ°Ï ÎČÏÎžÏ ÎœÎżÎœ ÏΔÏÎżáżŠÎœÏαÎč. Matthieu 23 16 ÎáœÎ±áœ¶ áœÎŒáżÎœ, áœÎŽÎ·ÎłÎżáœ¶ ÏÏ ÏÎ»Îżáœ¶ ÎżáŒ± λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áœÏ áŒÎœ áœÎŒÏÏáż áŒÎœ Ïáż· ÎœÎ±áż·, ÎżáœÎŽÎÎœ áŒÏÏÎčÎœ, áœÏ ÎŽâ áŒÎœ áœÎŒÏÏáż áŒÎœ Ïáż· ÏÏÏ Ïáż· ÏοῊ ÎœÎ±ÎżáżŠ áœÏΔίλΔÎč. 17 ÎŒÏÏÎżáœ¶ Îșα᜶ ÏÏ Ïλοί, ÏÎŻÏ Îłáœ°Ï ÎŒÎ”ÎŻÎ¶ÏÎœ áŒÏÏÎŻÎœ, ᜠÏÏÏ ÏáœžÏ áŒą áœ ÎœÎ±áœžÏ áœ áŒÎłÎčÎŹÏÎ±Ï Ï᜞Μ ÏÏÏ ÏÏÎœ; 19 ÏÏ Ïλοί, ÏÎŻ Îłáœ°Ï ÎŒÎ”áżÎ¶ÎżÎœ, Ï᜞ ΎῶÏÎżÎœ áŒą Ï᜞ ÎžÏ ÏÎčαÏÏÎźÏÎčÎżÎœ Ï᜞ áŒÎłÎčÎŹÎ¶ÎżÎœ Ï᜞ ΎῶÏÎżÎœ; 24 áœÎŽÎ·ÎłÎżáœ¶ ÏÏ Ïλοί, ÎżáŒ± ÎŽÎčÏÎ»ÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎ”Ï Ï᜞Μ ÎșÏÎœÏÏα ÏᜎΜ ÎŽáœČ ÎșÎŹÎŒÎ·Î»ÎżÎœ ÎșαÏαÏÎŻÎœÎżÎœÏΔÏ. 26 ΊαÏÎčÏαáżÎ” ÏÏ ÏλÎ, ÎșαΞΏÏÎčÏÎżÎœ ÏÏῶÏÎżÎœ Ï᜞ áŒÎœÏáœžÏ ÏοῊ ÏÎżÏηÏÎŻÎżÏ Îșα᜶ ÏáżÏ ÏαÏÎżÏÎŻÎŽÎżÏ, ጔΜα ÎłÎΜηÏαÎč Îșα᜶ Ï᜞ áŒÎșÏáœžÏ Î±áœÏοῊ ÎșαΞαÏÏÎœ. Marc 7 10 ÎÏÏÏáżÏ Îłáœ°Ï Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŻÎŒÎ± Ï᜞Μ ÏαÏÎÏα ÏÎżÏ Îșα᜶ ÏᜎΜ ΌηÏÎÏα ÏÎżÏ , ÎșÎ±ÎŻÎ áœ ÎșαÎșÎżÎ»ÎżÎłáż¶Îœ ÏαÏÎÏα áŒą ΌηÏÎÏα ÎžÎ±ÎœÎŹÏáżł ÏÎ”Î»Î”Ï ÏÎŹÏÏÎ 11 áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ λÎγΔÏΔΠáŒáœ°Îœ ΔጎÏáż áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ Ïáż· ÏαÏÏ᜶ áŒą Ïáż ÎŒÎ·ÏÏÎŻÎ ÎÎżÏÎČ៶Μ, ᜠáŒÏÏÎčÎœ ÎῶÏÎżÎœ, ᜠáŒáœ°Îœ áŒÎŸ áŒÎŒÎżáżŠ ᜠÏΔληΞáżÏ, 12 ÎżáœÎșÎÏÎč áŒÏίΔÏΔ αáœÏ᜞Μ ÎżáœÎŽáœČÎœ ÏÎżÎčáżÏαÎč Ïáż· ÏαÏÏ᜶ áŒą Ïáż ÎŒÎ·ÏÏÎŻ, 13 áŒÎșÏ ÏÎżáżŠÎœÏÎ”Ï Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ Ïáż ÏαÏαΎÏÏΔÎč áœÎŒáż¶Îœ ០ÏαÏΔΎÏÎșαÏΔΠÎșα᜶ ÏαÏÏÎŒÎżÎčα ÏÎżÎčαῊÏα ÏÎżÎ»Î»áœ° ÏÎżÎčΔáżÏΔ. Jean 9 39 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ ᜠጞηÏοῊÏÎ ÎáŒ°Ï ÎșÏÎŻÎŒÎ± áŒÎłáœŒ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ ÏοῊÏÎżÎœ áŒŠÎ»ÎžÎżÎœ, ጔΜα ÎżáŒ± Όᜎ ÎČλÎÏÎżÎœÏÎ”Ï ÎČλÎÏÏÏÎčÎœ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎČλÎÏÎżÎœÏÎ”Ï ÏÏ ÏÎ»Îżáœ¶ ÎłÎÎœÏÎœÏαÎč. 40 ጀÎșÎżÏ ÏαΜ áŒÎș Ïáż¶Îœ ΊαÏÎčÏαίÏÎœ ÏαῊÏα ÎżáŒ± ΌΔÏâ αáœÏοῊ áœÎœÏΔÏ, Îșα᜶ ΔጶÏÎżÎœ αáœÏáż·Î Îᜎ Îșα᜶ áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÏÏ Ïλοί áŒÏΌΔΜ; 41 ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠጞηÏοῊÏÎ Îጰ ÏÏ ÏÎ»Îżáœ¶ ጊÏΔ, ÎżáœÎș áŒÎœ ΔጎÏΔÏΔ áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎ±ÎœÎ ÎœáżŠÎœ ÎŽáœČ λÎγΔÏΔ ᜠÏÎč ÎλÎÏÎżÎŒÎ”ÎœÎ áŒĄ áŒÎŒÎ±ÏÏία áœÎŒáż¶Îœ ÎŒÎΜΔÎč. Galates 5 3 ΌαÏÏÏÏÎżÎŒÎ±Îč ÎŽáœČ ÏΏλÎčÎœ ÏαΜÏ᜶ áŒÎœÎžÏÏÏáżł ÏΔÏÎčÏÎ”ÎŒÎœÎżÎŒÎÎœáżł ᜠÏÎč áœÏΔÎčλÎÏÎ·Ï áŒÏÏ᜶Μ áœ Î»ÎżÎœ Ï᜞Μ ÎœÏÎŒÎżÎœ ÏÎżÎčáżÏαÎč. Jacques 5 12 Î Ï᜞ ÏÎŹÎœÏÏÎœ ÎŽÎ, áŒÎŽÎ”λÏοί ÎŒÎżÏ , Όᜎ áœÎŒÎœÏΔÏΔ, ÎŒÎźÏΔ Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜ᜞Μ ÎŒÎźÏΔ ÏᜎΜ ÎłáżÎœ ÎŒÎźÏΔ áŒÎ»Î»ÎżÎœ ÏÎčΜᜰ ᜠÏÎșÎżÎœÎ áŒ€ÏÏ ÎŽáœČ áœÎŒáż¶Îœ Ï᜞ Îα᜶ Μα᜶ Îșα᜶ Ï᜞ Îáœ Îżáœ, ጔΜα Όᜎ áœÏ᜞ ÎșÏÎŻÏÎčÎœ ÏÎÏηÏΔ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Je sais que tu le sais... et que je l'ai dĂ©jĂ dit đ Lecture du jour : Matthieu 23, Luc 20, 21 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Dieu est en train de faire une chose nouvelle dans son Ă©glise Combien de fois avez-vous entendu des chrĂ©tiens dirent, « Dieu est en train de faire une chose nouvelle dans son ⊠David Wilkerson Matthieu 23.1-39 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Faites le mĂ©nage ! DĂ©barrassons-nous donc de tout ce qui alourdit notre marche⊠HĂ©breux 12.1 Ă lâoccasion de nos nombreux dĂ©mĂ©nagements, pour servir dans ⊠Paul Calzada Matthieu 23.1-39 TopChrĂ©tien Musique Chant Jtb Pourquoi rejeter Dieu si c'est l'Homme qui me dĂ©goĂ»te? Pourquoi j'lui en veux si au fond c'est le seul qui ⊠Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Justice ! LâĂglise est appelĂ©e par JĂ©sus-Christ lui-mĂȘme Ă ĂȘtre la lumiĂšre du monde, une messagĂšre dâespoir pour lâhumanitĂ©. Les saints de ⊠TimothĂ© Verrette Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Lâamour de Dieu Je regarde, assis Ă cĂŽtĂ© de moi ce grand gaillard. Il a plus une allure de mauvais garçon que de ⊠Myriam Medina Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Comment ĂȘtre un sacrifice de bonne odeur ? « Je vous exhorte donc, frĂšres, par les compassions de Dieu, Ă offrir vos corps comme un sacrifice vivant, saint, ⊠François Fornasiero Matthieu 23.1-51 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 » Malheur Ă vous, conducteurs aveugles ! Vous dites : âSi quelqu'un jure par le temple, cela ne compte pas, mais si quelqu'un jure par l'or du temple, il est engagĂ©.â Segond 1910 Malheur Ă vous, conducteurs aveugles ! qui dites : Si quelqu'un jure par le temple, ce n'est rien ; mais, si quelqu'un jure par l'or du temple, il est engagĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Malheur Ă vous, conducteurs aveugles ! Qui dites : Si quelquâun jure par le temple, cela ne compte pas ; mais si quelquâun jure par lâor du temple, il est engagĂ©. Parole de Vie © « Quel malheur pour vous ! Vous ĂȘtes des guides aveugles quand vous dites : âSi quelquâun jure par le temple, cela ne vaut rien. Mais si quelquâun jure par lâor du temple, il doit faire ce quâil a jurĂ©.â Français Courant © « Malheur Ă vous, conducteurs aveugles ! Vous dites : âSi quelquâun jure par le temple, il nâest pas engagĂ© par ce serment ; mais sâil jure par lâor du temple, il est engagĂ©.â Semeur © Malheur Ă vous, guides aveugles ! En effet, vous dites : Si quelquâun jure « par le *Temple », il nâest pas tenu par son serment, mais sâil jure « par lâor du Temple », il doit tenir son serment. Parole Vivante © Malheur Ă vous, vous voulez montrer le chemin aux autres, et vous ĂȘtes vous-mĂȘmes aveugles ! Vous dites, par exemple : « Si quelquâun jure âpar le templeâ, il nâest pas tenu par son serment, mais sâil jure âpar lâor du templeâ, il doit tenir ce quâil a promis ». Darby Malheur Ă vous, guides aveugles, qui dites : Quiconque aura jurĂ© par le temple, ce n'est rien ; mais quiconque aura jurĂ© par l'or du temple, est obligĂ©. Martin Malheur Ă vous Conducteurs aveugles, qui dites : quiconque aura jurĂ© par le Temple, ce n'est rien ; mais qui aura jurĂ© par l'or du Temple, il est obligĂ©. Ostervald Malheur Ă vous, conducteurs aveugles, qui dites : Si quelqu'un jure par le temple, cela n'est rien ; mais celui qui aura jurĂ© par l'or du temple, est liĂ©Â ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎáœÎ±áœ¶ áœÎŒáżÎœ, áœÎŽÎ·ÎłÎżáœ¶ ÏÏ ÏÎ»Îżáœ¶ ÎżáŒ± λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áœÏ áŒÎœ áœÎŒÏÏáż áŒÎœ Ïáż· ÎœÎ±áż·, ÎżáœÎŽÎÎœ áŒÏÏÎčÎœ, áœÏ ÎŽâ áŒÎœ áœÎŒÏÏáż áŒÎœ Ïáż· ÏÏÏ Ïáż· ÏοῊ ÎœÎ±ÎżáżŠ áœÏΔίλΔÎč. World English Bible "Woe to you, you blind guides, who say, 'Whoever swears by the temple, it is nothing; but whoever swears by the gold of the temple, he is obligated.' Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Malheur 3759 Ă vous 5213, conducteurs 3595 aveugles 5185 ! qui 3588 dites 3004 5723 : Si quelquâun 3739 302 jure 3660 5661 par 1722 le temple 3485, ce nâest 2076 5748 rien 3762 ; mais 1161, si quelquâun 3739 302 jure 3660 5661 par 1722 lâor 5557 du temple 3485, il est engagĂ© 3784 5719. 302 - an pas de dĂ©finition en Français rigoureusement Ă©quivalente 1161 - de mais, de plus, et, etc. 1722 - en Dans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2076 - esti troisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3485 - naos utilisĂ© pour le temple Ă JĂ©rusalem, mais seulement pour l'Ă©difice sacrĂ© lui-mĂȘme, (ou sanctuaire) constituĂ© ⊠3588 - ho ce, cet, ces, etc. 3595 - hodegos un chef sur la route, un guide un enseignant pour l'ignorant et l'inexpĂ©rimentĂ© 3660 - omnuo jurer affirmer, promettre, menacer, avec serment appeler Ă tĂ©moin sous serment, invoquer, jurer par 3739 - hos qui, lequel, ce que, que 3759 - ouai hĂ©las, malheur 3762 - oudeis aucun, rien 3784 - opheilo devoir devoir de l'argent, ĂȘtre en dette ce qui est dĂ», la dette mĂ©taph. la ⊠5185 - tuphlos aveugle mentalement aveugle 5213 - humin vous 5557 - chrusos choses prĂ©cieuses faites d'or, ornements en or une image faite d'or or estampillĂ©, piĂšce d'or 5661 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5719 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AVEUGLE Voir Maladie. Le grand malheur de perdre la vue, au sens propre, souvent considĂ©rĂ© comme ⊠CAĂN (hĂ©breu Kayin). Ce nom, de par sa racine, veut dire artisan, ouvrier, forgeron. Il Ă©voque ⊠JĂSUS-CHRIST (5) IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2. II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3. III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 5. V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Toutes ces particularitĂ©s de Matthieu, si secondaire ⊠ORGUEIL L'A. T, revient sans cesse sur l'orgueil et n'emploie pas moins de douze mots pour ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠EsaĂŻe 56 10 *ŚŠŚ€Ś **ŚŠÖ茀֞֌Ś ŚąÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖ€ŚŚ ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚąŚÖŒ ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖčÖ„Ś ŚŚÖŒŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚ Ö°ŚÖŒÖčÖŚÖ· ŚÖčŚÖŽŚŚÖ Ś©ŚÖčÖœŚÖ°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖčŚÖČŚÖ”ÖŚ ŚÖžŚ ÖœŚÖŒŚŚ 11 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚąÖ·ŚÖŒÖ”ŚÖŸŚ Ö¶ÖŚ€Ö¶Ś©Ś ŚÖčÖ€Ś ŚÖžÖœŚÖ°ŚąŚÖŒÖ Ś©ŚÖžŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚÖŒÖžŚ ŚšÖ茹֎֌Ś ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖ°ŚąÖŚÖŒ ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ Ś€ÖŒÖžŚ ÖŚÖŒ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚąÖŚÖč ŚÖŽŚ§ÖŒÖžŚŠÖ”ÖœŚŚÖŒŚ Matthieu 5 33 ΠΏλÎčÎœ ጠÎșÎżÏÏαÏΔ ᜠÏÎč áŒÏÏÎΞη ÏÎżáżÏ áŒÏÏαίοÎčÏÎ ÎáœÎș áŒÏÎčÎżÏÎșÎźÏΔÎčÏ, áŒÏοΎÏÏΔÎčÏ ÎŽáœČ Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł ÏÎżáœșÏ áœ ÏÎșÎżÏ Ï ÏÎżÏ . 34 áŒÎłáœŒ ÎŽáœČ λÎÎłÏ áœÎŒáżÎœ Όᜎ áœÎŒÏÏαÎč ᜠλÏÏÎ ÎŒÎźÏΔ áŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż·, ᜠÏÎč ΞÏÏÎœÎżÏ áŒÏÏ᜶Μ ÏοῊ ΞΔοῊΠ35 ÎŒÎźÏΔ áŒÎœ Ïáż Îłáż, ᜠÏÎč áœÏÎżÏÏÎŽÎčÏÎœ áŒÏÏÎčÎœ Ïáż¶Îœ ÏÎżÎŽáż¶Îœ αáœÏÎżáżŠÎ ÎŒÎźÏΔ Î”áŒ°Ï áŒčΔÏÎżÏÏÎ»Ï ÎŒÎ±, ᜠÏÎč ÏÏλÎčÏ áŒÏÏ᜶Μ ÏοῊ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»ÎżÏ ÎČαÏÎčλÎÏÏÎ Matthieu 15 5 áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ λÎγΔÏΔΠáœÏ áŒÎœ ΔጎÏáż Ïáż· ÏαÏÏ᜶ áŒą Ïáż ÎŒÎ·ÏÏÎŻÎ ÎῶÏÎżÎœ ᜠáŒáœ°Îœ áŒÎŸ áŒÎŒÎżáżŠ ᜠÏΔληΞáżÏ, 6 Îżáœ ÎŒáœŽ ÏÎčÎŒÎźÏΔÎč Ï᜞Μ ÏαÏÎÏα αáœÏοῊΠÎșα᜶ ጠÎșÏ ÏÏÏαÏΔ Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ÎŽÎčᜰ ÏᜎΜ ÏαÏÎŹÎŽÎżÏÎčÎœ áœÎŒáż¶Îœ. 14 áŒÏΔÏΔ αáœÏÎżÏÏÎ ÏÏ Ïλοί ΔጰÏÎčÎœ áœÎŽÎ·ÎłÎżÎŻ ÏÏ ÏÎ»áż¶ÎœÎ ÏÏ ÏÎ»áœžÏ ÎŽáœČ ÏÏ Ïλ᜞Μ áŒáœ°Îœ áœÎŽÎ·Îłáż, áŒÎŒÏÏÏΔÏÎżÎč Î”áŒ°Ï ÎČÏÎžÏ ÎœÎżÎœ ÏΔÏÎżáżŠÎœÏαÎč. Matthieu 23 16 ÎáœÎ±áœ¶ áœÎŒáżÎœ, áœÎŽÎ·ÎłÎżáœ¶ ÏÏ ÏÎ»Îżáœ¶ ÎżáŒ± λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áœÏ áŒÎœ áœÎŒÏÏáż áŒÎœ Ïáż· ÎœÎ±áż·, ÎżáœÎŽÎÎœ áŒÏÏÎčÎœ, áœÏ ÎŽâ áŒÎœ áœÎŒÏÏáż áŒÎœ Ïáż· ÏÏÏ Ïáż· ÏοῊ ÎœÎ±ÎżáżŠ áœÏΔίλΔÎč. 17 ÎŒÏÏÎżáœ¶ Îșα᜶ ÏÏ Ïλοί, ÏÎŻÏ Îłáœ°Ï ÎŒÎ”ÎŻÎ¶ÏÎœ áŒÏÏÎŻÎœ, ᜠÏÏÏ ÏáœžÏ áŒą áœ ÎœÎ±áœžÏ áœ áŒÎłÎčÎŹÏÎ±Ï Ï᜞Μ ÏÏÏ ÏÏÎœ; 19 ÏÏ Ïλοί, ÏÎŻ Îłáœ°Ï ÎŒÎ”áżÎ¶ÎżÎœ, Ï᜞ ΎῶÏÎżÎœ áŒą Ï᜞ ÎžÏ ÏÎčαÏÏÎźÏÎčÎżÎœ Ï᜞ áŒÎłÎčÎŹÎ¶ÎżÎœ Ï᜞ ΎῶÏÎżÎœ; 24 áœÎŽÎ·ÎłÎżáœ¶ ÏÏ Ïλοί, ÎżáŒ± ÎŽÎčÏÎ»ÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎ”Ï Ï᜞Μ ÎșÏÎœÏÏα ÏᜎΜ ÎŽáœČ ÎșÎŹÎŒÎ·Î»ÎżÎœ ÎșαÏαÏÎŻÎœÎżÎœÏΔÏ. 26 ΊαÏÎčÏαáżÎ” ÏÏ ÏλÎ, ÎșαΞΏÏÎčÏÎżÎœ ÏÏῶÏÎżÎœ Ï᜞ áŒÎœÏáœžÏ ÏοῊ ÏÎżÏηÏÎŻÎżÏ Îșα᜶ ÏáżÏ ÏαÏÎżÏÎŻÎŽÎżÏ, ጔΜα ÎłÎΜηÏαÎč Îșα᜶ Ï᜞ áŒÎșÏáœžÏ Î±áœÏοῊ ÎșαΞαÏÏÎœ. Marc 7 10 ÎÏÏÏáżÏ Îłáœ°Ï Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŻÎŒÎ± Ï᜞Μ ÏαÏÎÏα ÏÎżÏ Îșα᜶ ÏᜎΜ ΌηÏÎÏα ÏÎżÏ , ÎșÎ±ÎŻÎ áœ ÎșαÎșÎżÎ»ÎżÎłáż¶Îœ ÏαÏÎÏα áŒą ΌηÏÎÏα ÎžÎ±ÎœÎŹÏáżł ÏÎ”Î»Î”Ï ÏÎŹÏÏÎ 11 áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ λÎγΔÏΔΠáŒáœ°Îœ ΔጎÏáż áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ Ïáż· ÏαÏÏ᜶ áŒą Ïáż ÎŒÎ·ÏÏÎŻÎ ÎÎżÏÎČ៶Μ, ᜠáŒÏÏÎčÎœ ÎῶÏÎżÎœ, ᜠáŒáœ°Îœ áŒÎŸ áŒÎŒÎżáżŠ ᜠÏΔληΞáżÏ, 12 ÎżáœÎșÎÏÎč áŒÏίΔÏΔ αáœÏ᜞Μ ÎżáœÎŽáœČÎœ ÏÎżÎčáżÏαÎč Ïáż· ÏαÏÏ᜶ áŒą Ïáż ÎŒÎ·ÏÏÎŻ, 13 áŒÎșÏ ÏÎżáżŠÎœÏÎ”Ï Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ Ïáż ÏαÏαΎÏÏΔÎč áœÎŒáż¶Îœ ០ÏαÏΔΎÏÎșαÏΔΠÎșα᜶ ÏαÏÏÎŒÎżÎčα ÏÎżÎčαῊÏα ÏÎżÎ»Î»áœ° ÏÎżÎčΔáżÏΔ. Jean 9 39 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ ᜠጞηÏοῊÏÎ ÎáŒ°Ï ÎșÏÎŻÎŒÎ± áŒÎłáœŒ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ ÏοῊÏÎżÎœ áŒŠÎ»ÎžÎżÎœ, ጔΜα ÎżáŒ± Όᜎ ÎČλÎÏÎżÎœÏÎ”Ï ÎČλÎÏÏÏÎčÎœ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎČλÎÏÎżÎœÏÎ”Ï ÏÏ ÏÎ»Îżáœ¶ ÎłÎÎœÏÎœÏαÎč. 40 ጀÎșÎżÏ ÏαΜ áŒÎș Ïáż¶Îœ ΊαÏÎčÏαίÏÎœ ÏαῊÏα ÎżáŒ± ΌΔÏâ αáœÏοῊ áœÎœÏΔÏ, Îșα᜶ ΔጶÏÎżÎœ αáœÏáż·Î Îᜎ Îșα᜶ áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÏÏ Ïλοί áŒÏΌΔΜ; 41 ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠጞηÏοῊÏÎ Îጰ ÏÏ ÏÎ»Îżáœ¶ ጊÏΔ, ÎżáœÎș áŒÎœ ΔጎÏΔÏΔ áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎ±ÎœÎ ÎœáżŠÎœ ÎŽáœČ λÎγΔÏΔ ᜠÏÎč ÎλÎÏÎżÎŒÎ”ÎœÎ áŒĄ áŒÎŒÎ±ÏÏία áœÎŒáż¶Îœ ÎŒÎΜΔÎč. Galates 5 3 ΌαÏÏÏÏÎżÎŒÎ±Îč ÎŽáœČ ÏΏλÎčÎœ ÏαΜÏ᜶ áŒÎœÎžÏÏÏáżł ÏΔÏÎčÏÎ”ÎŒÎœÎżÎŒÎÎœáżł ᜠÏÎč áœÏΔÎčλÎÏÎ·Ï áŒÏÏ᜶Μ áœ Î»ÎżÎœ Ï᜞Μ ÎœÏÎŒÎżÎœ ÏÎżÎčáżÏαÎč. Jacques 5 12 Î Ï᜞ ÏÎŹÎœÏÏÎœ ÎŽÎ, áŒÎŽÎ”λÏοί ÎŒÎżÏ , Όᜎ áœÎŒÎœÏΔÏΔ, ÎŒÎźÏΔ Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜ᜞Μ ÎŒÎźÏΔ ÏᜎΜ ÎłáżÎœ ÎŒÎźÏΔ áŒÎ»Î»ÎżÎœ ÏÎčΜᜰ ᜠÏÎșÎżÎœÎ áŒ€ÏÏ ÎŽáœČ áœÎŒáż¶Îœ Ï᜞ Îα᜶ Μα᜶ Îșα᜶ Ï᜞ Îáœ Îżáœ, ጔΜα Όᜎ áœÏ᜞ ÎșÏÎŻÏÎčÎœ ÏÎÏηÏΔ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Dieu est en train de faire une chose nouvelle dans son Ă©glise Combien de fois avez-vous entendu des chrĂ©tiens dirent, « Dieu est en train de faire une chose nouvelle dans son ⊠David Wilkerson Matthieu 23.1-39 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Faites le mĂ©nage ! DĂ©barrassons-nous donc de tout ce qui alourdit notre marche⊠HĂ©breux 12.1 Ă lâoccasion de nos nombreux dĂ©mĂ©nagements, pour servir dans ⊠Paul Calzada Matthieu 23.1-39 TopChrĂ©tien Musique Chant Jtb Pourquoi rejeter Dieu si c'est l'Homme qui me dĂ©goĂ»te? Pourquoi j'lui en veux si au fond c'est le seul qui ⊠Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Justice ! LâĂglise est appelĂ©e par JĂ©sus-Christ lui-mĂȘme Ă ĂȘtre la lumiĂšre du monde, une messagĂšre dâespoir pour lâhumanitĂ©. Les saints de ⊠TimothĂ© Verrette Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Lâamour de Dieu Je regarde, assis Ă cĂŽtĂ© de moi ce grand gaillard. Il a plus une allure de mauvais garçon que de ⊠Myriam Medina Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Comment ĂȘtre un sacrifice de bonne odeur ? « Je vous exhorte donc, frĂšres, par les compassions de Dieu, Ă offrir vos corps comme un sacrifice vivant, saint, ⊠François Fornasiero Matthieu 23.1-51 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 » Malheur Ă vous, conducteurs aveugles ! Vous dites : âSi quelqu'un jure par le temple, cela ne compte pas, mais si quelqu'un jure par l'or du temple, il est engagĂ©.â Segond 1910 Malheur Ă vous, conducteurs aveugles ! qui dites : Si quelqu'un jure par le temple, ce n'est rien ; mais, si quelqu'un jure par l'or du temple, il est engagĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Malheur Ă vous, conducteurs aveugles ! Qui dites : Si quelquâun jure par le temple, cela ne compte pas ; mais si quelquâun jure par lâor du temple, il est engagĂ©. Parole de Vie © « Quel malheur pour vous ! Vous ĂȘtes des guides aveugles quand vous dites : âSi quelquâun jure par le temple, cela ne vaut rien. Mais si quelquâun jure par lâor du temple, il doit faire ce quâil a jurĂ©.â Français Courant © « Malheur Ă vous, conducteurs aveugles ! Vous dites : âSi quelquâun jure par le temple, il nâest pas engagĂ© par ce serment ; mais sâil jure par lâor du temple, il est engagĂ©.â Semeur © Malheur Ă vous, guides aveugles ! En effet, vous dites : Si quelquâun jure « par le *Temple », il nâest pas tenu par son serment, mais sâil jure « par lâor du Temple », il doit tenir son serment. Parole Vivante © Malheur Ă vous, vous voulez montrer le chemin aux autres, et vous ĂȘtes vous-mĂȘmes aveugles ! Vous dites, par exemple : « Si quelquâun jure âpar le templeâ, il nâest pas tenu par son serment, mais sâil jure âpar lâor du templeâ, il doit tenir ce quâil a promis ». Darby Malheur Ă vous, guides aveugles, qui dites : Quiconque aura jurĂ© par le temple, ce n'est rien ; mais quiconque aura jurĂ© par l'or du temple, est obligĂ©. Martin Malheur Ă vous Conducteurs aveugles, qui dites : quiconque aura jurĂ© par le Temple, ce n'est rien ; mais qui aura jurĂ© par l'or du Temple, il est obligĂ©. Ostervald Malheur Ă vous, conducteurs aveugles, qui dites : Si quelqu'un jure par le temple, cela n'est rien ; mais celui qui aura jurĂ© par l'or du temple, est liĂ©Â ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎáœÎ±áœ¶ áœÎŒáżÎœ, áœÎŽÎ·ÎłÎżáœ¶ ÏÏ ÏÎ»Îżáœ¶ ÎżáŒ± λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áœÏ áŒÎœ áœÎŒÏÏáż áŒÎœ Ïáż· ÎœÎ±áż·, ÎżáœÎŽÎÎœ áŒÏÏÎčÎœ, áœÏ ÎŽâ áŒÎœ áœÎŒÏÏáż áŒÎœ Ïáż· ÏÏÏ Ïáż· ÏοῊ ÎœÎ±ÎżáżŠ áœÏΔίλΔÎč. World English Bible "Woe to you, you blind guides, who say, 'Whoever swears by the temple, it is nothing; but whoever swears by the gold of the temple, he is obligated.' Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Malheur 3759 Ă vous 5213, conducteurs 3595 aveugles 5185 ! qui 3588 dites 3004 5723 : Si quelquâun 3739 302 jure 3660 5661 par 1722 le temple 3485, ce nâest 2076 5748 rien 3762 ; mais 1161, si quelquâun 3739 302 jure 3660 5661 par 1722 lâor 5557 du temple 3485, il est engagĂ© 3784 5719. 302 - an pas de dĂ©finition en Français rigoureusement Ă©quivalente 1161 - de mais, de plus, et, etc. 1722 - en Dans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2076 - esti troisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3485 - naos utilisĂ© pour le temple Ă JĂ©rusalem, mais seulement pour l'Ă©difice sacrĂ© lui-mĂȘme, (ou sanctuaire) constituĂ© ⊠3588 - ho ce, cet, ces, etc. 3595 - hodegos un chef sur la route, un guide un enseignant pour l'ignorant et l'inexpĂ©rimentĂ© 3660 - omnuo jurer affirmer, promettre, menacer, avec serment appeler Ă tĂ©moin sous serment, invoquer, jurer par 3739 - hos qui, lequel, ce que, que 3759 - ouai hĂ©las, malheur 3762 - oudeis aucun, rien 3784 - opheilo devoir devoir de l'argent, ĂȘtre en dette ce qui est dĂ», la dette mĂ©taph. la ⊠5185 - tuphlos aveugle mentalement aveugle 5213 - humin vous 5557 - chrusos choses prĂ©cieuses faites d'or, ornements en or une image faite d'or or estampillĂ©, piĂšce d'or 5661 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5719 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AVEUGLE Voir Maladie. Le grand malheur de perdre la vue, au sens propre, souvent considĂ©rĂ© comme ⊠CAĂN (hĂ©breu Kayin). Ce nom, de par sa racine, veut dire artisan, ouvrier, forgeron. Il Ă©voque ⊠JĂSUS-CHRIST (5) IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2. II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3. III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 5. V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Toutes ces particularitĂ©s de Matthieu, si secondaire ⊠ORGUEIL L'A. T, revient sans cesse sur l'orgueil et n'emploie pas moins de douze mots pour ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠EsaĂŻe 56 10 *ŚŠŚ€Ś **ŚŠÖ茀֞֌Ś ŚąÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖ€ŚŚ ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚąŚÖŒ ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖčÖ„Ś ŚŚÖŒŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚ Ö°ŚÖŒÖčÖŚÖ· ŚÖčŚÖŽŚŚÖ Ś©ŚÖčÖœŚÖ°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖčŚÖČŚÖ”ÖŚ ŚÖžŚ ÖœŚÖŒŚŚ 11 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚąÖ·ŚÖŒÖ”ŚÖŸŚ Ö¶ÖŚ€Ö¶Ś©Ś ŚÖčÖ€Ś ŚÖžÖœŚÖ°ŚąŚÖŒÖ Ś©ŚÖžŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚÖŒÖžŚ ŚšÖ茹֎֌Ś ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖ°ŚąÖŚÖŒ ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ Ś€ÖŒÖžŚ ÖŚÖŒ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚąÖŚÖč ŚÖŽŚ§ÖŒÖžŚŠÖ”ÖœŚŚÖŒŚ Matthieu 5 33 ΠΏλÎčÎœ ጠÎșÎżÏÏαÏΔ ᜠÏÎč áŒÏÏÎΞη ÏÎżáżÏ áŒÏÏαίοÎčÏÎ ÎáœÎș áŒÏÎčÎżÏÎșÎźÏΔÎčÏ, áŒÏοΎÏÏΔÎčÏ ÎŽáœČ Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł ÏÎżáœșÏ áœ ÏÎșÎżÏ Ï ÏÎżÏ . 34 áŒÎłáœŒ ÎŽáœČ λÎÎłÏ áœÎŒáżÎœ Όᜎ áœÎŒÏÏαÎč ᜠλÏÏÎ ÎŒÎźÏΔ áŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż·, ᜠÏÎč ΞÏÏÎœÎżÏ áŒÏÏ᜶Μ ÏοῊ ΞΔοῊΠ35 ÎŒÎźÏΔ áŒÎœ Ïáż Îłáż, ᜠÏÎč áœÏÎżÏÏÎŽÎčÏÎœ áŒÏÏÎčÎœ Ïáż¶Îœ ÏÎżÎŽáż¶Îœ αáœÏÎżáżŠÎ ÎŒÎźÏΔ Î”áŒ°Ï áŒčΔÏÎżÏÏÎ»Ï ÎŒÎ±, ᜠÏÎč ÏÏλÎčÏ áŒÏÏ᜶Μ ÏοῊ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»ÎżÏ ÎČαÏÎčλÎÏÏÎ Matthieu 15 5 áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ λÎγΔÏΔΠáœÏ áŒÎœ ΔጎÏáż Ïáż· ÏαÏÏ᜶ áŒą Ïáż ÎŒÎ·ÏÏÎŻÎ ÎῶÏÎżÎœ ᜠáŒáœ°Îœ áŒÎŸ áŒÎŒÎżáżŠ ᜠÏΔληΞáżÏ, 6 Îżáœ ÎŒáœŽ ÏÎčÎŒÎźÏΔÎč Ï᜞Μ ÏαÏÎÏα αáœÏοῊΠÎșα᜶ ጠÎșÏ ÏÏÏαÏΔ Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ÎŽÎčᜰ ÏᜎΜ ÏαÏÎŹÎŽÎżÏÎčÎœ áœÎŒáż¶Îœ. 14 áŒÏΔÏΔ αáœÏÎżÏÏÎ ÏÏ Ïλοί ΔጰÏÎčÎœ áœÎŽÎ·ÎłÎżÎŻ ÏÏ ÏÎ»áż¶ÎœÎ ÏÏ ÏÎ»áœžÏ ÎŽáœČ ÏÏ Ïλ᜞Μ áŒáœ°Îœ áœÎŽÎ·Îłáż, áŒÎŒÏÏÏΔÏÎżÎč Î”áŒ°Ï ÎČÏÎžÏ ÎœÎżÎœ ÏΔÏÎżáżŠÎœÏαÎč. Matthieu 23 16 ÎáœÎ±áœ¶ áœÎŒáżÎœ, áœÎŽÎ·ÎłÎżáœ¶ ÏÏ ÏÎ»Îżáœ¶ ÎżáŒ± λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áœÏ áŒÎœ áœÎŒÏÏáż áŒÎœ Ïáż· ÎœÎ±áż·, ÎżáœÎŽÎÎœ áŒÏÏÎčÎœ, áœÏ ÎŽâ áŒÎœ áœÎŒÏÏáż áŒÎœ Ïáż· ÏÏÏ Ïáż· ÏοῊ ÎœÎ±ÎżáżŠ áœÏΔίλΔÎč. 17 ÎŒÏÏÎżáœ¶ Îșα᜶ ÏÏ Ïλοί, ÏÎŻÏ Îłáœ°Ï ÎŒÎ”ÎŻÎ¶ÏÎœ áŒÏÏÎŻÎœ, ᜠÏÏÏ ÏáœžÏ áŒą áœ ÎœÎ±áœžÏ áœ áŒÎłÎčÎŹÏÎ±Ï Ï᜞Μ ÏÏÏ ÏÏÎœ; 19 ÏÏ Ïλοί, ÏÎŻ Îłáœ°Ï ÎŒÎ”áżÎ¶ÎżÎœ, Ï᜞ ΎῶÏÎżÎœ áŒą Ï᜞ ÎžÏ ÏÎčαÏÏÎźÏÎčÎżÎœ Ï᜞ áŒÎłÎčÎŹÎ¶ÎżÎœ Ï᜞ ΎῶÏÎżÎœ; 24 áœÎŽÎ·ÎłÎżáœ¶ ÏÏ Ïλοί, ÎżáŒ± ÎŽÎčÏÎ»ÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎ”Ï Ï᜞Μ ÎșÏÎœÏÏα ÏᜎΜ ÎŽáœČ ÎșÎŹÎŒÎ·Î»ÎżÎœ ÎșαÏαÏÎŻÎœÎżÎœÏΔÏ. 26 ΊαÏÎčÏαáżÎ” ÏÏ ÏλÎ, ÎșαΞΏÏÎčÏÎżÎœ ÏÏῶÏÎżÎœ Ï᜞ áŒÎœÏáœžÏ ÏοῊ ÏÎżÏηÏÎŻÎżÏ Îșα᜶ ÏáżÏ ÏαÏÎżÏÎŻÎŽÎżÏ, ጔΜα ÎłÎΜηÏαÎč Îșα᜶ Ï᜞ áŒÎșÏáœžÏ Î±áœÏοῊ ÎșαΞαÏÏÎœ. Marc 7 10 ÎÏÏÏáżÏ Îłáœ°Ï Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŻÎŒÎ± Ï᜞Μ ÏαÏÎÏα ÏÎżÏ Îșα᜶ ÏᜎΜ ΌηÏÎÏα ÏÎżÏ , ÎșÎ±ÎŻÎ áœ ÎșαÎșÎżÎ»ÎżÎłáż¶Îœ ÏαÏÎÏα áŒą ΌηÏÎÏα ÎžÎ±ÎœÎŹÏáżł ÏÎ”Î»Î”Ï ÏÎŹÏÏÎ 11 áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ λÎγΔÏΔΠáŒáœ°Îœ ΔጎÏáż áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ Ïáż· ÏαÏÏ᜶ áŒą Ïáż ÎŒÎ·ÏÏÎŻÎ ÎÎżÏÎČ៶Μ, ᜠáŒÏÏÎčÎœ ÎῶÏÎżÎœ, ᜠáŒáœ°Îœ áŒÎŸ áŒÎŒÎżáżŠ ᜠÏΔληΞáżÏ, 12 ÎżáœÎșÎÏÎč áŒÏίΔÏΔ αáœÏ᜞Μ ÎżáœÎŽáœČÎœ ÏÎżÎčáżÏαÎč Ïáż· ÏαÏÏ᜶ áŒą Ïáż ÎŒÎ·ÏÏÎŻ, 13 áŒÎșÏ ÏÎżáżŠÎœÏÎ”Ï Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ Ïáż ÏαÏαΎÏÏΔÎč áœÎŒáż¶Îœ ០ÏαÏΔΎÏÎșαÏΔΠÎșα᜶ ÏαÏÏÎŒÎżÎčα ÏÎżÎčαῊÏα ÏÎżÎ»Î»áœ° ÏÎżÎčΔáżÏΔ. Jean 9 39 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ ᜠጞηÏοῊÏÎ ÎáŒ°Ï ÎșÏÎŻÎŒÎ± áŒÎłáœŒ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ ÏοῊÏÎżÎœ áŒŠÎ»ÎžÎżÎœ, ጔΜα ÎżáŒ± Όᜎ ÎČλÎÏÎżÎœÏÎ”Ï ÎČλÎÏÏÏÎčÎœ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎČλÎÏÎżÎœÏÎ”Ï ÏÏ ÏÎ»Îżáœ¶ ÎłÎÎœÏÎœÏαÎč. 40 ጀÎșÎżÏ ÏαΜ áŒÎș Ïáż¶Îœ ΊαÏÎčÏαίÏÎœ ÏαῊÏα ÎżáŒ± ΌΔÏâ αáœÏοῊ áœÎœÏΔÏ, Îșα᜶ ΔጶÏÎżÎœ αáœÏáż·Î Îᜎ Îșα᜶ áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÏÏ Ïλοί áŒÏΌΔΜ; 41 ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠጞηÏοῊÏÎ Îጰ ÏÏ ÏÎ»Îżáœ¶ ጊÏΔ, ÎżáœÎș áŒÎœ ΔጎÏΔÏΔ áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎ±ÎœÎ ÎœáżŠÎœ ÎŽáœČ λÎγΔÏΔ ᜠÏÎč ÎλÎÏÎżÎŒÎ”ÎœÎ áŒĄ áŒÎŒÎ±ÏÏία áœÎŒáż¶Îœ ÎŒÎΜΔÎč. Galates 5 3 ΌαÏÏÏÏÎżÎŒÎ±Îč ÎŽáœČ ÏΏλÎčÎœ ÏαΜÏ᜶ áŒÎœÎžÏÏÏáżł ÏΔÏÎčÏÎ”ÎŒÎœÎżÎŒÎÎœáżł ᜠÏÎč áœÏΔÎčλÎÏÎ·Ï áŒÏÏ᜶Μ áœ Î»ÎżÎœ Ï᜞Μ ÎœÏÎŒÎżÎœ ÏÎżÎčáżÏαÎč. Jacques 5 12 Î Ï᜞ ÏÎŹÎœÏÏÎœ ÎŽÎ, áŒÎŽÎ”λÏοί ÎŒÎżÏ , Όᜎ áœÎŒÎœÏΔÏΔ, ÎŒÎźÏΔ Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜ᜞Μ ÎŒÎźÏΔ ÏᜎΜ ÎłáżÎœ ÎŒÎźÏΔ áŒÎ»Î»ÎżÎœ ÏÎčΜᜰ ᜠÏÎșÎżÎœÎ áŒ€ÏÏ ÎŽáœČ áœÎŒáż¶Îœ Ï᜞ Îα᜶ Μα᜶ Îșα᜶ Ï᜞ Îáœ Îżáœ, ጔΜα Όᜎ áœÏ᜞ ÎșÏÎŻÏÎčÎœ ÏÎÏηÏΔ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Dieu est en train de faire une chose nouvelle dans son Ă©glise Combien de fois avez-vous entendu des chrĂ©tiens dirent, « Dieu est en train de faire une chose nouvelle dans son ⊠David Wilkerson Matthieu 23.1-39 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Faites le mĂ©nage ! DĂ©barrassons-nous donc de tout ce qui alourdit notre marche⊠HĂ©breux 12.1 Ă lâoccasion de nos nombreux dĂ©mĂ©nagements, pour servir dans ⊠Paul Calzada Matthieu 23.1-39 TopChrĂ©tien Musique Chant Jtb Pourquoi rejeter Dieu si c'est l'Homme qui me dĂ©goĂ»te? Pourquoi j'lui en veux si au fond c'est le seul qui ⊠Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Justice ! LâĂglise est appelĂ©e par JĂ©sus-Christ lui-mĂȘme Ă ĂȘtre la lumiĂšre du monde, une messagĂšre dâespoir pour lâhumanitĂ©. Les saints de ⊠TimothĂ© Verrette Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Lâamour de Dieu Je regarde, assis Ă cĂŽtĂ© de moi ce grand gaillard. Il a plus une allure de mauvais garçon que de ⊠Myriam Medina Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Comment ĂȘtre un sacrifice de bonne odeur ? « Je vous exhorte donc, frĂšres, par les compassions de Dieu, Ă offrir vos corps comme un sacrifice vivant, saint, ⊠François Fornasiero Matthieu 23.1-51 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 » Malheur Ă vous, conducteurs aveugles ! Vous dites : âSi quelqu'un jure par le temple, cela ne compte pas, mais si quelqu'un jure par l'or du temple, il est engagĂ©.â Segond 1910 Malheur Ă vous, conducteurs aveugles ! qui dites : Si quelqu'un jure par le temple, ce n'est rien ; mais, si quelqu'un jure par l'or du temple, il est engagĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Malheur Ă vous, conducteurs aveugles ! Qui dites : Si quelquâun jure par le temple, cela ne compte pas ; mais si quelquâun jure par lâor du temple, il est engagĂ©. Parole de Vie © « Quel malheur pour vous ! Vous ĂȘtes des guides aveugles quand vous dites : âSi quelquâun jure par le temple, cela ne vaut rien. Mais si quelquâun jure par lâor du temple, il doit faire ce quâil a jurĂ©.â Français Courant © « Malheur Ă vous, conducteurs aveugles ! Vous dites : âSi quelquâun jure par le temple, il nâest pas engagĂ© par ce serment ; mais sâil jure par lâor du temple, il est engagĂ©.â Semeur © Malheur Ă vous, guides aveugles ! En effet, vous dites : Si quelquâun jure « par le *Temple », il nâest pas tenu par son serment, mais sâil jure « par lâor du Temple », il doit tenir son serment. Parole Vivante © Malheur Ă vous, vous voulez montrer le chemin aux autres, et vous ĂȘtes vous-mĂȘmes aveugles ! Vous dites, par exemple : « Si quelquâun jure âpar le templeâ, il nâest pas tenu par son serment, mais sâil jure âpar lâor du templeâ, il doit tenir ce quâil a promis ». Darby Malheur Ă vous, guides aveugles, qui dites : Quiconque aura jurĂ© par le temple, ce n'est rien ; mais quiconque aura jurĂ© par l'or du temple, est obligĂ©. Martin Malheur Ă vous Conducteurs aveugles, qui dites : quiconque aura jurĂ© par le Temple, ce n'est rien ; mais qui aura jurĂ© par l'or du Temple, il est obligĂ©. Ostervald Malheur Ă vous, conducteurs aveugles, qui dites : Si quelqu'un jure par le temple, cela n'est rien ; mais celui qui aura jurĂ© par l'or du temple, est liĂ©Â ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎáœÎ±áœ¶ áœÎŒáżÎœ, áœÎŽÎ·ÎłÎżáœ¶ ÏÏ ÏÎ»Îżáœ¶ ÎżáŒ± λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áœÏ áŒÎœ áœÎŒÏÏáż áŒÎœ Ïáż· ÎœÎ±áż·, ÎżáœÎŽÎÎœ áŒÏÏÎčÎœ, áœÏ ÎŽâ áŒÎœ áœÎŒÏÏáż áŒÎœ Ïáż· ÏÏÏ Ïáż· ÏοῊ ÎœÎ±ÎżáżŠ áœÏΔίλΔÎč. World English Bible "Woe to you, you blind guides, who say, 'Whoever swears by the temple, it is nothing; but whoever swears by the gold of the temple, he is obligated.' Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Malheur 3759 Ă vous 5213, conducteurs 3595 aveugles 5185 ! qui 3588 dites 3004 5723 : Si quelquâun 3739 302 jure 3660 5661 par 1722 le temple 3485, ce nâest 2076 5748 rien 3762 ; mais 1161, si quelquâun 3739 302 jure 3660 5661 par 1722 lâor 5557 du temple 3485, il est engagĂ© 3784 5719. 302 - an pas de dĂ©finition en Français rigoureusement Ă©quivalente 1161 - de mais, de plus, et, etc. 1722 - en Dans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2076 - esti troisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3485 - naos utilisĂ© pour le temple Ă JĂ©rusalem, mais seulement pour l'Ă©difice sacrĂ© lui-mĂȘme, (ou sanctuaire) constituĂ© ⊠3588 - ho ce, cet, ces, etc. 3595 - hodegos un chef sur la route, un guide un enseignant pour l'ignorant et l'inexpĂ©rimentĂ© 3660 - omnuo jurer affirmer, promettre, menacer, avec serment appeler Ă tĂ©moin sous serment, invoquer, jurer par 3739 - hos qui, lequel, ce que, que 3759 - ouai hĂ©las, malheur 3762 - oudeis aucun, rien 3784 - opheilo devoir devoir de l'argent, ĂȘtre en dette ce qui est dĂ», la dette mĂ©taph. la ⊠5185 - tuphlos aveugle mentalement aveugle 5213 - humin vous 5557 - chrusos choses prĂ©cieuses faites d'or, ornements en or une image faite d'or or estampillĂ©, piĂšce d'or 5661 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5719 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AVEUGLE Voir Maladie. Le grand malheur de perdre la vue, au sens propre, souvent considĂ©rĂ© comme ⊠CAĂN (hĂ©breu Kayin). Ce nom, de par sa racine, veut dire artisan, ouvrier, forgeron. Il Ă©voque ⊠JĂSUS-CHRIST (5) IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2. II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3. III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 5. V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Toutes ces particularitĂ©s de Matthieu, si secondaire ⊠ORGUEIL L'A. T, revient sans cesse sur l'orgueil et n'emploie pas moins de douze mots pour ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠EsaĂŻe 56 10 *ŚŠŚ€Ś **ŚŠÖ茀֞֌Ś ŚąÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖ€ŚŚ ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚąŚÖŒ ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖčÖ„Ś ŚŚÖŒŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚ Ö°ŚÖŒÖčÖŚÖ· ŚÖčŚÖŽŚŚÖ Ś©ŚÖčÖœŚÖ°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖčŚÖČŚÖ”ÖŚ ŚÖžŚ ÖœŚÖŒŚŚ 11 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚąÖ·ŚÖŒÖ”ŚÖŸŚ Ö¶ÖŚ€Ö¶Ś©Ś ŚÖčÖ€Ś ŚÖžÖœŚÖ°ŚąŚÖŒÖ Ś©ŚÖžŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚÖŒÖžŚ ŚšÖ茹֎֌Ś ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖ°ŚąÖŚÖŒ ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ Ś€ÖŒÖžŚ ÖŚÖŒ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚąÖŚÖč ŚÖŽŚ§ÖŒÖžŚŠÖ”ÖœŚŚÖŒŚ Matthieu 5 33 ΠΏλÎčÎœ ጠÎșÎżÏÏαÏΔ ᜠÏÎč áŒÏÏÎΞη ÏÎżáżÏ áŒÏÏαίοÎčÏÎ ÎáœÎș áŒÏÎčÎżÏÎșÎźÏΔÎčÏ, áŒÏοΎÏÏΔÎčÏ ÎŽáœČ Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł ÏÎżáœșÏ áœ ÏÎșÎżÏ Ï ÏÎżÏ . 34 áŒÎłáœŒ ÎŽáœČ λÎÎłÏ áœÎŒáżÎœ Όᜎ áœÎŒÏÏαÎč ᜠλÏÏÎ ÎŒÎźÏΔ áŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż·, ᜠÏÎč ΞÏÏÎœÎżÏ áŒÏÏ᜶Μ ÏοῊ ΞΔοῊΠ35 ÎŒÎźÏΔ áŒÎœ Ïáż Îłáż, ᜠÏÎč áœÏÎżÏÏÎŽÎčÏÎœ áŒÏÏÎčÎœ Ïáż¶Îœ ÏÎżÎŽáż¶Îœ αáœÏÎżáżŠÎ ÎŒÎźÏΔ Î”áŒ°Ï áŒčΔÏÎżÏÏÎ»Ï ÎŒÎ±, ᜠÏÎč ÏÏλÎčÏ áŒÏÏ᜶Μ ÏοῊ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»ÎżÏ ÎČαÏÎčλÎÏÏÎ Matthieu 15 5 áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ λÎγΔÏΔΠáœÏ áŒÎœ ΔጎÏáż Ïáż· ÏαÏÏ᜶ áŒą Ïáż ÎŒÎ·ÏÏÎŻÎ ÎῶÏÎżÎœ ᜠáŒáœ°Îœ áŒÎŸ áŒÎŒÎżáżŠ ᜠÏΔληΞáżÏ, 6 Îżáœ ÎŒáœŽ ÏÎčÎŒÎźÏΔÎč Ï᜞Μ ÏαÏÎÏα αáœÏοῊΠÎșα᜶ ጠÎșÏ ÏÏÏαÏΔ Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ÎŽÎčᜰ ÏᜎΜ ÏαÏÎŹÎŽÎżÏÎčÎœ áœÎŒáż¶Îœ. 14 áŒÏΔÏΔ αáœÏÎżÏÏÎ ÏÏ Ïλοί ΔጰÏÎčÎœ áœÎŽÎ·ÎłÎżÎŻ ÏÏ ÏÎ»áż¶ÎœÎ ÏÏ ÏÎ»áœžÏ ÎŽáœČ ÏÏ Ïλ᜞Μ áŒáœ°Îœ áœÎŽÎ·Îłáż, áŒÎŒÏÏÏΔÏÎżÎč Î”áŒ°Ï ÎČÏÎžÏ ÎœÎżÎœ ÏΔÏÎżáżŠÎœÏαÎč. Matthieu 23 16 ÎáœÎ±áœ¶ áœÎŒáżÎœ, áœÎŽÎ·ÎłÎżáœ¶ ÏÏ ÏÎ»Îżáœ¶ ÎżáŒ± λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áœÏ áŒÎœ áœÎŒÏÏáż áŒÎœ Ïáż· ÎœÎ±áż·, ÎżáœÎŽÎÎœ áŒÏÏÎčÎœ, áœÏ ÎŽâ áŒÎœ áœÎŒÏÏáż áŒÎœ Ïáż· ÏÏÏ Ïáż· ÏοῊ ÎœÎ±ÎżáżŠ áœÏΔίλΔÎč. 17 ÎŒÏÏÎżáœ¶ Îșα᜶ ÏÏ Ïλοί, ÏÎŻÏ Îłáœ°Ï ÎŒÎ”ÎŻÎ¶ÏÎœ áŒÏÏÎŻÎœ, ᜠÏÏÏ ÏáœžÏ áŒą áœ ÎœÎ±áœžÏ áœ áŒÎłÎčÎŹÏÎ±Ï Ï᜞Μ ÏÏÏ ÏÏÎœ; 19 ÏÏ Ïλοί, ÏÎŻ Îłáœ°Ï ÎŒÎ”áżÎ¶ÎżÎœ, Ï᜞ ΎῶÏÎżÎœ áŒą Ï᜞ ÎžÏ ÏÎčαÏÏÎźÏÎčÎżÎœ Ï᜞ áŒÎłÎčÎŹÎ¶ÎżÎœ Ï᜞ ΎῶÏÎżÎœ; 24 áœÎŽÎ·ÎłÎżáœ¶ ÏÏ Ïλοί, ÎżáŒ± ÎŽÎčÏÎ»ÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎ”Ï Ï᜞Μ ÎșÏÎœÏÏα ÏᜎΜ ÎŽáœČ ÎșÎŹÎŒÎ·Î»ÎżÎœ ÎșαÏαÏÎŻÎœÎżÎœÏΔÏ. 26 ΊαÏÎčÏαáżÎ” ÏÏ ÏλÎ, ÎșαΞΏÏÎčÏÎżÎœ ÏÏῶÏÎżÎœ Ï᜞ áŒÎœÏáœžÏ ÏοῊ ÏÎżÏηÏÎŻÎżÏ Îșα᜶ ÏáżÏ ÏαÏÎżÏÎŻÎŽÎżÏ, ጔΜα ÎłÎΜηÏαÎč Îșα᜶ Ï᜞ áŒÎșÏáœžÏ Î±áœÏοῊ ÎșαΞαÏÏÎœ. Marc 7 10 ÎÏÏÏáżÏ Îłáœ°Ï Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŻÎŒÎ± Ï᜞Μ ÏαÏÎÏα ÏÎżÏ Îșα᜶ ÏᜎΜ ΌηÏÎÏα ÏÎżÏ , ÎșÎ±ÎŻÎ áœ ÎșαÎșÎżÎ»ÎżÎłáż¶Îœ ÏαÏÎÏα áŒą ΌηÏÎÏα ÎžÎ±ÎœÎŹÏáżł ÏÎ”Î»Î”Ï ÏÎŹÏÏÎ 11 áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ λÎγΔÏΔΠáŒáœ°Îœ ΔጎÏáż áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ Ïáż· ÏαÏÏ᜶ áŒą Ïáż ÎŒÎ·ÏÏÎŻÎ ÎÎżÏÎČ៶Μ, ᜠáŒÏÏÎčÎœ ÎῶÏÎżÎœ, ᜠáŒáœ°Îœ áŒÎŸ áŒÎŒÎżáżŠ ᜠÏΔληΞáżÏ, 12 ÎżáœÎșÎÏÎč áŒÏίΔÏΔ αáœÏ᜞Μ ÎżáœÎŽáœČÎœ ÏÎżÎčáżÏαÎč Ïáż· ÏαÏÏ᜶ áŒą Ïáż ÎŒÎ·ÏÏÎŻ, 13 áŒÎșÏ ÏÎżáżŠÎœÏÎ”Ï Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ Ïáż ÏαÏαΎÏÏΔÎč áœÎŒáż¶Îœ ០ÏαÏΔΎÏÎșαÏΔΠÎșα᜶ ÏαÏÏÎŒÎżÎčα ÏÎżÎčαῊÏα ÏÎżÎ»Î»áœ° ÏÎżÎčΔáżÏΔ. Jean 9 39 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ ᜠጞηÏοῊÏÎ ÎáŒ°Ï ÎșÏÎŻÎŒÎ± áŒÎłáœŒ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ ÏοῊÏÎżÎœ áŒŠÎ»ÎžÎżÎœ, ጔΜα ÎżáŒ± Όᜎ ÎČλÎÏÎżÎœÏÎ”Ï ÎČλÎÏÏÏÎčÎœ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎČλÎÏÎżÎœÏÎ”Ï ÏÏ ÏÎ»Îżáœ¶ ÎłÎÎœÏÎœÏαÎč. 40 ጀÎșÎżÏ ÏαΜ áŒÎș Ïáż¶Îœ ΊαÏÎčÏαίÏÎœ ÏαῊÏα ÎżáŒ± ΌΔÏâ αáœÏοῊ áœÎœÏΔÏ, Îșα᜶ ΔጶÏÎżÎœ αáœÏáż·Î Îᜎ Îșα᜶ áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÏÏ Ïλοί áŒÏΌΔΜ; 41 ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠጞηÏοῊÏÎ Îጰ ÏÏ ÏÎ»Îżáœ¶ ጊÏΔ, ÎżáœÎș áŒÎœ ΔጎÏΔÏΔ áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎ±ÎœÎ ÎœáżŠÎœ ÎŽáœČ λÎγΔÏΔ ᜠÏÎč ÎλÎÏÎżÎŒÎ”ÎœÎ áŒĄ áŒÎŒÎ±ÏÏία áœÎŒáż¶Îœ ÎŒÎΜΔÎč. Galates 5 3 ΌαÏÏÏÏÎżÎŒÎ±Îč ÎŽáœČ ÏΏλÎčÎœ ÏαΜÏ᜶ áŒÎœÎžÏÏÏáżł ÏΔÏÎčÏÎ”ÎŒÎœÎżÎŒÎÎœáżł ᜠÏÎč áœÏΔÎčλÎÏÎ·Ï áŒÏÏ᜶Μ áœ Î»ÎżÎœ Ï᜞Μ ÎœÏÎŒÎżÎœ ÏÎżÎčáżÏαÎč. Jacques 5 12 Î Ï᜞ ÏÎŹÎœÏÏÎœ ÎŽÎ, áŒÎŽÎ”λÏοί ÎŒÎżÏ , Όᜎ áœÎŒÎœÏΔÏΔ, ÎŒÎźÏΔ Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜ᜞Μ ÎŒÎźÏΔ ÏᜎΜ ÎłáżÎœ ÎŒÎźÏΔ áŒÎ»Î»ÎżÎœ ÏÎčΜᜰ ᜠÏÎșÎżÎœÎ áŒ€ÏÏ ÎŽáœČ áœÎŒáż¶Îœ Ï᜞ Îα᜶ Μα᜶ Îșα᜶ Ï᜞ Îáœ Îżáœ, ጔΜα Όᜎ áœÏ᜞ ÎșÏÎŻÏÎčÎœ ÏÎÏηÏΔ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Faites le mĂ©nage ! DĂ©barrassons-nous donc de tout ce qui alourdit notre marche⊠HĂ©breux 12.1 Ă lâoccasion de nos nombreux dĂ©mĂ©nagements, pour servir dans ⊠Paul Calzada Matthieu 23.1-39 TopChrĂ©tien Musique Chant Jtb Pourquoi rejeter Dieu si c'est l'Homme qui me dĂ©goĂ»te? Pourquoi j'lui en veux si au fond c'est le seul qui ⊠Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Justice ! LâĂglise est appelĂ©e par JĂ©sus-Christ lui-mĂȘme Ă ĂȘtre la lumiĂšre du monde, une messagĂšre dâespoir pour lâhumanitĂ©. Les saints de ⊠TimothĂ© Verrette Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Lâamour de Dieu Je regarde, assis Ă cĂŽtĂ© de moi ce grand gaillard. Il a plus une allure de mauvais garçon que de ⊠Myriam Medina Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Comment ĂȘtre un sacrifice de bonne odeur ? « Je vous exhorte donc, frĂšres, par les compassions de Dieu, Ă offrir vos corps comme un sacrifice vivant, saint, ⊠François Fornasiero Matthieu 23.1-51 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 » Malheur Ă vous, conducteurs aveugles ! Vous dites : âSi quelqu'un jure par le temple, cela ne compte pas, mais si quelqu'un jure par l'or du temple, il est engagĂ©.â Segond 1910 Malheur Ă vous, conducteurs aveugles ! qui dites : Si quelqu'un jure par le temple, ce n'est rien ; mais, si quelqu'un jure par l'or du temple, il est engagĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Malheur Ă vous, conducteurs aveugles ! Qui dites : Si quelquâun jure par le temple, cela ne compte pas ; mais si quelquâun jure par lâor du temple, il est engagĂ©. Parole de Vie © « Quel malheur pour vous ! Vous ĂȘtes des guides aveugles quand vous dites : âSi quelquâun jure par le temple, cela ne vaut rien. Mais si quelquâun jure par lâor du temple, il doit faire ce quâil a jurĂ©.â Français Courant © « Malheur Ă vous, conducteurs aveugles ! Vous dites : âSi quelquâun jure par le temple, il nâest pas engagĂ© par ce serment ; mais sâil jure par lâor du temple, il est engagĂ©.â Semeur © Malheur Ă vous, guides aveugles ! En effet, vous dites : Si quelquâun jure « par le *Temple », il nâest pas tenu par son serment, mais sâil jure « par lâor du Temple », il doit tenir son serment. Parole Vivante © Malheur Ă vous, vous voulez montrer le chemin aux autres, et vous ĂȘtes vous-mĂȘmes aveugles ! Vous dites, par exemple : « Si quelquâun jure âpar le templeâ, il nâest pas tenu par son serment, mais sâil jure âpar lâor du templeâ, il doit tenir ce quâil a promis ». Darby Malheur Ă vous, guides aveugles, qui dites : Quiconque aura jurĂ© par le temple, ce n'est rien ; mais quiconque aura jurĂ© par l'or du temple, est obligĂ©. Martin Malheur Ă vous Conducteurs aveugles, qui dites : quiconque aura jurĂ© par le Temple, ce n'est rien ; mais qui aura jurĂ© par l'or du Temple, il est obligĂ©. Ostervald Malheur Ă vous, conducteurs aveugles, qui dites : Si quelqu'un jure par le temple, cela n'est rien ; mais celui qui aura jurĂ© par l'or du temple, est liĂ©Â ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎáœÎ±áœ¶ áœÎŒáżÎœ, áœÎŽÎ·ÎłÎżáœ¶ ÏÏ ÏÎ»Îżáœ¶ ÎżáŒ± λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áœÏ áŒÎœ áœÎŒÏÏáż áŒÎœ Ïáż· ÎœÎ±áż·, ÎżáœÎŽÎÎœ áŒÏÏÎčÎœ, áœÏ ÎŽâ áŒÎœ áœÎŒÏÏáż áŒÎœ Ïáż· ÏÏÏ Ïáż· ÏοῊ ÎœÎ±ÎżáżŠ áœÏΔίλΔÎč. World English Bible "Woe to you, you blind guides, who say, 'Whoever swears by the temple, it is nothing; but whoever swears by the gold of the temple, he is obligated.' Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Malheur 3759 Ă vous 5213, conducteurs 3595 aveugles 5185 ! qui 3588 dites 3004 5723 : Si quelquâun 3739 302 jure 3660 5661 par 1722 le temple 3485, ce nâest 2076 5748 rien 3762 ; mais 1161, si quelquâun 3739 302 jure 3660 5661 par 1722 lâor 5557 du temple 3485, il est engagĂ© 3784 5719. 302 - an pas de dĂ©finition en Français rigoureusement Ă©quivalente 1161 - de mais, de plus, et, etc. 1722 - en Dans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2076 - esti troisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3485 - naos utilisĂ© pour le temple Ă JĂ©rusalem, mais seulement pour l'Ă©difice sacrĂ© lui-mĂȘme, (ou sanctuaire) constituĂ© ⊠3588 - ho ce, cet, ces, etc. 3595 - hodegos un chef sur la route, un guide un enseignant pour l'ignorant et l'inexpĂ©rimentĂ© 3660 - omnuo jurer affirmer, promettre, menacer, avec serment appeler Ă tĂ©moin sous serment, invoquer, jurer par 3739 - hos qui, lequel, ce que, que 3759 - ouai hĂ©las, malheur 3762 - oudeis aucun, rien 3784 - opheilo devoir devoir de l'argent, ĂȘtre en dette ce qui est dĂ», la dette mĂ©taph. la ⊠5185 - tuphlos aveugle mentalement aveugle 5213 - humin vous 5557 - chrusos choses prĂ©cieuses faites d'or, ornements en or une image faite d'or or estampillĂ©, piĂšce d'or 5661 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5719 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AVEUGLE Voir Maladie. Le grand malheur de perdre la vue, au sens propre, souvent considĂ©rĂ© comme ⊠CAĂN (hĂ©breu Kayin). Ce nom, de par sa racine, veut dire artisan, ouvrier, forgeron. Il Ă©voque ⊠JĂSUS-CHRIST (5) IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2. II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3. III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 5. V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Toutes ces particularitĂ©s de Matthieu, si secondaire ⊠ORGUEIL L'A. T, revient sans cesse sur l'orgueil et n'emploie pas moins de douze mots pour ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠EsaĂŻe 56 10 *ŚŠŚ€Ś **ŚŠÖ茀֞֌Ś ŚąÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖ€ŚŚ ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚąŚÖŒ ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖčÖ„Ś ŚŚÖŒŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚ Ö°ŚÖŒÖčÖŚÖ· ŚÖčŚÖŽŚŚÖ Ś©ŚÖčÖœŚÖ°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖčŚÖČŚÖ”ÖŚ ŚÖžŚ ÖœŚÖŒŚŚ 11 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚąÖ·ŚÖŒÖ”ŚÖŸŚ Ö¶ÖŚ€Ö¶Ś©Ś ŚÖčÖ€Ś ŚÖžÖœŚÖ°ŚąŚÖŒÖ Ś©ŚÖžŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚÖŒÖžŚ ŚšÖ茹֎֌Ś ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖ°ŚąÖŚÖŒ ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ Ś€ÖŒÖžŚ ÖŚÖŒ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚąÖŚÖč ŚÖŽŚ§ÖŒÖžŚŠÖ”ÖœŚŚÖŒŚ Matthieu 5 33 ΠΏλÎčÎœ ጠÎșÎżÏÏαÏΔ ᜠÏÎč áŒÏÏÎΞη ÏÎżáżÏ áŒÏÏαίοÎčÏÎ ÎáœÎș áŒÏÎčÎżÏÎșÎźÏΔÎčÏ, áŒÏοΎÏÏΔÎčÏ ÎŽáœČ Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł ÏÎżáœșÏ áœ ÏÎșÎżÏ Ï ÏÎżÏ . 34 áŒÎłáœŒ ÎŽáœČ λÎÎłÏ áœÎŒáżÎœ Όᜎ áœÎŒÏÏαÎč ᜠλÏÏÎ ÎŒÎźÏΔ áŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż·, ᜠÏÎč ΞÏÏÎœÎżÏ áŒÏÏ᜶Μ ÏοῊ ΞΔοῊΠ35 ÎŒÎźÏΔ áŒÎœ Ïáż Îłáż, ᜠÏÎč áœÏÎżÏÏÎŽÎčÏÎœ áŒÏÏÎčÎœ Ïáż¶Îœ ÏÎżÎŽáż¶Îœ αáœÏÎżáżŠÎ ÎŒÎźÏΔ Î”áŒ°Ï áŒčΔÏÎżÏÏÎ»Ï ÎŒÎ±, ᜠÏÎč ÏÏλÎčÏ áŒÏÏ᜶Μ ÏοῊ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»ÎżÏ ÎČαÏÎčλÎÏÏÎ Matthieu 15 5 áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ λÎγΔÏΔΠáœÏ áŒÎœ ΔጎÏáż Ïáż· ÏαÏÏ᜶ áŒą Ïáż ÎŒÎ·ÏÏÎŻÎ ÎῶÏÎżÎœ ᜠáŒáœ°Îœ áŒÎŸ áŒÎŒÎżáżŠ ᜠÏΔληΞáżÏ, 6 Îżáœ ÎŒáœŽ ÏÎčÎŒÎźÏΔÎč Ï᜞Μ ÏαÏÎÏα αáœÏοῊΠÎșα᜶ ጠÎșÏ ÏÏÏαÏΔ Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ÎŽÎčᜰ ÏᜎΜ ÏαÏÎŹÎŽÎżÏÎčÎœ áœÎŒáż¶Îœ. 14 áŒÏΔÏΔ αáœÏÎżÏÏÎ ÏÏ Ïλοί ΔጰÏÎčÎœ áœÎŽÎ·ÎłÎżÎŻ ÏÏ ÏÎ»áż¶ÎœÎ ÏÏ ÏÎ»áœžÏ ÎŽáœČ ÏÏ Ïλ᜞Μ áŒáœ°Îœ áœÎŽÎ·Îłáż, áŒÎŒÏÏÏΔÏÎżÎč Î”áŒ°Ï ÎČÏÎžÏ ÎœÎżÎœ ÏΔÏÎżáżŠÎœÏαÎč. Matthieu 23 16 ÎáœÎ±áœ¶ áœÎŒáżÎœ, áœÎŽÎ·ÎłÎżáœ¶ ÏÏ ÏÎ»Îżáœ¶ ÎżáŒ± λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áœÏ áŒÎœ áœÎŒÏÏáż áŒÎœ Ïáż· ÎœÎ±áż·, ÎżáœÎŽÎÎœ áŒÏÏÎčÎœ, áœÏ ÎŽâ áŒÎœ áœÎŒÏÏáż áŒÎœ Ïáż· ÏÏÏ Ïáż· ÏοῊ ÎœÎ±ÎżáżŠ áœÏΔίλΔÎč. 17 ÎŒÏÏÎżáœ¶ Îșα᜶ ÏÏ Ïλοί, ÏÎŻÏ Îłáœ°Ï ÎŒÎ”ÎŻÎ¶ÏÎœ áŒÏÏÎŻÎœ, ᜠÏÏÏ ÏáœžÏ áŒą áœ ÎœÎ±áœžÏ áœ áŒÎłÎčÎŹÏÎ±Ï Ï᜞Μ ÏÏÏ ÏÏÎœ; 19 ÏÏ Ïλοί, ÏÎŻ Îłáœ°Ï ÎŒÎ”áżÎ¶ÎżÎœ, Ï᜞ ΎῶÏÎżÎœ áŒą Ï᜞ ÎžÏ ÏÎčαÏÏÎźÏÎčÎżÎœ Ï᜞ áŒÎłÎčÎŹÎ¶ÎżÎœ Ï᜞ ΎῶÏÎżÎœ; 24 áœÎŽÎ·ÎłÎżáœ¶ ÏÏ Ïλοί, ÎżáŒ± ÎŽÎčÏÎ»ÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎ”Ï Ï᜞Μ ÎșÏÎœÏÏα ÏᜎΜ ÎŽáœČ ÎșÎŹÎŒÎ·Î»ÎżÎœ ÎșαÏαÏÎŻÎœÎżÎœÏΔÏ. 26 ΊαÏÎčÏαáżÎ” ÏÏ ÏλÎ, ÎșαΞΏÏÎčÏÎżÎœ ÏÏῶÏÎżÎœ Ï᜞ áŒÎœÏáœžÏ ÏοῊ ÏÎżÏηÏÎŻÎżÏ Îșα᜶ ÏáżÏ ÏαÏÎżÏÎŻÎŽÎżÏ, ጔΜα ÎłÎΜηÏαÎč Îșα᜶ Ï᜞ áŒÎșÏáœžÏ Î±áœÏοῊ ÎșαΞαÏÏÎœ. Marc 7 10 ÎÏÏÏáżÏ Îłáœ°Ï Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŻÎŒÎ± Ï᜞Μ ÏαÏÎÏα ÏÎżÏ Îșα᜶ ÏᜎΜ ΌηÏÎÏα ÏÎżÏ , ÎșÎ±ÎŻÎ áœ ÎșαÎșÎżÎ»ÎżÎłáż¶Îœ ÏαÏÎÏα áŒą ΌηÏÎÏα ÎžÎ±ÎœÎŹÏáżł ÏÎ”Î»Î”Ï ÏÎŹÏÏÎ 11 áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ λÎγΔÏΔΠáŒáœ°Îœ ΔጎÏáż áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ Ïáż· ÏαÏÏ᜶ áŒą Ïáż ÎŒÎ·ÏÏÎŻÎ ÎÎżÏÎČ៶Μ, ᜠáŒÏÏÎčÎœ ÎῶÏÎżÎœ, ᜠáŒáœ°Îœ áŒÎŸ áŒÎŒÎżáżŠ ᜠÏΔληΞáżÏ, 12 ÎżáœÎșÎÏÎč áŒÏίΔÏΔ αáœÏ᜞Μ ÎżáœÎŽáœČÎœ ÏÎżÎčáżÏαÎč Ïáż· ÏαÏÏ᜶ áŒą Ïáż ÎŒÎ·ÏÏÎŻ, 13 áŒÎșÏ ÏÎżáżŠÎœÏÎ”Ï Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ Ïáż ÏαÏαΎÏÏΔÎč áœÎŒáż¶Îœ ០ÏαÏΔΎÏÎșαÏΔΠÎșα᜶ ÏαÏÏÎŒÎżÎčα ÏÎżÎčαῊÏα ÏÎżÎ»Î»áœ° ÏÎżÎčΔáżÏΔ. Jean 9 39 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ ᜠጞηÏοῊÏÎ ÎáŒ°Ï ÎșÏÎŻÎŒÎ± áŒÎłáœŒ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ ÏοῊÏÎżÎœ áŒŠÎ»ÎžÎżÎœ, ጔΜα ÎżáŒ± Όᜎ ÎČλÎÏÎżÎœÏÎ”Ï ÎČλÎÏÏÏÎčÎœ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎČλÎÏÎżÎœÏÎ”Ï ÏÏ ÏÎ»Îżáœ¶ ÎłÎÎœÏÎœÏαÎč. 40 ጀÎșÎżÏ ÏαΜ áŒÎș Ïáż¶Îœ ΊαÏÎčÏαίÏÎœ ÏαῊÏα ÎżáŒ± ΌΔÏâ αáœÏοῊ áœÎœÏΔÏ, Îșα᜶ ΔጶÏÎżÎœ αáœÏáż·Î Îᜎ Îșα᜶ áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÏÏ Ïλοί áŒÏΌΔΜ; 41 ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠጞηÏοῊÏÎ Îጰ ÏÏ ÏÎ»Îżáœ¶ ጊÏΔ, ÎżáœÎș áŒÎœ ΔጎÏΔÏΔ áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎ±ÎœÎ ÎœáżŠÎœ ÎŽáœČ λÎγΔÏΔ ᜠÏÎč ÎλÎÏÎżÎŒÎ”ÎœÎ áŒĄ áŒÎŒÎ±ÏÏία áœÎŒáż¶Îœ ÎŒÎΜΔÎč. Galates 5 3 ΌαÏÏÏÏÎżÎŒÎ±Îč ÎŽáœČ ÏΏλÎčÎœ ÏαΜÏ᜶ áŒÎœÎžÏÏÏáżł ÏΔÏÎčÏÎ”ÎŒÎœÎżÎŒÎÎœáżł ᜠÏÎč áœÏΔÎčλÎÏÎ·Ï áŒÏÏ᜶Μ áœ Î»ÎżÎœ Ï᜞Μ ÎœÏÎŒÎżÎœ ÏÎżÎčáżÏαÎč. Jacques 5 12 Î Ï᜞ ÏÎŹÎœÏÏÎœ ÎŽÎ, áŒÎŽÎ”λÏοί ÎŒÎżÏ , Όᜎ áœÎŒÎœÏΔÏΔ, ÎŒÎźÏΔ Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜ᜞Μ ÎŒÎźÏΔ ÏᜎΜ ÎłáżÎœ ÎŒÎźÏΔ áŒÎ»Î»ÎżÎœ ÏÎčΜᜰ ᜠÏÎșÎżÎœÎ áŒ€ÏÏ ÎŽáœČ áœÎŒáż¶Îœ Ï᜞ Îα᜶ Μα᜶ Îșα᜶ Ï᜞ Îáœ Îżáœ, ጔΜα Όᜎ áœÏ᜞ ÎșÏÎŻÏÎčÎœ ÏÎÏηÏΔ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopChrĂ©tien Musique Chant Jtb Pourquoi rejeter Dieu si c'est l'Homme qui me dĂ©goĂ»te? Pourquoi j'lui en veux si au fond c'est le seul qui ⊠Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Justice ! LâĂglise est appelĂ©e par JĂ©sus-Christ lui-mĂȘme Ă ĂȘtre la lumiĂšre du monde, une messagĂšre dâespoir pour lâhumanitĂ©. Les saints de ⊠TimothĂ© Verrette Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Lâamour de Dieu Je regarde, assis Ă cĂŽtĂ© de moi ce grand gaillard. Il a plus une allure de mauvais garçon que de ⊠Myriam Medina Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Comment ĂȘtre un sacrifice de bonne odeur ? « Je vous exhorte donc, frĂšres, par les compassions de Dieu, Ă offrir vos corps comme un sacrifice vivant, saint, ⊠François Fornasiero Matthieu 23.1-51 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 » Malheur Ă vous, conducteurs aveugles ! Vous dites : âSi quelqu'un jure par le temple, cela ne compte pas, mais si quelqu'un jure par l'or du temple, il est engagĂ©.â Segond 1910 Malheur Ă vous, conducteurs aveugles ! qui dites : Si quelqu'un jure par le temple, ce n'est rien ; mais, si quelqu'un jure par l'or du temple, il est engagĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Malheur Ă vous, conducteurs aveugles ! Qui dites : Si quelquâun jure par le temple, cela ne compte pas ; mais si quelquâun jure par lâor du temple, il est engagĂ©. Parole de Vie © « Quel malheur pour vous ! Vous ĂȘtes des guides aveugles quand vous dites : âSi quelquâun jure par le temple, cela ne vaut rien. Mais si quelquâun jure par lâor du temple, il doit faire ce quâil a jurĂ©.â Français Courant © « Malheur Ă vous, conducteurs aveugles ! Vous dites : âSi quelquâun jure par le temple, il nâest pas engagĂ© par ce serment ; mais sâil jure par lâor du temple, il est engagĂ©.â Semeur © Malheur Ă vous, guides aveugles ! En effet, vous dites : Si quelquâun jure « par le *Temple », il nâest pas tenu par son serment, mais sâil jure « par lâor du Temple », il doit tenir son serment. Parole Vivante © Malheur Ă vous, vous voulez montrer le chemin aux autres, et vous ĂȘtes vous-mĂȘmes aveugles ! Vous dites, par exemple : « Si quelquâun jure âpar le templeâ, il nâest pas tenu par son serment, mais sâil jure âpar lâor du templeâ, il doit tenir ce quâil a promis ». Darby Malheur Ă vous, guides aveugles, qui dites : Quiconque aura jurĂ© par le temple, ce n'est rien ; mais quiconque aura jurĂ© par l'or du temple, est obligĂ©. Martin Malheur Ă vous Conducteurs aveugles, qui dites : quiconque aura jurĂ© par le Temple, ce n'est rien ; mais qui aura jurĂ© par l'or du Temple, il est obligĂ©. Ostervald Malheur Ă vous, conducteurs aveugles, qui dites : Si quelqu'un jure par le temple, cela n'est rien ; mais celui qui aura jurĂ© par l'or du temple, est liĂ©Â ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎáœÎ±áœ¶ áœÎŒáżÎœ, áœÎŽÎ·ÎłÎżáœ¶ ÏÏ ÏÎ»Îżáœ¶ ÎżáŒ± λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áœÏ áŒÎœ áœÎŒÏÏáż áŒÎœ Ïáż· ÎœÎ±áż·, ÎżáœÎŽÎÎœ áŒÏÏÎčÎœ, áœÏ ÎŽâ áŒÎœ áœÎŒÏÏáż áŒÎœ Ïáż· ÏÏÏ Ïáż· ÏοῊ ÎœÎ±ÎżáżŠ áœÏΔίλΔÎč. World English Bible "Woe to you, you blind guides, who say, 'Whoever swears by the temple, it is nothing; but whoever swears by the gold of the temple, he is obligated.' Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Malheur 3759 Ă vous 5213, conducteurs 3595 aveugles 5185 ! qui 3588 dites 3004 5723 : Si quelquâun 3739 302 jure 3660 5661 par 1722 le temple 3485, ce nâest 2076 5748 rien 3762 ; mais 1161, si quelquâun 3739 302 jure 3660 5661 par 1722 lâor 5557 du temple 3485, il est engagĂ© 3784 5719. 302 - an pas de dĂ©finition en Français rigoureusement Ă©quivalente 1161 - de mais, de plus, et, etc. 1722 - en Dans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2076 - esti troisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3485 - naos utilisĂ© pour le temple Ă JĂ©rusalem, mais seulement pour l'Ă©difice sacrĂ© lui-mĂȘme, (ou sanctuaire) constituĂ© ⊠3588 - ho ce, cet, ces, etc. 3595 - hodegos un chef sur la route, un guide un enseignant pour l'ignorant et l'inexpĂ©rimentĂ© 3660 - omnuo jurer affirmer, promettre, menacer, avec serment appeler Ă tĂ©moin sous serment, invoquer, jurer par 3739 - hos qui, lequel, ce que, que 3759 - ouai hĂ©las, malheur 3762 - oudeis aucun, rien 3784 - opheilo devoir devoir de l'argent, ĂȘtre en dette ce qui est dĂ», la dette mĂ©taph. la ⊠5185 - tuphlos aveugle mentalement aveugle 5213 - humin vous 5557 - chrusos choses prĂ©cieuses faites d'or, ornements en or une image faite d'or or estampillĂ©, piĂšce d'or 5661 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5719 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AVEUGLE Voir Maladie. Le grand malheur de perdre la vue, au sens propre, souvent considĂ©rĂ© comme ⊠CAĂN (hĂ©breu Kayin). Ce nom, de par sa racine, veut dire artisan, ouvrier, forgeron. Il Ă©voque ⊠JĂSUS-CHRIST (5) IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2. II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3. III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 5. V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Toutes ces particularitĂ©s de Matthieu, si secondaire ⊠ORGUEIL L'A. T, revient sans cesse sur l'orgueil et n'emploie pas moins de douze mots pour ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠EsaĂŻe 56 10 *ŚŠŚ€Ś **ŚŠÖ茀֞֌Ś ŚąÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖ€ŚŚ ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚąŚÖŒ ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖčÖ„Ś ŚŚÖŒŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚ Ö°ŚÖŒÖčÖŚÖ· ŚÖčŚÖŽŚŚÖ Ś©ŚÖčÖœŚÖ°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖčŚÖČŚÖ”ÖŚ ŚÖžŚ ÖœŚÖŒŚŚ 11 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚąÖ·ŚÖŒÖ”ŚÖŸŚ Ö¶ÖŚ€Ö¶Ś©Ś ŚÖčÖ€Ś ŚÖžÖœŚÖ°ŚąŚÖŒÖ Ś©ŚÖžŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚÖŒÖžŚ ŚšÖ茹֎֌Ś ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖ°ŚąÖŚÖŒ ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ Ś€ÖŒÖžŚ ÖŚÖŒ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚąÖŚÖč ŚÖŽŚ§ÖŒÖžŚŠÖ”ÖœŚŚÖŒŚ Matthieu 5 33 ΠΏλÎčÎœ ጠÎșÎżÏÏαÏΔ ᜠÏÎč áŒÏÏÎΞη ÏÎżáżÏ áŒÏÏαίοÎčÏÎ ÎáœÎș áŒÏÎčÎżÏÎșÎźÏΔÎčÏ, áŒÏοΎÏÏΔÎčÏ ÎŽáœČ Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł ÏÎżáœșÏ áœ ÏÎșÎżÏ Ï ÏÎżÏ . 34 áŒÎłáœŒ ÎŽáœČ λÎÎłÏ áœÎŒáżÎœ Όᜎ áœÎŒÏÏαÎč ᜠλÏÏÎ ÎŒÎźÏΔ áŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż·, ᜠÏÎč ΞÏÏÎœÎżÏ áŒÏÏ᜶Μ ÏοῊ ΞΔοῊΠ35 ÎŒÎźÏΔ áŒÎœ Ïáż Îłáż, ᜠÏÎč áœÏÎżÏÏÎŽÎčÏÎœ áŒÏÏÎčÎœ Ïáż¶Îœ ÏÎżÎŽáż¶Îœ αáœÏÎżáżŠÎ ÎŒÎźÏΔ Î”áŒ°Ï áŒčΔÏÎżÏÏÎ»Ï ÎŒÎ±, ᜠÏÎč ÏÏλÎčÏ áŒÏÏ᜶Μ ÏοῊ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»ÎżÏ ÎČαÏÎčλÎÏÏÎ Matthieu 15 5 áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ λÎγΔÏΔΠáœÏ áŒÎœ ΔጎÏáż Ïáż· ÏαÏÏ᜶ áŒą Ïáż ÎŒÎ·ÏÏÎŻÎ ÎῶÏÎżÎœ ᜠáŒáœ°Îœ áŒÎŸ áŒÎŒÎżáżŠ ᜠÏΔληΞáżÏ, 6 Îżáœ ÎŒáœŽ ÏÎčÎŒÎźÏΔÎč Ï᜞Μ ÏαÏÎÏα αáœÏοῊΠÎșα᜶ ጠÎșÏ ÏÏÏαÏΔ Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ÎŽÎčᜰ ÏᜎΜ ÏαÏÎŹÎŽÎżÏÎčÎœ áœÎŒáż¶Îœ. 14 áŒÏΔÏΔ αáœÏÎżÏÏÎ ÏÏ Ïλοί ΔጰÏÎčÎœ áœÎŽÎ·ÎłÎżÎŻ ÏÏ ÏÎ»áż¶ÎœÎ ÏÏ ÏÎ»áœžÏ ÎŽáœČ ÏÏ Ïλ᜞Μ áŒáœ°Îœ áœÎŽÎ·Îłáż, áŒÎŒÏÏÏΔÏÎżÎč Î”áŒ°Ï ÎČÏÎžÏ ÎœÎżÎœ ÏΔÏÎżáżŠÎœÏαÎč. Matthieu 23 16 ÎáœÎ±áœ¶ áœÎŒáżÎœ, áœÎŽÎ·ÎłÎżáœ¶ ÏÏ ÏÎ»Îżáœ¶ ÎżáŒ± λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áœÏ áŒÎœ áœÎŒÏÏáż áŒÎœ Ïáż· ÎœÎ±áż·, ÎżáœÎŽÎÎœ áŒÏÏÎčÎœ, áœÏ ÎŽâ áŒÎœ áœÎŒÏÏáż áŒÎœ Ïáż· ÏÏÏ Ïáż· ÏοῊ ÎœÎ±ÎżáżŠ áœÏΔίλΔÎč. 17 ÎŒÏÏÎżáœ¶ Îșα᜶ ÏÏ Ïλοί, ÏÎŻÏ Îłáœ°Ï ÎŒÎ”ÎŻÎ¶ÏÎœ áŒÏÏÎŻÎœ, ᜠÏÏÏ ÏáœžÏ áŒą áœ ÎœÎ±áœžÏ áœ áŒÎłÎčÎŹÏÎ±Ï Ï᜞Μ ÏÏÏ ÏÏÎœ; 19 ÏÏ Ïλοί, ÏÎŻ Îłáœ°Ï ÎŒÎ”áżÎ¶ÎżÎœ, Ï᜞ ΎῶÏÎżÎœ áŒą Ï᜞ ÎžÏ ÏÎčαÏÏÎźÏÎčÎżÎœ Ï᜞ áŒÎłÎčÎŹÎ¶ÎżÎœ Ï᜞ ΎῶÏÎżÎœ; 24 áœÎŽÎ·ÎłÎżáœ¶ ÏÏ Ïλοί, ÎżáŒ± ÎŽÎčÏÎ»ÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎ”Ï Ï᜞Μ ÎșÏÎœÏÏα ÏᜎΜ ÎŽáœČ ÎșÎŹÎŒÎ·Î»ÎżÎœ ÎșαÏαÏÎŻÎœÎżÎœÏΔÏ. 26 ΊαÏÎčÏαáżÎ” ÏÏ ÏλÎ, ÎșαΞΏÏÎčÏÎżÎœ ÏÏῶÏÎżÎœ Ï᜞ áŒÎœÏáœžÏ ÏοῊ ÏÎżÏηÏÎŻÎżÏ Îșα᜶ ÏáżÏ ÏαÏÎżÏÎŻÎŽÎżÏ, ጔΜα ÎłÎΜηÏαÎč Îșα᜶ Ï᜞ áŒÎșÏáœžÏ Î±áœÏοῊ ÎșαΞαÏÏÎœ. Marc 7 10 ÎÏÏÏáżÏ Îłáœ°Ï Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŻÎŒÎ± Ï᜞Μ ÏαÏÎÏα ÏÎżÏ Îșα᜶ ÏᜎΜ ΌηÏÎÏα ÏÎżÏ , ÎșÎ±ÎŻÎ áœ ÎșαÎșÎżÎ»ÎżÎłáż¶Îœ ÏαÏÎÏα áŒą ΌηÏÎÏα ÎžÎ±ÎœÎŹÏáżł ÏÎ”Î»Î”Ï ÏÎŹÏÏÎ 11 áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ λÎγΔÏΔΠáŒáœ°Îœ ΔጎÏáż áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ Ïáż· ÏαÏÏ᜶ áŒą Ïáż ÎŒÎ·ÏÏÎŻÎ ÎÎżÏÎČ៶Μ, ᜠáŒÏÏÎčÎœ ÎῶÏÎżÎœ, ᜠáŒáœ°Îœ áŒÎŸ áŒÎŒÎżáżŠ ᜠÏΔληΞáżÏ, 12 ÎżáœÎșÎÏÎč áŒÏίΔÏΔ αáœÏ᜞Μ ÎżáœÎŽáœČÎœ ÏÎżÎčáżÏαÎč Ïáż· ÏαÏÏ᜶ áŒą Ïáż ÎŒÎ·ÏÏÎŻ, 13 áŒÎșÏ ÏÎżáżŠÎœÏÎ”Ï Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ Ïáż ÏαÏαΎÏÏΔÎč áœÎŒáż¶Îœ ០ÏαÏΔΎÏÎșαÏΔΠÎșα᜶ ÏαÏÏÎŒÎżÎčα ÏÎżÎčαῊÏα ÏÎżÎ»Î»áœ° ÏÎżÎčΔáżÏΔ. Jean 9 39 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ ᜠጞηÏοῊÏÎ ÎáŒ°Ï ÎșÏÎŻÎŒÎ± áŒÎłáœŒ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ ÏοῊÏÎżÎœ áŒŠÎ»ÎžÎżÎœ, ጔΜα ÎżáŒ± Όᜎ ÎČλÎÏÎżÎœÏÎ”Ï ÎČλÎÏÏÏÎčÎœ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎČλÎÏÎżÎœÏÎ”Ï ÏÏ ÏÎ»Îżáœ¶ ÎłÎÎœÏÎœÏαÎč. 40 ጀÎșÎżÏ ÏαΜ áŒÎș Ïáż¶Îœ ΊαÏÎčÏαίÏÎœ ÏαῊÏα ÎżáŒ± ΌΔÏâ αáœÏοῊ áœÎœÏΔÏ, Îșα᜶ ΔጶÏÎżÎœ αáœÏáż·Î Îᜎ Îșα᜶ áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÏÏ Ïλοί áŒÏΌΔΜ; 41 ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠጞηÏοῊÏÎ Îጰ ÏÏ ÏÎ»Îżáœ¶ ጊÏΔ, ÎżáœÎș áŒÎœ ΔጎÏΔÏΔ áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎ±ÎœÎ ÎœáżŠÎœ ÎŽáœČ λÎγΔÏΔ ᜠÏÎč ÎλÎÏÎżÎŒÎ”ÎœÎ áŒĄ áŒÎŒÎ±ÏÏία áœÎŒáż¶Îœ ÎŒÎΜΔÎč. Galates 5 3 ΌαÏÏÏÏÎżÎŒÎ±Îč ÎŽáœČ ÏΏλÎčÎœ ÏαΜÏ᜶ áŒÎœÎžÏÏÏáżł ÏΔÏÎčÏÎ”ÎŒÎœÎżÎŒÎÎœáżł ᜠÏÎč áœÏΔÎčλÎÏÎ·Ï áŒÏÏ᜶Μ áœ Î»ÎżÎœ Ï᜞Μ ÎœÏÎŒÎżÎœ ÏÎżÎčáżÏαÎč. Jacques 5 12 Î Ï᜞ ÏÎŹÎœÏÏÎœ ÎŽÎ, áŒÎŽÎ”λÏοί ÎŒÎżÏ , Όᜎ áœÎŒÎœÏΔÏΔ, ÎŒÎźÏΔ Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜ᜞Μ ÎŒÎźÏΔ ÏᜎΜ ÎłáżÎœ ÎŒÎźÏΔ áŒÎ»Î»ÎżÎœ ÏÎčΜᜰ ᜠÏÎșÎżÎœÎ áŒ€ÏÏ ÎŽáœČ áœÎŒáż¶Îœ Ï᜞ Îα᜶ Μα᜶ Îșα᜶ Ï᜞ Îáœ Îżáœ, ጔΜα Όᜎ áœÏ᜞ ÎșÏÎŻÏÎčÎœ ÏÎÏηÏΔ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Justice ! LâĂglise est appelĂ©e par JĂ©sus-Christ lui-mĂȘme Ă ĂȘtre la lumiĂšre du monde, une messagĂšre dâespoir pour lâhumanitĂ©. Les saints de ⊠TimothĂ© Verrette Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Lâamour de Dieu Je regarde, assis Ă cĂŽtĂ© de moi ce grand gaillard. Il a plus une allure de mauvais garçon que de ⊠Myriam Medina Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Comment ĂȘtre un sacrifice de bonne odeur ? « Je vous exhorte donc, frĂšres, par les compassions de Dieu, Ă offrir vos corps comme un sacrifice vivant, saint, ⊠François Fornasiero Matthieu 23.1-51 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 » Malheur Ă vous, conducteurs aveugles ! Vous dites : âSi quelqu'un jure par le temple, cela ne compte pas, mais si quelqu'un jure par l'or du temple, il est engagĂ©.â Segond 1910 Malheur Ă vous, conducteurs aveugles ! qui dites : Si quelqu'un jure par le temple, ce n'est rien ; mais, si quelqu'un jure par l'or du temple, il est engagĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Malheur Ă vous, conducteurs aveugles ! Qui dites : Si quelquâun jure par le temple, cela ne compte pas ; mais si quelquâun jure par lâor du temple, il est engagĂ©. Parole de Vie © « Quel malheur pour vous ! Vous ĂȘtes des guides aveugles quand vous dites : âSi quelquâun jure par le temple, cela ne vaut rien. Mais si quelquâun jure par lâor du temple, il doit faire ce quâil a jurĂ©.â Français Courant © « Malheur Ă vous, conducteurs aveugles ! Vous dites : âSi quelquâun jure par le temple, il nâest pas engagĂ© par ce serment ; mais sâil jure par lâor du temple, il est engagĂ©.â Semeur © Malheur Ă vous, guides aveugles ! En effet, vous dites : Si quelquâun jure « par le *Temple », il nâest pas tenu par son serment, mais sâil jure « par lâor du Temple », il doit tenir son serment. Parole Vivante © Malheur Ă vous, vous voulez montrer le chemin aux autres, et vous ĂȘtes vous-mĂȘmes aveugles ! Vous dites, par exemple : « Si quelquâun jure âpar le templeâ, il nâest pas tenu par son serment, mais sâil jure âpar lâor du templeâ, il doit tenir ce quâil a promis ». Darby Malheur Ă vous, guides aveugles, qui dites : Quiconque aura jurĂ© par le temple, ce n'est rien ; mais quiconque aura jurĂ© par l'or du temple, est obligĂ©. Martin Malheur Ă vous Conducteurs aveugles, qui dites : quiconque aura jurĂ© par le Temple, ce n'est rien ; mais qui aura jurĂ© par l'or du Temple, il est obligĂ©. Ostervald Malheur Ă vous, conducteurs aveugles, qui dites : Si quelqu'un jure par le temple, cela n'est rien ; mais celui qui aura jurĂ© par l'or du temple, est liĂ©Â ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎáœÎ±áœ¶ áœÎŒáżÎœ, áœÎŽÎ·ÎłÎżáœ¶ ÏÏ ÏÎ»Îżáœ¶ ÎżáŒ± λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áœÏ áŒÎœ áœÎŒÏÏáż áŒÎœ Ïáż· ÎœÎ±áż·, ÎżáœÎŽÎÎœ áŒÏÏÎčÎœ, áœÏ ÎŽâ áŒÎœ áœÎŒÏÏáż áŒÎœ Ïáż· ÏÏÏ Ïáż· ÏοῊ ÎœÎ±ÎżáżŠ áœÏΔίλΔÎč. World English Bible "Woe to you, you blind guides, who say, 'Whoever swears by the temple, it is nothing; but whoever swears by the gold of the temple, he is obligated.' Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Malheur 3759 Ă vous 5213, conducteurs 3595 aveugles 5185 ! qui 3588 dites 3004 5723 : Si quelquâun 3739 302 jure 3660 5661 par 1722 le temple 3485, ce nâest 2076 5748 rien 3762 ; mais 1161, si quelquâun 3739 302 jure 3660 5661 par 1722 lâor 5557 du temple 3485, il est engagĂ© 3784 5719. 302 - an pas de dĂ©finition en Français rigoureusement Ă©quivalente 1161 - de mais, de plus, et, etc. 1722 - en Dans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2076 - esti troisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3485 - naos utilisĂ© pour le temple Ă JĂ©rusalem, mais seulement pour l'Ă©difice sacrĂ© lui-mĂȘme, (ou sanctuaire) constituĂ© ⊠3588 - ho ce, cet, ces, etc. 3595 - hodegos un chef sur la route, un guide un enseignant pour l'ignorant et l'inexpĂ©rimentĂ© 3660 - omnuo jurer affirmer, promettre, menacer, avec serment appeler Ă tĂ©moin sous serment, invoquer, jurer par 3739 - hos qui, lequel, ce que, que 3759 - ouai hĂ©las, malheur 3762 - oudeis aucun, rien 3784 - opheilo devoir devoir de l'argent, ĂȘtre en dette ce qui est dĂ», la dette mĂ©taph. la ⊠5185 - tuphlos aveugle mentalement aveugle 5213 - humin vous 5557 - chrusos choses prĂ©cieuses faites d'or, ornements en or une image faite d'or or estampillĂ©, piĂšce d'or 5661 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5719 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AVEUGLE Voir Maladie. Le grand malheur de perdre la vue, au sens propre, souvent considĂ©rĂ© comme ⊠CAĂN (hĂ©breu Kayin). Ce nom, de par sa racine, veut dire artisan, ouvrier, forgeron. Il Ă©voque ⊠JĂSUS-CHRIST (5) IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2. II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3. III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 5. V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Toutes ces particularitĂ©s de Matthieu, si secondaire ⊠ORGUEIL L'A. T, revient sans cesse sur l'orgueil et n'emploie pas moins de douze mots pour ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠EsaĂŻe 56 10 *ŚŠŚ€Ś **ŚŠÖ茀֞֌Ś ŚąÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖ€ŚŚ ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚąŚÖŒ ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖčÖ„Ś ŚŚÖŒŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚ Ö°ŚÖŒÖčÖŚÖ· ŚÖčŚÖŽŚŚÖ Ś©ŚÖčÖœŚÖ°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖčŚÖČŚÖ”ÖŚ ŚÖžŚ ÖœŚÖŒŚŚ 11 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚąÖ·ŚÖŒÖ”ŚÖŸŚ Ö¶ÖŚ€Ö¶Ś©Ś ŚÖčÖ€Ś ŚÖžÖœŚÖ°ŚąŚÖŒÖ Ś©ŚÖžŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚÖŒÖžŚ ŚšÖ茹֎֌Ś ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖ°ŚąÖŚÖŒ ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ Ś€ÖŒÖžŚ ÖŚÖŒ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚąÖŚÖč ŚÖŽŚ§ÖŒÖžŚŠÖ”ÖœŚŚÖŒŚ Matthieu 5 33 ΠΏλÎčÎœ ጠÎșÎżÏÏαÏΔ ᜠÏÎč áŒÏÏÎΞη ÏÎżáżÏ áŒÏÏαίοÎčÏÎ ÎáœÎș áŒÏÎčÎżÏÎșÎźÏΔÎčÏ, áŒÏοΎÏÏΔÎčÏ ÎŽáœČ Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł ÏÎżáœșÏ áœ ÏÎșÎżÏ Ï ÏÎżÏ . 34 áŒÎłáœŒ ÎŽáœČ λÎÎłÏ áœÎŒáżÎœ Όᜎ áœÎŒÏÏαÎč ᜠλÏÏÎ ÎŒÎźÏΔ áŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż·, ᜠÏÎč ΞÏÏÎœÎżÏ áŒÏÏ᜶Μ ÏοῊ ΞΔοῊΠ35 ÎŒÎźÏΔ áŒÎœ Ïáż Îłáż, ᜠÏÎč áœÏÎżÏÏÎŽÎčÏÎœ áŒÏÏÎčÎœ Ïáż¶Îœ ÏÎżÎŽáż¶Îœ αáœÏÎżáżŠÎ ÎŒÎźÏΔ Î”áŒ°Ï áŒčΔÏÎżÏÏÎ»Ï ÎŒÎ±, ᜠÏÎč ÏÏλÎčÏ áŒÏÏ᜶Μ ÏοῊ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»ÎżÏ ÎČαÏÎčλÎÏÏÎ Matthieu 15 5 áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ λÎγΔÏΔΠáœÏ áŒÎœ ΔጎÏáż Ïáż· ÏαÏÏ᜶ áŒą Ïáż ÎŒÎ·ÏÏÎŻÎ ÎῶÏÎżÎœ ᜠáŒáœ°Îœ áŒÎŸ áŒÎŒÎżáżŠ ᜠÏΔληΞáżÏ, 6 Îżáœ ÎŒáœŽ ÏÎčÎŒÎźÏΔÎč Ï᜞Μ ÏαÏÎÏα αáœÏοῊΠÎșα᜶ ጠÎșÏ ÏÏÏαÏΔ Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ÎŽÎčᜰ ÏᜎΜ ÏαÏÎŹÎŽÎżÏÎčÎœ áœÎŒáż¶Îœ. 14 áŒÏΔÏΔ αáœÏÎżÏÏÎ ÏÏ Ïλοί ΔጰÏÎčÎœ áœÎŽÎ·ÎłÎżÎŻ ÏÏ ÏÎ»áż¶ÎœÎ ÏÏ ÏÎ»áœžÏ ÎŽáœČ ÏÏ Ïλ᜞Μ áŒáœ°Îœ áœÎŽÎ·Îłáż, áŒÎŒÏÏÏΔÏÎżÎč Î”áŒ°Ï ÎČÏÎžÏ ÎœÎżÎœ ÏΔÏÎżáżŠÎœÏαÎč. Matthieu 23 16 ÎáœÎ±áœ¶ áœÎŒáżÎœ, áœÎŽÎ·ÎłÎżáœ¶ ÏÏ ÏÎ»Îżáœ¶ ÎżáŒ± λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áœÏ áŒÎœ áœÎŒÏÏáż áŒÎœ Ïáż· ÎœÎ±áż·, ÎżáœÎŽÎÎœ áŒÏÏÎčÎœ, áœÏ ÎŽâ áŒÎœ áœÎŒÏÏáż áŒÎœ Ïáż· ÏÏÏ Ïáż· ÏοῊ ÎœÎ±ÎżáżŠ áœÏΔίλΔÎč. 17 ÎŒÏÏÎżáœ¶ Îșα᜶ ÏÏ Ïλοί, ÏÎŻÏ Îłáœ°Ï ÎŒÎ”ÎŻÎ¶ÏÎœ áŒÏÏÎŻÎœ, ᜠÏÏÏ ÏáœžÏ áŒą áœ ÎœÎ±áœžÏ áœ áŒÎłÎčÎŹÏÎ±Ï Ï᜞Μ ÏÏÏ ÏÏÎœ; 19 ÏÏ Ïλοί, ÏÎŻ Îłáœ°Ï ÎŒÎ”áżÎ¶ÎżÎœ, Ï᜞ ΎῶÏÎżÎœ áŒą Ï᜞ ÎžÏ ÏÎčαÏÏÎźÏÎčÎżÎœ Ï᜞ áŒÎłÎčÎŹÎ¶ÎżÎœ Ï᜞ ΎῶÏÎżÎœ; 24 áœÎŽÎ·ÎłÎżáœ¶ ÏÏ Ïλοί, ÎżáŒ± ÎŽÎčÏÎ»ÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎ”Ï Ï᜞Μ ÎșÏÎœÏÏα ÏᜎΜ ÎŽáœČ ÎșÎŹÎŒÎ·Î»ÎżÎœ ÎșαÏαÏÎŻÎœÎżÎœÏΔÏ. 26 ΊαÏÎčÏαáżÎ” ÏÏ ÏλÎ, ÎșαΞΏÏÎčÏÎżÎœ ÏÏῶÏÎżÎœ Ï᜞ áŒÎœÏáœžÏ ÏοῊ ÏÎżÏηÏÎŻÎżÏ Îșα᜶ ÏáżÏ ÏαÏÎżÏÎŻÎŽÎżÏ, ጔΜα ÎłÎΜηÏαÎč Îșα᜶ Ï᜞ áŒÎșÏáœžÏ Î±áœÏοῊ ÎșαΞαÏÏÎœ. Marc 7 10 ÎÏÏÏáżÏ Îłáœ°Ï Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŻÎŒÎ± Ï᜞Μ ÏαÏÎÏα ÏÎżÏ Îșα᜶ ÏᜎΜ ΌηÏÎÏα ÏÎżÏ , ÎșÎ±ÎŻÎ áœ ÎșαÎșÎżÎ»ÎżÎłáż¶Îœ ÏαÏÎÏα áŒą ΌηÏÎÏα ÎžÎ±ÎœÎŹÏáżł ÏÎ”Î»Î”Ï ÏÎŹÏÏÎ 11 áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ λÎγΔÏΔΠáŒáœ°Îœ ΔጎÏáż áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ Ïáż· ÏαÏÏ᜶ áŒą Ïáż ÎŒÎ·ÏÏÎŻÎ ÎÎżÏÎČ៶Μ, ᜠáŒÏÏÎčÎœ ÎῶÏÎżÎœ, ᜠáŒáœ°Îœ áŒÎŸ áŒÎŒÎżáżŠ ᜠÏΔληΞáżÏ, 12 ÎżáœÎșÎÏÎč áŒÏίΔÏΔ αáœÏ᜞Μ ÎżáœÎŽáœČÎœ ÏÎżÎčáżÏαÎč Ïáż· ÏαÏÏ᜶ áŒą Ïáż ÎŒÎ·ÏÏÎŻ, 13 áŒÎșÏ ÏÎżáżŠÎœÏÎ”Ï Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ Ïáż ÏαÏαΎÏÏΔÎč áœÎŒáż¶Îœ ០ÏαÏΔΎÏÎșαÏΔΠÎșα᜶ ÏαÏÏÎŒÎżÎčα ÏÎżÎčαῊÏα ÏÎżÎ»Î»áœ° ÏÎżÎčΔáżÏΔ. Jean 9 39 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ ᜠጞηÏοῊÏÎ ÎáŒ°Ï ÎșÏÎŻÎŒÎ± áŒÎłáœŒ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ ÏοῊÏÎżÎœ áŒŠÎ»ÎžÎżÎœ, ጔΜα ÎżáŒ± Όᜎ ÎČλÎÏÎżÎœÏÎ”Ï ÎČλÎÏÏÏÎčÎœ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎČλÎÏÎżÎœÏÎ”Ï ÏÏ ÏÎ»Îżáœ¶ ÎłÎÎœÏÎœÏαÎč. 40 ጀÎșÎżÏ ÏαΜ áŒÎș Ïáż¶Îœ ΊαÏÎčÏαίÏÎœ ÏαῊÏα ÎżáŒ± ΌΔÏâ αáœÏοῊ áœÎœÏΔÏ, Îșα᜶ ΔጶÏÎżÎœ αáœÏáż·Î Îᜎ Îșα᜶ áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÏÏ Ïλοί áŒÏΌΔΜ; 41 ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠጞηÏοῊÏÎ Îጰ ÏÏ ÏÎ»Îżáœ¶ ጊÏΔ, ÎżáœÎș áŒÎœ ΔጎÏΔÏΔ áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎ±ÎœÎ ÎœáżŠÎœ ÎŽáœČ λÎγΔÏΔ ᜠÏÎč ÎλÎÏÎżÎŒÎ”ÎœÎ áŒĄ áŒÎŒÎ±ÏÏία áœÎŒáż¶Îœ ÎŒÎΜΔÎč. Galates 5 3 ΌαÏÏÏÏÎżÎŒÎ±Îč ÎŽáœČ ÏΏλÎčÎœ ÏαΜÏ᜶ áŒÎœÎžÏÏÏáżł ÏΔÏÎčÏÎ”ÎŒÎœÎżÎŒÎÎœáżł ᜠÏÎč áœÏΔÎčλÎÏÎ·Ï áŒÏÏ᜶Μ áœ Î»ÎżÎœ Ï᜞Μ ÎœÏÎŒÎżÎœ ÏÎżÎčáżÏαÎč. Jacques 5 12 Î Ï᜞ ÏÎŹÎœÏÏÎœ ÎŽÎ, áŒÎŽÎ”λÏοί ÎŒÎżÏ , Όᜎ áœÎŒÎœÏΔÏΔ, ÎŒÎźÏΔ Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜ᜞Μ ÎŒÎźÏΔ ÏᜎΜ ÎłáżÎœ ÎŒÎźÏΔ áŒÎ»Î»ÎżÎœ ÏÎčΜᜰ ᜠÏÎșÎżÎœÎ áŒ€ÏÏ ÎŽáœČ áœÎŒáż¶Îœ Ï᜞ Îα᜶ Μα᜶ Îșα᜶ Ï᜞ Îáœ Îżáœ, ጔΜα Όᜎ áœÏ᜞ ÎșÏÎŻÏÎčÎœ ÏÎÏηÏΔ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Lâamour de Dieu Je regarde, assis Ă cĂŽtĂ© de moi ce grand gaillard. Il a plus une allure de mauvais garçon que de ⊠Myriam Medina Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Comment ĂȘtre un sacrifice de bonne odeur ? « Je vous exhorte donc, frĂšres, par les compassions de Dieu, Ă offrir vos corps comme un sacrifice vivant, saint, ⊠François Fornasiero Matthieu 23.1-51 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 » Malheur Ă vous, conducteurs aveugles ! Vous dites : âSi quelqu'un jure par le temple, cela ne compte pas, mais si quelqu'un jure par l'or du temple, il est engagĂ©.â Segond 1910 Malheur Ă vous, conducteurs aveugles ! qui dites : Si quelqu'un jure par le temple, ce n'est rien ; mais, si quelqu'un jure par l'or du temple, il est engagĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Malheur Ă vous, conducteurs aveugles ! Qui dites : Si quelquâun jure par le temple, cela ne compte pas ; mais si quelquâun jure par lâor du temple, il est engagĂ©. Parole de Vie © « Quel malheur pour vous ! Vous ĂȘtes des guides aveugles quand vous dites : âSi quelquâun jure par le temple, cela ne vaut rien. Mais si quelquâun jure par lâor du temple, il doit faire ce quâil a jurĂ©.â Français Courant © « Malheur Ă vous, conducteurs aveugles ! Vous dites : âSi quelquâun jure par le temple, il nâest pas engagĂ© par ce serment ; mais sâil jure par lâor du temple, il est engagĂ©.â Semeur © Malheur Ă vous, guides aveugles ! En effet, vous dites : Si quelquâun jure « par le *Temple », il nâest pas tenu par son serment, mais sâil jure « par lâor du Temple », il doit tenir son serment. Parole Vivante © Malheur Ă vous, vous voulez montrer le chemin aux autres, et vous ĂȘtes vous-mĂȘmes aveugles ! Vous dites, par exemple : « Si quelquâun jure âpar le templeâ, il nâest pas tenu par son serment, mais sâil jure âpar lâor du templeâ, il doit tenir ce quâil a promis ». Darby Malheur Ă vous, guides aveugles, qui dites : Quiconque aura jurĂ© par le temple, ce n'est rien ; mais quiconque aura jurĂ© par l'or du temple, est obligĂ©. Martin Malheur Ă vous Conducteurs aveugles, qui dites : quiconque aura jurĂ© par le Temple, ce n'est rien ; mais qui aura jurĂ© par l'or du Temple, il est obligĂ©. Ostervald Malheur Ă vous, conducteurs aveugles, qui dites : Si quelqu'un jure par le temple, cela n'est rien ; mais celui qui aura jurĂ© par l'or du temple, est liĂ©Â ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎáœÎ±áœ¶ áœÎŒáżÎœ, áœÎŽÎ·ÎłÎżáœ¶ ÏÏ ÏÎ»Îżáœ¶ ÎżáŒ± λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áœÏ áŒÎœ áœÎŒÏÏáż áŒÎœ Ïáż· ÎœÎ±áż·, ÎżáœÎŽÎÎœ áŒÏÏÎčÎœ, áœÏ ÎŽâ áŒÎœ áœÎŒÏÏáż áŒÎœ Ïáż· ÏÏÏ Ïáż· ÏοῊ ÎœÎ±ÎżáżŠ áœÏΔίλΔÎč. World English Bible "Woe to you, you blind guides, who say, 'Whoever swears by the temple, it is nothing; but whoever swears by the gold of the temple, he is obligated.' Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Malheur 3759 Ă vous 5213, conducteurs 3595 aveugles 5185 ! qui 3588 dites 3004 5723 : Si quelquâun 3739 302 jure 3660 5661 par 1722 le temple 3485, ce nâest 2076 5748 rien 3762 ; mais 1161, si quelquâun 3739 302 jure 3660 5661 par 1722 lâor 5557 du temple 3485, il est engagĂ© 3784 5719. 302 - an pas de dĂ©finition en Français rigoureusement Ă©quivalente 1161 - de mais, de plus, et, etc. 1722 - en Dans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2076 - esti troisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3485 - naos utilisĂ© pour le temple Ă JĂ©rusalem, mais seulement pour l'Ă©difice sacrĂ© lui-mĂȘme, (ou sanctuaire) constituĂ© ⊠3588 - ho ce, cet, ces, etc. 3595 - hodegos un chef sur la route, un guide un enseignant pour l'ignorant et l'inexpĂ©rimentĂ© 3660 - omnuo jurer affirmer, promettre, menacer, avec serment appeler Ă tĂ©moin sous serment, invoquer, jurer par 3739 - hos qui, lequel, ce que, que 3759 - ouai hĂ©las, malheur 3762 - oudeis aucun, rien 3784 - opheilo devoir devoir de l'argent, ĂȘtre en dette ce qui est dĂ», la dette mĂ©taph. la ⊠5185 - tuphlos aveugle mentalement aveugle 5213 - humin vous 5557 - chrusos choses prĂ©cieuses faites d'or, ornements en or une image faite d'or or estampillĂ©, piĂšce d'or 5661 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5719 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AVEUGLE Voir Maladie. Le grand malheur de perdre la vue, au sens propre, souvent considĂ©rĂ© comme ⊠CAĂN (hĂ©breu Kayin). Ce nom, de par sa racine, veut dire artisan, ouvrier, forgeron. Il Ă©voque ⊠JĂSUS-CHRIST (5) IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2. II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3. III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 5. V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Toutes ces particularitĂ©s de Matthieu, si secondaire ⊠ORGUEIL L'A. T, revient sans cesse sur l'orgueil et n'emploie pas moins de douze mots pour ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠EsaĂŻe 56 10 *ŚŠŚ€Ś **ŚŠÖ茀֞֌Ś ŚąÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖ€ŚŚ ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚąŚÖŒ ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖčÖ„Ś ŚŚÖŒŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚ Ö°ŚÖŒÖčÖŚÖ· ŚÖčŚÖŽŚŚÖ Ś©ŚÖčÖœŚÖ°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖčŚÖČŚÖ”ÖŚ ŚÖžŚ ÖœŚÖŒŚŚ 11 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚąÖ·ŚÖŒÖ”ŚÖŸŚ Ö¶ÖŚ€Ö¶Ś©Ś ŚÖčÖ€Ś ŚÖžÖœŚÖ°ŚąŚÖŒÖ Ś©ŚÖžŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚÖŒÖžŚ ŚšÖ茹֎֌Ś ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖ°ŚąÖŚÖŒ ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ Ś€ÖŒÖžŚ ÖŚÖŒ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚąÖŚÖč ŚÖŽŚ§ÖŒÖžŚŠÖ”ÖœŚŚÖŒŚ Matthieu 5 33 ΠΏλÎčÎœ ጠÎșÎżÏÏαÏΔ ᜠÏÎč áŒÏÏÎΞη ÏÎżáżÏ áŒÏÏαίοÎčÏÎ ÎáœÎș áŒÏÎčÎżÏÎșÎźÏΔÎčÏ, áŒÏοΎÏÏΔÎčÏ ÎŽáœČ Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł ÏÎżáœșÏ áœ ÏÎșÎżÏ Ï ÏÎżÏ . 34 áŒÎłáœŒ ÎŽáœČ λÎÎłÏ áœÎŒáżÎœ Όᜎ áœÎŒÏÏαÎč ᜠλÏÏÎ ÎŒÎźÏΔ áŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż·, ᜠÏÎč ΞÏÏÎœÎżÏ áŒÏÏ᜶Μ ÏοῊ ΞΔοῊΠ35 ÎŒÎźÏΔ áŒÎœ Ïáż Îłáż, ᜠÏÎč áœÏÎżÏÏÎŽÎčÏÎœ áŒÏÏÎčÎœ Ïáż¶Îœ ÏÎżÎŽáż¶Îœ αáœÏÎżáżŠÎ ÎŒÎźÏΔ Î”áŒ°Ï áŒčΔÏÎżÏÏÎ»Ï ÎŒÎ±, ᜠÏÎč ÏÏλÎčÏ áŒÏÏ᜶Μ ÏοῊ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»ÎżÏ ÎČαÏÎčλÎÏÏÎ Matthieu 15 5 áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ λÎγΔÏΔΠáœÏ áŒÎœ ΔጎÏáż Ïáż· ÏαÏÏ᜶ áŒą Ïáż ÎŒÎ·ÏÏÎŻÎ ÎῶÏÎżÎœ ᜠáŒáœ°Îœ áŒÎŸ áŒÎŒÎżáżŠ ᜠÏΔληΞáżÏ, 6 Îżáœ ÎŒáœŽ ÏÎčÎŒÎźÏΔÎč Ï᜞Μ ÏαÏÎÏα αáœÏοῊΠÎșα᜶ ጠÎșÏ ÏÏÏαÏΔ Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ÎŽÎčᜰ ÏᜎΜ ÏαÏÎŹÎŽÎżÏÎčÎœ áœÎŒáż¶Îœ. 14 áŒÏΔÏΔ αáœÏÎżÏÏÎ ÏÏ Ïλοί ΔጰÏÎčÎœ áœÎŽÎ·ÎłÎżÎŻ ÏÏ ÏÎ»áż¶ÎœÎ ÏÏ ÏÎ»áœžÏ ÎŽáœČ ÏÏ Ïλ᜞Μ áŒáœ°Îœ áœÎŽÎ·Îłáż, áŒÎŒÏÏÏΔÏÎżÎč Î”áŒ°Ï ÎČÏÎžÏ ÎœÎżÎœ ÏΔÏÎżáżŠÎœÏαÎč. Matthieu 23 16 ÎáœÎ±áœ¶ áœÎŒáżÎœ, áœÎŽÎ·ÎłÎżáœ¶ ÏÏ ÏÎ»Îżáœ¶ ÎżáŒ± λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áœÏ áŒÎœ áœÎŒÏÏáż áŒÎœ Ïáż· ÎœÎ±áż·, ÎżáœÎŽÎÎœ áŒÏÏÎčÎœ, áœÏ ÎŽâ áŒÎœ áœÎŒÏÏáż áŒÎœ Ïáż· ÏÏÏ Ïáż· ÏοῊ ÎœÎ±ÎżáżŠ áœÏΔίλΔÎč. 17 ÎŒÏÏÎżáœ¶ Îșα᜶ ÏÏ Ïλοί, ÏÎŻÏ Îłáœ°Ï ÎŒÎ”ÎŻÎ¶ÏÎœ áŒÏÏÎŻÎœ, ᜠÏÏÏ ÏáœžÏ áŒą áœ ÎœÎ±áœžÏ áœ áŒÎłÎčÎŹÏÎ±Ï Ï᜞Μ ÏÏÏ ÏÏÎœ; 19 ÏÏ Ïλοί, ÏÎŻ Îłáœ°Ï ÎŒÎ”áżÎ¶ÎżÎœ, Ï᜞ ΎῶÏÎżÎœ áŒą Ï᜞ ÎžÏ ÏÎčαÏÏÎźÏÎčÎżÎœ Ï᜞ áŒÎłÎčÎŹÎ¶ÎżÎœ Ï᜞ ΎῶÏÎżÎœ; 24 áœÎŽÎ·ÎłÎżáœ¶ ÏÏ Ïλοί, ÎżáŒ± ÎŽÎčÏÎ»ÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎ”Ï Ï᜞Μ ÎșÏÎœÏÏα ÏᜎΜ ÎŽáœČ ÎșÎŹÎŒÎ·Î»ÎżÎœ ÎșαÏαÏÎŻÎœÎżÎœÏΔÏ. 26 ΊαÏÎčÏαáżÎ” ÏÏ ÏλÎ, ÎșαΞΏÏÎčÏÎżÎœ ÏÏῶÏÎżÎœ Ï᜞ áŒÎœÏáœžÏ ÏοῊ ÏÎżÏηÏÎŻÎżÏ Îșα᜶ ÏáżÏ ÏαÏÎżÏÎŻÎŽÎżÏ, ጔΜα ÎłÎΜηÏαÎč Îșα᜶ Ï᜞ áŒÎșÏáœžÏ Î±áœÏοῊ ÎșαΞαÏÏÎœ. Marc 7 10 ÎÏÏÏáżÏ Îłáœ°Ï Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŻÎŒÎ± Ï᜞Μ ÏαÏÎÏα ÏÎżÏ Îșα᜶ ÏᜎΜ ΌηÏÎÏα ÏÎżÏ , ÎșÎ±ÎŻÎ áœ ÎșαÎșÎżÎ»ÎżÎłáż¶Îœ ÏαÏÎÏα áŒą ΌηÏÎÏα ÎžÎ±ÎœÎŹÏáżł ÏÎ”Î»Î”Ï ÏÎŹÏÏÎ 11 áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ λÎγΔÏΔΠáŒáœ°Îœ ΔጎÏáż áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ Ïáż· ÏαÏÏ᜶ áŒą Ïáż ÎŒÎ·ÏÏÎŻÎ ÎÎżÏÎČ៶Μ, ᜠáŒÏÏÎčÎœ ÎῶÏÎżÎœ, ᜠáŒáœ°Îœ áŒÎŸ áŒÎŒÎżáżŠ ᜠÏΔληΞáżÏ, 12 ÎżáœÎșÎÏÎč áŒÏίΔÏΔ αáœÏ᜞Μ ÎżáœÎŽáœČÎœ ÏÎżÎčáżÏαÎč Ïáż· ÏαÏÏ᜶ áŒą Ïáż ÎŒÎ·ÏÏÎŻ, 13 áŒÎșÏ ÏÎżáżŠÎœÏÎ”Ï Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ Ïáż ÏαÏαΎÏÏΔÎč áœÎŒáż¶Îœ ០ÏαÏΔΎÏÎșαÏΔΠÎșα᜶ ÏαÏÏÎŒÎżÎčα ÏÎżÎčαῊÏα ÏÎżÎ»Î»áœ° ÏÎżÎčΔáżÏΔ. Jean 9 39 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ ᜠጞηÏοῊÏÎ ÎáŒ°Ï ÎșÏÎŻÎŒÎ± áŒÎłáœŒ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ ÏοῊÏÎżÎœ áŒŠÎ»ÎžÎżÎœ, ጔΜα ÎżáŒ± Όᜎ ÎČλÎÏÎżÎœÏÎ”Ï ÎČλÎÏÏÏÎčÎœ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎČλÎÏÎżÎœÏÎ”Ï ÏÏ ÏÎ»Îżáœ¶ ÎłÎÎœÏÎœÏαÎč. 40 ጀÎșÎżÏ ÏαΜ áŒÎș Ïáż¶Îœ ΊαÏÎčÏαίÏÎœ ÏαῊÏα ÎżáŒ± ΌΔÏâ αáœÏοῊ áœÎœÏΔÏ, Îșα᜶ ΔጶÏÎżÎœ αáœÏáż·Î Îᜎ Îșα᜶ áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÏÏ Ïλοί áŒÏΌΔΜ; 41 ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠጞηÏοῊÏÎ Îጰ ÏÏ ÏÎ»Îżáœ¶ ጊÏΔ, ÎżáœÎș áŒÎœ ΔጎÏΔÏΔ áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎ±ÎœÎ ÎœáżŠÎœ ÎŽáœČ λÎγΔÏΔ ᜠÏÎč ÎλÎÏÎżÎŒÎ”ÎœÎ áŒĄ áŒÎŒÎ±ÏÏία áœÎŒáż¶Îœ ÎŒÎΜΔÎč. Galates 5 3 ΌαÏÏÏÏÎżÎŒÎ±Îč ÎŽáœČ ÏΏλÎčÎœ ÏαΜÏ᜶ áŒÎœÎžÏÏÏáżł ÏΔÏÎčÏÎ”ÎŒÎœÎżÎŒÎÎœáżł ᜠÏÎč áœÏΔÎčλÎÏÎ·Ï áŒÏÏ᜶Μ áœ Î»ÎżÎœ Ï᜞Μ ÎœÏÎŒÎżÎœ ÏÎżÎčáżÏαÎč. Jacques 5 12 Î Ï᜞ ÏÎŹÎœÏÏÎœ ÎŽÎ, áŒÎŽÎ”λÏοί ÎŒÎżÏ , Όᜎ áœÎŒÎœÏΔÏΔ, ÎŒÎźÏΔ Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜ᜞Μ ÎŒÎźÏΔ ÏᜎΜ ÎłáżÎœ ÎŒÎźÏΔ áŒÎ»Î»ÎżÎœ ÏÎčΜᜰ ᜠÏÎșÎżÎœÎ áŒ€ÏÏ ÎŽáœČ áœÎŒáż¶Îœ Ï᜞ Îα᜶ Μα᜶ Îșα᜶ Ï᜞ Îáœ Îżáœ, ጔΜα Όᜎ áœÏ᜞ ÎșÏÎŻÏÎčÎœ ÏÎÏηÏΔ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Comment ĂȘtre un sacrifice de bonne odeur ? « Je vous exhorte donc, frĂšres, par les compassions de Dieu, Ă offrir vos corps comme un sacrifice vivant, saint, ⊠François Fornasiero Matthieu 23.1-51 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 » Malheur Ă vous, conducteurs aveugles ! Vous dites : âSi quelqu'un jure par le temple, cela ne compte pas, mais si quelqu'un jure par l'or du temple, il est engagĂ©.â Segond 1910 Malheur Ă vous, conducteurs aveugles ! qui dites : Si quelqu'un jure par le temple, ce n'est rien ; mais, si quelqu'un jure par l'or du temple, il est engagĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Malheur Ă vous, conducteurs aveugles ! Qui dites : Si quelquâun jure par le temple, cela ne compte pas ; mais si quelquâun jure par lâor du temple, il est engagĂ©. Parole de Vie © « Quel malheur pour vous ! Vous ĂȘtes des guides aveugles quand vous dites : âSi quelquâun jure par le temple, cela ne vaut rien. Mais si quelquâun jure par lâor du temple, il doit faire ce quâil a jurĂ©.â Français Courant © « Malheur Ă vous, conducteurs aveugles ! Vous dites : âSi quelquâun jure par le temple, il nâest pas engagĂ© par ce serment ; mais sâil jure par lâor du temple, il est engagĂ©.â Semeur © Malheur Ă vous, guides aveugles ! En effet, vous dites : Si quelquâun jure « par le *Temple », il nâest pas tenu par son serment, mais sâil jure « par lâor du Temple », il doit tenir son serment. Parole Vivante © Malheur Ă vous, vous voulez montrer le chemin aux autres, et vous ĂȘtes vous-mĂȘmes aveugles ! Vous dites, par exemple : « Si quelquâun jure âpar le templeâ, il nâest pas tenu par son serment, mais sâil jure âpar lâor du templeâ, il doit tenir ce quâil a promis ». Darby Malheur Ă vous, guides aveugles, qui dites : Quiconque aura jurĂ© par le temple, ce n'est rien ; mais quiconque aura jurĂ© par l'or du temple, est obligĂ©. Martin Malheur Ă vous Conducteurs aveugles, qui dites : quiconque aura jurĂ© par le Temple, ce n'est rien ; mais qui aura jurĂ© par l'or du Temple, il est obligĂ©. Ostervald Malheur Ă vous, conducteurs aveugles, qui dites : Si quelqu'un jure par le temple, cela n'est rien ; mais celui qui aura jurĂ© par l'or du temple, est liĂ©Â ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎáœÎ±áœ¶ áœÎŒáżÎœ, áœÎŽÎ·ÎłÎżáœ¶ ÏÏ ÏÎ»Îżáœ¶ ÎżáŒ± λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áœÏ áŒÎœ áœÎŒÏÏáż áŒÎœ Ïáż· ÎœÎ±áż·, ÎżáœÎŽÎÎœ áŒÏÏÎčÎœ, áœÏ ÎŽâ áŒÎœ áœÎŒÏÏáż áŒÎœ Ïáż· ÏÏÏ Ïáż· ÏοῊ ÎœÎ±ÎżáżŠ áœÏΔίλΔÎč. World English Bible "Woe to you, you blind guides, who say, 'Whoever swears by the temple, it is nothing; but whoever swears by the gold of the temple, he is obligated.' Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Malheur 3759 Ă vous 5213, conducteurs 3595 aveugles 5185 ! qui 3588 dites 3004 5723 : Si quelquâun 3739 302 jure 3660 5661 par 1722 le temple 3485, ce nâest 2076 5748 rien 3762 ; mais 1161, si quelquâun 3739 302 jure 3660 5661 par 1722 lâor 5557 du temple 3485, il est engagĂ© 3784 5719. 302 - an pas de dĂ©finition en Français rigoureusement Ă©quivalente 1161 - de mais, de plus, et, etc. 1722 - en Dans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2076 - esti troisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3485 - naos utilisĂ© pour le temple Ă JĂ©rusalem, mais seulement pour l'Ă©difice sacrĂ© lui-mĂȘme, (ou sanctuaire) constituĂ© ⊠3588 - ho ce, cet, ces, etc. 3595 - hodegos un chef sur la route, un guide un enseignant pour l'ignorant et l'inexpĂ©rimentĂ© 3660 - omnuo jurer affirmer, promettre, menacer, avec serment appeler Ă tĂ©moin sous serment, invoquer, jurer par 3739 - hos qui, lequel, ce que, que 3759 - ouai hĂ©las, malheur 3762 - oudeis aucun, rien 3784 - opheilo devoir devoir de l'argent, ĂȘtre en dette ce qui est dĂ», la dette mĂ©taph. la ⊠5185 - tuphlos aveugle mentalement aveugle 5213 - humin vous 5557 - chrusos choses prĂ©cieuses faites d'or, ornements en or une image faite d'or or estampillĂ©, piĂšce d'or 5661 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5719 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AVEUGLE Voir Maladie. Le grand malheur de perdre la vue, au sens propre, souvent considĂ©rĂ© comme ⊠CAĂN (hĂ©breu Kayin). Ce nom, de par sa racine, veut dire artisan, ouvrier, forgeron. Il Ă©voque ⊠JĂSUS-CHRIST (5) IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2. II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3. III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 5. V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Toutes ces particularitĂ©s de Matthieu, si secondaire ⊠ORGUEIL L'A. T, revient sans cesse sur l'orgueil et n'emploie pas moins de douze mots pour ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠EsaĂŻe 56 10 *ŚŠŚ€Ś **ŚŠÖ茀֞֌Ś ŚąÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖ€ŚŚ ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚąŚÖŒ ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖčÖ„Ś ŚŚÖŒŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚ Ö°ŚÖŒÖčÖŚÖ· ŚÖčŚÖŽŚŚÖ Ś©ŚÖčÖœŚÖ°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖčŚÖČŚÖ”ÖŚ ŚÖžŚ ÖœŚÖŒŚŚ 11 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚąÖ·ŚÖŒÖ”ŚÖŸŚ Ö¶ÖŚ€Ö¶Ś©Ś ŚÖčÖ€Ś ŚÖžÖœŚÖ°ŚąŚÖŒÖ Ś©ŚÖžŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚÖŒÖžŚ ŚšÖ茹֎֌Ś ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖ°ŚąÖŚÖŒ ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ Ś€ÖŒÖžŚ ÖŚÖŒ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚąÖŚÖč ŚÖŽŚ§ÖŒÖžŚŠÖ”ÖœŚŚÖŒŚ Matthieu 5 33 ΠΏλÎčÎœ ጠÎșÎżÏÏαÏΔ ᜠÏÎč áŒÏÏÎΞη ÏÎżáżÏ áŒÏÏαίοÎčÏÎ ÎáœÎș áŒÏÎčÎżÏÎșÎźÏΔÎčÏ, áŒÏοΎÏÏΔÎčÏ ÎŽáœČ Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł ÏÎżáœșÏ áœ ÏÎșÎżÏ Ï ÏÎżÏ . 34 áŒÎłáœŒ ÎŽáœČ λÎÎłÏ áœÎŒáżÎœ Όᜎ áœÎŒÏÏαÎč ᜠλÏÏÎ ÎŒÎźÏΔ áŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż·, ᜠÏÎč ΞÏÏÎœÎżÏ áŒÏÏ᜶Μ ÏοῊ ΞΔοῊΠ35 ÎŒÎźÏΔ áŒÎœ Ïáż Îłáż, ᜠÏÎč áœÏÎżÏÏÎŽÎčÏÎœ áŒÏÏÎčÎœ Ïáż¶Îœ ÏÎżÎŽáż¶Îœ αáœÏÎżáżŠÎ ÎŒÎźÏΔ Î”áŒ°Ï áŒčΔÏÎżÏÏÎ»Ï ÎŒÎ±, ᜠÏÎč ÏÏλÎčÏ áŒÏÏ᜶Μ ÏοῊ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»ÎżÏ ÎČαÏÎčλÎÏÏÎ Matthieu 15 5 áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ λÎγΔÏΔΠáœÏ áŒÎœ ΔጎÏáż Ïáż· ÏαÏÏ᜶ áŒą Ïáż ÎŒÎ·ÏÏÎŻÎ ÎῶÏÎżÎœ ᜠáŒáœ°Îœ áŒÎŸ áŒÎŒÎżáżŠ ᜠÏΔληΞáżÏ, 6 Îżáœ ÎŒáœŽ ÏÎčÎŒÎźÏΔÎč Ï᜞Μ ÏαÏÎÏα αáœÏοῊΠÎșα᜶ ጠÎșÏ ÏÏÏαÏΔ Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ÎŽÎčᜰ ÏᜎΜ ÏαÏÎŹÎŽÎżÏÎčÎœ áœÎŒáż¶Îœ. 14 áŒÏΔÏΔ αáœÏÎżÏÏÎ ÏÏ Ïλοί ΔጰÏÎčÎœ áœÎŽÎ·ÎłÎżÎŻ ÏÏ ÏÎ»áż¶ÎœÎ ÏÏ ÏÎ»áœžÏ ÎŽáœČ ÏÏ Ïλ᜞Μ áŒáœ°Îœ áœÎŽÎ·Îłáż, áŒÎŒÏÏÏΔÏÎżÎč Î”áŒ°Ï ÎČÏÎžÏ ÎœÎżÎœ ÏΔÏÎżáżŠÎœÏαÎč. Matthieu 23 16 ÎáœÎ±áœ¶ áœÎŒáżÎœ, áœÎŽÎ·ÎłÎżáœ¶ ÏÏ ÏÎ»Îżáœ¶ ÎżáŒ± λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áœÏ áŒÎœ áœÎŒÏÏáż áŒÎœ Ïáż· ÎœÎ±áż·, ÎżáœÎŽÎÎœ áŒÏÏÎčÎœ, áœÏ ÎŽâ áŒÎœ áœÎŒÏÏáż áŒÎœ Ïáż· ÏÏÏ Ïáż· ÏοῊ ÎœÎ±ÎżáżŠ áœÏΔίλΔÎč. 17 ÎŒÏÏÎżáœ¶ Îșα᜶ ÏÏ Ïλοί, ÏÎŻÏ Îłáœ°Ï ÎŒÎ”ÎŻÎ¶ÏÎœ áŒÏÏÎŻÎœ, ᜠÏÏÏ ÏáœžÏ áŒą áœ ÎœÎ±áœžÏ áœ áŒÎłÎčÎŹÏÎ±Ï Ï᜞Μ ÏÏÏ ÏÏÎœ; 19 ÏÏ Ïλοί, ÏÎŻ Îłáœ°Ï ÎŒÎ”áżÎ¶ÎżÎœ, Ï᜞ ΎῶÏÎżÎœ áŒą Ï᜞ ÎžÏ ÏÎčαÏÏÎźÏÎčÎżÎœ Ï᜞ áŒÎłÎčÎŹÎ¶ÎżÎœ Ï᜞ ΎῶÏÎżÎœ; 24 áœÎŽÎ·ÎłÎżáœ¶ ÏÏ Ïλοί, ÎżáŒ± ÎŽÎčÏÎ»ÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎ”Ï Ï᜞Μ ÎșÏÎœÏÏα ÏᜎΜ ÎŽáœČ ÎșÎŹÎŒÎ·Î»ÎżÎœ ÎșαÏαÏÎŻÎœÎżÎœÏΔÏ. 26 ΊαÏÎčÏαáżÎ” ÏÏ ÏλÎ, ÎșαΞΏÏÎčÏÎżÎœ ÏÏῶÏÎżÎœ Ï᜞ áŒÎœÏáœžÏ ÏοῊ ÏÎżÏηÏÎŻÎżÏ Îșα᜶ ÏáżÏ ÏαÏÎżÏÎŻÎŽÎżÏ, ጔΜα ÎłÎΜηÏαÎč Îșα᜶ Ï᜞ áŒÎșÏáœžÏ Î±áœÏοῊ ÎșαΞαÏÏÎœ. Marc 7 10 ÎÏÏÏáżÏ Îłáœ°Ï Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŻÎŒÎ± Ï᜞Μ ÏαÏÎÏα ÏÎżÏ Îșα᜶ ÏᜎΜ ΌηÏÎÏα ÏÎżÏ , ÎșÎ±ÎŻÎ áœ ÎșαÎșÎżÎ»ÎżÎłáż¶Îœ ÏαÏÎÏα áŒą ΌηÏÎÏα ÎžÎ±ÎœÎŹÏáżł ÏÎ”Î»Î”Ï ÏÎŹÏÏÎ 11 áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ λÎγΔÏΔΠáŒáœ°Îœ ΔጎÏáż áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ Ïáż· ÏαÏÏ᜶ áŒą Ïáż ÎŒÎ·ÏÏÎŻÎ ÎÎżÏÎČ៶Μ, ᜠáŒÏÏÎčÎœ ÎῶÏÎżÎœ, ᜠáŒáœ°Îœ áŒÎŸ áŒÎŒÎżáżŠ ᜠÏΔληΞáżÏ, 12 ÎżáœÎșÎÏÎč áŒÏίΔÏΔ αáœÏ᜞Μ ÎżáœÎŽáœČÎœ ÏÎżÎčáżÏαÎč Ïáż· ÏαÏÏ᜶ áŒą Ïáż ÎŒÎ·ÏÏÎŻ, 13 áŒÎșÏ ÏÎżáżŠÎœÏÎ”Ï Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ Ïáż ÏαÏαΎÏÏΔÎč áœÎŒáż¶Îœ ០ÏαÏΔΎÏÎșαÏΔΠÎșα᜶ ÏαÏÏÎŒÎżÎčα ÏÎżÎčαῊÏα ÏÎżÎ»Î»áœ° ÏÎżÎčΔáżÏΔ. Jean 9 39 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ ᜠጞηÏοῊÏÎ ÎáŒ°Ï ÎșÏÎŻÎŒÎ± áŒÎłáœŒ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ ÏοῊÏÎżÎœ áŒŠÎ»ÎžÎżÎœ, ጔΜα ÎżáŒ± Όᜎ ÎČλÎÏÎżÎœÏÎ”Ï ÎČλÎÏÏÏÎčÎœ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎČλÎÏÎżÎœÏÎ”Ï ÏÏ ÏÎ»Îżáœ¶ ÎłÎÎœÏÎœÏαÎč. 40 ጀÎșÎżÏ ÏαΜ áŒÎș Ïáż¶Îœ ΊαÏÎčÏαίÏÎœ ÏαῊÏα ÎżáŒ± ΌΔÏâ αáœÏοῊ áœÎœÏΔÏ, Îșα᜶ ΔጶÏÎżÎœ αáœÏáż·Î Îᜎ Îșα᜶ áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÏÏ Ïλοί áŒÏΌΔΜ; 41 ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠጞηÏοῊÏÎ Îጰ ÏÏ ÏÎ»Îżáœ¶ ጊÏΔ, ÎżáœÎș áŒÎœ ΔጎÏΔÏΔ áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎ±ÎœÎ ÎœáżŠÎœ ÎŽáœČ λÎγΔÏΔ ᜠÏÎč ÎλÎÏÎżÎŒÎ”ÎœÎ áŒĄ áŒÎŒÎ±ÏÏία áœÎŒáż¶Îœ ÎŒÎΜΔÎč. Galates 5 3 ΌαÏÏÏÏÎżÎŒÎ±Îč ÎŽáœČ ÏΏλÎčÎœ ÏαΜÏ᜶ áŒÎœÎžÏÏÏáżł ÏΔÏÎčÏÎ”ÎŒÎœÎżÎŒÎÎœáżł ᜠÏÎč áœÏΔÎčλÎÏÎ·Ï áŒÏÏ᜶Μ áœ Î»ÎżÎœ Ï᜞Μ ÎœÏÎŒÎżÎœ ÏÎżÎčáżÏαÎč. Jacques 5 12 Î Ï᜞ ÏÎŹÎœÏÏÎœ ÎŽÎ, áŒÎŽÎ”λÏοί ÎŒÎżÏ , Όᜎ áœÎŒÎœÏΔÏΔ, ÎŒÎźÏΔ Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜ᜞Μ ÎŒÎźÏΔ ÏᜎΜ ÎłáżÎœ ÎŒÎźÏΔ áŒÎ»Î»ÎżÎœ ÏÎčΜᜰ ᜠÏÎșÎżÎœÎ áŒ€ÏÏ ÎŽáœČ áœÎŒáż¶Îœ Ï᜞ Îα᜶ Μα᜶ Îșα᜶ Ï᜞ Îáœ Îżáœ, ጔΜα Όᜎ áœÏ᜞ ÎșÏÎŻÏÎčÎœ ÏÎÏηÏΔ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 » Malheur Ă vous, conducteurs aveugles ! Vous dites : âSi quelqu'un jure par le temple, cela ne compte pas, mais si quelqu'un jure par l'or du temple, il est engagĂ©.â Segond 1910 Malheur Ă vous, conducteurs aveugles ! qui dites : Si quelqu'un jure par le temple, ce n'est rien ; mais, si quelqu'un jure par l'or du temple, il est engagĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Malheur Ă vous, conducteurs aveugles ! Qui dites : Si quelquâun jure par le temple, cela ne compte pas ; mais si quelquâun jure par lâor du temple, il est engagĂ©. Parole de Vie © « Quel malheur pour vous ! Vous ĂȘtes des guides aveugles quand vous dites : âSi quelquâun jure par le temple, cela ne vaut rien. Mais si quelquâun jure par lâor du temple, il doit faire ce quâil a jurĂ©.â Français Courant © « Malheur Ă vous, conducteurs aveugles ! Vous dites : âSi quelquâun jure par le temple, il nâest pas engagĂ© par ce serment ; mais sâil jure par lâor du temple, il est engagĂ©.â Semeur © Malheur Ă vous, guides aveugles ! En effet, vous dites : Si quelquâun jure « par le *Temple », il nâest pas tenu par son serment, mais sâil jure « par lâor du Temple », il doit tenir son serment. Parole Vivante © Malheur Ă vous, vous voulez montrer le chemin aux autres, et vous ĂȘtes vous-mĂȘmes aveugles ! Vous dites, par exemple : « Si quelquâun jure âpar le templeâ, il nâest pas tenu par son serment, mais sâil jure âpar lâor du templeâ, il doit tenir ce quâil a promis ». Darby Malheur Ă vous, guides aveugles, qui dites : Quiconque aura jurĂ© par le temple, ce n'est rien ; mais quiconque aura jurĂ© par l'or du temple, est obligĂ©. Martin Malheur Ă vous Conducteurs aveugles, qui dites : quiconque aura jurĂ© par le Temple, ce n'est rien ; mais qui aura jurĂ© par l'or du Temple, il est obligĂ©. Ostervald Malheur Ă vous, conducteurs aveugles, qui dites : Si quelqu'un jure par le temple, cela n'est rien ; mais celui qui aura jurĂ© par l'or du temple, est liĂ©Â ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎáœÎ±áœ¶ áœÎŒáżÎœ, áœÎŽÎ·ÎłÎżáœ¶ ÏÏ ÏÎ»Îżáœ¶ ÎżáŒ± λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áœÏ áŒÎœ áœÎŒÏÏáż áŒÎœ Ïáż· ÎœÎ±áż·, ÎżáœÎŽÎÎœ áŒÏÏÎčÎœ, áœÏ ÎŽâ áŒÎœ áœÎŒÏÏáż áŒÎœ Ïáż· ÏÏÏ Ïáż· ÏοῊ ÎœÎ±ÎżáżŠ áœÏΔίλΔÎč. World English Bible "Woe to you, you blind guides, who say, 'Whoever swears by the temple, it is nothing; but whoever swears by the gold of the temple, he is obligated.' Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Malheur 3759 Ă vous 5213, conducteurs 3595 aveugles 5185 ! qui 3588 dites 3004 5723 : Si quelquâun 3739 302 jure 3660 5661 par 1722 le temple 3485, ce nâest 2076 5748 rien 3762 ; mais 1161, si quelquâun 3739 302 jure 3660 5661 par 1722 lâor 5557 du temple 3485, il est engagĂ© 3784 5719. 302 - an pas de dĂ©finition en Français rigoureusement Ă©quivalente 1161 - de mais, de plus, et, etc. 1722 - en Dans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2076 - esti troisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3485 - naos utilisĂ© pour le temple Ă JĂ©rusalem, mais seulement pour l'Ă©difice sacrĂ© lui-mĂȘme, (ou sanctuaire) constituĂ© ⊠3588 - ho ce, cet, ces, etc. 3595 - hodegos un chef sur la route, un guide un enseignant pour l'ignorant et l'inexpĂ©rimentĂ© 3660 - omnuo jurer affirmer, promettre, menacer, avec serment appeler Ă tĂ©moin sous serment, invoquer, jurer par 3739 - hos qui, lequel, ce que, que 3759 - ouai hĂ©las, malheur 3762 - oudeis aucun, rien 3784 - opheilo devoir devoir de l'argent, ĂȘtre en dette ce qui est dĂ», la dette mĂ©taph. la ⊠5185 - tuphlos aveugle mentalement aveugle 5213 - humin vous 5557 - chrusos choses prĂ©cieuses faites d'or, ornements en or une image faite d'or or estampillĂ©, piĂšce d'or 5661 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5719 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AVEUGLE Voir Maladie. Le grand malheur de perdre la vue, au sens propre, souvent considĂ©rĂ© comme ⊠CAĂN (hĂ©breu Kayin). Ce nom, de par sa racine, veut dire artisan, ouvrier, forgeron. Il Ă©voque ⊠JĂSUS-CHRIST (5) IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2. II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3. III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 5. V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Toutes ces particularitĂ©s de Matthieu, si secondaire ⊠ORGUEIL L'A. T, revient sans cesse sur l'orgueil et n'emploie pas moins de douze mots pour ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠EsaĂŻe 56 10 *ŚŠŚ€Ś **ŚŠÖ茀֞֌Ś ŚąÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖ€ŚŚ ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚąŚÖŒ ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖčÖ„Ś ŚŚÖŒŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚ Ö°ŚÖŒÖčÖŚÖ· ŚÖčŚÖŽŚŚÖ Ś©ŚÖčÖœŚÖ°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖčŚÖČŚÖ”ÖŚ ŚÖžŚ ÖœŚÖŒŚŚ 11 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚąÖ·ŚÖŒÖ”ŚÖŸŚ Ö¶ÖŚ€Ö¶Ś©Ś ŚÖčÖ€Ś ŚÖžÖœŚÖ°ŚąŚÖŒÖ Ś©ŚÖžŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚÖŒÖžŚ ŚšÖ茹֎֌Ś ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖ°ŚąÖŚÖŒ ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ Ś€ÖŒÖžŚ ÖŚÖŒ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚąÖŚÖč ŚÖŽŚ§ÖŒÖžŚŠÖ”ÖœŚŚÖŒŚ Matthieu 5 33 ΠΏλÎčÎœ ጠÎșÎżÏÏαÏΔ ᜠÏÎč áŒÏÏÎΞη ÏÎżáżÏ áŒÏÏαίοÎčÏÎ ÎáœÎș áŒÏÎčÎżÏÎșÎźÏΔÎčÏ, áŒÏοΎÏÏΔÎčÏ ÎŽáœČ Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł ÏÎżáœșÏ áœ ÏÎșÎżÏ Ï ÏÎżÏ . 34 áŒÎłáœŒ ÎŽáœČ λÎÎłÏ áœÎŒáżÎœ Όᜎ áœÎŒÏÏαÎč ᜠλÏÏÎ ÎŒÎźÏΔ áŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż·, ᜠÏÎč ΞÏÏÎœÎżÏ áŒÏÏ᜶Μ ÏοῊ ΞΔοῊΠ35 ÎŒÎźÏΔ áŒÎœ Ïáż Îłáż, ᜠÏÎč áœÏÎżÏÏÎŽÎčÏÎœ áŒÏÏÎčÎœ Ïáż¶Îœ ÏÎżÎŽáż¶Îœ αáœÏÎżáżŠÎ ÎŒÎźÏΔ Î”áŒ°Ï áŒčΔÏÎżÏÏÎ»Ï ÎŒÎ±, ᜠÏÎč ÏÏλÎčÏ áŒÏÏ᜶Μ ÏοῊ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»ÎżÏ ÎČαÏÎčλÎÏÏÎ Matthieu 15 5 áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ λÎγΔÏΔΠáœÏ áŒÎœ ΔጎÏáż Ïáż· ÏαÏÏ᜶ áŒą Ïáż ÎŒÎ·ÏÏÎŻÎ ÎῶÏÎżÎœ ᜠáŒáœ°Îœ áŒÎŸ áŒÎŒÎżáżŠ ᜠÏΔληΞáżÏ, 6 Îżáœ ÎŒáœŽ ÏÎčÎŒÎźÏΔÎč Ï᜞Μ ÏαÏÎÏα αáœÏοῊΠÎșα᜶ ጠÎșÏ ÏÏÏαÏΔ Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ÎŽÎčᜰ ÏᜎΜ ÏαÏÎŹÎŽÎżÏÎčÎœ áœÎŒáż¶Îœ. 14 áŒÏΔÏΔ αáœÏÎżÏÏÎ ÏÏ Ïλοί ΔጰÏÎčÎœ áœÎŽÎ·ÎłÎżÎŻ ÏÏ ÏÎ»áż¶ÎœÎ ÏÏ ÏÎ»áœžÏ ÎŽáœČ ÏÏ Ïλ᜞Μ áŒáœ°Îœ áœÎŽÎ·Îłáż, áŒÎŒÏÏÏΔÏÎżÎč Î”áŒ°Ï ÎČÏÎžÏ ÎœÎżÎœ ÏΔÏÎżáżŠÎœÏαÎč. Matthieu 23 16 ÎáœÎ±áœ¶ áœÎŒáżÎœ, áœÎŽÎ·ÎłÎżáœ¶ ÏÏ ÏÎ»Îżáœ¶ ÎżáŒ± λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áœÏ áŒÎœ áœÎŒÏÏáż áŒÎœ Ïáż· ÎœÎ±áż·, ÎżáœÎŽÎÎœ áŒÏÏÎčÎœ, áœÏ ÎŽâ áŒÎœ áœÎŒÏÏáż áŒÎœ Ïáż· ÏÏÏ Ïáż· ÏοῊ ÎœÎ±ÎżáżŠ áœÏΔίλΔÎč. 17 ÎŒÏÏÎżáœ¶ Îșα᜶ ÏÏ Ïλοί, ÏÎŻÏ Îłáœ°Ï ÎŒÎ”ÎŻÎ¶ÏÎœ áŒÏÏÎŻÎœ, ᜠÏÏÏ ÏáœžÏ áŒą áœ ÎœÎ±áœžÏ áœ áŒÎłÎčÎŹÏÎ±Ï Ï᜞Μ ÏÏÏ ÏÏÎœ; 19 ÏÏ Ïλοί, ÏÎŻ Îłáœ°Ï ÎŒÎ”áżÎ¶ÎżÎœ, Ï᜞ ΎῶÏÎżÎœ áŒą Ï᜞ ÎžÏ ÏÎčαÏÏÎźÏÎčÎżÎœ Ï᜞ áŒÎłÎčÎŹÎ¶ÎżÎœ Ï᜞ ΎῶÏÎżÎœ; 24 áœÎŽÎ·ÎłÎżáœ¶ ÏÏ Ïλοί, ÎżáŒ± ÎŽÎčÏÎ»ÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎ”Ï Ï᜞Μ ÎșÏÎœÏÏα ÏᜎΜ ÎŽáœČ ÎșÎŹÎŒÎ·Î»ÎżÎœ ÎșαÏαÏÎŻÎœÎżÎœÏΔÏ. 26 ΊαÏÎčÏαáżÎ” ÏÏ ÏλÎ, ÎșαΞΏÏÎčÏÎżÎœ ÏÏῶÏÎżÎœ Ï᜞ áŒÎœÏáœžÏ ÏοῊ ÏÎżÏηÏÎŻÎżÏ Îșα᜶ ÏáżÏ ÏαÏÎżÏÎŻÎŽÎżÏ, ጔΜα ÎłÎΜηÏαÎč Îșα᜶ Ï᜞ áŒÎșÏáœžÏ Î±áœÏοῊ ÎșαΞαÏÏÎœ. Marc 7 10 ÎÏÏÏáżÏ Îłáœ°Ï Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŻÎŒÎ± Ï᜞Μ ÏαÏÎÏα ÏÎżÏ Îșα᜶ ÏᜎΜ ΌηÏÎÏα ÏÎżÏ , ÎșÎ±ÎŻÎ áœ ÎșαÎșÎżÎ»ÎżÎłáż¶Îœ ÏαÏÎÏα áŒą ΌηÏÎÏα ÎžÎ±ÎœÎŹÏáżł ÏÎ”Î»Î”Ï ÏÎŹÏÏÎ 11 áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ λÎγΔÏΔΠáŒáœ°Îœ ΔጎÏáż áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ Ïáż· ÏαÏÏ᜶ áŒą Ïáż ÎŒÎ·ÏÏÎŻÎ ÎÎżÏÎČ៶Μ, ᜠáŒÏÏÎčÎœ ÎῶÏÎżÎœ, ᜠáŒáœ°Îœ áŒÎŸ áŒÎŒÎżáżŠ ᜠÏΔληΞáżÏ, 12 ÎżáœÎșÎÏÎč áŒÏίΔÏΔ αáœÏ᜞Μ ÎżáœÎŽáœČÎœ ÏÎżÎčáżÏαÎč Ïáż· ÏαÏÏ᜶ áŒą Ïáż ÎŒÎ·ÏÏÎŻ, 13 áŒÎșÏ ÏÎżáżŠÎœÏÎ”Ï Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ Ïáż ÏαÏαΎÏÏΔÎč áœÎŒáż¶Îœ ០ÏαÏΔΎÏÎșαÏΔΠÎșα᜶ ÏαÏÏÎŒÎżÎčα ÏÎżÎčαῊÏα ÏÎżÎ»Î»áœ° ÏÎżÎčΔáżÏΔ. Jean 9 39 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ ᜠጞηÏοῊÏÎ ÎáŒ°Ï ÎșÏÎŻÎŒÎ± áŒÎłáœŒ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ ÏοῊÏÎżÎœ áŒŠÎ»ÎžÎżÎœ, ጔΜα ÎżáŒ± Όᜎ ÎČλÎÏÎżÎœÏÎ”Ï ÎČλÎÏÏÏÎčÎœ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎČλÎÏÎżÎœÏÎ”Ï ÏÏ ÏÎ»Îżáœ¶ ÎłÎÎœÏÎœÏαÎč. 40 ጀÎșÎżÏ ÏαΜ áŒÎș Ïáż¶Îœ ΊαÏÎčÏαίÏÎœ ÏαῊÏα ÎżáŒ± ΌΔÏâ αáœÏοῊ áœÎœÏΔÏ, Îșα᜶ ΔጶÏÎżÎœ αáœÏáż·Î Îᜎ Îșα᜶ áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÏÏ Ïλοί áŒÏΌΔΜ; 41 ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠጞηÏοῊÏÎ Îጰ ÏÏ ÏÎ»Îżáœ¶ ጊÏΔ, ÎżáœÎș áŒÎœ ΔጎÏΔÏΔ áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎ±ÎœÎ ÎœáżŠÎœ ÎŽáœČ λÎγΔÏΔ ᜠÏÎč ÎλÎÏÎżÎŒÎ”ÎœÎ áŒĄ áŒÎŒÎ±ÏÏία áœÎŒáż¶Îœ ÎŒÎΜΔÎč. Galates 5 3 ΌαÏÏÏÏÎżÎŒÎ±Îč ÎŽáœČ ÏΏλÎčÎœ ÏαΜÏ᜶ áŒÎœÎžÏÏÏáżł ÏΔÏÎčÏÎ”ÎŒÎœÎżÎŒÎÎœáżł ᜠÏÎč áœÏΔÎčλÎÏÎ·Ï áŒÏÏ᜶Μ áœ Î»ÎżÎœ Ï᜞Μ ÎœÏÎŒÎżÎœ ÏÎżÎčáżÏαÎč. Jacques 5 12 Î Ï᜞ ÏÎŹÎœÏÏÎœ ÎŽÎ, áŒÎŽÎ”λÏοί ÎŒÎżÏ , Όᜎ áœÎŒÎœÏΔÏΔ, ÎŒÎźÏΔ Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜ᜞Μ ÎŒÎźÏΔ ÏᜎΜ ÎłáżÎœ ÎŒÎźÏΔ áŒÎ»Î»ÎżÎœ ÏÎčΜᜰ ᜠÏÎșÎżÎœÎ áŒ€ÏÏ ÎŽáœČ áœÎŒáż¶Îœ Ï᜞ Îα᜶ Μα᜶ Îșα᜶ Ï᜞ Îáœ Îżáœ, ጔΜα Όᜎ áœÏ᜞ ÎșÏÎŻÏÎčÎœ ÏÎÏηÏΔ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 » Malheur Ă vous, conducteurs aveugles ! Vous dites : âSi quelqu'un jure par le temple, cela ne compte pas, mais si quelqu'un jure par l'or du temple, il est engagĂ©.â Segond 1910 Malheur Ă vous, conducteurs aveugles ! qui dites : Si quelqu'un jure par le temple, ce n'est rien ; mais, si quelqu'un jure par l'or du temple, il est engagĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Malheur Ă vous, conducteurs aveugles ! Qui dites : Si quelquâun jure par le temple, cela ne compte pas ; mais si quelquâun jure par lâor du temple, il est engagĂ©. Parole de Vie © « Quel malheur pour vous ! Vous ĂȘtes des guides aveugles quand vous dites : âSi quelquâun jure par le temple, cela ne vaut rien. Mais si quelquâun jure par lâor du temple, il doit faire ce quâil a jurĂ©.â Français Courant © « Malheur Ă vous, conducteurs aveugles ! Vous dites : âSi quelquâun jure par le temple, il nâest pas engagĂ© par ce serment ; mais sâil jure par lâor du temple, il est engagĂ©.â Semeur © Malheur Ă vous, guides aveugles ! En effet, vous dites : Si quelquâun jure « par le *Temple », il nâest pas tenu par son serment, mais sâil jure « par lâor du Temple », il doit tenir son serment. Parole Vivante © Malheur Ă vous, vous voulez montrer le chemin aux autres, et vous ĂȘtes vous-mĂȘmes aveugles ! Vous dites, par exemple : « Si quelquâun jure âpar le templeâ, il nâest pas tenu par son serment, mais sâil jure âpar lâor du templeâ, il doit tenir ce quâil a promis ». Darby Malheur Ă vous, guides aveugles, qui dites : Quiconque aura jurĂ© par le temple, ce n'est rien ; mais quiconque aura jurĂ© par l'or du temple, est obligĂ©. Martin Malheur Ă vous Conducteurs aveugles, qui dites : quiconque aura jurĂ© par le Temple, ce n'est rien ; mais qui aura jurĂ© par l'or du Temple, il est obligĂ©. Ostervald Malheur Ă vous, conducteurs aveugles, qui dites : Si quelqu'un jure par le temple, cela n'est rien ; mais celui qui aura jurĂ© par l'or du temple, est liĂ©Â ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎáœÎ±áœ¶ áœÎŒáżÎœ, áœÎŽÎ·ÎłÎżáœ¶ ÏÏ ÏÎ»Îżáœ¶ ÎżáŒ± λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áœÏ áŒÎœ áœÎŒÏÏáż áŒÎœ Ïáż· ÎœÎ±áż·, ÎżáœÎŽÎÎœ áŒÏÏÎčÎœ, áœÏ ÎŽâ áŒÎœ áœÎŒÏÏáż áŒÎœ Ïáż· ÏÏÏ Ïáż· ÏοῊ ÎœÎ±ÎżáżŠ áœÏΔίλΔÎč. World English Bible "Woe to you, you blind guides, who say, 'Whoever swears by the temple, it is nothing; but whoever swears by the gold of the temple, he is obligated.' Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Malheur 3759 Ă vous 5213, conducteurs 3595 aveugles 5185 ! qui 3588 dites 3004 5723 : Si quelquâun 3739 302 jure 3660 5661 par 1722 le temple 3485, ce nâest 2076 5748 rien 3762 ; mais 1161, si quelquâun 3739 302 jure 3660 5661 par 1722 lâor 5557 du temple 3485, il est engagĂ© 3784 5719. 302 - an pas de dĂ©finition en Français rigoureusement Ă©quivalente 1161 - de mais, de plus, et, etc. 1722 - en Dans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2076 - esti troisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3485 - naos utilisĂ© pour le temple Ă JĂ©rusalem, mais seulement pour l'Ă©difice sacrĂ© lui-mĂȘme, (ou sanctuaire) constituĂ© ⊠3588 - ho ce, cet, ces, etc. 3595 - hodegos un chef sur la route, un guide un enseignant pour l'ignorant et l'inexpĂ©rimentĂ© 3660 - omnuo jurer affirmer, promettre, menacer, avec serment appeler Ă tĂ©moin sous serment, invoquer, jurer par 3739 - hos qui, lequel, ce que, que 3759 - ouai hĂ©las, malheur 3762 - oudeis aucun, rien 3784 - opheilo devoir devoir de l'argent, ĂȘtre en dette ce qui est dĂ», la dette mĂ©taph. la ⊠5185 - tuphlos aveugle mentalement aveugle 5213 - humin vous 5557 - chrusos choses prĂ©cieuses faites d'or, ornements en or une image faite d'or or estampillĂ©, piĂšce d'or 5661 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5719 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AVEUGLE Voir Maladie. Le grand malheur de perdre la vue, au sens propre, souvent considĂ©rĂ© comme ⊠CAĂN (hĂ©breu Kayin). Ce nom, de par sa racine, veut dire artisan, ouvrier, forgeron. Il Ă©voque ⊠JĂSUS-CHRIST (5) IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2. II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3. III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 5. V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Toutes ces particularitĂ©s de Matthieu, si secondaire ⊠ORGUEIL L'A. T, revient sans cesse sur l'orgueil et n'emploie pas moins de douze mots pour ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠EsaĂŻe 56 10 *ŚŠŚ€Ś **ŚŠÖ茀֞֌Ś ŚąÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖ€ŚŚ ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚąŚÖŒ ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖčÖ„Ś ŚŚÖŒŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚ Ö°ŚÖŒÖčÖŚÖ· ŚÖčŚÖŽŚŚÖ Ś©ŚÖčÖœŚÖ°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖčŚÖČŚÖ”ÖŚ ŚÖžŚ ÖœŚÖŒŚŚ 11 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚąÖ·ŚÖŒÖ”ŚÖŸŚ Ö¶ÖŚ€Ö¶Ś©Ś ŚÖčÖ€Ś ŚÖžÖœŚÖ°ŚąŚÖŒÖ Ś©ŚÖžŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚÖŒÖžŚ ŚšÖ茹֎֌Ś ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖ°ŚąÖŚÖŒ ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ Ś€ÖŒÖžŚ ÖŚÖŒ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚąÖŚÖč ŚÖŽŚ§ÖŒÖžŚŠÖ”ÖœŚŚÖŒŚ Matthieu 5 33 ΠΏλÎčÎœ ጠÎșÎżÏÏαÏΔ ᜠÏÎč áŒÏÏÎΞη ÏÎżáżÏ áŒÏÏαίοÎčÏÎ ÎáœÎș áŒÏÎčÎżÏÎșÎźÏΔÎčÏ, áŒÏοΎÏÏΔÎčÏ ÎŽáœČ Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł ÏÎżáœșÏ áœ ÏÎșÎżÏ Ï ÏÎżÏ . 34 áŒÎłáœŒ ÎŽáœČ λÎÎłÏ áœÎŒáżÎœ Όᜎ áœÎŒÏÏαÎč ᜠλÏÏÎ ÎŒÎźÏΔ áŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż·, ᜠÏÎč ΞÏÏÎœÎżÏ áŒÏÏ᜶Μ ÏοῊ ΞΔοῊΠ35 ÎŒÎźÏΔ áŒÎœ Ïáż Îłáż, ᜠÏÎč áœÏÎżÏÏÎŽÎčÏÎœ áŒÏÏÎčÎœ Ïáż¶Îœ ÏÎżÎŽáż¶Îœ αáœÏÎżáżŠÎ ÎŒÎźÏΔ Î”áŒ°Ï áŒčΔÏÎżÏÏÎ»Ï ÎŒÎ±, ᜠÏÎč ÏÏλÎčÏ áŒÏÏ᜶Μ ÏοῊ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»ÎżÏ ÎČαÏÎčλÎÏÏÎ Matthieu 15 5 áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ λÎγΔÏΔΠáœÏ áŒÎœ ΔጎÏáż Ïáż· ÏαÏÏ᜶ áŒą Ïáż ÎŒÎ·ÏÏÎŻÎ ÎῶÏÎżÎœ ᜠáŒáœ°Îœ áŒÎŸ áŒÎŒÎżáżŠ ᜠÏΔληΞáżÏ, 6 Îżáœ ÎŒáœŽ ÏÎčÎŒÎźÏΔÎč Ï᜞Μ ÏαÏÎÏα αáœÏοῊΠÎșα᜶ ጠÎșÏ ÏÏÏαÏΔ Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ÎŽÎčᜰ ÏᜎΜ ÏαÏÎŹÎŽÎżÏÎčÎœ áœÎŒáż¶Îœ. 14 áŒÏΔÏΔ αáœÏÎżÏÏÎ ÏÏ Ïλοί ΔጰÏÎčÎœ áœÎŽÎ·ÎłÎżÎŻ ÏÏ ÏÎ»áż¶ÎœÎ ÏÏ ÏÎ»áœžÏ ÎŽáœČ ÏÏ Ïλ᜞Μ áŒáœ°Îœ áœÎŽÎ·Îłáż, áŒÎŒÏÏÏΔÏÎżÎč Î”áŒ°Ï ÎČÏÎžÏ ÎœÎżÎœ ÏΔÏÎżáżŠÎœÏαÎč. Matthieu 23 16 ÎáœÎ±áœ¶ áœÎŒáżÎœ, áœÎŽÎ·ÎłÎżáœ¶ ÏÏ ÏÎ»Îżáœ¶ ÎżáŒ± λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áœÏ áŒÎœ áœÎŒÏÏáż áŒÎœ Ïáż· ÎœÎ±áż·, ÎżáœÎŽÎÎœ áŒÏÏÎčÎœ, áœÏ ÎŽâ áŒÎœ áœÎŒÏÏáż áŒÎœ Ïáż· ÏÏÏ Ïáż· ÏοῊ ÎœÎ±ÎżáżŠ áœÏΔίλΔÎč. 17 ÎŒÏÏÎżáœ¶ Îșα᜶ ÏÏ Ïλοί, ÏÎŻÏ Îłáœ°Ï ÎŒÎ”ÎŻÎ¶ÏÎœ áŒÏÏÎŻÎœ, ᜠÏÏÏ ÏáœžÏ áŒą áœ ÎœÎ±áœžÏ áœ áŒÎłÎčÎŹÏÎ±Ï Ï᜞Μ ÏÏÏ ÏÏÎœ; 19 ÏÏ Ïλοί, ÏÎŻ Îłáœ°Ï ÎŒÎ”áżÎ¶ÎżÎœ, Ï᜞ ΎῶÏÎżÎœ áŒą Ï᜞ ÎžÏ ÏÎčαÏÏÎźÏÎčÎżÎœ Ï᜞ áŒÎłÎčÎŹÎ¶ÎżÎœ Ï᜞ ΎῶÏÎżÎœ; 24 áœÎŽÎ·ÎłÎżáœ¶ ÏÏ Ïλοί, ÎżáŒ± ÎŽÎčÏÎ»ÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎ”Ï Ï᜞Μ ÎșÏÎœÏÏα ÏᜎΜ ÎŽáœČ ÎșÎŹÎŒÎ·Î»ÎżÎœ ÎșαÏαÏÎŻÎœÎżÎœÏΔÏ. 26 ΊαÏÎčÏαáżÎ” ÏÏ ÏλÎ, ÎșαΞΏÏÎčÏÎżÎœ ÏÏῶÏÎżÎœ Ï᜞ áŒÎœÏáœžÏ ÏοῊ ÏÎżÏηÏÎŻÎżÏ Îșα᜶ ÏáżÏ ÏαÏÎżÏÎŻÎŽÎżÏ, ጔΜα ÎłÎΜηÏαÎč Îșα᜶ Ï᜞ áŒÎșÏáœžÏ Î±áœÏοῊ ÎșαΞαÏÏÎœ. Marc 7 10 ÎÏÏÏáżÏ Îłáœ°Ï Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŻÎŒÎ± Ï᜞Μ ÏαÏÎÏα ÏÎżÏ Îșα᜶ ÏᜎΜ ΌηÏÎÏα ÏÎżÏ , ÎșÎ±ÎŻÎ áœ ÎșαÎșÎżÎ»ÎżÎłáż¶Îœ ÏαÏÎÏα áŒą ΌηÏÎÏα ÎžÎ±ÎœÎŹÏáżł ÏÎ”Î»Î”Ï ÏÎŹÏÏÎ 11 áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ λÎγΔÏΔΠáŒáœ°Îœ ΔጎÏáż áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ Ïáż· ÏαÏÏ᜶ áŒą Ïáż ÎŒÎ·ÏÏÎŻÎ ÎÎżÏÎČ៶Μ, ᜠáŒÏÏÎčÎœ ÎῶÏÎżÎœ, ᜠáŒáœ°Îœ áŒÎŸ áŒÎŒÎżáżŠ ᜠÏΔληΞáżÏ, 12 ÎżáœÎșÎÏÎč áŒÏίΔÏΔ αáœÏ᜞Μ ÎżáœÎŽáœČÎœ ÏÎżÎčáżÏαÎč Ïáż· ÏαÏÏ᜶ áŒą Ïáż ÎŒÎ·ÏÏÎŻ, 13 áŒÎșÏ ÏÎżáżŠÎœÏÎ”Ï Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ Ïáż ÏαÏαΎÏÏΔÎč áœÎŒáż¶Îœ ០ÏαÏΔΎÏÎșαÏΔΠÎșα᜶ ÏαÏÏÎŒÎżÎčα ÏÎżÎčαῊÏα ÏÎżÎ»Î»áœ° ÏÎżÎčΔáżÏΔ. Jean 9 39 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ ᜠጞηÏοῊÏÎ ÎáŒ°Ï ÎșÏÎŻÎŒÎ± áŒÎłáœŒ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ ÏοῊÏÎżÎœ áŒŠÎ»ÎžÎżÎœ, ጔΜα ÎżáŒ± Όᜎ ÎČλÎÏÎżÎœÏÎ”Ï ÎČλÎÏÏÏÎčÎœ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎČλÎÏÎżÎœÏÎ”Ï ÏÏ ÏÎ»Îżáœ¶ ÎłÎÎœÏÎœÏαÎč. 40 ጀÎșÎżÏ ÏαΜ áŒÎș Ïáż¶Îœ ΊαÏÎčÏαίÏÎœ ÏαῊÏα ÎżáŒ± ΌΔÏâ αáœÏοῊ áœÎœÏΔÏ, Îșα᜶ ΔጶÏÎżÎœ αáœÏáż·Î Îᜎ Îșα᜶ áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÏÏ Ïλοί áŒÏΌΔΜ; 41 ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠጞηÏοῊÏÎ Îጰ ÏÏ ÏÎ»Îżáœ¶ ጊÏΔ, ÎżáœÎș áŒÎœ ΔጎÏΔÏΔ áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎ±ÎœÎ ÎœáżŠÎœ ÎŽáœČ λÎγΔÏΔ ᜠÏÎč ÎλÎÏÎżÎŒÎ”ÎœÎ áŒĄ áŒÎŒÎ±ÏÏία áœÎŒáż¶Îœ ÎŒÎΜΔÎč. Galates 5 3 ΌαÏÏÏÏÎżÎŒÎ±Îč ÎŽáœČ ÏΏλÎčÎœ ÏαΜÏ᜶ áŒÎœÎžÏÏÏáżł ÏΔÏÎčÏÎ”ÎŒÎœÎżÎŒÎÎœáżł ᜠÏÎč áœÏΔÎčλÎÏÎ·Ï áŒÏÏ᜶Μ áœ Î»ÎżÎœ Ï᜞Μ ÎœÏÎŒÎżÎœ ÏÎżÎčáżÏαÎč. Jacques 5 12 Î Ï᜞ ÏÎŹÎœÏÏÎœ ÎŽÎ, áŒÎŽÎ”λÏοί ÎŒÎżÏ , Όᜎ áœÎŒÎœÏΔÏΔ, ÎŒÎźÏΔ Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜ᜞Μ ÎŒÎźÏΔ ÏᜎΜ ÎłáżÎœ ÎŒÎźÏΔ áŒÎ»Î»ÎżÎœ ÏÎčΜᜰ ᜠÏÎșÎżÎœÎ áŒ€ÏÏ ÎŽáœČ áœÎŒáż¶Îœ Ï᜞ Îα᜶ Μα᜶ Îșα᜶ Ï᜞ Îáœ Îżáœ, ጔΜα Όᜎ áœÏ᜞ ÎșÏÎŻÏÎčÎœ ÏÎÏηÏΔ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 » Malheur Ă vous, conducteurs aveugles ! Vous dites : âSi quelqu'un jure par le temple, cela ne compte pas, mais si quelqu'un jure par l'or du temple, il est engagĂ©.â Segond 1910 Malheur Ă vous, conducteurs aveugles ! qui dites : Si quelqu'un jure par le temple, ce n'est rien ; mais, si quelqu'un jure par l'or du temple, il est engagĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Malheur Ă vous, conducteurs aveugles ! Qui dites : Si quelquâun jure par le temple, cela ne compte pas ; mais si quelquâun jure par lâor du temple, il est engagĂ©. Parole de Vie © « Quel malheur pour vous ! Vous ĂȘtes des guides aveugles quand vous dites : âSi quelquâun jure par le temple, cela ne vaut rien. Mais si quelquâun jure par lâor du temple, il doit faire ce quâil a jurĂ©.â Français Courant © « Malheur Ă vous, conducteurs aveugles ! Vous dites : âSi quelquâun jure par le temple, il nâest pas engagĂ© par ce serment ; mais sâil jure par lâor du temple, il est engagĂ©.â Semeur © Malheur Ă vous, guides aveugles ! En effet, vous dites : Si quelquâun jure « par le *Temple », il nâest pas tenu par son serment, mais sâil jure « par lâor du Temple », il doit tenir son serment. Parole Vivante © Malheur Ă vous, vous voulez montrer le chemin aux autres, et vous ĂȘtes vous-mĂȘmes aveugles ! Vous dites, par exemple : « Si quelquâun jure âpar le templeâ, il nâest pas tenu par son serment, mais sâil jure âpar lâor du templeâ, il doit tenir ce quâil a promis ». Darby Malheur Ă vous, guides aveugles, qui dites : Quiconque aura jurĂ© par le temple, ce n'est rien ; mais quiconque aura jurĂ© par l'or du temple, est obligĂ©. Martin Malheur Ă vous Conducteurs aveugles, qui dites : quiconque aura jurĂ© par le Temple, ce n'est rien ; mais qui aura jurĂ© par l'or du Temple, il est obligĂ©. Ostervald Malheur Ă vous, conducteurs aveugles, qui dites : Si quelqu'un jure par le temple, cela n'est rien ; mais celui qui aura jurĂ© par l'or du temple, est liĂ©Â ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎáœÎ±áœ¶ áœÎŒáżÎœ, áœÎŽÎ·ÎłÎżáœ¶ ÏÏ ÏÎ»Îżáœ¶ ÎżáŒ± λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áœÏ áŒÎœ áœÎŒÏÏáż áŒÎœ Ïáż· ÎœÎ±áż·, ÎżáœÎŽÎÎœ áŒÏÏÎčÎœ, áœÏ ÎŽâ áŒÎœ áœÎŒÏÏáż áŒÎœ Ïáż· ÏÏÏ Ïáż· ÏοῊ ÎœÎ±ÎżáżŠ áœÏΔίλΔÎč. World English Bible "Woe to you, you blind guides, who say, 'Whoever swears by the temple, it is nothing; but whoever swears by the gold of the temple, he is obligated.' Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Malheur 3759 Ă vous 5213, conducteurs 3595 aveugles 5185 ! qui 3588 dites 3004 5723 : Si quelquâun 3739 302 jure 3660 5661 par 1722 le temple 3485, ce nâest 2076 5748 rien 3762 ; mais 1161, si quelquâun 3739 302 jure 3660 5661 par 1722 lâor 5557 du temple 3485, il est engagĂ© 3784 5719. 302 - an pas de dĂ©finition en Français rigoureusement Ă©quivalente 1161 - de mais, de plus, et, etc. 1722 - en Dans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2076 - esti troisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3485 - naos utilisĂ© pour le temple Ă JĂ©rusalem, mais seulement pour l'Ă©difice sacrĂ© lui-mĂȘme, (ou sanctuaire) constituĂ© ⊠3588 - ho ce, cet, ces, etc. 3595 - hodegos un chef sur la route, un guide un enseignant pour l'ignorant et l'inexpĂ©rimentĂ© 3660 - omnuo jurer affirmer, promettre, menacer, avec serment appeler Ă tĂ©moin sous serment, invoquer, jurer par 3739 - hos qui, lequel, ce que, que 3759 - ouai hĂ©las, malheur 3762 - oudeis aucun, rien 3784 - opheilo devoir devoir de l'argent, ĂȘtre en dette ce qui est dĂ», la dette mĂ©taph. la ⊠5185 - tuphlos aveugle mentalement aveugle 5213 - humin vous 5557 - chrusos choses prĂ©cieuses faites d'or, ornements en or une image faite d'or or estampillĂ©, piĂšce d'or 5661 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5719 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AVEUGLE Voir Maladie. Le grand malheur de perdre la vue, au sens propre, souvent considĂ©rĂ© comme ⊠CAĂN (hĂ©breu Kayin). Ce nom, de par sa racine, veut dire artisan, ouvrier, forgeron. Il Ă©voque ⊠JĂSUS-CHRIST (5) IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2. II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3. III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 5. V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Toutes ces particularitĂ©s de Matthieu, si secondaire ⊠ORGUEIL L'A. T, revient sans cesse sur l'orgueil et n'emploie pas moins de douze mots pour ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠EsaĂŻe 56 10 *ŚŠŚ€Ś **ŚŠÖ茀֞֌Ś ŚąÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖ€ŚŚ ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚąŚÖŒ ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖčÖ„Ś ŚŚÖŒŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚ Ö°ŚÖŒÖčÖŚÖ· ŚÖčŚÖŽŚŚÖ Ś©ŚÖčÖœŚÖ°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖčŚÖČŚÖ”ÖŚ ŚÖžŚ ÖœŚÖŒŚŚ 11 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚąÖ·ŚÖŒÖ”ŚÖŸŚ Ö¶ÖŚ€Ö¶Ś©Ś ŚÖčÖ€Ś ŚÖžÖœŚÖ°ŚąŚÖŒÖ Ś©ŚÖžŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚÖŒÖžŚ ŚšÖ茹֎֌Ś ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖ°ŚąÖŚÖŒ ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ Ś€ÖŒÖžŚ ÖŚÖŒ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚąÖŚÖč ŚÖŽŚ§ÖŒÖžŚŠÖ”ÖœŚŚÖŒŚ Matthieu 5 33 ΠΏλÎčÎœ ጠÎșÎżÏÏαÏΔ ᜠÏÎč áŒÏÏÎΞη ÏÎżáżÏ áŒÏÏαίοÎčÏÎ ÎáœÎș áŒÏÎčÎżÏÎșÎźÏΔÎčÏ, áŒÏοΎÏÏΔÎčÏ ÎŽáœČ Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł ÏÎżáœșÏ áœ ÏÎșÎżÏ Ï ÏÎżÏ . 34 áŒÎłáœŒ ÎŽáœČ λÎÎłÏ áœÎŒáżÎœ Όᜎ áœÎŒÏÏαÎč ᜠλÏÏÎ ÎŒÎźÏΔ áŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż·, ᜠÏÎč ΞÏÏÎœÎżÏ áŒÏÏ᜶Μ ÏοῊ ΞΔοῊΠ35 ÎŒÎźÏΔ áŒÎœ Ïáż Îłáż, ᜠÏÎč áœÏÎżÏÏÎŽÎčÏÎœ áŒÏÏÎčÎœ Ïáż¶Îœ ÏÎżÎŽáż¶Îœ αáœÏÎżáżŠÎ ÎŒÎźÏΔ Î”áŒ°Ï áŒčΔÏÎżÏÏÎ»Ï ÎŒÎ±, ᜠÏÎč ÏÏλÎčÏ áŒÏÏ᜶Μ ÏοῊ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»ÎżÏ ÎČαÏÎčλÎÏÏÎ Matthieu 15 5 áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ λÎγΔÏΔΠáœÏ áŒÎœ ΔጎÏáż Ïáż· ÏαÏÏ᜶ áŒą Ïáż ÎŒÎ·ÏÏÎŻÎ ÎῶÏÎżÎœ ᜠáŒáœ°Îœ áŒÎŸ áŒÎŒÎżáżŠ ᜠÏΔληΞáżÏ, 6 Îżáœ ÎŒáœŽ ÏÎčÎŒÎźÏΔÎč Ï᜞Μ ÏαÏÎÏα αáœÏοῊΠÎșα᜶ ጠÎșÏ ÏÏÏαÏΔ Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ÎŽÎčᜰ ÏᜎΜ ÏαÏÎŹÎŽÎżÏÎčÎœ áœÎŒáż¶Îœ. 14 áŒÏΔÏΔ αáœÏÎżÏÏÎ ÏÏ Ïλοί ΔጰÏÎčÎœ áœÎŽÎ·ÎłÎżÎŻ ÏÏ ÏÎ»áż¶ÎœÎ ÏÏ ÏÎ»áœžÏ ÎŽáœČ ÏÏ Ïλ᜞Μ áŒáœ°Îœ áœÎŽÎ·Îłáż, áŒÎŒÏÏÏΔÏÎżÎč Î”áŒ°Ï ÎČÏÎžÏ ÎœÎżÎœ ÏΔÏÎżáżŠÎœÏαÎč. Matthieu 23 16 ÎáœÎ±áœ¶ áœÎŒáżÎœ, áœÎŽÎ·ÎłÎżáœ¶ ÏÏ ÏÎ»Îżáœ¶ ÎżáŒ± λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áœÏ áŒÎœ áœÎŒÏÏáż áŒÎœ Ïáż· ÎœÎ±áż·, ÎżáœÎŽÎÎœ áŒÏÏÎčÎœ, áœÏ ÎŽâ áŒÎœ áœÎŒÏÏáż áŒÎœ Ïáż· ÏÏÏ Ïáż· ÏοῊ ÎœÎ±ÎżáżŠ áœÏΔίλΔÎč. 17 ÎŒÏÏÎżáœ¶ Îșα᜶ ÏÏ Ïλοί, ÏÎŻÏ Îłáœ°Ï ÎŒÎ”ÎŻÎ¶ÏÎœ áŒÏÏÎŻÎœ, ᜠÏÏÏ ÏáœžÏ áŒą áœ ÎœÎ±áœžÏ áœ áŒÎłÎčÎŹÏÎ±Ï Ï᜞Μ ÏÏÏ ÏÏÎœ; 19 ÏÏ Ïλοί, ÏÎŻ Îłáœ°Ï ÎŒÎ”áżÎ¶ÎżÎœ, Ï᜞ ΎῶÏÎżÎœ áŒą Ï᜞ ÎžÏ ÏÎčαÏÏÎźÏÎčÎżÎœ Ï᜞ áŒÎłÎčÎŹÎ¶ÎżÎœ Ï᜞ ΎῶÏÎżÎœ; 24 áœÎŽÎ·ÎłÎżáœ¶ ÏÏ Ïλοί, ÎżáŒ± ÎŽÎčÏÎ»ÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎ”Ï Ï᜞Μ ÎșÏÎœÏÏα ÏᜎΜ ÎŽáœČ ÎșÎŹÎŒÎ·Î»ÎżÎœ ÎșαÏαÏÎŻÎœÎżÎœÏΔÏ. 26 ΊαÏÎčÏαáżÎ” ÏÏ ÏλÎ, ÎșαΞΏÏÎčÏÎżÎœ ÏÏῶÏÎżÎœ Ï᜞ áŒÎœÏáœžÏ ÏοῊ ÏÎżÏηÏÎŻÎżÏ Îșα᜶ ÏáżÏ ÏαÏÎżÏÎŻÎŽÎżÏ, ጔΜα ÎłÎΜηÏαÎč Îșα᜶ Ï᜞ áŒÎșÏáœžÏ Î±áœÏοῊ ÎșαΞαÏÏÎœ. Marc 7 10 ÎÏÏÏáżÏ Îłáœ°Ï Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŻÎŒÎ± Ï᜞Μ ÏαÏÎÏα ÏÎżÏ Îșα᜶ ÏᜎΜ ΌηÏÎÏα ÏÎżÏ , ÎșÎ±ÎŻÎ áœ ÎșαÎșÎżÎ»ÎżÎłáż¶Îœ ÏαÏÎÏα áŒą ΌηÏÎÏα ÎžÎ±ÎœÎŹÏáżł ÏÎ”Î»Î”Ï ÏÎŹÏÏÎ 11 áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ λÎγΔÏΔΠáŒáœ°Îœ ΔጎÏáż áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ Ïáż· ÏαÏÏ᜶ áŒą Ïáż ÎŒÎ·ÏÏÎŻÎ ÎÎżÏÎČ៶Μ, ᜠáŒÏÏÎčÎœ ÎῶÏÎżÎœ, ᜠáŒáœ°Îœ áŒÎŸ áŒÎŒÎżáżŠ ᜠÏΔληΞáżÏ, 12 ÎżáœÎșÎÏÎč áŒÏίΔÏΔ αáœÏ᜞Μ ÎżáœÎŽáœČÎœ ÏÎżÎčáżÏαÎč Ïáż· ÏαÏÏ᜶ áŒą Ïáż ÎŒÎ·ÏÏÎŻ, 13 áŒÎșÏ ÏÎżáżŠÎœÏÎ”Ï Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ Ïáż ÏαÏαΎÏÏΔÎč áœÎŒáż¶Îœ ០ÏαÏΔΎÏÎșαÏΔΠÎșα᜶ ÏαÏÏÎŒÎżÎčα ÏÎżÎčαῊÏα ÏÎżÎ»Î»áœ° ÏÎżÎčΔáżÏΔ. Jean 9 39 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ ᜠጞηÏοῊÏÎ ÎáŒ°Ï ÎșÏÎŻÎŒÎ± áŒÎłáœŒ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ ÏοῊÏÎżÎœ áŒŠÎ»ÎžÎżÎœ, ጔΜα ÎżáŒ± Όᜎ ÎČλÎÏÎżÎœÏÎ”Ï ÎČλÎÏÏÏÎčÎœ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎČλÎÏÎżÎœÏÎ”Ï ÏÏ ÏÎ»Îżáœ¶ ÎłÎÎœÏÎœÏαÎč. 40 ጀÎșÎżÏ ÏαΜ áŒÎș Ïáż¶Îœ ΊαÏÎčÏαίÏÎœ ÏαῊÏα ÎżáŒ± ΌΔÏâ αáœÏοῊ áœÎœÏΔÏ, Îșα᜶ ΔጶÏÎżÎœ αáœÏáż·Î Îᜎ Îșα᜶ áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÏÏ Ïλοί áŒÏΌΔΜ; 41 ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠጞηÏοῊÏÎ Îጰ ÏÏ ÏÎ»Îżáœ¶ ጊÏΔ, ÎżáœÎș áŒÎœ ΔጎÏΔÏΔ áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎ±ÎœÎ ÎœáżŠÎœ ÎŽáœČ λÎγΔÏΔ ᜠÏÎč ÎλÎÏÎżÎŒÎ”ÎœÎ áŒĄ áŒÎŒÎ±ÏÏία áœÎŒáż¶Îœ ÎŒÎΜΔÎč. Galates 5 3 ΌαÏÏÏÏÎżÎŒÎ±Îč ÎŽáœČ ÏΏλÎčÎœ ÏαΜÏ᜶ áŒÎœÎžÏÏÏáżł ÏΔÏÎčÏÎ”ÎŒÎœÎżÎŒÎÎœáżł ᜠÏÎč áœÏΔÎčλÎÏÎ·Ï áŒÏÏ᜶Μ áœ Î»ÎżÎœ Ï᜞Μ ÎœÏÎŒÎżÎœ ÏÎżÎčáżÏαÎč. Jacques 5 12 Î Ï᜞ ÏÎŹÎœÏÏÎœ ÎŽÎ, áŒÎŽÎ”λÏοί ÎŒÎżÏ , Όᜎ áœÎŒÎœÏΔÏΔ, ÎŒÎźÏΔ Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜ᜞Μ ÎŒÎźÏΔ ÏᜎΜ ÎłáżÎœ ÎŒÎźÏΔ áŒÎ»Î»ÎżÎœ ÏÎčΜᜰ ᜠÏÎșÎżÎœÎ áŒ€ÏÏ ÎŽáœČ áœÎŒáż¶Îœ Ï᜞ Îα᜶ Μα᜶ Îșα᜶ Ï᜞ Îáœ Îżáœ, ጔΜα Όᜎ áœÏ᜞ ÎșÏÎŻÏÎčÎœ ÏÎÏηÏΔ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 » Malheur Ă vous, conducteurs aveugles ! Vous dites : âSi quelqu'un jure par le temple, cela ne compte pas, mais si quelqu'un jure par l'or du temple, il est engagĂ©.â Segond 1910 Malheur Ă vous, conducteurs aveugles ! qui dites : Si quelqu'un jure par le temple, ce n'est rien ; mais, si quelqu'un jure par l'or du temple, il est engagĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Malheur Ă vous, conducteurs aveugles ! Qui dites : Si quelquâun jure par le temple, cela ne compte pas ; mais si quelquâun jure par lâor du temple, il est engagĂ©. Parole de Vie © « Quel malheur pour vous ! Vous ĂȘtes des guides aveugles quand vous dites : âSi quelquâun jure par le temple, cela ne vaut rien. Mais si quelquâun jure par lâor du temple, il doit faire ce quâil a jurĂ©.â Français Courant © « Malheur Ă vous, conducteurs aveugles ! Vous dites : âSi quelquâun jure par le temple, il nâest pas engagĂ© par ce serment ; mais sâil jure par lâor du temple, il est engagĂ©.â Semeur © Malheur Ă vous, guides aveugles ! En effet, vous dites : Si quelquâun jure « par le *Temple », il nâest pas tenu par son serment, mais sâil jure « par lâor du Temple », il doit tenir son serment. Parole Vivante © Malheur Ă vous, vous voulez montrer le chemin aux autres, et vous ĂȘtes vous-mĂȘmes aveugles ! Vous dites, par exemple : « Si quelquâun jure âpar le templeâ, il nâest pas tenu par son serment, mais sâil jure âpar lâor du templeâ, il doit tenir ce quâil a promis ». Darby Malheur Ă vous, guides aveugles, qui dites : Quiconque aura jurĂ© par le temple, ce n'est rien ; mais quiconque aura jurĂ© par l'or du temple, est obligĂ©. Martin Malheur Ă vous Conducteurs aveugles, qui dites : quiconque aura jurĂ© par le Temple, ce n'est rien ; mais qui aura jurĂ© par l'or du Temple, il est obligĂ©. Ostervald Malheur Ă vous, conducteurs aveugles, qui dites : Si quelqu'un jure par le temple, cela n'est rien ; mais celui qui aura jurĂ© par l'or du temple, est liĂ©Â ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎáœÎ±áœ¶ áœÎŒáżÎœ, áœÎŽÎ·ÎłÎżáœ¶ ÏÏ ÏÎ»Îżáœ¶ ÎżáŒ± λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áœÏ áŒÎœ áœÎŒÏÏáż áŒÎœ Ïáż· ÎœÎ±áż·, ÎżáœÎŽÎÎœ áŒÏÏÎčÎœ, áœÏ ÎŽâ áŒÎœ áœÎŒÏÏáż áŒÎœ Ïáż· ÏÏÏ Ïáż· ÏοῊ ÎœÎ±ÎżáżŠ áœÏΔίλΔÎč. World English Bible "Woe to you, you blind guides, who say, 'Whoever swears by the temple, it is nothing; but whoever swears by the gold of the temple, he is obligated.' Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Malheur 3759 Ă vous 5213, conducteurs 3595 aveugles 5185 ! qui 3588 dites 3004 5723 : Si quelquâun 3739 302 jure 3660 5661 par 1722 le temple 3485, ce nâest 2076 5748 rien 3762 ; mais 1161, si quelquâun 3739 302 jure 3660 5661 par 1722 lâor 5557 du temple 3485, il est engagĂ© 3784 5719. 302 - an pas de dĂ©finition en Français rigoureusement Ă©quivalente 1161 - de mais, de plus, et, etc. 1722 - en Dans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2076 - esti troisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3485 - naos utilisĂ© pour le temple Ă JĂ©rusalem, mais seulement pour l'Ă©difice sacrĂ© lui-mĂȘme, (ou sanctuaire) constituĂ© ⊠3588 - ho ce, cet, ces, etc. 3595 - hodegos un chef sur la route, un guide un enseignant pour l'ignorant et l'inexpĂ©rimentĂ© 3660 - omnuo jurer affirmer, promettre, menacer, avec serment appeler Ă tĂ©moin sous serment, invoquer, jurer par 3739 - hos qui, lequel, ce que, que 3759 - ouai hĂ©las, malheur 3762 - oudeis aucun, rien 3784 - opheilo devoir devoir de l'argent, ĂȘtre en dette ce qui est dĂ», la dette mĂ©taph. la ⊠5185 - tuphlos aveugle mentalement aveugle 5213 - humin vous 5557 - chrusos choses prĂ©cieuses faites d'or, ornements en or une image faite d'or or estampillĂ©, piĂšce d'or 5661 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5719 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AVEUGLE Voir Maladie. Le grand malheur de perdre la vue, au sens propre, souvent considĂ©rĂ© comme ⊠CAĂN (hĂ©breu Kayin). Ce nom, de par sa racine, veut dire artisan, ouvrier, forgeron. Il Ă©voque ⊠JĂSUS-CHRIST (5) IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2. II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3. III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 5. V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Toutes ces particularitĂ©s de Matthieu, si secondaire ⊠ORGUEIL L'A. T, revient sans cesse sur l'orgueil et n'emploie pas moins de douze mots pour ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠EsaĂŻe 56 10 *ŚŠŚ€Ś **ŚŠÖ茀֞֌Ś ŚąÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖ€ŚŚ ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚąŚÖŒ ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖčÖ„Ś ŚŚÖŒŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚ Ö°ŚÖŒÖčÖŚÖ· ŚÖčŚÖŽŚŚÖ Ś©ŚÖčÖœŚÖ°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖčŚÖČŚÖ”ÖŚ ŚÖžŚ ÖœŚÖŒŚŚ 11 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚąÖ·ŚÖŒÖ”ŚÖŸŚ Ö¶ÖŚ€Ö¶Ś©Ś ŚÖčÖ€Ś ŚÖžÖœŚÖ°ŚąŚÖŒÖ Ś©ŚÖžŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚÖŒÖžŚ ŚšÖ茹֎֌Ś ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖ°ŚąÖŚÖŒ ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ Ś€ÖŒÖžŚ ÖŚÖŒ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚąÖŚÖč ŚÖŽŚ§ÖŒÖžŚŠÖ”ÖœŚŚÖŒŚ Matthieu 5 33 ΠΏλÎčÎœ ጠÎșÎżÏÏαÏΔ ᜠÏÎč áŒÏÏÎΞη ÏÎżáżÏ áŒÏÏαίοÎčÏÎ ÎáœÎș áŒÏÎčÎżÏÎșÎźÏΔÎčÏ, áŒÏοΎÏÏΔÎčÏ ÎŽáœČ Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł ÏÎżáœșÏ áœ ÏÎșÎżÏ Ï ÏÎżÏ . 34 áŒÎłáœŒ ÎŽáœČ λÎÎłÏ áœÎŒáżÎœ Όᜎ áœÎŒÏÏαÎč ᜠλÏÏÎ ÎŒÎźÏΔ áŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż·, ᜠÏÎč ΞÏÏÎœÎżÏ áŒÏÏ᜶Μ ÏοῊ ΞΔοῊΠ35 ÎŒÎźÏΔ áŒÎœ Ïáż Îłáż, ᜠÏÎč áœÏÎżÏÏÎŽÎčÏÎœ áŒÏÏÎčÎœ Ïáż¶Îœ ÏÎżÎŽáż¶Îœ αáœÏÎżáżŠÎ ÎŒÎźÏΔ Î”áŒ°Ï áŒčΔÏÎżÏÏÎ»Ï ÎŒÎ±, ᜠÏÎč ÏÏλÎčÏ áŒÏÏ᜶Μ ÏοῊ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»ÎżÏ ÎČαÏÎčλÎÏÏÎ Matthieu 15 5 áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ λÎγΔÏΔΠáœÏ áŒÎœ ΔጎÏáż Ïáż· ÏαÏÏ᜶ áŒą Ïáż ÎŒÎ·ÏÏÎŻÎ ÎῶÏÎżÎœ ᜠáŒáœ°Îœ áŒÎŸ áŒÎŒÎżáżŠ ᜠÏΔληΞáżÏ, 6 Îżáœ ÎŒáœŽ ÏÎčÎŒÎźÏΔÎč Ï᜞Μ ÏαÏÎÏα αáœÏοῊΠÎșα᜶ ጠÎșÏ ÏÏÏαÏΔ Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ÎŽÎčᜰ ÏᜎΜ ÏαÏÎŹÎŽÎżÏÎčÎœ áœÎŒáż¶Îœ. 14 áŒÏΔÏΔ αáœÏÎżÏÏÎ ÏÏ Ïλοί ΔጰÏÎčÎœ áœÎŽÎ·ÎłÎżÎŻ ÏÏ ÏÎ»áż¶ÎœÎ ÏÏ ÏÎ»áœžÏ ÎŽáœČ ÏÏ Ïλ᜞Μ áŒáœ°Îœ áœÎŽÎ·Îłáż, áŒÎŒÏÏÏΔÏÎżÎč Î”áŒ°Ï ÎČÏÎžÏ ÎœÎżÎœ ÏΔÏÎżáżŠÎœÏαÎč. Matthieu 23 16 ÎáœÎ±áœ¶ áœÎŒáżÎœ, áœÎŽÎ·ÎłÎżáœ¶ ÏÏ ÏÎ»Îżáœ¶ ÎżáŒ± λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áœÏ áŒÎœ áœÎŒÏÏáż áŒÎœ Ïáż· ÎœÎ±áż·, ÎżáœÎŽÎÎœ áŒÏÏÎčÎœ, áœÏ ÎŽâ áŒÎœ áœÎŒÏÏáż áŒÎœ Ïáż· ÏÏÏ Ïáż· ÏοῊ ÎœÎ±ÎżáżŠ áœÏΔίλΔÎč. 17 ÎŒÏÏÎżáœ¶ Îșα᜶ ÏÏ Ïλοί, ÏÎŻÏ Îłáœ°Ï ÎŒÎ”ÎŻÎ¶ÏÎœ áŒÏÏÎŻÎœ, ᜠÏÏÏ ÏáœžÏ áŒą áœ ÎœÎ±áœžÏ áœ áŒÎłÎčÎŹÏÎ±Ï Ï᜞Μ ÏÏÏ ÏÏÎœ; 19 ÏÏ Ïλοί, ÏÎŻ Îłáœ°Ï ÎŒÎ”áżÎ¶ÎżÎœ, Ï᜞ ΎῶÏÎżÎœ áŒą Ï᜞ ÎžÏ ÏÎčαÏÏÎźÏÎčÎżÎœ Ï᜞ áŒÎłÎčÎŹÎ¶ÎżÎœ Ï᜞ ΎῶÏÎżÎœ; 24 áœÎŽÎ·ÎłÎżáœ¶ ÏÏ Ïλοί, ÎżáŒ± ÎŽÎčÏÎ»ÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎ”Ï Ï᜞Μ ÎșÏÎœÏÏα ÏᜎΜ ÎŽáœČ ÎșÎŹÎŒÎ·Î»ÎżÎœ ÎșαÏαÏÎŻÎœÎżÎœÏΔÏ. 26 ΊαÏÎčÏαáżÎ” ÏÏ ÏλÎ, ÎșαΞΏÏÎčÏÎżÎœ ÏÏῶÏÎżÎœ Ï᜞ áŒÎœÏáœžÏ ÏοῊ ÏÎżÏηÏÎŻÎżÏ Îșα᜶ ÏáżÏ ÏαÏÎżÏÎŻÎŽÎżÏ, ጔΜα ÎłÎΜηÏαÎč Îșα᜶ Ï᜞ áŒÎșÏáœžÏ Î±áœÏοῊ ÎșαΞαÏÏÎœ. Marc 7 10 ÎÏÏÏáżÏ Îłáœ°Ï Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŻÎŒÎ± Ï᜞Μ ÏαÏÎÏα ÏÎżÏ Îșα᜶ ÏᜎΜ ΌηÏÎÏα ÏÎżÏ , ÎșÎ±ÎŻÎ áœ ÎșαÎșÎżÎ»ÎżÎłáż¶Îœ ÏαÏÎÏα áŒą ΌηÏÎÏα ÎžÎ±ÎœÎŹÏáżł ÏÎ”Î»Î”Ï ÏÎŹÏÏÎ 11 áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ λÎγΔÏΔΠáŒáœ°Îœ ΔጎÏáż áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ Ïáż· ÏαÏÏ᜶ áŒą Ïáż ÎŒÎ·ÏÏÎŻÎ ÎÎżÏÎČ៶Μ, ᜠáŒÏÏÎčÎœ ÎῶÏÎżÎœ, ᜠáŒáœ°Îœ áŒÎŸ áŒÎŒÎżáżŠ ᜠÏΔληΞáżÏ, 12 ÎżáœÎșÎÏÎč áŒÏίΔÏΔ αáœÏ᜞Μ ÎżáœÎŽáœČÎœ ÏÎżÎčáżÏαÎč Ïáż· ÏαÏÏ᜶ áŒą Ïáż ÎŒÎ·ÏÏÎŻ, 13 áŒÎșÏ ÏÎżáżŠÎœÏÎ”Ï Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ Ïáż ÏαÏαΎÏÏΔÎč áœÎŒáż¶Îœ ០ÏαÏΔΎÏÎșαÏΔΠÎșα᜶ ÏαÏÏÎŒÎżÎčα ÏÎżÎčαῊÏα ÏÎżÎ»Î»áœ° ÏÎżÎčΔáżÏΔ. Jean 9 39 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ ᜠጞηÏοῊÏÎ ÎáŒ°Ï ÎșÏÎŻÎŒÎ± áŒÎłáœŒ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ ÏοῊÏÎżÎœ áŒŠÎ»ÎžÎżÎœ, ጔΜα ÎżáŒ± Όᜎ ÎČλÎÏÎżÎœÏÎ”Ï ÎČλÎÏÏÏÎčÎœ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎČλÎÏÎżÎœÏÎ”Ï ÏÏ ÏÎ»Îżáœ¶ ÎłÎÎœÏÎœÏαÎč. 40 ጀÎșÎżÏ ÏαΜ áŒÎș Ïáż¶Îœ ΊαÏÎčÏαίÏÎœ ÏαῊÏα ÎżáŒ± ΌΔÏâ αáœÏοῊ áœÎœÏΔÏ, Îșα᜶ ΔጶÏÎżÎœ αáœÏáż·Î Îᜎ Îșα᜶ áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÏÏ Ïλοί áŒÏΌΔΜ; 41 ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠጞηÏοῊÏÎ Îጰ ÏÏ ÏÎ»Îżáœ¶ ጊÏΔ, ÎżáœÎș áŒÎœ ΔጎÏΔÏΔ áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎ±ÎœÎ ÎœáżŠÎœ ÎŽáœČ λÎγΔÏΔ ᜠÏÎč ÎλÎÏÎżÎŒÎ”ÎœÎ áŒĄ áŒÎŒÎ±ÏÏία áœÎŒáż¶Îœ ÎŒÎΜΔÎč. Galates 5 3 ΌαÏÏÏÏÎżÎŒÎ±Îč ÎŽáœČ ÏΏλÎčÎœ ÏαΜÏ᜶ áŒÎœÎžÏÏÏáżł ÏΔÏÎčÏÎ”ÎŒÎœÎżÎŒÎÎœáżł ᜠÏÎč áœÏΔÎčλÎÏÎ·Ï áŒÏÏ᜶Μ áœ Î»ÎżÎœ Ï᜞Μ ÎœÏÎŒÎżÎœ ÏÎżÎčáżÏαÎč. Jacques 5 12 Î Ï᜞ ÏÎŹÎœÏÏÎœ ÎŽÎ, áŒÎŽÎ”λÏοί ÎŒÎżÏ , Όᜎ áœÎŒÎœÏΔÏΔ, ÎŒÎźÏΔ Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜ᜞Μ ÎŒÎźÏΔ ÏᜎΜ ÎłáżÎœ ÎŒÎźÏΔ áŒÎ»Î»ÎżÎœ ÏÎčΜᜰ ᜠÏÎșÎżÎœÎ áŒ€ÏÏ ÎŽáœČ áœÎŒáż¶Îœ Ï᜞ Îα᜶ Μα᜶ Îșα᜶ Ï᜞ Îáœ Îżáœ, ጔΜα Όᜎ áœÏ᜞ ÎșÏÎŻÏÎčÎœ ÏÎÏηÏΔ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 » Malheur Ă vous, conducteurs aveugles ! Vous dites : âSi quelqu'un jure par le temple, cela ne compte pas, mais si quelqu'un jure par l'or du temple, il est engagĂ©.â Segond 1910 Malheur Ă vous, conducteurs aveugles ! qui dites : Si quelqu'un jure par le temple, ce n'est rien ; mais, si quelqu'un jure par l'or du temple, il est engagĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Malheur Ă vous, conducteurs aveugles ! Qui dites : Si quelquâun jure par le temple, cela ne compte pas ; mais si quelquâun jure par lâor du temple, il est engagĂ©. Parole de Vie © « Quel malheur pour vous ! Vous ĂȘtes des guides aveugles quand vous dites : âSi quelquâun jure par le temple, cela ne vaut rien. Mais si quelquâun jure par lâor du temple, il doit faire ce quâil a jurĂ©.â Français Courant © « Malheur Ă vous, conducteurs aveugles ! Vous dites : âSi quelquâun jure par le temple, il nâest pas engagĂ© par ce serment ; mais sâil jure par lâor du temple, il est engagĂ©.â Semeur © Malheur Ă vous, guides aveugles ! En effet, vous dites : Si quelquâun jure « par le *Temple », il nâest pas tenu par son serment, mais sâil jure « par lâor du Temple », il doit tenir son serment. Parole Vivante © Malheur Ă vous, vous voulez montrer le chemin aux autres, et vous ĂȘtes vous-mĂȘmes aveugles ! Vous dites, par exemple : « Si quelquâun jure âpar le templeâ, il nâest pas tenu par son serment, mais sâil jure âpar lâor du templeâ, il doit tenir ce quâil a promis ». Darby Malheur Ă vous, guides aveugles, qui dites : Quiconque aura jurĂ© par le temple, ce n'est rien ; mais quiconque aura jurĂ© par l'or du temple, est obligĂ©. Martin Malheur Ă vous Conducteurs aveugles, qui dites : quiconque aura jurĂ© par le Temple, ce n'est rien ; mais qui aura jurĂ© par l'or du Temple, il est obligĂ©. Ostervald Malheur Ă vous, conducteurs aveugles, qui dites : Si quelqu'un jure par le temple, cela n'est rien ; mais celui qui aura jurĂ© par l'or du temple, est liĂ©Â ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎáœÎ±áœ¶ áœÎŒáżÎœ, áœÎŽÎ·ÎłÎżáœ¶ ÏÏ ÏÎ»Îżáœ¶ ÎżáŒ± λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áœÏ áŒÎœ áœÎŒÏÏáż áŒÎœ Ïáż· ÎœÎ±áż·, ÎżáœÎŽÎÎœ áŒÏÏÎčÎœ, áœÏ ÎŽâ áŒÎœ áœÎŒÏÏáż áŒÎœ Ïáż· ÏÏÏ Ïáż· ÏοῊ ÎœÎ±ÎżáżŠ áœÏΔίλΔÎč. World English Bible "Woe to you, you blind guides, who say, 'Whoever swears by the temple, it is nothing; but whoever swears by the gold of the temple, he is obligated.' Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Malheur 3759 Ă vous 5213, conducteurs 3595 aveugles 5185 ! qui 3588 dites 3004 5723 : Si quelquâun 3739 302 jure 3660 5661 par 1722 le temple 3485, ce nâest 2076 5748 rien 3762 ; mais 1161, si quelquâun 3739 302 jure 3660 5661 par 1722 lâor 5557 du temple 3485, il est engagĂ© 3784 5719. 302 - an pas de dĂ©finition en Français rigoureusement Ă©quivalente 1161 - de mais, de plus, et, etc. 1722 - en Dans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2076 - esti troisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3485 - naos utilisĂ© pour le temple Ă JĂ©rusalem, mais seulement pour l'Ă©difice sacrĂ© lui-mĂȘme, (ou sanctuaire) constituĂ© ⊠3588 - ho ce, cet, ces, etc. 3595 - hodegos un chef sur la route, un guide un enseignant pour l'ignorant et l'inexpĂ©rimentĂ© 3660 - omnuo jurer affirmer, promettre, menacer, avec serment appeler Ă tĂ©moin sous serment, invoquer, jurer par 3739 - hos qui, lequel, ce que, que 3759 - ouai hĂ©las, malheur 3762 - oudeis aucun, rien 3784 - opheilo devoir devoir de l'argent, ĂȘtre en dette ce qui est dĂ», la dette mĂ©taph. la ⊠5185 - tuphlos aveugle mentalement aveugle 5213 - humin vous 5557 - chrusos choses prĂ©cieuses faites d'or, ornements en or une image faite d'or or estampillĂ©, piĂšce d'or 5661 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5719 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AVEUGLE Voir Maladie. Le grand malheur de perdre la vue, au sens propre, souvent considĂ©rĂ© comme ⊠CAĂN (hĂ©breu Kayin). Ce nom, de par sa racine, veut dire artisan, ouvrier, forgeron. Il Ă©voque ⊠JĂSUS-CHRIST (5) IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2. II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3. III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 5. V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Toutes ces particularitĂ©s de Matthieu, si secondaire ⊠ORGUEIL L'A. T, revient sans cesse sur l'orgueil et n'emploie pas moins de douze mots pour ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠EsaĂŻe 56 10 *ŚŠŚ€Ś **ŚŠÖ茀֞֌Ś ŚąÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖ€ŚŚ ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚąŚÖŒ ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖčÖ„Ś ŚŚÖŒŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚ Ö°ŚÖŒÖčÖŚÖ· ŚÖčŚÖŽŚŚÖ Ś©ŚÖčÖœŚÖ°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖčŚÖČŚÖ”ÖŚ ŚÖžŚ ÖœŚÖŒŚŚ 11 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚąÖ·ŚÖŒÖ”ŚÖŸŚ Ö¶ÖŚ€Ö¶Ś©Ś ŚÖčÖ€Ś ŚÖžÖœŚÖ°ŚąŚÖŒÖ Ś©ŚÖžŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚÖŒÖžŚ ŚšÖ茹֎֌Ś ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖ°ŚąÖŚÖŒ ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ Ś€ÖŒÖžŚ ÖŚÖŒ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚąÖŚÖč ŚÖŽŚ§ÖŒÖžŚŠÖ”ÖœŚŚÖŒŚ Matthieu 5 33 ΠΏλÎčÎœ ጠÎșÎżÏÏαÏΔ ᜠÏÎč áŒÏÏÎΞη ÏÎżáżÏ áŒÏÏαίοÎčÏÎ ÎáœÎș áŒÏÎčÎżÏÎșÎźÏΔÎčÏ, áŒÏοΎÏÏΔÎčÏ ÎŽáœČ Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł ÏÎżáœșÏ áœ ÏÎșÎżÏ Ï ÏÎżÏ . 34 áŒÎłáœŒ ÎŽáœČ λÎÎłÏ áœÎŒáżÎœ Όᜎ áœÎŒÏÏαÎč ᜠλÏÏÎ ÎŒÎźÏΔ áŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż·, ᜠÏÎč ΞÏÏÎœÎżÏ áŒÏÏ᜶Μ ÏοῊ ΞΔοῊΠ35 ÎŒÎźÏΔ áŒÎœ Ïáż Îłáż, ᜠÏÎč áœÏÎżÏÏÎŽÎčÏÎœ áŒÏÏÎčÎœ Ïáż¶Îœ ÏÎżÎŽáż¶Îœ αáœÏÎżáżŠÎ ÎŒÎźÏΔ Î”áŒ°Ï áŒčΔÏÎżÏÏÎ»Ï ÎŒÎ±, ᜠÏÎč ÏÏλÎčÏ áŒÏÏ᜶Μ ÏοῊ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»ÎżÏ ÎČαÏÎčλÎÏÏÎ Matthieu 15 5 áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ λÎγΔÏΔΠáœÏ áŒÎœ ΔጎÏáż Ïáż· ÏαÏÏ᜶ áŒą Ïáż ÎŒÎ·ÏÏÎŻÎ ÎῶÏÎżÎœ ᜠáŒáœ°Îœ áŒÎŸ áŒÎŒÎżáżŠ ᜠÏΔληΞáżÏ, 6 Îżáœ ÎŒáœŽ ÏÎčÎŒÎźÏΔÎč Ï᜞Μ ÏαÏÎÏα αáœÏοῊΠÎșα᜶ ጠÎșÏ ÏÏÏαÏΔ Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ÎŽÎčᜰ ÏᜎΜ ÏαÏÎŹÎŽÎżÏÎčÎœ áœÎŒáż¶Îœ. 14 áŒÏΔÏΔ αáœÏÎżÏÏÎ ÏÏ Ïλοί ΔጰÏÎčÎœ áœÎŽÎ·ÎłÎżÎŻ ÏÏ ÏÎ»áż¶ÎœÎ ÏÏ ÏÎ»áœžÏ ÎŽáœČ ÏÏ Ïλ᜞Μ áŒáœ°Îœ áœÎŽÎ·Îłáż, áŒÎŒÏÏÏΔÏÎżÎč Î”áŒ°Ï ÎČÏÎžÏ ÎœÎżÎœ ÏΔÏÎżáżŠÎœÏαÎč. Matthieu 23 16 ÎáœÎ±áœ¶ áœÎŒáżÎœ, áœÎŽÎ·ÎłÎżáœ¶ ÏÏ ÏÎ»Îżáœ¶ ÎżáŒ± λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áœÏ áŒÎœ áœÎŒÏÏáż áŒÎœ Ïáż· ÎœÎ±áż·, ÎżáœÎŽÎÎœ áŒÏÏÎčÎœ, áœÏ ÎŽâ áŒÎœ áœÎŒÏÏáż áŒÎœ Ïáż· ÏÏÏ Ïáż· ÏοῊ ÎœÎ±ÎżáżŠ áœÏΔίλΔÎč. 17 ÎŒÏÏÎżáœ¶ Îșα᜶ ÏÏ Ïλοί, ÏÎŻÏ Îłáœ°Ï ÎŒÎ”ÎŻÎ¶ÏÎœ áŒÏÏÎŻÎœ, ᜠÏÏÏ ÏáœžÏ áŒą áœ ÎœÎ±áœžÏ áœ áŒÎłÎčÎŹÏÎ±Ï Ï᜞Μ ÏÏÏ ÏÏÎœ; 19 ÏÏ Ïλοί, ÏÎŻ Îłáœ°Ï ÎŒÎ”áżÎ¶ÎżÎœ, Ï᜞ ΎῶÏÎżÎœ áŒą Ï᜞ ÎžÏ ÏÎčαÏÏÎźÏÎčÎżÎœ Ï᜞ áŒÎłÎčÎŹÎ¶ÎżÎœ Ï᜞ ΎῶÏÎżÎœ; 24 áœÎŽÎ·ÎłÎżáœ¶ ÏÏ Ïλοί, ÎżáŒ± ÎŽÎčÏÎ»ÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎ”Ï Ï᜞Μ ÎșÏÎœÏÏα ÏᜎΜ ÎŽáœČ ÎșÎŹÎŒÎ·Î»ÎżÎœ ÎșαÏαÏÎŻÎœÎżÎœÏΔÏ. 26 ΊαÏÎčÏαáżÎ” ÏÏ ÏλÎ, ÎșαΞΏÏÎčÏÎżÎœ ÏÏῶÏÎżÎœ Ï᜞ áŒÎœÏáœžÏ ÏοῊ ÏÎżÏηÏÎŻÎżÏ Îșα᜶ ÏáżÏ ÏαÏÎżÏÎŻÎŽÎżÏ, ጔΜα ÎłÎΜηÏαÎč Îșα᜶ Ï᜞ áŒÎșÏáœžÏ Î±áœÏοῊ ÎșαΞαÏÏÎœ. Marc 7 10 ÎÏÏÏáżÏ Îłáœ°Ï Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŻÎŒÎ± Ï᜞Μ ÏαÏÎÏα ÏÎżÏ Îșα᜶ ÏᜎΜ ΌηÏÎÏα ÏÎżÏ , ÎșÎ±ÎŻÎ áœ ÎșαÎșÎżÎ»ÎżÎłáż¶Îœ ÏαÏÎÏα áŒą ΌηÏÎÏα ÎžÎ±ÎœÎŹÏáżł ÏÎ”Î»Î”Ï ÏÎŹÏÏÎ 11 áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ λÎγΔÏΔΠáŒáœ°Îœ ΔጎÏáż áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ Ïáż· ÏαÏÏ᜶ áŒą Ïáż ÎŒÎ·ÏÏÎŻÎ ÎÎżÏÎČ៶Μ, ᜠáŒÏÏÎčÎœ ÎῶÏÎżÎœ, ᜠáŒáœ°Îœ áŒÎŸ áŒÎŒÎżáżŠ ᜠÏΔληΞáżÏ, 12 ÎżáœÎșÎÏÎč áŒÏίΔÏΔ αáœÏ᜞Μ ÎżáœÎŽáœČÎœ ÏÎżÎčáżÏαÎč Ïáż· ÏαÏÏ᜶ áŒą Ïáż ÎŒÎ·ÏÏÎŻ, 13 áŒÎșÏ ÏÎżáżŠÎœÏÎ”Ï Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ Ïáż ÏαÏαΎÏÏΔÎč áœÎŒáż¶Îœ ០ÏαÏΔΎÏÎșαÏΔΠÎșα᜶ ÏαÏÏÎŒÎżÎčα ÏÎżÎčαῊÏα ÏÎżÎ»Î»áœ° ÏÎżÎčΔáżÏΔ. Jean 9 39 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ ᜠጞηÏοῊÏÎ ÎáŒ°Ï ÎșÏÎŻÎŒÎ± áŒÎłáœŒ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ ÏοῊÏÎżÎœ áŒŠÎ»ÎžÎżÎœ, ጔΜα ÎżáŒ± Όᜎ ÎČλÎÏÎżÎœÏÎ”Ï ÎČλÎÏÏÏÎčÎœ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎČλÎÏÎżÎœÏÎ”Ï ÏÏ ÏÎ»Îżáœ¶ ÎłÎÎœÏÎœÏαÎč. 40 ጀÎșÎżÏ ÏαΜ áŒÎș Ïáż¶Îœ ΊαÏÎčÏαίÏÎœ ÏαῊÏα ÎżáŒ± ΌΔÏâ αáœÏοῊ áœÎœÏΔÏ, Îșα᜶ ΔጶÏÎżÎœ αáœÏáż·Î Îᜎ Îșα᜶ áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÏÏ Ïλοί áŒÏΌΔΜ; 41 ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠጞηÏοῊÏÎ Îጰ ÏÏ ÏÎ»Îżáœ¶ ጊÏΔ, ÎżáœÎș áŒÎœ ΔጎÏΔÏΔ áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎ±ÎœÎ ÎœáżŠÎœ ÎŽáœČ λÎγΔÏΔ ᜠÏÎč ÎλÎÏÎżÎŒÎ”ÎœÎ áŒĄ áŒÎŒÎ±ÏÏία áœÎŒáż¶Îœ ÎŒÎΜΔÎč. Galates 5 3 ΌαÏÏÏÏÎżÎŒÎ±Îč ÎŽáœČ ÏΏλÎčÎœ ÏαΜÏ᜶ áŒÎœÎžÏÏÏáżł ÏΔÏÎčÏÎ”ÎŒÎœÎżÎŒÎÎœáżł ᜠÏÎč áœÏΔÎčλÎÏÎ·Ï áŒÏÏ᜶Μ áœ Î»ÎżÎœ Ï᜞Μ ÎœÏÎŒÎżÎœ ÏÎżÎčáżÏαÎč. Jacques 5 12 Î Ï᜞ ÏÎŹÎœÏÏÎœ ÎŽÎ, áŒÎŽÎ”λÏοί ÎŒÎżÏ , Όᜎ áœÎŒÎœÏΔÏΔ, ÎŒÎźÏΔ Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜ᜞Μ ÎŒÎźÏΔ ÏᜎΜ ÎłáżÎœ ÎŒÎźÏΔ áŒÎ»Î»ÎżÎœ ÏÎčΜᜰ ᜠÏÎșÎżÎœÎ áŒ€ÏÏ ÎŽáœČ áœÎŒáż¶Îœ Ï᜞ Îα᜶ Μα᜶ Îșα᜶ Ï᜞ Îáœ Îżáœ, ጔΜα Όᜎ áœÏ᜞ ÎșÏÎŻÏÎčÎœ ÏÎÏηÏΔ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 » Malheur Ă vous, conducteurs aveugles ! Vous dites : âSi quelqu'un jure par le temple, cela ne compte pas, mais si quelqu'un jure par l'or du temple, il est engagĂ©.â Segond 1910 Malheur Ă vous, conducteurs aveugles ! qui dites : Si quelqu'un jure par le temple, ce n'est rien ; mais, si quelqu'un jure par l'or du temple, il est engagĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Malheur Ă vous, conducteurs aveugles ! Qui dites : Si quelquâun jure par le temple, cela ne compte pas ; mais si quelquâun jure par lâor du temple, il est engagĂ©. Parole de Vie © « Quel malheur pour vous ! Vous ĂȘtes des guides aveugles quand vous dites : âSi quelquâun jure par le temple, cela ne vaut rien. Mais si quelquâun jure par lâor du temple, il doit faire ce quâil a jurĂ©.â Français Courant © « Malheur Ă vous, conducteurs aveugles ! Vous dites : âSi quelquâun jure par le temple, il nâest pas engagĂ© par ce serment ; mais sâil jure par lâor du temple, il est engagĂ©.â Semeur © Malheur Ă vous, guides aveugles ! En effet, vous dites : Si quelquâun jure « par le *Temple », il nâest pas tenu par son serment, mais sâil jure « par lâor du Temple », il doit tenir son serment. Parole Vivante © Malheur Ă vous, vous voulez montrer le chemin aux autres, et vous ĂȘtes vous-mĂȘmes aveugles ! Vous dites, par exemple : « Si quelquâun jure âpar le templeâ, il nâest pas tenu par son serment, mais sâil jure âpar lâor du templeâ, il doit tenir ce quâil a promis ». Darby Malheur Ă vous, guides aveugles, qui dites : Quiconque aura jurĂ© par le temple, ce n'est rien ; mais quiconque aura jurĂ© par l'or du temple, est obligĂ©. Martin Malheur Ă vous Conducteurs aveugles, qui dites : quiconque aura jurĂ© par le Temple, ce n'est rien ; mais qui aura jurĂ© par l'or du Temple, il est obligĂ©. Ostervald Malheur Ă vous, conducteurs aveugles, qui dites : Si quelqu'un jure par le temple, cela n'est rien ; mais celui qui aura jurĂ© par l'or du temple, est liĂ©Â ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎáœÎ±áœ¶ áœÎŒáżÎœ, áœÎŽÎ·ÎłÎżáœ¶ ÏÏ ÏÎ»Îżáœ¶ ÎżáŒ± λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áœÏ áŒÎœ áœÎŒÏÏáż áŒÎœ Ïáż· ÎœÎ±áż·, ÎżáœÎŽÎÎœ áŒÏÏÎčÎœ, áœÏ ÎŽâ áŒÎœ áœÎŒÏÏáż áŒÎœ Ïáż· ÏÏÏ Ïáż· ÏοῊ ÎœÎ±ÎżáżŠ áœÏΔίλΔÎč. World English Bible "Woe to you, you blind guides, who say, 'Whoever swears by the temple, it is nothing; but whoever swears by the gold of the temple, he is obligated.' Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Malheur 3759 Ă vous 5213, conducteurs 3595 aveugles 5185 ! qui 3588 dites 3004 5723 : Si quelquâun 3739 302 jure 3660 5661 par 1722 le temple 3485, ce nâest 2076 5748 rien 3762 ; mais 1161, si quelquâun 3739 302 jure 3660 5661 par 1722 lâor 5557 du temple 3485, il est engagĂ© 3784 5719. 302 - an pas de dĂ©finition en Français rigoureusement Ă©quivalente 1161 - de mais, de plus, et, etc. 1722 - en Dans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2076 - esti troisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3485 - naos utilisĂ© pour le temple Ă JĂ©rusalem, mais seulement pour l'Ă©difice sacrĂ© lui-mĂȘme, (ou sanctuaire) constituĂ© ⊠3588 - ho ce, cet, ces, etc. 3595 - hodegos un chef sur la route, un guide un enseignant pour l'ignorant et l'inexpĂ©rimentĂ© 3660 - omnuo jurer affirmer, promettre, menacer, avec serment appeler Ă tĂ©moin sous serment, invoquer, jurer par 3739 - hos qui, lequel, ce que, que 3759 - ouai hĂ©las, malheur 3762 - oudeis aucun, rien 3784 - opheilo devoir devoir de l'argent, ĂȘtre en dette ce qui est dĂ», la dette mĂ©taph. la ⊠5185 - tuphlos aveugle mentalement aveugle 5213 - humin vous 5557 - chrusos choses prĂ©cieuses faites d'or, ornements en or une image faite d'or or estampillĂ©, piĂšce d'or 5661 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5719 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AVEUGLE Voir Maladie. Le grand malheur de perdre la vue, au sens propre, souvent considĂ©rĂ© comme ⊠CAĂN (hĂ©breu Kayin). Ce nom, de par sa racine, veut dire artisan, ouvrier, forgeron. Il Ă©voque ⊠JĂSUS-CHRIST (5) IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2. II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3. III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 5. V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Toutes ces particularitĂ©s de Matthieu, si secondaire ⊠ORGUEIL L'A. T, revient sans cesse sur l'orgueil et n'emploie pas moins de douze mots pour ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠EsaĂŻe 56 10 *ŚŠŚ€Ś **ŚŠÖ茀֞֌Ś ŚąÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖ€ŚŚ ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚąŚÖŒ ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖčÖ„Ś ŚŚÖŒŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚ Ö°ŚÖŒÖčÖŚÖ· ŚÖčŚÖŽŚŚÖ Ś©ŚÖčÖœŚÖ°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖčŚÖČŚÖ”ÖŚ ŚÖžŚ ÖœŚÖŒŚŚ 11 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚąÖ·ŚÖŒÖ”ŚÖŸŚ Ö¶ÖŚ€Ö¶Ś©Ś ŚÖčÖ€Ś ŚÖžÖœŚÖ°ŚąŚÖŒÖ Ś©ŚÖžŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚÖŒÖžŚ ŚšÖ茹֎֌Ś ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖ°ŚąÖŚÖŒ ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ Ś€ÖŒÖžŚ ÖŚÖŒ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚąÖŚÖč ŚÖŽŚ§ÖŒÖžŚŠÖ”ÖœŚŚÖŒŚ Matthieu 5 33 ΠΏλÎčÎœ ጠÎșÎżÏÏαÏΔ ᜠÏÎč áŒÏÏÎΞη ÏÎżáżÏ áŒÏÏαίοÎčÏÎ ÎáœÎș áŒÏÎčÎżÏÎșÎźÏΔÎčÏ, áŒÏοΎÏÏΔÎčÏ ÎŽáœČ Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł ÏÎżáœșÏ áœ ÏÎșÎżÏ Ï ÏÎżÏ . 34 áŒÎłáœŒ ÎŽáœČ λÎÎłÏ áœÎŒáżÎœ Όᜎ áœÎŒÏÏαÎč ᜠλÏÏÎ ÎŒÎźÏΔ áŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż·, ᜠÏÎč ΞÏÏÎœÎżÏ áŒÏÏ᜶Μ ÏοῊ ΞΔοῊΠ35 ÎŒÎźÏΔ áŒÎœ Ïáż Îłáż, ᜠÏÎč áœÏÎżÏÏÎŽÎčÏÎœ áŒÏÏÎčÎœ Ïáż¶Îœ ÏÎżÎŽáż¶Îœ αáœÏÎżáżŠÎ ÎŒÎźÏΔ Î”áŒ°Ï áŒčΔÏÎżÏÏÎ»Ï ÎŒÎ±, ᜠÏÎč ÏÏλÎčÏ áŒÏÏ᜶Μ ÏοῊ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»ÎżÏ ÎČαÏÎčλÎÏÏÎ Matthieu 15 5 áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ λÎγΔÏΔΠáœÏ áŒÎœ ΔጎÏáż Ïáż· ÏαÏÏ᜶ áŒą Ïáż ÎŒÎ·ÏÏÎŻÎ ÎῶÏÎżÎœ ᜠáŒáœ°Îœ áŒÎŸ áŒÎŒÎżáżŠ ᜠÏΔληΞáżÏ, 6 Îżáœ ÎŒáœŽ ÏÎčÎŒÎźÏΔÎč Ï᜞Μ ÏαÏÎÏα αáœÏοῊΠÎșα᜶ ጠÎșÏ ÏÏÏαÏΔ Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ÎŽÎčᜰ ÏᜎΜ ÏαÏÎŹÎŽÎżÏÎčÎœ áœÎŒáż¶Îœ. 14 áŒÏΔÏΔ αáœÏÎżÏÏÎ ÏÏ Ïλοί ΔጰÏÎčÎœ áœÎŽÎ·ÎłÎżÎŻ ÏÏ ÏÎ»áż¶ÎœÎ ÏÏ ÏÎ»áœžÏ ÎŽáœČ ÏÏ Ïλ᜞Μ áŒáœ°Îœ áœÎŽÎ·Îłáż, áŒÎŒÏÏÏΔÏÎżÎč Î”áŒ°Ï ÎČÏÎžÏ ÎœÎżÎœ ÏΔÏÎżáżŠÎœÏαÎč. Matthieu 23 16 ÎáœÎ±áœ¶ áœÎŒáżÎœ, áœÎŽÎ·ÎłÎżáœ¶ ÏÏ ÏÎ»Îżáœ¶ ÎżáŒ± λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áœÏ áŒÎœ áœÎŒÏÏáż áŒÎœ Ïáż· ÎœÎ±áż·, ÎżáœÎŽÎÎœ áŒÏÏÎčÎœ, áœÏ ÎŽâ áŒÎœ áœÎŒÏÏáż áŒÎœ Ïáż· ÏÏÏ Ïáż· ÏοῊ ÎœÎ±ÎżáżŠ áœÏΔίλΔÎč. 17 ÎŒÏÏÎżáœ¶ Îșα᜶ ÏÏ Ïλοί, ÏÎŻÏ Îłáœ°Ï ÎŒÎ”ÎŻÎ¶ÏÎœ áŒÏÏÎŻÎœ, ᜠÏÏÏ ÏáœžÏ áŒą áœ ÎœÎ±áœžÏ áœ áŒÎłÎčÎŹÏÎ±Ï Ï᜞Μ ÏÏÏ ÏÏÎœ; 19 ÏÏ Ïλοί, ÏÎŻ Îłáœ°Ï ÎŒÎ”áżÎ¶ÎżÎœ, Ï᜞ ΎῶÏÎżÎœ áŒą Ï᜞ ÎžÏ ÏÎčαÏÏÎźÏÎčÎżÎœ Ï᜞ áŒÎłÎčÎŹÎ¶ÎżÎœ Ï᜞ ΎῶÏÎżÎœ; 24 áœÎŽÎ·ÎłÎżáœ¶ ÏÏ Ïλοί, ÎżáŒ± ÎŽÎčÏÎ»ÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎ”Ï Ï᜞Μ ÎșÏÎœÏÏα ÏᜎΜ ÎŽáœČ ÎșÎŹÎŒÎ·Î»ÎżÎœ ÎșαÏαÏÎŻÎœÎżÎœÏΔÏ. 26 ΊαÏÎčÏαáżÎ” ÏÏ ÏλÎ, ÎșαΞΏÏÎčÏÎżÎœ ÏÏῶÏÎżÎœ Ï᜞ áŒÎœÏáœžÏ ÏοῊ ÏÎżÏηÏÎŻÎżÏ Îșα᜶ ÏáżÏ ÏαÏÎżÏÎŻÎŽÎżÏ, ጔΜα ÎłÎΜηÏαÎč Îșα᜶ Ï᜞ áŒÎșÏáœžÏ Î±áœÏοῊ ÎșαΞαÏÏÎœ. Marc 7 10 ÎÏÏÏáżÏ Îłáœ°Ï Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŻÎŒÎ± Ï᜞Μ ÏαÏÎÏα ÏÎżÏ Îșα᜶ ÏᜎΜ ΌηÏÎÏα ÏÎżÏ , ÎșÎ±ÎŻÎ áœ ÎșαÎșÎżÎ»ÎżÎłáż¶Îœ ÏαÏÎÏα áŒą ΌηÏÎÏα ÎžÎ±ÎœÎŹÏáżł ÏÎ”Î»Î”Ï ÏÎŹÏÏÎ 11 áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ λÎγΔÏΔΠáŒáœ°Îœ ΔጎÏáż áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ Ïáż· ÏαÏÏ᜶ áŒą Ïáż ÎŒÎ·ÏÏÎŻÎ ÎÎżÏÎČ៶Μ, ᜠáŒÏÏÎčÎœ ÎῶÏÎżÎœ, ᜠáŒáœ°Îœ áŒÎŸ áŒÎŒÎżáżŠ ᜠÏΔληΞáżÏ, 12 ÎżáœÎșÎÏÎč áŒÏίΔÏΔ αáœÏ᜞Μ ÎżáœÎŽáœČÎœ ÏÎżÎčáżÏαÎč Ïáż· ÏαÏÏ᜶ áŒą Ïáż ÎŒÎ·ÏÏÎŻ, 13 áŒÎșÏ ÏÎżáżŠÎœÏÎ”Ï Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ Ïáż ÏαÏαΎÏÏΔÎč áœÎŒáż¶Îœ ០ÏαÏΔΎÏÎșαÏΔΠÎșα᜶ ÏαÏÏÎŒÎżÎčα ÏÎżÎčαῊÏα ÏÎżÎ»Î»áœ° ÏÎżÎčΔáżÏΔ. Jean 9 39 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ ᜠጞηÏοῊÏÎ ÎáŒ°Ï ÎșÏÎŻÎŒÎ± áŒÎłáœŒ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ ÏοῊÏÎżÎœ áŒŠÎ»ÎžÎżÎœ, ጔΜα ÎżáŒ± Όᜎ ÎČλÎÏÎżÎœÏÎ”Ï ÎČλÎÏÏÏÎčÎœ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎČλÎÏÎżÎœÏÎ”Ï ÏÏ ÏÎ»Îżáœ¶ ÎłÎÎœÏÎœÏαÎč. 40 ጀÎșÎżÏ ÏαΜ áŒÎș Ïáż¶Îœ ΊαÏÎčÏαίÏÎœ ÏαῊÏα ÎżáŒ± ΌΔÏâ αáœÏοῊ áœÎœÏΔÏ, Îșα᜶ ΔጶÏÎżÎœ αáœÏáż·Î Îᜎ Îșα᜶ áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÏÏ Ïλοί áŒÏΌΔΜ; 41 ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠጞηÏοῊÏÎ Îጰ ÏÏ ÏÎ»Îżáœ¶ ጊÏΔ, ÎżáœÎș áŒÎœ ΔጎÏΔÏΔ áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎ±ÎœÎ ÎœáżŠÎœ ÎŽáœČ λÎγΔÏΔ ᜠÏÎč ÎλÎÏÎżÎŒÎ”ÎœÎ áŒĄ áŒÎŒÎ±ÏÏία áœÎŒáż¶Îœ ÎŒÎΜΔÎč. Galates 5 3 ΌαÏÏÏÏÎżÎŒÎ±Îč ÎŽáœČ ÏΏλÎčÎœ ÏαΜÏ᜶ áŒÎœÎžÏÏÏáżł ÏΔÏÎčÏÎ”ÎŒÎœÎżÎŒÎÎœáżł ᜠÏÎč áœÏΔÎčλÎÏÎ·Ï áŒÏÏ᜶Μ áœ Î»ÎżÎœ Ï᜞Μ ÎœÏÎŒÎżÎœ ÏÎżÎčáżÏαÎč. Jacques 5 12 Î Ï᜞ ÏÎŹÎœÏÏÎœ ÎŽÎ, áŒÎŽÎ”λÏοί ÎŒÎżÏ , Όᜎ áœÎŒÎœÏΔÏΔ, ÎŒÎźÏΔ Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜ᜞Μ ÎŒÎźÏΔ ÏᜎΜ ÎłáżÎœ ÎŒÎźÏΔ áŒÎ»Î»ÎżÎœ ÏÎčΜᜰ ᜠÏÎșÎżÎœÎ áŒ€ÏÏ ÎŽáœČ áœÎŒáż¶Îœ Ï᜞ Îα᜶ Μα᜶ Îșα᜶ Ï᜞ Îáœ Îżáœ, ጔΜα Όᜎ áœÏ᜞ ÎșÏÎŻÏÎčÎœ ÏÎÏηÏΔ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 » Malheur Ă vous, conducteurs aveugles ! Vous dites : âSi quelqu'un jure par le temple, cela ne compte pas, mais si quelqu'un jure par l'or du temple, il est engagĂ©.â Segond 1910 Malheur Ă vous, conducteurs aveugles ! qui dites : Si quelqu'un jure par le temple, ce n'est rien ; mais, si quelqu'un jure par l'or du temple, il est engagĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Malheur Ă vous, conducteurs aveugles ! Qui dites : Si quelquâun jure par le temple, cela ne compte pas ; mais si quelquâun jure par lâor du temple, il est engagĂ©. Parole de Vie © « Quel malheur pour vous ! Vous ĂȘtes des guides aveugles quand vous dites : âSi quelquâun jure par le temple, cela ne vaut rien. Mais si quelquâun jure par lâor du temple, il doit faire ce quâil a jurĂ©.â Français Courant © « Malheur Ă vous, conducteurs aveugles ! Vous dites : âSi quelquâun jure par le temple, il nâest pas engagĂ© par ce serment ; mais sâil jure par lâor du temple, il est engagĂ©.â Semeur © Malheur Ă vous, guides aveugles ! En effet, vous dites : Si quelquâun jure « par le *Temple », il nâest pas tenu par son serment, mais sâil jure « par lâor du Temple », il doit tenir son serment. Parole Vivante © Malheur Ă vous, vous voulez montrer le chemin aux autres, et vous ĂȘtes vous-mĂȘmes aveugles ! Vous dites, par exemple : « Si quelquâun jure âpar le templeâ, il nâest pas tenu par son serment, mais sâil jure âpar lâor du templeâ, il doit tenir ce quâil a promis ». Darby Malheur Ă vous, guides aveugles, qui dites : Quiconque aura jurĂ© par le temple, ce n'est rien ; mais quiconque aura jurĂ© par l'or du temple, est obligĂ©. Martin Malheur Ă vous Conducteurs aveugles, qui dites : quiconque aura jurĂ© par le Temple, ce n'est rien ; mais qui aura jurĂ© par l'or du Temple, il est obligĂ©. Ostervald Malheur Ă vous, conducteurs aveugles, qui dites : Si quelqu'un jure par le temple, cela n'est rien ; mais celui qui aura jurĂ© par l'or du temple, est liĂ©Â ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎáœÎ±áœ¶ áœÎŒáżÎœ, áœÎŽÎ·ÎłÎżáœ¶ ÏÏ ÏÎ»Îżáœ¶ ÎżáŒ± λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áœÏ áŒÎœ áœÎŒÏÏáż áŒÎœ Ïáż· ÎœÎ±áż·, ÎżáœÎŽÎÎœ áŒÏÏÎčÎœ, áœÏ ÎŽâ áŒÎœ áœÎŒÏÏáż áŒÎœ Ïáż· ÏÏÏ Ïáż· ÏοῊ ÎœÎ±ÎżáżŠ áœÏΔίλΔÎč. World English Bible "Woe to you, you blind guides, who say, 'Whoever swears by the temple, it is nothing; but whoever swears by the gold of the temple, he is obligated.' Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Malheur 3759 Ă vous 5213, conducteurs 3595 aveugles 5185 ! qui 3588 dites 3004 5723 : Si quelquâun 3739 302 jure 3660 5661 par 1722 le temple 3485, ce nâest 2076 5748 rien 3762 ; mais 1161, si quelquâun 3739 302 jure 3660 5661 par 1722 lâor 5557 du temple 3485, il est engagĂ© 3784 5719. 302 - an pas de dĂ©finition en Français rigoureusement Ă©quivalente 1161 - de mais, de plus, et, etc. 1722 - en Dans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2076 - esti troisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3485 - naos utilisĂ© pour le temple Ă JĂ©rusalem, mais seulement pour l'Ă©difice sacrĂ© lui-mĂȘme, (ou sanctuaire) constituĂ© ⊠3588 - ho ce, cet, ces, etc. 3595 - hodegos un chef sur la route, un guide un enseignant pour l'ignorant et l'inexpĂ©rimentĂ© 3660 - omnuo jurer affirmer, promettre, menacer, avec serment appeler Ă tĂ©moin sous serment, invoquer, jurer par 3739 - hos qui, lequel, ce que, que 3759 - ouai hĂ©las, malheur 3762 - oudeis aucun, rien 3784 - opheilo devoir devoir de l'argent, ĂȘtre en dette ce qui est dĂ», la dette mĂ©taph. la ⊠5185 - tuphlos aveugle mentalement aveugle 5213 - humin vous 5557 - chrusos choses prĂ©cieuses faites d'or, ornements en or une image faite d'or or estampillĂ©, piĂšce d'or 5661 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5719 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AVEUGLE Voir Maladie. Le grand malheur de perdre la vue, au sens propre, souvent considĂ©rĂ© comme ⊠CAĂN (hĂ©breu Kayin). Ce nom, de par sa racine, veut dire artisan, ouvrier, forgeron. Il Ă©voque ⊠JĂSUS-CHRIST (5) IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2. II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3. III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 5. V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Toutes ces particularitĂ©s de Matthieu, si secondaire ⊠ORGUEIL L'A. T, revient sans cesse sur l'orgueil et n'emploie pas moins de douze mots pour ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠EsaĂŻe 56 10 *ŚŠŚ€Ś **ŚŠÖ茀֞֌Ś ŚąÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖ€ŚŚ ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚąŚÖŒ ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖčÖ„Ś ŚŚÖŒŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚ Ö°ŚÖŒÖčÖŚÖ· ŚÖčŚÖŽŚŚÖ Ś©ŚÖčÖœŚÖ°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖčŚÖČŚÖ”ÖŚ ŚÖžŚ ÖœŚÖŒŚŚ 11 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚąÖ·ŚÖŒÖ”ŚÖŸŚ Ö¶ÖŚ€Ö¶Ś©Ś ŚÖčÖ€Ś ŚÖžÖœŚÖ°ŚąŚÖŒÖ Ś©ŚÖžŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚÖŒÖžŚ ŚšÖ茹֎֌Ś ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖ°ŚąÖŚÖŒ ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ Ś€ÖŒÖžŚ ÖŚÖŒ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚąÖŚÖč ŚÖŽŚ§ÖŒÖžŚŠÖ”ÖœŚŚÖŒŚ Matthieu 5 33 ΠΏλÎčÎœ ጠÎșÎżÏÏαÏΔ ᜠÏÎč áŒÏÏÎΞη ÏÎżáżÏ áŒÏÏαίοÎčÏÎ ÎáœÎș áŒÏÎčÎżÏÎșÎźÏΔÎčÏ, áŒÏοΎÏÏΔÎčÏ ÎŽáœČ Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł ÏÎżáœșÏ áœ ÏÎșÎżÏ Ï ÏÎżÏ . 34 áŒÎłáœŒ ÎŽáœČ λÎÎłÏ áœÎŒáżÎœ Όᜎ áœÎŒÏÏαÎč ᜠλÏÏÎ ÎŒÎźÏΔ áŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż·, ᜠÏÎč ΞÏÏÎœÎżÏ áŒÏÏ᜶Μ ÏοῊ ΞΔοῊΠ35 ÎŒÎźÏΔ áŒÎœ Ïáż Îłáż, ᜠÏÎč áœÏÎżÏÏÎŽÎčÏÎœ áŒÏÏÎčÎœ Ïáż¶Îœ ÏÎżÎŽáż¶Îœ αáœÏÎżáżŠÎ ÎŒÎźÏΔ Î”áŒ°Ï áŒčΔÏÎżÏÏÎ»Ï ÎŒÎ±, ᜠÏÎč ÏÏλÎčÏ áŒÏÏ᜶Μ ÏοῊ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»ÎżÏ ÎČαÏÎčλÎÏÏÎ Matthieu 15 5 áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ λÎγΔÏΔΠáœÏ áŒÎœ ΔጎÏáż Ïáż· ÏαÏÏ᜶ áŒą Ïáż ÎŒÎ·ÏÏÎŻÎ ÎῶÏÎżÎœ ᜠáŒáœ°Îœ áŒÎŸ áŒÎŒÎżáżŠ ᜠÏΔληΞáżÏ, 6 Îżáœ ÎŒáœŽ ÏÎčÎŒÎźÏΔÎč Ï᜞Μ ÏαÏÎÏα αáœÏοῊΠÎșα᜶ ጠÎșÏ ÏÏÏαÏΔ Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ÎŽÎčᜰ ÏᜎΜ ÏαÏÎŹÎŽÎżÏÎčÎœ áœÎŒáż¶Îœ. 14 áŒÏΔÏΔ αáœÏÎżÏÏÎ ÏÏ Ïλοί ΔጰÏÎčÎœ áœÎŽÎ·ÎłÎżÎŻ ÏÏ ÏÎ»áż¶ÎœÎ ÏÏ ÏÎ»áœžÏ ÎŽáœČ ÏÏ Ïλ᜞Μ áŒáœ°Îœ áœÎŽÎ·Îłáż, áŒÎŒÏÏÏΔÏÎżÎč Î”áŒ°Ï ÎČÏÎžÏ ÎœÎżÎœ ÏΔÏÎżáżŠÎœÏαÎč. Matthieu 23 16 ÎáœÎ±áœ¶ áœÎŒáżÎœ, áœÎŽÎ·ÎłÎżáœ¶ ÏÏ ÏÎ»Îżáœ¶ ÎżáŒ± λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áœÏ áŒÎœ áœÎŒÏÏáż áŒÎœ Ïáż· ÎœÎ±áż·, ÎżáœÎŽÎÎœ áŒÏÏÎčÎœ, áœÏ ÎŽâ áŒÎœ áœÎŒÏÏáż áŒÎœ Ïáż· ÏÏÏ Ïáż· ÏοῊ ÎœÎ±ÎżáżŠ áœÏΔίλΔÎč. 17 ÎŒÏÏÎżáœ¶ Îșα᜶ ÏÏ Ïλοί, ÏÎŻÏ Îłáœ°Ï ÎŒÎ”ÎŻÎ¶ÏÎœ áŒÏÏÎŻÎœ, ᜠÏÏÏ ÏáœžÏ áŒą áœ ÎœÎ±áœžÏ áœ áŒÎłÎčÎŹÏÎ±Ï Ï᜞Μ ÏÏÏ ÏÏÎœ; 19 ÏÏ Ïλοί, ÏÎŻ Îłáœ°Ï ÎŒÎ”áżÎ¶ÎżÎœ, Ï᜞ ΎῶÏÎżÎœ áŒą Ï᜞ ÎžÏ ÏÎčαÏÏÎźÏÎčÎżÎœ Ï᜞ áŒÎłÎčÎŹÎ¶ÎżÎœ Ï᜞ ΎῶÏÎżÎœ; 24 áœÎŽÎ·ÎłÎżáœ¶ ÏÏ Ïλοί, ÎżáŒ± ÎŽÎčÏÎ»ÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎ”Ï Ï᜞Μ ÎșÏÎœÏÏα ÏᜎΜ ÎŽáœČ ÎșÎŹÎŒÎ·Î»ÎżÎœ ÎșαÏαÏÎŻÎœÎżÎœÏΔÏ. 26 ΊαÏÎčÏαáżÎ” ÏÏ ÏλÎ, ÎșαΞΏÏÎčÏÎżÎœ ÏÏῶÏÎżÎœ Ï᜞ áŒÎœÏáœžÏ ÏοῊ ÏÎżÏηÏÎŻÎżÏ Îșα᜶ ÏáżÏ ÏαÏÎżÏÎŻÎŽÎżÏ, ጔΜα ÎłÎΜηÏαÎč Îșα᜶ Ï᜞ áŒÎșÏáœžÏ Î±áœÏοῊ ÎșαΞαÏÏÎœ. Marc 7 10 ÎÏÏÏáżÏ Îłáœ°Ï Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŻÎŒÎ± Ï᜞Μ ÏαÏÎÏα ÏÎżÏ Îșα᜶ ÏᜎΜ ΌηÏÎÏα ÏÎżÏ , ÎșÎ±ÎŻÎ áœ ÎșαÎșÎżÎ»ÎżÎłáż¶Îœ ÏαÏÎÏα áŒą ΌηÏÎÏα ÎžÎ±ÎœÎŹÏáżł ÏÎ”Î»Î”Ï ÏÎŹÏÏÎ 11 áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ λÎγΔÏΔΠáŒáœ°Îœ ΔጎÏáż áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ Ïáż· ÏαÏÏ᜶ áŒą Ïáż ÎŒÎ·ÏÏÎŻÎ ÎÎżÏÎČ៶Μ, ᜠáŒÏÏÎčÎœ ÎῶÏÎżÎœ, ᜠáŒáœ°Îœ áŒÎŸ áŒÎŒÎżáżŠ ᜠÏΔληΞáżÏ, 12 ÎżáœÎșÎÏÎč áŒÏίΔÏΔ αáœÏ᜞Μ ÎżáœÎŽáœČÎœ ÏÎżÎčáżÏαÎč Ïáż· ÏαÏÏ᜶ áŒą Ïáż ÎŒÎ·ÏÏÎŻ, 13 áŒÎșÏ ÏÎżáżŠÎœÏÎ”Ï Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ Ïáż ÏαÏαΎÏÏΔÎč áœÎŒáż¶Îœ ០ÏαÏΔΎÏÎșαÏΔΠÎșα᜶ ÏαÏÏÎŒÎżÎčα ÏÎżÎčαῊÏα ÏÎżÎ»Î»áœ° ÏÎżÎčΔáżÏΔ. Jean 9 39 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ ᜠጞηÏοῊÏÎ ÎáŒ°Ï ÎșÏÎŻÎŒÎ± áŒÎłáœŒ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ ÏοῊÏÎżÎœ áŒŠÎ»ÎžÎżÎœ, ጔΜα ÎżáŒ± Όᜎ ÎČλÎÏÎżÎœÏÎ”Ï ÎČλÎÏÏÏÎčÎœ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎČλÎÏÎżÎœÏÎ”Ï ÏÏ ÏÎ»Îżáœ¶ ÎłÎÎœÏÎœÏαÎč. 40 ጀÎșÎżÏ ÏαΜ áŒÎș Ïáż¶Îœ ΊαÏÎčÏαίÏÎœ ÏαῊÏα ÎżáŒ± ΌΔÏâ αáœÏοῊ áœÎœÏΔÏ, Îșα᜶ ΔጶÏÎżÎœ αáœÏáż·Î Îᜎ Îșα᜶ áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÏÏ Ïλοί áŒÏΌΔΜ; 41 ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠጞηÏοῊÏÎ Îጰ ÏÏ ÏÎ»Îżáœ¶ ጊÏΔ, ÎżáœÎș áŒÎœ ΔጎÏΔÏΔ áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎ±ÎœÎ ÎœáżŠÎœ ÎŽáœČ λÎγΔÏΔ ᜠÏÎč ÎλÎÏÎżÎŒÎ”ÎœÎ áŒĄ áŒÎŒÎ±ÏÏία áœÎŒáż¶Îœ ÎŒÎΜΔÎč. Galates 5 3 ΌαÏÏÏÏÎżÎŒÎ±Îč ÎŽáœČ ÏΏλÎčÎœ ÏαΜÏ᜶ áŒÎœÎžÏÏÏáżł ÏΔÏÎčÏÎ”ÎŒÎœÎżÎŒÎÎœáżł ᜠÏÎč áœÏΔÎčλÎÏÎ·Ï áŒÏÏ᜶Μ áœ Î»ÎżÎœ Ï᜞Μ ÎœÏÎŒÎżÎœ ÏÎżÎčáżÏαÎč. Jacques 5 12 Î Ï᜞ ÏÎŹÎœÏÏÎœ ÎŽÎ, áŒÎŽÎ”λÏοί ÎŒÎżÏ , Όᜎ áœÎŒÎœÏΔÏΔ, ÎŒÎźÏΔ Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜ᜞Μ ÎŒÎźÏΔ ÏᜎΜ ÎłáżÎœ ÎŒÎźÏΔ áŒÎ»Î»ÎżÎœ ÏÎčΜᜰ ᜠÏÎșÎżÎœÎ áŒ€ÏÏ ÎŽáœČ áœÎŒáż¶Îœ Ï᜞ Îα᜶ Μα᜶ Îșα᜶ Ï᜞ Îáœ Îżáœ, ጔΜα Όᜎ áœÏ᜞ ÎșÏÎŻÏÎčÎœ ÏÎÏηÏΔ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs !
TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 » Malheur Ă vous, conducteurs aveugles ! Vous dites : âSi quelqu'un jure par le temple, cela ne compte pas, mais si quelqu'un jure par l'or du temple, il est engagĂ©.â Segond 1910 Malheur Ă vous, conducteurs aveugles ! qui dites : Si quelqu'un jure par le temple, ce n'est rien ; mais, si quelqu'un jure par l'or du temple, il est engagĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Malheur Ă vous, conducteurs aveugles ! Qui dites : Si quelquâun jure par le temple, cela ne compte pas ; mais si quelquâun jure par lâor du temple, il est engagĂ©. Parole de Vie © « Quel malheur pour vous ! Vous ĂȘtes des guides aveugles quand vous dites : âSi quelquâun jure par le temple, cela ne vaut rien. Mais si quelquâun jure par lâor du temple, il doit faire ce quâil a jurĂ©.â Français Courant © « Malheur Ă vous, conducteurs aveugles ! Vous dites : âSi quelquâun jure par le temple, il nâest pas engagĂ© par ce serment ; mais sâil jure par lâor du temple, il est engagĂ©.â Semeur © Malheur Ă vous, guides aveugles ! En effet, vous dites : Si quelquâun jure « par le *Temple », il nâest pas tenu par son serment, mais sâil jure « par lâor du Temple », il doit tenir son serment. Parole Vivante © Malheur Ă vous, vous voulez montrer le chemin aux autres, et vous ĂȘtes vous-mĂȘmes aveugles ! Vous dites, par exemple : « Si quelquâun jure âpar le templeâ, il nâest pas tenu par son serment, mais sâil jure âpar lâor du templeâ, il doit tenir ce quâil a promis ». Darby Malheur Ă vous, guides aveugles, qui dites : Quiconque aura jurĂ© par le temple, ce n'est rien ; mais quiconque aura jurĂ© par l'or du temple, est obligĂ©. Martin Malheur Ă vous Conducteurs aveugles, qui dites : quiconque aura jurĂ© par le Temple, ce n'est rien ; mais qui aura jurĂ© par l'or du Temple, il est obligĂ©. Ostervald Malheur Ă vous, conducteurs aveugles, qui dites : Si quelqu'un jure par le temple, cela n'est rien ; mais celui qui aura jurĂ© par l'or du temple, est liĂ©Â ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎáœÎ±áœ¶ áœÎŒáżÎœ, áœÎŽÎ·ÎłÎżáœ¶ ÏÏ ÏÎ»Îżáœ¶ ÎżáŒ± λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áœÏ áŒÎœ áœÎŒÏÏáż áŒÎœ Ïáż· ÎœÎ±áż·, ÎżáœÎŽÎÎœ áŒÏÏÎčÎœ, áœÏ ÎŽâ áŒÎœ áœÎŒÏÏáż áŒÎœ Ïáż· ÏÏÏ Ïáż· ÏοῊ ÎœÎ±ÎżáżŠ áœÏΔίλΔÎč. World English Bible "Woe to you, you blind guides, who say, 'Whoever swears by the temple, it is nothing; but whoever swears by the gold of the temple, he is obligated.' Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Malheur 3759 Ă vous 5213, conducteurs 3595 aveugles 5185 ! qui 3588 dites 3004 5723 : Si quelquâun 3739 302 jure 3660 5661 par 1722 le temple 3485, ce nâest 2076 5748 rien 3762 ; mais 1161, si quelquâun 3739 302 jure 3660 5661 par 1722 lâor 5557 du temple 3485, il est engagĂ© 3784 5719. 302 - an pas de dĂ©finition en Français rigoureusement Ă©quivalente 1161 - de mais, de plus, et, etc. 1722 - en Dans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2076 - esti troisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3485 - naos utilisĂ© pour le temple Ă JĂ©rusalem, mais seulement pour l'Ă©difice sacrĂ© lui-mĂȘme, (ou sanctuaire) constituĂ© ⊠3588 - ho ce, cet, ces, etc. 3595 - hodegos un chef sur la route, un guide un enseignant pour l'ignorant et l'inexpĂ©rimentĂ© 3660 - omnuo jurer affirmer, promettre, menacer, avec serment appeler Ă tĂ©moin sous serment, invoquer, jurer par 3739 - hos qui, lequel, ce que, que 3759 - ouai hĂ©las, malheur 3762 - oudeis aucun, rien 3784 - opheilo devoir devoir de l'argent, ĂȘtre en dette ce qui est dĂ», la dette mĂ©taph. la ⊠5185 - tuphlos aveugle mentalement aveugle 5213 - humin vous 5557 - chrusos choses prĂ©cieuses faites d'or, ornements en or une image faite d'or or estampillĂ©, piĂšce d'or 5661 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5719 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AVEUGLE Voir Maladie. Le grand malheur de perdre la vue, au sens propre, souvent considĂ©rĂ© comme ⊠CAĂN (hĂ©breu Kayin). Ce nom, de par sa racine, veut dire artisan, ouvrier, forgeron. Il Ă©voque ⊠JĂSUS-CHRIST (5) IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2. II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3. III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 5. V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Toutes ces particularitĂ©s de Matthieu, si secondaire ⊠ORGUEIL L'A. T, revient sans cesse sur l'orgueil et n'emploie pas moins de douze mots pour ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠EsaĂŻe 56 10 *ŚŠŚ€Ś **ŚŠÖ茀֞֌Ś ŚąÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖ€ŚŚ ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚąŚÖŒ ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖčÖ„Ś ŚŚÖŒŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚ Ö°ŚÖŒÖčÖŚÖ· ŚÖčŚÖŽŚŚÖ Ś©ŚÖčÖœŚÖ°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖčŚÖČŚÖ”ÖŚ ŚÖžŚ ÖœŚÖŒŚŚ 11 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚąÖ·ŚÖŒÖ”ŚÖŸŚ Ö¶ÖŚ€Ö¶Ś©Ś ŚÖčÖ€Ś ŚÖžÖœŚÖ°ŚąŚÖŒÖ Ś©ŚÖžŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚÖŒÖžŚ ŚšÖ茹֎֌Ś ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖ°ŚąÖŚÖŒ ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ Ś€ÖŒÖžŚ ÖŚÖŒ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚąÖŚÖč ŚÖŽŚ§ÖŒÖžŚŠÖ”ÖœŚŚÖŒŚ Matthieu 5 33 ΠΏλÎčÎœ ጠÎșÎżÏÏαÏΔ ᜠÏÎč áŒÏÏÎΞη ÏÎżáżÏ áŒÏÏαίοÎčÏÎ ÎáœÎș áŒÏÎčÎżÏÎșÎźÏΔÎčÏ, áŒÏοΎÏÏΔÎčÏ ÎŽáœČ Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł ÏÎżáœșÏ áœ ÏÎșÎżÏ Ï ÏÎżÏ . 34 áŒÎłáœŒ ÎŽáœČ λÎÎłÏ áœÎŒáżÎœ Όᜎ áœÎŒÏÏαÎč ᜠλÏÏÎ ÎŒÎźÏΔ áŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż·, ᜠÏÎč ΞÏÏÎœÎżÏ áŒÏÏ᜶Μ ÏοῊ ΞΔοῊΠ35 ÎŒÎźÏΔ áŒÎœ Ïáż Îłáż, ᜠÏÎč áœÏÎżÏÏÎŽÎčÏÎœ áŒÏÏÎčÎœ Ïáż¶Îœ ÏÎżÎŽáż¶Îœ αáœÏÎżáżŠÎ ÎŒÎźÏΔ Î”áŒ°Ï áŒčΔÏÎżÏÏÎ»Ï ÎŒÎ±, ᜠÏÎč ÏÏλÎčÏ áŒÏÏ᜶Μ ÏοῊ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»ÎżÏ ÎČαÏÎčλÎÏÏÎ Matthieu 15 5 áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ λÎγΔÏΔΠáœÏ áŒÎœ ΔጎÏáż Ïáż· ÏαÏÏ᜶ áŒą Ïáż ÎŒÎ·ÏÏÎŻÎ ÎῶÏÎżÎœ ᜠáŒáœ°Îœ áŒÎŸ áŒÎŒÎżáżŠ ᜠÏΔληΞáżÏ, 6 Îżáœ ÎŒáœŽ ÏÎčÎŒÎźÏΔÎč Ï᜞Μ ÏαÏÎÏα αáœÏοῊΠÎșα᜶ ጠÎșÏ ÏÏÏαÏΔ Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ÎŽÎčᜰ ÏᜎΜ ÏαÏÎŹÎŽÎżÏÎčÎœ áœÎŒáż¶Îœ. 14 áŒÏΔÏΔ αáœÏÎżÏÏÎ ÏÏ Ïλοί ΔጰÏÎčÎœ áœÎŽÎ·ÎłÎżÎŻ ÏÏ ÏÎ»áż¶ÎœÎ ÏÏ ÏÎ»áœžÏ ÎŽáœČ ÏÏ Ïλ᜞Μ áŒáœ°Îœ áœÎŽÎ·Îłáż, áŒÎŒÏÏÏΔÏÎżÎč Î”áŒ°Ï ÎČÏÎžÏ ÎœÎżÎœ ÏΔÏÎżáżŠÎœÏαÎč. Matthieu 23 16 ÎáœÎ±áœ¶ áœÎŒáżÎœ, áœÎŽÎ·ÎłÎżáœ¶ ÏÏ ÏÎ»Îżáœ¶ ÎżáŒ± λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áœÏ áŒÎœ áœÎŒÏÏáż áŒÎœ Ïáż· ÎœÎ±áż·, ÎżáœÎŽÎÎœ áŒÏÏÎčÎœ, áœÏ ÎŽâ áŒÎœ áœÎŒÏÏáż áŒÎœ Ïáż· ÏÏÏ Ïáż· ÏοῊ ÎœÎ±ÎżáżŠ áœÏΔίλΔÎč. 17 ÎŒÏÏÎżáœ¶ Îșα᜶ ÏÏ Ïλοί, ÏÎŻÏ Îłáœ°Ï ÎŒÎ”ÎŻÎ¶ÏÎœ áŒÏÏÎŻÎœ, ᜠÏÏÏ ÏáœžÏ áŒą áœ ÎœÎ±áœžÏ áœ áŒÎłÎčÎŹÏÎ±Ï Ï᜞Μ ÏÏÏ ÏÏÎœ; 19 ÏÏ Ïλοί, ÏÎŻ Îłáœ°Ï ÎŒÎ”áżÎ¶ÎżÎœ, Ï᜞ ΎῶÏÎżÎœ áŒą Ï᜞ ÎžÏ ÏÎčαÏÏÎźÏÎčÎżÎœ Ï᜞ áŒÎłÎčÎŹÎ¶ÎżÎœ Ï᜞ ΎῶÏÎżÎœ; 24 áœÎŽÎ·ÎłÎżáœ¶ ÏÏ Ïλοί, ÎżáŒ± ÎŽÎčÏÎ»ÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎ”Ï Ï᜞Μ ÎșÏÎœÏÏα ÏᜎΜ ÎŽáœČ ÎșÎŹÎŒÎ·Î»ÎżÎœ ÎșαÏαÏÎŻÎœÎżÎœÏΔÏ. 26 ΊαÏÎčÏαáżÎ” ÏÏ ÏλÎ, ÎșαΞΏÏÎčÏÎżÎœ ÏÏῶÏÎżÎœ Ï᜞ áŒÎœÏáœžÏ ÏοῊ ÏÎżÏηÏÎŻÎżÏ Îșα᜶ ÏáżÏ ÏαÏÎżÏÎŻÎŽÎżÏ, ጔΜα ÎłÎΜηÏαÎč Îșα᜶ Ï᜞ áŒÎșÏáœžÏ Î±áœÏοῊ ÎșαΞαÏÏÎœ. Marc 7 10 ÎÏÏÏáżÏ Îłáœ°Ï Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŻÎŒÎ± Ï᜞Μ ÏαÏÎÏα ÏÎżÏ Îșα᜶ ÏᜎΜ ΌηÏÎÏα ÏÎżÏ , ÎșÎ±ÎŻÎ áœ ÎșαÎșÎżÎ»ÎżÎłáż¶Îœ ÏαÏÎÏα áŒą ΌηÏÎÏα ÎžÎ±ÎœÎŹÏáżł ÏÎ”Î»Î”Ï ÏÎŹÏÏÎ 11 áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ λÎγΔÏΔΠáŒáœ°Îœ ΔጎÏáż áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ Ïáż· ÏαÏÏ᜶ áŒą Ïáż ÎŒÎ·ÏÏÎŻÎ ÎÎżÏÎČ៶Μ, ᜠáŒÏÏÎčÎœ ÎῶÏÎżÎœ, ᜠáŒáœ°Îœ áŒÎŸ áŒÎŒÎżáżŠ ᜠÏΔληΞáżÏ, 12 ÎżáœÎșÎÏÎč áŒÏίΔÏΔ αáœÏ᜞Μ ÎżáœÎŽáœČÎœ ÏÎżÎčáżÏαÎč Ïáż· ÏαÏÏ᜶ áŒą Ïáż ÎŒÎ·ÏÏÎŻ, 13 áŒÎșÏ ÏÎżáżŠÎœÏÎ”Ï Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ Ïáż ÏαÏαΎÏÏΔÎč áœÎŒáż¶Îœ ០ÏαÏΔΎÏÎșαÏΔΠÎșα᜶ ÏαÏÏÎŒÎżÎčα ÏÎżÎčαῊÏα ÏÎżÎ»Î»áœ° ÏÎżÎčΔáżÏΔ. Jean 9 39 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ ᜠጞηÏοῊÏÎ ÎáŒ°Ï ÎșÏÎŻÎŒÎ± áŒÎłáœŒ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ ÏοῊÏÎżÎœ áŒŠÎ»ÎžÎżÎœ, ጔΜα ÎżáŒ± Όᜎ ÎČλÎÏÎżÎœÏÎ”Ï ÎČλÎÏÏÏÎčÎœ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎČλÎÏÎżÎœÏÎ”Ï ÏÏ ÏÎ»Îżáœ¶ ÎłÎÎœÏÎœÏαÎč. 40 ጀÎșÎżÏ ÏαΜ áŒÎș Ïáż¶Îœ ΊαÏÎčÏαίÏÎœ ÏαῊÏα ÎżáŒ± ΌΔÏâ αáœÏοῊ áœÎœÏΔÏ, Îșα᜶ ΔጶÏÎżÎœ αáœÏáż·Î Îᜎ Îșα᜶ áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÏÏ Ïλοί áŒÏΌΔΜ; 41 ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠጞηÏοῊÏÎ Îጰ ÏÏ ÏÎ»Îżáœ¶ ጊÏΔ, ÎżáœÎș áŒÎœ ΔጎÏΔÏΔ áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎ±ÎœÎ ÎœáżŠÎœ ÎŽáœČ λÎγΔÏΔ ᜠÏÎč ÎλÎÏÎżÎŒÎ”ÎœÎ áŒĄ áŒÎŒÎ±ÏÏία áœÎŒáż¶Îœ ÎŒÎΜΔÎč. Galates 5 3 ΌαÏÏÏÏÎżÎŒÎ±Îč ÎŽáœČ ÏΏλÎčÎœ ÏαΜÏ᜶ áŒÎœÎžÏÏÏáżł ÏΔÏÎčÏÎ”ÎŒÎœÎżÎŒÎÎœáżł ᜠÏÎč áœÏΔÎčλÎÏÎ·Ï áŒÏÏ᜶Μ áœ Î»ÎżÎœ Ï᜞Μ ÎœÏÎŒÎżÎœ ÏÎżÎčáżÏαÎč. Jacques 5 12 Î Ï᜞ ÏÎŹÎœÏÏÎœ ÎŽÎ, áŒÎŽÎ”λÏοί ÎŒÎżÏ , Όᜎ áœÎŒÎœÏΔÏΔ, ÎŒÎźÏΔ Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜ᜞Μ ÎŒÎźÏΔ ÏᜎΜ ÎłáżÎœ ÎŒÎźÏΔ áŒÎ»Î»ÎżÎœ ÏÎčΜᜰ ᜠÏÎșÎżÎœÎ áŒ€ÏÏ ÎŽáœČ áœÎŒáż¶Îœ Ï᜞ Îα᜶ Μα᜶ Îșα᜶ Ï᜞ Îáœ Îżáœ, ጔΜα Όᜎ áœÏ᜞ ÎșÏÎŻÏÎčÎœ ÏÎÏηÏΔ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs !