Pub TopFormations G茅n茅ral

N茅h茅mie 1.11

讗指谞旨指郑讗 讗植讚止谞指謼讬 转旨职讛执郑讬 谞指郑讗 讗指讝职谞职讱指纸志拽址譅砖讈旨侄讘侄转 讗侄诇志转旨职驻执诇旨址吱转 注址讘职讚旨职讱指譁 讜职讗侄诇志转旨职驻执诇旨址郑转 注植讘指讚侄謼讬讱指 讛址纸讞植驻值爪执讬诐謾 诇职讬执专职讗指郑讛 讗侄转志砖讈职诪侄謹讱指 讜职讛址爪职诇执纸讬讞指讛志谞旨指证讗 诇职注址讘职讚旨职讱指謾 讛址讬旨謹讜止诐 讜旨转职谞值郑讛讜旨 诇职专址讞植诪执謹讬诐 诇执驻职谞值謻讬 讛指讗执郑讬砖讈 讛址讝旨侄謶讛 讜址讗植谞执譀讬 讛指讬执芝讬转执讬 诪址砖讈职拽侄謻讛 诇址诪旨侄纸诇侄讱职變
  • versets s茅lectionn茅s
  • Vid茅os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • H茅breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

    • Gen猫se 32

      11 je suis trop petit pour toutes les gr芒ces et pour toute la fid茅lit茅 dont tu as fait preuve envers moi, ton serviteur. En effet, j'ai pass茅 ce Jourdain avec mon b芒ton et maintenant je peux former deux camps.
      28 Il lui demanda聽: 芦聽Quel est ton nom聽?聽禄 Il r茅pondit聽: 芦聽Jacob.聽禄

      Gen猫se 40

      2 Le pharaon fut irrit茅 contre ses deux officiers, le grand responsable des boissons et le chef des boulangers.
      9 Le grand responsable des boissons raconta son r锚ve 脿 Joseph. Il lui dit聽: 芦聽Dans mon r锚ve, il y avait un cep de vigne devant moi.
      10 Ce cep portait trois sarments. Quand il a bourgeonn茅, sa fleur s鈥檈st d茅velopp茅e et ses grappes ont donn茅 des raisins m没rs.
      11 La coupe du pharaon 茅tait dans ma main. J鈥檃i pris les raisins, je les ai press茅s dans la coupe du pharaon et j鈥檃i mis la coupe dans la main du pharaon.聽禄
      12 Joseph lui dit聽: 芦聽Voici l'explication. Les trois sarments repr茅sentent trois jours.
      13 Encore trois jours et le pharaon t鈥櫭﹍猫vera bien haut et te r茅tablira dans tes fonctions. Tu mettras la coupe dans la main du pharaon, comme tu en avais l'habitude lorsque tu 茅tais son responsable des boissons.
      21 il r茅tablit le grand responsable des boissons dans ses fonctions pour qu'il mette la coupe dans la main du pharaon,
      23 Le grand responsable des boissons ne se souvint pas de Joseph. Il l'oublia.

      Gen猫se 41

      9 Alors le grand responsable des boissons prit la parole et dit au pharaon聽: 芦聽Je vais rappeler aujourd'hui le souvenir de ma faute.

      Gen猫se 43

      14 Que le Dieu tout-puissant 茅veille la compassion de cet homme envers vous et qu'il laisse revenir votre autre fr猫re et Benjamin avec vous聽! De mon c么t茅, si je dois 锚tre priv茅 d鈥檈nfants, que j'en sois priv茅聽!聽禄

      Esdras 1

      1 La premi猫re ann茅e du r猫gne de Cyrus sur la Perse, l'Eternel r茅veilla l'esprit de Cyrus, roi de Perse, afin que s'accomplisse la parole de l'Eternel prononc茅e par la bouche de J茅r茅mie, et il fit faire de vive voix, et m锚me par 茅crit, la proclamation que voici dans tout son royaume聽:

      Esdras 7

      6 Cet Esdras monta de Babylone. C'茅tait un scribe vers茅 dans la loi de Mo茂se donn茅e par l'Eternel, le Dieu d'Isra毛l. Et comme la main de l'Eternel, son Dieu, reposait sur lui, le roi lui accorda tout ce qu'il avait demand茅.
      27 B茅ni soit l'Eternel, le Dieu de nos anc锚tres, qui a mis dans le c艙ur du roi un tel int茅r锚t pour la gloire de la maison de l'Eternel 脿 J茅rusalem
      28 et qui a manifest茅 sa bont茅 en m鈥檃ttirant la faveur du roi, de ses conseillers et de tous ses puissants princes聽! Pour ma part, fortifi茅 par le fait que la main de l鈥橢ternel, mon Dieu, reposait sur moi, j'ai rassembl茅 les chefs d'Isra毛l afin qu'ils montent 脿 J茅rusalem avec moi.

      N茅h茅mie 1

      6 je t鈥檈n prie, pr锚te-moi une oreille attentive et que tes yeux soient ouverts聽! Ecoute la pri猫re que moi, ton serviteur, je t'adresse en ce moment聽! Jour et nuit, j鈥檌nterc猫de pour tes serviteurs les Isra茅lites en confessant leurs p茅ch茅s, ceux que nous avons commis contre toi. Oui, ma famille et moi, nous avons p茅ch茅.
      11 Seigneur, pr锚te donc une oreille attentive 脿 la pri猫re de ton serviteur et 脿 celle de tes serviteurs qui prennent plaisir 脿 craindre ton nom聽! Donne du succ猫s 脿 la d茅marche de ton serviteur, permets-lui de gagner la compassion de cet homme聽!聽禄 J'茅tais le responsable des boissons du roi.

      N茅h茅mie 2

      1 Au mois de Nisan, la vingti猫me ann茅e du r猫gne d鈥橝rtaxerx猫s, comme il me fallait servir du vin au roi, je l鈥檃i pris et le lui ai donn茅. Jamais encore je n'avais paru triste en sa pr茅sence.
      8 Qu鈥檕n me donne aussi une lettre destin茅e 脿 Asaph, le responsable des for锚ts royales, afin qu'il me fournisse le bois de charpente n茅cessaire pour les portes de la forteresse adjacente au temple, pour la muraille de la ville et pour la maison que j'occuperai.聽禄 Le roi m鈥檃 accord茅 tout cela car la bonne main de mon Dieu reposait sur moi.

      Psaumes 86

      6 Eternel, pr锚te l鈥檕reille 脿 ma pri猫re, sois attentif 脿 mes supplications聽!

      Psaumes 130

      2 Seigneur, 茅coute-moi聽! Que tes oreilles soient attentives 脿 mes supplications聽!

      Proverbes 1

      29 Parce qu'ils ont d茅test茅 la connaissance et n'ont pas choisi la crainte de l'Eternel,

      Proverbes 21

      1 Le c艙ur du roi est un simple courant d'eau dans la main de l'Eternel聽: il l鈥檕riente comme il le d茅sire.

      Esa茂e 26

      8 Oui, nous pla莽ons notre attente en toi, Eternel, sur le sentier de tes jugements聽; faire appel 脿 ton nom et parler de toi, voil脿 ce que nous d茅sirons.
      9 Mon 芒me d茅sire ta pr茅sence pendant la nuit聽; au plus profond de moi, mon esprit te recherche. En effet, lorsque tes jugements s'exercent sur la terre, les habitants du monde apprennent la justice.

      H茅breux 13

      18 Priez pour nous. Nous sommes en effet convaincus d'avoir une bonne conscience, puisque nous voulons bien nous conduire en toute circonstance.

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter聽: Se connecter

Vous avez aim茅 ? Partagez autour de vous !

Fermer
Lecteur TopMusic
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.