ParamĂštres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'Ă©criture
Taille de texte

Merci Ă  Bibles et Publications ChrĂ©tiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Matthieu 3.11

Moi, je vous baptise dans l’eau, pour montrer que vous changez votre vie. Mais celui qui vient aprùs moi est plus puissant que moi. Je ne suis pas digne de lui enlever ses sandales. Lui, il vous baptisera avec le feu de l’Esprit Saint.
I indeed baptize you in water for repentance, but he who comes after me is mightier than I, whose shoes I am not worthy to carry. He will baptize you in the Holy Spirit.
áŒ˜ÎłáœŒ ÎŒáœČÎœ ᜑΌ៶ς ÎČÎ±Ï€Ï„ÎŻÎ¶Ï‰ ጐΜ ᜕ΎατÎč Δጰς ÎŒÎ”Ï„ÎŹÎœÎżÎčαΜ· ᜁ ÎŽáœČ áœ€Ï€ÎŻÏƒÏ‰ ÎŒÎżÏ… áŒÏÏ‡ÏŒÎŒÎ”ÎœÎżÏ‚ ጰσχυρότΔρός ÎŒÎżÏ ጐστÎčÎœ, Îżáœ— ÎżáœÎș ΔጰΌ᜶ ጱÎșαΜ᜞ς τᜰ áœ‘Ï€ÎżÎŽÎźÎŒÎ±Ï„Î± ÎČÎ±ÏƒÏ„ÎŹÏƒÎ±Îč· αᜐτ᜞ς ᜑΌ៶ς ÎČÎ±Ï€Ï„ÎŻÏƒÎ”Îč ጐΜ πΜΔύΌατÎč áŒÎłÎŻáżł Îșα᜶ Ï€Ï…ÏÎŻÎ‡
Moi, je vous baptise dans l’eau, pour montrer que vous changez votre vie. Mais celui qui vient aprùs moi est plus puissant que moi. Je ne suis pas digne de lui enlever ses sandales. Lui, il vous baptisera avec le feu de l’Esprit Saint.
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      EsaĂŻe 4

      4 Quand l’Eternel aura lavĂ© la souillure des filles de Sion et purifiĂ© JĂ©rusalem du sang qu’on y a rĂ©pandu, par le souffle du jugement, par le souffle de l’incendie,

      EsaĂŻe 44

      3 Je rĂ©pandrai des eaux sur le sol altĂ©rĂ©, j’en ferai ruisseler sur une terre aride, oui, je rĂ©pandrai mon Esprit sur ta postĂ©ritĂ© et ma bĂ©nĂ©diction sur ta progĂ©niture.

      EsaĂŻe 59

      20 « Car le libĂ©rateur va venir pour *Sion, pour ceux qui, en Jacob, renonceront Ă  leurs rĂ©voltes. » L’Eternel le dĂ©clare.
      21 —Quant Ă  moi, dĂ©clare l’Eternel, voici quelle est l’alliance que je fais avec eux : Mon Esprit qui repose sur toi et mes paroles que je mets dans ta bouche, ne s’écarteront ni de ta bouche, ni de la bouche de tes enfants, ni de la bouche de leurs enfants. VoilĂ  ce que dit l’Eternel, dĂšs maintenant et pour l’éternitĂ©.

      Zacharie 13

      9 Et je ferai passer ce tiers-lĂ  par le feu, oui, je l’épurerai ainsi qu’on Ă©pure l’argent. Et je l’éprouverai comme on Ă©prouve l’or. Ce tiers m’invoquera et je l’exaucerai. Je dirai : “C’est mon peuple.” Lui, il confessera : “L’Eternel est mon Dieu.” »

      Malachie 3

      2 Mais qui supportera le jour de sa venue ? Ou qui tiendra quand il apparaßtra ? Car il sera semblable au brasier du fondeur, au savon de potasse des blanchisseurs.
      3 Il siĂ©gera pour fondre et Ă©purer l’argent ; oui, les descendants de LĂ©vi, il les purifiera, il les affinera comme l’or et l’argent, et ils seront alors, pour l’Eternel, des hommes qui lui prĂ©senteront l’offrande dans les rĂšgles.
      4 L’offrande de Juda et de JĂ©rusalem plaira Ă  l’Eternel, comme aux jours d’autrefois, aux annĂ©es de jadis.

      Matthieu 3

      6 Tous se faisaient baptiser par lui dans le Jourdain, en reconnaissant ainsi leurs péchés.
      11 —Moi, je vous baptise dans l’eau, en signe de votre changement de vie. Mais quelqu’un vient aprĂšs moi : il est bien plus puissant que moi et je ne suis mĂȘme pas digne de lui enlever les sandales. C’est lui qui vous baptisera dans le Saint-Esprit et le feu.

      Marc 1

      4 Jean parut. Il baptisait dans le dĂ©sert. En effet, il appelait les gens Ă  se faire baptiser pour indiquer qu’ils changeaient de vie, afin de recevoir le pardon de leurs pĂ©chĂ©s.
      7 Et voici le message qu’il proclamait : —AprĂšs moi va venir quelqu’un qui est plus puissant que moi. Je ne suis pas digne de me baisser devant lui pour dĂ©nouer la laniĂšre de ses sandales.
      8 Moi, je vous ai baptisĂ©s dans l’eau, mais lui, il vous baptisera dans le Saint-Esprit.

      Luc 1

      17 Il accomplira sa mission sous le regard de Dieu, avec l’esprit et la puissance d’Elie, pour rĂ©concilier les pĂšres avec leurs enfants, pour amener ceux qui sont dĂ©sobĂ©issants Ă  penser comme des hommes justes et former ainsi un peuple prĂȘt pour le Seigneur.

      Luc 3

      3 Jean se mit Ă  parcourir toute la rĂ©gion du *Jourdain. Il appelait les gens Ă  se faire baptiser pour indiquer qu’ils *changeaient de vie afin de recevoir le pardon de leurs pĂ©chĂ©s.
      16 Il rĂ©pondit Ă  tous : —Moi je vous baptise dans l’eau. Mais quelqu’un va venir, qui est plus puissant que moi. Je ne suis mĂȘme pas digne de dĂ©nouer la laniĂšre de ses sandales. Lui, il vous baptisera dans le Saint-Esprit et le feu.

      Luc 7

      6 JĂ©sus partit avec eux. Il n’était plus qu’à une faible distance de la maison quand l’officier envoya des amis pour lui dire : —Seigneur, ne te donne pas tant de peine, car je ne suis pas qualifiĂ© pour te recevoir dans ma maison.
      7 C’est la raison pour laquelle je n’ai pas osĂ© venir en personne te trouver. Mais, dis un mot et mon serviteur sera guĂ©ri.

      Jean 1

      15 Jean, son tĂ©moin, a proclamĂ© publiquement : —Voici celui dont je vous ai parlĂ© lorsque j’ai dit : Celui qui vient aprĂšs moi m’a prĂ©cĂ©dĂ© car il existait dĂ©jĂ  avant moi.
      26 —Moi, leur rĂ©pondit Jean, je vous baptise dans l’eau, mais au milieu de vous se trouve quelqu’un que vous ne connaissez pas.
      27 Il vient aprÚs moi, mais je ne suis pas digne de dénouer la laniÚre de ses sandales.
      30 C’est de lui que je vous ai parlĂ© lorsque je disais : « Un homme vient aprĂšs moi, il m’a prĂ©cĂ©dĂ©, car il existait avant moi. »
      33 Je ne savais pas que c’était lui, mais Dieu, qui m’a envoyĂ© baptiser dans l’eau, m’avait dit : Tu verras l’Esprit descendre et se poser sur un homme ; c’est lui qui baptisera dans le Saint-Esprit.
      34 Or, cela, je l’ai vu de mes yeux, et je l’atteste solennellement : cet homme est le Fils de Dieu.

      Jean 3

      23 Jean, de son cĂŽtĂ©, baptisait Ă  Enon, prĂšs de Salim : il y avait lĂ  beaucoup d’eau, et de nombreuses personnes y venaient pour ĂȘtre baptisĂ©es.
      24 En effet, Ă  cette Ă©poque, Jean n’avait pas encore Ă©tĂ© jetĂ© en prison.
      25 Or, un jour, quelques-uns de ses disciples eurent une discussion avec un *Juif au sujet de la *purification.
      26 Ils allĂšrent trouver Jean et lui dirent : —MaĂźtre, tu te souviens de cet homme qui Ă©tait avec toi de l’autre cĂŽtĂ© du *Jourdain et pour qui tu as tĂ©moignĂ©. Eh bien, le voilĂ  qui baptise Ă  son tour, et tout le monde se rend auprĂšs de lui.
      27 Jean rĂ©pondit : —Nul ne peut s’attribuer une autre mission que celle qu’il a reçue de Dieu.
      28 Vous en ĂȘtes vous-mĂȘmes tĂ©moins ; j’ai toujours dit : je ne suis pas le Christ, mais j’ai Ă©tĂ© envoyĂ© comme son PrĂ©curseur.
      29 A qui appartient la mariĂ©e ? Au mariĂ©. Quant Ă  l’ami du mariĂ©, c’est celui qui se tient Ă  cĂŽtĂ© de lui et qui l’écoute : entendre sa voix le remplit de joie. Telle est ma joie, et, Ă  prĂ©sent, elle est complĂšte.
      30 Lui doit devenir de plus en plus grand, et moi de plus en plus petit.
      31 Qui vient du ciel est au-dessus de tout. Qui est de la terre reste lié à la terre et parle des choses terrestres. Celui qui vient du ciel est [au-dessus de tout ].
      32 Il tĂ©moigne de ce qu’il a lui-mĂȘme vu et entendu. Mais personne ne prend son tĂ©moignage au sĂ©rieux.
      33 Celui qui accepte son témoignage certifie que Dieu dit la vérité.
      34 En effet, l’envoyĂ© de Dieu dit les paroles mĂȘmes de Dieu, car Dieu lui donne son Esprit sans aucune restriction.
      35 Le PÚre aime le Fils et lui a donné pleins pouvoirs sur toutes choses.
      36 Qui place sa confiance dans le Fils possÚde la vie éternelle. Qui ne met pas sa confiance dans le Fils ne connaßt pas la vie ; il reste sous le coup de la colÚre de Dieu.

      Actes 1

      5 Car Jean a baptisĂ© dans l’eau, mais vous, c’est dans le Saint-Esprit que vous serez baptisĂ©s dans peu de jours.

      Actes 2

      2 Tout Ă  coup, un grand bruit survint du ciel : c’était comme si un violent coup de vent s’abattait sur eux et remplissait toute la maison oĂč ils se trouvaient assis.
      3 Au mĂȘme moment, ils virent apparaĂźtre des sortes de langues qui ressemblaient Ă  des flammĂšches. Elles se sĂ©parĂšrent et allĂšrent se poser sur la tĂȘte de chacun d’eux.
      4 AussitĂŽt, ils furent tous remplis du Saint-Esprit et commencĂšrent Ă  parler dans diffĂ©rentes langues, chacun s’exprimant comme le Saint-Esprit lui donnait de le faire.

      Actes 11

      15 J’ai donc commencĂ© Ă  leur parler, quand l’Esprit Saint est descendu sur eux, de la mĂȘme maniĂšre qu’il Ă©tait descendu sur nous au commencement.
      16 AussitĂŽt, je me suis souvenu de cette parole du Seigneur : Jean a baptisĂ© dans de l’eau, mais vous, vous serez baptisĂ©s dans le Saint-Esprit.

      Actes 13

      24 Avant sa venue, Jean avait appelĂ© tous les IsraĂ©lites Ă  se faire baptiser pour indiquer qu’ils changeaient de vie.
      25 Arrivé au terme de sa vie, Jean disait encore : « Qui pensez-vous que je suis ? Je ne suis pas celui que vous attendiez ! Non ! il vient aprÚs moi, et je ne mérite pas de dénouer ses sandales. »

      Actes 19

      4 —Oui, reprit Paul, Jean baptisait les IsraĂ©lites pour indiquer qu’ils *changeaient de vie, mais il leur disait aussi de croire en celui qui viendrait aprĂšs lui, c’est-Ă -dire en JĂ©sus.

      1 Corinthiens 12

      13 En effet, nous avons tous Ă©tĂ© baptisĂ©s par un seul et mĂȘme Esprit pour former un seul corps, que nous soyons *Juifs ou non-Juifs, esclaves ou hommes libres. C’est de ce seul et mĂȘme Esprit que nous avons tous reçu Ă  boire.

      Galates 3

      27 Car vous tous qui avez Ă©tĂ© baptisĂ©s pour le Christ, vous vous ĂȘtes revĂȘtus du Christ.
      28 Il n’y a donc plus de diffĂ©rence entre les Juifs et les non-Juifs, entre les esclaves et les hommes libres, entre les hommes et les femmes. Unis Ă  JĂ©sus-Christ, vous ĂȘtes tous un.

      Ephésiens 3

      8 Oui, c’est à moi, le plus petit de tous ceux qui lui appartiennent, que Dieu a fait cette grñce d’annoncer aux non-Juifs les richesses insondables du Christ

      Tite 3

      5 S’il l’a fait, ce n’est pas parce que nous avons accompli des actes conformes Ă  ce qui est juste. Non. Il nous a sauvĂ©s parce qu’il a eu pitiĂ© de nous, en nous faisant passer par le bain *purificateur de la nouvelle naissance, c’est-Ă -dire en nous renouvelant par le Saint-Esprit.

      1 Pierre 5

      5 Vous de mĂȘme, jeunes gens, soumettez-vous aux responsables de l’Eglise. Et vous tous, dans vos relations mutuelles, revĂȘtez-vous d’humilitĂ©, car l’Ecriture dĂ©clare : Dieu s’oppose aux orgueilleux, mais il accorde sa grĂące aux humbles.
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légÚres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.