Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠OsĂ©e 4.1-19 OsĂ©e 4.1-19 OsĂ©e 4.1-19 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠OsĂ©e 4.1-19 OsĂ©e 4.1-19 OsĂ©e 4.1-19 TopMessages Message texte Dieu dans les moments difficiles Les temps difficiles font partie de notre vie. C'est une rĂ©alitĂ© pour tous. 2 Corinthiens 4.8-9 : " Nous sommes ⊠CĂ©cile K. Patricia Stuart OsĂ©e 4.1-19 TopMessages Message texte Epines et roses Lorsquâon passe par une Ă©preuve Que seule la douleur nous abreuve On se demande pourquoi ? Pourquoi est-ce que je ⊠Michel Sommer OsĂ©e 4.1-19 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Femme comblĂ©e ? Quâest-ce que tu as dit ? Femme comblĂ©e ? Bien reçu : Femme comblĂ©e ? Par son mari ? Elle ⊠TopChrĂ©tien OsĂ©e 4.1-19 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel OsĂ©e 4.1-19 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie OsĂ©e 4.1-19 OsĂ©e 4.1-19 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Le danger des tabous Bonjour Ă tous, j'ai l'immense joie de me retrouver Ă nouveau avec vous aujourd'hui. Et j'aimerais prendre cette vidĂ©o, ces ⊠Jeremy Picard OsĂ©e 4.1-11 OsĂ©e 4.1-11 Segond 21 Tu trĂ©bucheras de jour, le prophĂšte avec toi trĂ©buchera de nuit et je dĂ©truirai ta mĂšre. Segond 1910 Tu tomberas de jour, Le prophĂšte avec toi tombera de nuit, Et je dĂ©truirai ta mĂšre. Segond 1978 (Colombe) © Tu trĂ©bucheras de jour, Le prophĂšte avec toi trĂ©buchera de nuit, Et je ferai pĂ©rir ta mĂšre. Parole de Vie © Vous allez faire fausse route en plein jour. La nuit, comme vous, les prophĂštes aussi feront fausse route, et je ferai taire IsraĂ«l, votre mĂšre. Français Courant © Tu vas trĂ©bucher en plein jour, et ton compĂšre, le prophĂšte, trĂ©buchera lui aussi dans la nuit. Je rĂ©duirai ta mĂšre au silence Ă©ternel. Semeur © En plein jour, vous trĂ©bucherez, les prophĂštes eux-mĂȘmes trĂ©bucheront de nuit en votre compagnie, et je rĂ©duirai au silence IsraĂ«l, votre mĂšre. Darby Et tu broncheras de jour, et le prophĂšte aussi avec toi bronchera de nuit : et je dĂ©truirai ta mĂšre. Martin Tu tomberas donc en plein jour, et le prophĂšte aussi tombera avec toi de nuit, et j'exterminerai ta mĂšre. Ostervald Tu tomberas de jour ; le prophĂšte aussi tombera avec toi de nuit ; et je dĂ©truirai ta mĂšre. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖ·Ö§Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚ ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚąÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖžÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖœŚÖžŚ World English Bible You will stumble in the day, and the prophet will also stumble with you in the night; and I will destroy your mother. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Tu trĂ©bucheras... Ici, Dieu parle de nouveau Ă chaque IsraĂ©lite.Le jour dĂ©signe les circonstances plus faciles dans lesquelles chaque IsraĂ©lite doit pouvoir par lui-mĂȘme trouver son chemin ; et la nuit, les situations plus difficiles dans lesquelles il aurait besoin d'une connaissance supĂ©rieure, telle que celle du prophĂšte.Dans le premier cas, il est tellement aveugle qu'il manque la voie en pleine lumiĂšre ; dans le second, le prophĂšte mĂȘme, qu'il va consulter, se trompe et l'Ă©gare. Car ce ne sont plus que des faux prophĂštes auxquels ils ont recours. Ainsi la nation tout entiĂšre (ta mĂšre) court Ă sa ruine. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu tomberas 03782 08804 de jour 03117, Le prophĂšte 05030 avec toi tombera 03782 08804 de nuit 03915, Et je dĂ©truirai 01820 08804 ta mĂšre 0517. 0517 - 'emmĂšre d'un humain DĂ©bora par rapport au peuple (fig.) des animaux point de dĂ©part ou ⊠01820 - damahcesser, couper, dĂ©truire, pĂ©rir ĂȘtre perdu, ĂȘtre ravagĂ© ĂȘtre perdu en Ă©gard Ă la thĂ©ophanie 03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03782 - kashaltrĂ©bucher, chanceler, vaciller, s'affaiblir, se fatiguer, ĂȘtre vacillant, ĂȘtre faible faire chanceler, apporter prĂ©judice ou ⊠03915 - layilnuit nuit (en opposition au jour) de tĂ©nĂšbres, ombre protectrice (fig.) 05030 - nabiy'l'homme qui parle, un prophĂšte, interprĂšte de la pensĂ©e de Dieu prophĂšte faux prophĂšte prophĂšte ⊠08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠OSĂELe premier des douze « petits prophĂštes ». L'une des plus grandes personnalitĂ©s de l'A.T. Il a fait jaillir dans ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 9 13 Aussi l'Eternel arrachera-t-il d'IsraĂ«l la tĂȘte et la queue, la branche de palmier et le roseau, tout cela le mĂȘme jour. 14 â L'ancien et le magistrat, c'est la tĂȘte, et le prophĂšte qui propage le mensonge, c'est la queue. â 15 Les conducteurs de ce peuple l'Ă©garent et ceux qui se laissent conduire par eux se perdent. 16 C'est pourquoi le Seigneur ne peut se rĂ©jouir en pensant Ă ses jeunes gens et nâaura pas pitiĂ© de leurs orphelins et de leurs veuves. En effet, tous sont des impies et des mĂ©chants, et toutes les bouches ne savent que profĂ©rer des absurditĂ©s. Mais malgrĂ© tout cela, sa colĂšre ne se dĂ©tourne pas et sa puissance est encore dĂ©ployĂ©e. 17 En effet, la mĂ©chancetĂ© brĂ»le comme un feu qui dĂ©vore ronces et buissons Ă©pineux ; elle embrase les buissons de la forĂȘt, d'oĂč s'Ă©lĂšvent des colonnes de fumĂ©e. EsaĂŻe 50 1 Voici ce que dit l'Eternel : OĂč est la lettre de divorce par laquelle j'ai renvoyĂ© votre mĂšre ? Ou bien auquel de mes crĂ©anciers vous ai-je vendus ? C'est Ă cause de vos fautes que vous avez Ă©tĂ© vendus et c'est Ă cause de vos transgressions que votre mĂšre a Ă©tĂ© renvoyĂ©e. JĂ©rĂ©mie 6 4 âPrĂ©parez-vous Ă l'attaquer ! Levez-vous ! Montons Ă lâassaut au milieu du jour ! Malheureusement pour nous, le jour baisse, les ombres du soir s'allongent. 5 Levez-vous ! Montons Ă lâassaut pendant la nuit et dĂ©truisons ses palais !â 12 Leurs maisons passeront Ă d'autres, les champs et les femmes aussi, quand je dĂ©ploierai ma puissance contre les habitants du pays, dĂ©clare l'Eternel. 13 En effet, du plus petit dâentre eux jusqu'au plus grand, tous sont assoiffĂ©s de profit. Depuis le prophĂšte jusqu'au prĂȘtre, tous pratiquent le mensonge. 14 Ils remĂ©dient superficiellement au dĂ©sastre de mon peuple : âTout va bien ! Tout va bien !âdisent-ils, mais rien ne va. 15 » Ils devraient ĂȘtre couverts de honte parce quâils ont commis des horreurs, mais ils ne rougissent mĂȘme pas, ils ne connaissent mĂȘme pas la honte. C'est pourquoi ils tomberont avec ceux qui tombent, ils trĂ©bucheront lorsque jâinterviendrai contre eux, dit l'Eternel. JĂ©rĂ©mie 8 10 » C'est pourquoi je donnerai leur femme Ă d'autres et leurs champs Ă ceux qui les en dĂ©possĂ©deront. Oui, du plus petit au plus grand, tous sont assoiffĂ©s de profit ; depuis le prophĂšte jusqu'au prĂȘtre, tous pratiquent le mensonge. 11 Ils remĂ©dient superficiellement au dĂ©sastre de la fille de mon peuple : âTout va bien ! Tout va bien !âdisent-ils, mais rien ne va. 12 » Ils devraient ĂȘtre couverts de honte parce quâils ont commis des horreurs, mais ils ne rougissent mĂȘme pas, ils ne connaissent mĂȘme pas la honte. C'est pourquoi ils tomberont avec ceux qui tombent. Quand le moment sera venu dâintervenir contre eux, ils trĂ©bucheront, dit l'Eternel. JĂ©rĂ©mie 14 15 C'est pourquoi, voici ce que je dis, moi l'Eternel, au sujet des prophĂštes qui prophĂ©tisent en mon nom sans que je les aie envoyĂ©s et qui prĂ©tendent quâil n'y aura pas dâĂ©pĂ©e ni de famine dans ce pays : Ces prophĂštes seront Ă©liminĂ©s par l'Ă©pĂ©e et par la famine, 16 et ceux auxquels ils prophĂ©tisent seront jetĂ©s dans les rues de JĂ©rusalem devant la famine et l'Ă©pĂ©e. Il n'y aura personne pour les ensevelir, ni eux, ni leurs femmes, ni leurs fils, ni leurs filles. Je dĂ©verserai sur eux leur propre mĂ©chancetĂ©. JĂ©rĂ©mie 15 8 Je rends ses veuves plus nombreuses que les grains de sable de la mer. J'amĂšne sur eux, sur la mĂšre du jeune homme, le dĂ©vastateur en plein midi. Je fais soudain tomber sur elle l'angoisse et la terreur. JĂ©rĂ©mie 23 9 Message concernant les prophĂštes. Mon cĆur est brisĂ© Ă lâintĂ©rieur de moi, tous mes os tremblent. Je suis pareil Ă un homme ivre, Ă un homme fort emportĂ© par le vin, Ă cause de l'Eternel et Ă cause de ses paroles saintes. JĂ©rĂ©mie 50 12 Votre mĂšre est profondĂ©ment honteuse, celle qui vous a mis au monde est humiliĂ©e : la voici devenue la derniĂšre des nations, un dĂ©sert, une terre sĂšche et aride. EzĂ©chiel 13 9 Ma main sâattaquera aux prophĂštes qui ont de fausses visions et prĂ©disent des mensonges. Ils nâappartiendront pas au conseil de mon peuple, ils ne seront pas inscrits dans le registre de la communautĂ© d'IsraĂ«l et ils ne reviendront pas dans le pays d'IsraĂ«l. Vous reconnaĂźtrez alors que je suis le Seigneur, l'Eternel. 10 » Tout cela arrivera parce qu'ils Ă©garent mon peuple en affirmant que tout va bien, alors que rien ne va. Mon peuple construit un muret et eux, ils le couvrent de plĂątre. 11 Annonce Ă ceux qui le couvrent de plĂątre quâil s'Ă©croulera ! Une pluie torrentielle surviendra. Vous, grĂȘlons, vous tomberez et la tempĂȘte Ă©clatera. 12 Une fois le mur Ă©croulĂ©, ne vous dira-t-on pas : âOĂč est le plĂątre dont vous l'avez couvert ?â 13 » Câest pourquoi, voici ce que dit le Seigneur, lâEternel : Dans ma fureur, je ferai Ă©clater la tempĂȘte ; dans ma colĂšre, une pluie torrentielle surviendra. Les grĂȘlons tomberont avec fureur, avec la destruction pour objectif. 14 J'abattrai le mur que vous avez couvert de plĂątre, je le jetterai par terre et ses fondations seront mises Ă nu. JĂ©rusalem s'Ă©croulera et vous disparaĂźtrez dans ses ruines. Vous reconnaĂźtrez alors que je suis l'Eternel. 15 » J'irai ainsi jusquâau bout de ma fureur contre ce mur et contre ceux qui l'ont couvert de plĂątre. Alors je vous dirai : âPlus de mur ! Plus personne pour le replĂątrer ! 16 Plus de prophĂštes d'IsraĂ«l qui prophĂ©tisent Ă lâintention de JĂ©rusalem, qui ont des visions affirmant que tout va bien alors que rien ne va, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel.â EzĂ©chiel 14 7 En effet, tout IsraĂ©lite ou tout Ă©tranger en sĂ©jour en IsraĂ«l qui sâĂ©loigne de moi, qui porte ses idoles dans son cĆur et qui place juste devant lui ce qui le pousse Ă la faute, s'il vient s'adresser au prophĂšte pour me consulter Ă travers lui, moi, l'Eternel, je lui rĂ©pondrai moi-mĂȘme : 8 je me retournerai contre cet homme ; je ferai de lui un signe, un sujet de proverbes, et je lâexclurai du milieu de mon peuple. Vous reconnaĂźtrez alors que je suis l'Eternel.â 9 » Si le prophĂšte se laisse sĂ©duire et prononce une parole, c'est moi, l'Eternel, qui aurai sĂ©duit ce prophĂšte. Je dĂ©ploierai ma puissance contre lui et je le ferai disparaĂźtre du milieu de mon peuple, d'IsraĂ«l. 10 Ils supporteront ainsi les consĂ©quences de leur faute. La peine du prophĂšte sera pareille Ă la peine de celui qui le consulte, EzĂ©chiel 16 44 » Tous ceux qui disent des proverbes t'appliqueront ce proverbe : âTelle mĂšre, telle fille !â 45 Tu es bien la fille de ta mĂšre, elle qui nâa eu que dĂ©goĂ»t pour son mari et ses enfants ; tu es bien la sĆur de tes sĆurs, elles qui ont pris en dĂ©goĂ»t leur mari et leurs enfants. Votre mĂšre Ă©tait une Hittite, et votre pĂšre un AmorĂ©en. OsĂ©e 2 2 Les JudĂ©ens et les IsraĂ©lites se rassembleront, ils se donneront un chef unique et sortiront du pays. En effet, elle sera grande, la journĂ©e de Jizreel. OsĂ©e 4 5 Tu trĂ©bucheras de jour, le prophĂšte avec toi trĂ©buchera de nuit et je dĂ©truirai ta mĂšre. OsĂ©e 9 7 Ils arrivent, les jours de lâintervention, ils arrivent, les jours de la rĂ©tribution, IsraĂ«l va le savoir ! Le prophĂšte est fou, l'homme inspirĂ© dĂ©lire : câest Ă cause de la grandeur de tes fautes et de ta haine. 8 EphraĂŻm est un guetteur contre mon Dieu : un prophĂšte est un filet d'oiseleur sur toutes ses voies ; il y a de la haine dans la maison de son Dieu. MichĂ©e 3 5 Voici ce que dit l'Eternel Ă propos des prophĂštes qui Ă©garent mon peuple, qui annoncent la paix si leurs dents trouvent quelque chose Ă mordre et qui proclament la guerre si lâon ne met rien dans leur bouche : 6 A cause de cela, la nuit tombera sur vous, et finies les visions ! Ce seront les tĂ©nĂšbres, et finis les oracles ! Le soleil se couchera sur ces prophĂštes, le jour s'obscurcira sur eux. 7 Les voyants seront dans la honte, les devins rougiront, ils se couvriront tous la barbe, car Dieu ne rĂ©pondra pas. Zacharie 11 8 Jâai fait disparaĂźtre les trois bergers en un mois, mais jâai perdu patience avec elles, et elles-mĂȘmes en ont eu assez de moi. Zacharie 13 2 Ce jour-lĂ , dĂ©clare l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers, jâĂ©liminerai du pays les noms des idoles, afin qu'on ne s'en souvienne plus. Je ferai aussi disparaĂźtre du pays les prophĂštes et l'esprit d'impuretĂ©. Galates 4 26 Mais la JĂ©rusalem d'en haut est libre, c'est elle qui est notre mĂšre. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠OsĂ©e 4.1-19 OsĂ©e 4.1-19 OsĂ©e 4.1-19 TopMessages Message texte Dieu dans les moments difficiles Les temps difficiles font partie de notre vie. C'est une rĂ©alitĂ© pour tous. 2 Corinthiens 4.8-9 : " Nous sommes ⊠CĂ©cile K. Patricia Stuart OsĂ©e 4.1-19 TopMessages Message texte Epines et roses Lorsquâon passe par une Ă©preuve Que seule la douleur nous abreuve On se demande pourquoi ? Pourquoi est-ce que je ⊠Michel Sommer OsĂ©e 4.1-19 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Femme comblĂ©e ? Quâest-ce que tu as dit ? Femme comblĂ©e ? Bien reçu : Femme comblĂ©e ? Par son mari ? Elle ⊠TopChrĂ©tien OsĂ©e 4.1-19 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel OsĂ©e 4.1-19 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie OsĂ©e 4.1-19 OsĂ©e 4.1-19 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Le danger des tabous Bonjour Ă tous, j'ai l'immense joie de me retrouver Ă nouveau avec vous aujourd'hui. Et j'aimerais prendre cette vidĂ©o, ces ⊠Jeremy Picard OsĂ©e 4.1-11 OsĂ©e 4.1-11 Segond 21 Tu trĂ©bucheras de jour, le prophĂšte avec toi trĂ©buchera de nuit et je dĂ©truirai ta mĂšre. Segond 1910 Tu tomberas de jour, Le prophĂšte avec toi tombera de nuit, Et je dĂ©truirai ta mĂšre. Segond 1978 (Colombe) © Tu trĂ©bucheras de jour, Le prophĂšte avec toi trĂ©buchera de nuit, Et je ferai pĂ©rir ta mĂšre. Parole de Vie © Vous allez faire fausse route en plein jour. La nuit, comme vous, les prophĂštes aussi feront fausse route, et je ferai taire IsraĂ«l, votre mĂšre. Français Courant © Tu vas trĂ©bucher en plein jour, et ton compĂšre, le prophĂšte, trĂ©buchera lui aussi dans la nuit. Je rĂ©duirai ta mĂšre au silence Ă©ternel. Semeur © En plein jour, vous trĂ©bucherez, les prophĂštes eux-mĂȘmes trĂ©bucheront de nuit en votre compagnie, et je rĂ©duirai au silence IsraĂ«l, votre mĂšre. Darby Et tu broncheras de jour, et le prophĂšte aussi avec toi bronchera de nuit : et je dĂ©truirai ta mĂšre. Martin Tu tomberas donc en plein jour, et le prophĂšte aussi tombera avec toi de nuit, et j'exterminerai ta mĂšre. Ostervald Tu tomberas de jour ; le prophĂšte aussi tombera avec toi de nuit ; et je dĂ©truirai ta mĂšre. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖ·Ö§Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚ ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚąÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖžÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖœŚÖžŚ World English Bible You will stumble in the day, and the prophet will also stumble with you in the night; and I will destroy your mother. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Tu trĂ©bucheras... Ici, Dieu parle de nouveau Ă chaque IsraĂ©lite.Le jour dĂ©signe les circonstances plus faciles dans lesquelles chaque IsraĂ©lite doit pouvoir par lui-mĂȘme trouver son chemin ; et la nuit, les situations plus difficiles dans lesquelles il aurait besoin d'une connaissance supĂ©rieure, telle que celle du prophĂšte.Dans le premier cas, il est tellement aveugle qu'il manque la voie en pleine lumiĂšre ; dans le second, le prophĂšte mĂȘme, qu'il va consulter, se trompe et l'Ă©gare. Car ce ne sont plus que des faux prophĂštes auxquels ils ont recours. Ainsi la nation tout entiĂšre (ta mĂšre) court Ă sa ruine. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu tomberas 03782 08804 de jour 03117, Le prophĂšte 05030 avec toi tombera 03782 08804 de nuit 03915, Et je dĂ©truirai 01820 08804 ta mĂšre 0517. 0517 - 'emmĂšre d'un humain DĂ©bora par rapport au peuple (fig.) des animaux point de dĂ©part ou ⊠01820 - damahcesser, couper, dĂ©truire, pĂ©rir ĂȘtre perdu, ĂȘtre ravagĂ© ĂȘtre perdu en Ă©gard Ă la thĂ©ophanie 03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03782 - kashaltrĂ©bucher, chanceler, vaciller, s'affaiblir, se fatiguer, ĂȘtre vacillant, ĂȘtre faible faire chanceler, apporter prĂ©judice ou ⊠03915 - layilnuit nuit (en opposition au jour) de tĂ©nĂšbres, ombre protectrice (fig.) 05030 - nabiy'l'homme qui parle, un prophĂšte, interprĂšte de la pensĂ©e de Dieu prophĂšte faux prophĂšte prophĂšte ⊠08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠OSĂELe premier des douze « petits prophĂštes ». L'une des plus grandes personnalitĂ©s de l'A.T. Il a fait jaillir dans ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 9 13 Aussi l'Eternel arrachera-t-il d'IsraĂ«l la tĂȘte et la queue, la branche de palmier et le roseau, tout cela le mĂȘme jour. 14 â L'ancien et le magistrat, c'est la tĂȘte, et le prophĂšte qui propage le mensonge, c'est la queue. â 15 Les conducteurs de ce peuple l'Ă©garent et ceux qui se laissent conduire par eux se perdent. 16 C'est pourquoi le Seigneur ne peut se rĂ©jouir en pensant Ă ses jeunes gens et nâaura pas pitiĂ© de leurs orphelins et de leurs veuves. En effet, tous sont des impies et des mĂ©chants, et toutes les bouches ne savent que profĂ©rer des absurditĂ©s. Mais malgrĂ© tout cela, sa colĂšre ne se dĂ©tourne pas et sa puissance est encore dĂ©ployĂ©e. 17 En effet, la mĂ©chancetĂ© brĂ»le comme un feu qui dĂ©vore ronces et buissons Ă©pineux ; elle embrase les buissons de la forĂȘt, d'oĂč s'Ă©lĂšvent des colonnes de fumĂ©e. EsaĂŻe 50 1 Voici ce que dit l'Eternel : OĂč est la lettre de divorce par laquelle j'ai renvoyĂ© votre mĂšre ? Ou bien auquel de mes crĂ©anciers vous ai-je vendus ? C'est Ă cause de vos fautes que vous avez Ă©tĂ© vendus et c'est Ă cause de vos transgressions que votre mĂšre a Ă©tĂ© renvoyĂ©e. JĂ©rĂ©mie 6 4 âPrĂ©parez-vous Ă l'attaquer ! Levez-vous ! Montons Ă lâassaut au milieu du jour ! Malheureusement pour nous, le jour baisse, les ombres du soir s'allongent. 5 Levez-vous ! Montons Ă lâassaut pendant la nuit et dĂ©truisons ses palais !â 12 Leurs maisons passeront Ă d'autres, les champs et les femmes aussi, quand je dĂ©ploierai ma puissance contre les habitants du pays, dĂ©clare l'Eternel. 13 En effet, du plus petit dâentre eux jusqu'au plus grand, tous sont assoiffĂ©s de profit. Depuis le prophĂšte jusqu'au prĂȘtre, tous pratiquent le mensonge. 14 Ils remĂ©dient superficiellement au dĂ©sastre de mon peuple : âTout va bien ! Tout va bien !âdisent-ils, mais rien ne va. 15 » Ils devraient ĂȘtre couverts de honte parce quâils ont commis des horreurs, mais ils ne rougissent mĂȘme pas, ils ne connaissent mĂȘme pas la honte. C'est pourquoi ils tomberont avec ceux qui tombent, ils trĂ©bucheront lorsque jâinterviendrai contre eux, dit l'Eternel. JĂ©rĂ©mie 8 10 » C'est pourquoi je donnerai leur femme Ă d'autres et leurs champs Ă ceux qui les en dĂ©possĂ©deront. Oui, du plus petit au plus grand, tous sont assoiffĂ©s de profit ; depuis le prophĂšte jusqu'au prĂȘtre, tous pratiquent le mensonge. 11 Ils remĂ©dient superficiellement au dĂ©sastre de la fille de mon peuple : âTout va bien ! Tout va bien !âdisent-ils, mais rien ne va. 12 » Ils devraient ĂȘtre couverts de honte parce quâils ont commis des horreurs, mais ils ne rougissent mĂȘme pas, ils ne connaissent mĂȘme pas la honte. C'est pourquoi ils tomberont avec ceux qui tombent. Quand le moment sera venu dâintervenir contre eux, ils trĂ©bucheront, dit l'Eternel. JĂ©rĂ©mie 14 15 C'est pourquoi, voici ce que je dis, moi l'Eternel, au sujet des prophĂštes qui prophĂ©tisent en mon nom sans que je les aie envoyĂ©s et qui prĂ©tendent quâil n'y aura pas dâĂ©pĂ©e ni de famine dans ce pays : Ces prophĂštes seront Ă©liminĂ©s par l'Ă©pĂ©e et par la famine, 16 et ceux auxquels ils prophĂ©tisent seront jetĂ©s dans les rues de JĂ©rusalem devant la famine et l'Ă©pĂ©e. Il n'y aura personne pour les ensevelir, ni eux, ni leurs femmes, ni leurs fils, ni leurs filles. Je dĂ©verserai sur eux leur propre mĂ©chancetĂ©. JĂ©rĂ©mie 15 8 Je rends ses veuves plus nombreuses que les grains de sable de la mer. J'amĂšne sur eux, sur la mĂšre du jeune homme, le dĂ©vastateur en plein midi. Je fais soudain tomber sur elle l'angoisse et la terreur. JĂ©rĂ©mie 23 9 Message concernant les prophĂštes. Mon cĆur est brisĂ© Ă lâintĂ©rieur de moi, tous mes os tremblent. Je suis pareil Ă un homme ivre, Ă un homme fort emportĂ© par le vin, Ă cause de l'Eternel et Ă cause de ses paroles saintes. JĂ©rĂ©mie 50 12 Votre mĂšre est profondĂ©ment honteuse, celle qui vous a mis au monde est humiliĂ©e : la voici devenue la derniĂšre des nations, un dĂ©sert, une terre sĂšche et aride. EzĂ©chiel 13 9 Ma main sâattaquera aux prophĂštes qui ont de fausses visions et prĂ©disent des mensonges. Ils nâappartiendront pas au conseil de mon peuple, ils ne seront pas inscrits dans le registre de la communautĂ© d'IsraĂ«l et ils ne reviendront pas dans le pays d'IsraĂ«l. Vous reconnaĂźtrez alors que je suis le Seigneur, l'Eternel. 10 » Tout cela arrivera parce qu'ils Ă©garent mon peuple en affirmant que tout va bien, alors que rien ne va. Mon peuple construit un muret et eux, ils le couvrent de plĂątre. 11 Annonce Ă ceux qui le couvrent de plĂątre quâil s'Ă©croulera ! Une pluie torrentielle surviendra. Vous, grĂȘlons, vous tomberez et la tempĂȘte Ă©clatera. 12 Une fois le mur Ă©croulĂ©, ne vous dira-t-on pas : âOĂč est le plĂątre dont vous l'avez couvert ?â 13 » Câest pourquoi, voici ce que dit le Seigneur, lâEternel : Dans ma fureur, je ferai Ă©clater la tempĂȘte ; dans ma colĂšre, une pluie torrentielle surviendra. Les grĂȘlons tomberont avec fureur, avec la destruction pour objectif. 14 J'abattrai le mur que vous avez couvert de plĂątre, je le jetterai par terre et ses fondations seront mises Ă nu. JĂ©rusalem s'Ă©croulera et vous disparaĂźtrez dans ses ruines. Vous reconnaĂźtrez alors que je suis l'Eternel. 15 » J'irai ainsi jusquâau bout de ma fureur contre ce mur et contre ceux qui l'ont couvert de plĂątre. Alors je vous dirai : âPlus de mur ! Plus personne pour le replĂątrer ! 16 Plus de prophĂštes d'IsraĂ«l qui prophĂ©tisent Ă lâintention de JĂ©rusalem, qui ont des visions affirmant que tout va bien alors que rien ne va, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel.â EzĂ©chiel 14 7 En effet, tout IsraĂ©lite ou tout Ă©tranger en sĂ©jour en IsraĂ«l qui sâĂ©loigne de moi, qui porte ses idoles dans son cĆur et qui place juste devant lui ce qui le pousse Ă la faute, s'il vient s'adresser au prophĂšte pour me consulter Ă travers lui, moi, l'Eternel, je lui rĂ©pondrai moi-mĂȘme : 8 je me retournerai contre cet homme ; je ferai de lui un signe, un sujet de proverbes, et je lâexclurai du milieu de mon peuple. Vous reconnaĂźtrez alors que je suis l'Eternel.â 9 » Si le prophĂšte se laisse sĂ©duire et prononce une parole, c'est moi, l'Eternel, qui aurai sĂ©duit ce prophĂšte. Je dĂ©ploierai ma puissance contre lui et je le ferai disparaĂźtre du milieu de mon peuple, d'IsraĂ«l. 10 Ils supporteront ainsi les consĂ©quences de leur faute. La peine du prophĂšte sera pareille Ă la peine de celui qui le consulte, EzĂ©chiel 16 44 » Tous ceux qui disent des proverbes t'appliqueront ce proverbe : âTelle mĂšre, telle fille !â 45 Tu es bien la fille de ta mĂšre, elle qui nâa eu que dĂ©goĂ»t pour son mari et ses enfants ; tu es bien la sĆur de tes sĆurs, elles qui ont pris en dĂ©goĂ»t leur mari et leurs enfants. Votre mĂšre Ă©tait une Hittite, et votre pĂšre un AmorĂ©en. OsĂ©e 2 2 Les JudĂ©ens et les IsraĂ©lites se rassembleront, ils se donneront un chef unique et sortiront du pays. En effet, elle sera grande, la journĂ©e de Jizreel. OsĂ©e 4 5 Tu trĂ©bucheras de jour, le prophĂšte avec toi trĂ©buchera de nuit et je dĂ©truirai ta mĂšre. OsĂ©e 9 7 Ils arrivent, les jours de lâintervention, ils arrivent, les jours de la rĂ©tribution, IsraĂ«l va le savoir ! Le prophĂšte est fou, l'homme inspirĂ© dĂ©lire : câest Ă cause de la grandeur de tes fautes et de ta haine. 8 EphraĂŻm est un guetteur contre mon Dieu : un prophĂšte est un filet d'oiseleur sur toutes ses voies ; il y a de la haine dans la maison de son Dieu. MichĂ©e 3 5 Voici ce que dit l'Eternel Ă propos des prophĂštes qui Ă©garent mon peuple, qui annoncent la paix si leurs dents trouvent quelque chose Ă mordre et qui proclament la guerre si lâon ne met rien dans leur bouche : 6 A cause de cela, la nuit tombera sur vous, et finies les visions ! Ce seront les tĂ©nĂšbres, et finis les oracles ! Le soleil se couchera sur ces prophĂštes, le jour s'obscurcira sur eux. 7 Les voyants seront dans la honte, les devins rougiront, ils se couvriront tous la barbe, car Dieu ne rĂ©pondra pas. Zacharie 11 8 Jâai fait disparaĂźtre les trois bergers en un mois, mais jâai perdu patience avec elles, et elles-mĂȘmes en ont eu assez de moi. Zacharie 13 2 Ce jour-lĂ , dĂ©clare l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers, jâĂ©liminerai du pays les noms des idoles, afin qu'on ne s'en souvienne plus. Je ferai aussi disparaĂźtre du pays les prophĂštes et l'esprit d'impuretĂ©. Galates 4 26 Mais la JĂ©rusalem d'en haut est libre, c'est elle qui est notre mĂšre. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Dieu dans les moments difficiles Les temps difficiles font partie de notre vie. C'est une rĂ©alitĂ© pour tous. 2 Corinthiens 4.8-9 : " Nous sommes ⊠CĂ©cile K. Patricia Stuart OsĂ©e 4.1-19 TopMessages Message texte Epines et roses Lorsquâon passe par une Ă©preuve Que seule la douleur nous abreuve On se demande pourquoi ? Pourquoi est-ce que je ⊠Michel Sommer OsĂ©e 4.1-19 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Femme comblĂ©e ? Quâest-ce que tu as dit ? Femme comblĂ©e ? Bien reçu : Femme comblĂ©e ? Par son mari ? Elle ⊠TopChrĂ©tien OsĂ©e 4.1-19 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel OsĂ©e 4.1-19 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie OsĂ©e 4.1-19 OsĂ©e 4.1-19 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Le danger des tabous Bonjour Ă tous, j'ai l'immense joie de me retrouver Ă nouveau avec vous aujourd'hui. Et j'aimerais prendre cette vidĂ©o, ces ⊠Jeremy Picard OsĂ©e 4.1-11 OsĂ©e 4.1-11 Segond 21 Tu trĂ©bucheras de jour, le prophĂšte avec toi trĂ©buchera de nuit et je dĂ©truirai ta mĂšre. Segond 1910 Tu tomberas de jour, Le prophĂšte avec toi tombera de nuit, Et je dĂ©truirai ta mĂšre. Segond 1978 (Colombe) © Tu trĂ©bucheras de jour, Le prophĂšte avec toi trĂ©buchera de nuit, Et je ferai pĂ©rir ta mĂšre. Parole de Vie © Vous allez faire fausse route en plein jour. La nuit, comme vous, les prophĂštes aussi feront fausse route, et je ferai taire IsraĂ«l, votre mĂšre. Français Courant © Tu vas trĂ©bucher en plein jour, et ton compĂšre, le prophĂšte, trĂ©buchera lui aussi dans la nuit. Je rĂ©duirai ta mĂšre au silence Ă©ternel. Semeur © En plein jour, vous trĂ©bucherez, les prophĂštes eux-mĂȘmes trĂ©bucheront de nuit en votre compagnie, et je rĂ©duirai au silence IsraĂ«l, votre mĂšre. Darby Et tu broncheras de jour, et le prophĂšte aussi avec toi bronchera de nuit : et je dĂ©truirai ta mĂšre. Martin Tu tomberas donc en plein jour, et le prophĂšte aussi tombera avec toi de nuit, et j'exterminerai ta mĂšre. Ostervald Tu tomberas de jour ; le prophĂšte aussi tombera avec toi de nuit ; et je dĂ©truirai ta mĂšre. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖ·Ö§Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚ ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚąÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖžÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖœŚÖžŚ World English Bible You will stumble in the day, and the prophet will also stumble with you in the night; and I will destroy your mother. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Tu trĂ©bucheras... Ici, Dieu parle de nouveau Ă chaque IsraĂ©lite.Le jour dĂ©signe les circonstances plus faciles dans lesquelles chaque IsraĂ©lite doit pouvoir par lui-mĂȘme trouver son chemin ; et la nuit, les situations plus difficiles dans lesquelles il aurait besoin d'une connaissance supĂ©rieure, telle que celle du prophĂšte.Dans le premier cas, il est tellement aveugle qu'il manque la voie en pleine lumiĂšre ; dans le second, le prophĂšte mĂȘme, qu'il va consulter, se trompe et l'Ă©gare. Car ce ne sont plus que des faux prophĂštes auxquels ils ont recours. Ainsi la nation tout entiĂšre (ta mĂšre) court Ă sa ruine. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu tomberas 03782 08804 de jour 03117, Le prophĂšte 05030 avec toi tombera 03782 08804 de nuit 03915, Et je dĂ©truirai 01820 08804 ta mĂšre 0517. 0517 - 'emmĂšre d'un humain DĂ©bora par rapport au peuple (fig.) des animaux point de dĂ©part ou ⊠01820 - damahcesser, couper, dĂ©truire, pĂ©rir ĂȘtre perdu, ĂȘtre ravagĂ© ĂȘtre perdu en Ă©gard Ă la thĂ©ophanie 03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03782 - kashaltrĂ©bucher, chanceler, vaciller, s'affaiblir, se fatiguer, ĂȘtre vacillant, ĂȘtre faible faire chanceler, apporter prĂ©judice ou ⊠03915 - layilnuit nuit (en opposition au jour) de tĂ©nĂšbres, ombre protectrice (fig.) 05030 - nabiy'l'homme qui parle, un prophĂšte, interprĂšte de la pensĂ©e de Dieu prophĂšte faux prophĂšte prophĂšte ⊠08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠OSĂELe premier des douze « petits prophĂštes ». L'une des plus grandes personnalitĂ©s de l'A.T. Il a fait jaillir dans ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 9 13 Aussi l'Eternel arrachera-t-il d'IsraĂ«l la tĂȘte et la queue, la branche de palmier et le roseau, tout cela le mĂȘme jour. 14 â L'ancien et le magistrat, c'est la tĂȘte, et le prophĂšte qui propage le mensonge, c'est la queue. â 15 Les conducteurs de ce peuple l'Ă©garent et ceux qui se laissent conduire par eux se perdent. 16 C'est pourquoi le Seigneur ne peut se rĂ©jouir en pensant Ă ses jeunes gens et nâaura pas pitiĂ© de leurs orphelins et de leurs veuves. En effet, tous sont des impies et des mĂ©chants, et toutes les bouches ne savent que profĂ©rer des absurditĂ©s. Mais malgrĂ© tout cela, sa colĂšre ne se dĂ©tourne pas et sa puissance est encore dĂ©ployĂ©e. 17 En effet, la mĂ©chancetĂ© brĂ»le comme un feu qui dĂ©vore ronces et buissons Ă©pineux ; elle embrase les buissons de la forĂȘt, d'oĂč s'Ă©lĂšvent des colonnes de fumĂ©e. EsaĂŻe 50 1 Voici ce que dit l'Eternel : OĂč est la lettre de divorce par laquelle j'ai renvoyĂ© votre mĂšre ? Ou bien auquel de mes crĂ©anciers vous ai-je vendus ? C'est Ă cause de vos fautes que vous avez Ă©tĂ© vendus et c'est Ă cause de vos transgressions que votre mĂšre a Ă©tĂ© renvoyĂ©e. JĂ©rĂ©mie 6 4 âPrĂ©parez-vous Ă l'attaquer ! Levez-vous ! Montons Ă lâassaut au milieu du jour ! Malheureusement pour nous, le jour baisse, les ombres du soir s'allongent. 5 Levez-vous ! Montons Ă lâassaut pendant la nuit et dĂ©truisons ses palais !â 12 Leurs maisons passeront Ă d'autres, les champs et les femmes aussi, quand je dĂ©ploierai ma puissance contre les habitants du pays, dĂ©clare l'Eternel. 13 En effet, du plus petit dâentre eux jusqu'au plus grand, tous sont assoiffĂ©s de profit. Depuis le prophĂšte jusqu'au prĂȘtre, tous pratiquent le mensonge. 14 Ils remĂ©dient superficiellement au dĂ©sastre de mon peuple : âTout va bien ! Tout va bien !âdisent-ils, mais rien ne va. 15 » Ils devraient ĂȘtre couverts de honte parce quâils ont commis des horreurs, mais ils ne rougissent mĂȘme pas, ils ne connaissent mĂȘme pas la honte. C'est pourquoi ils tomberont avec ceux qui tombent, ils trĂ©bucheront lorsque jâinterviendrai contre eux, dit l'Eternel. JĂ©rĂ©mie 8 10 » C'est pourquoi je donnerai leur femme Ă d'autres et leurs champs Ă ceux qui les en dĂ©possĂ©deront. Oui, du plus petit au plus grand, tous sont assoiffĂ©s de profit ; depuis le prophĂšte jusqu'au prĂȘtre, tous pratiquent le mensonge. 11 Ils remĂ©dient superficiellement au dĂ©sastre de la fille de mon peuple : âTout va bien ! Tout va bien !âdisent-ils, mais rien ne va. 12 » Ils devraient ĂȘtre couverts de honte parce quâils ont commis des horreurs, mais ils ne rougissent mĂȘme pas, ils ne connaissent mĂȘme pas la honte. C'est pourquoi ils tomberont avec ceux qui tombent. Quand le moment sera venu dâintervenir contre eux, ils trĂ©bucheront, dit l'Eternel. JĂ©rĂ©mie 14 15 C'est pourquoi, voici ce que je dis, moi l'Eternel, au sujet des prophĂštes qui prophĂ©tisent en mon nom sans que je les aie envoyĂ©s et qui prĂ©tendent quâil n'y aura pas dâĂ©pĂ©e ni de famine dans ce pays : Ces prophĂštes seront Ă©liminĂ©s par l'Ă©pĂ©e et par la famine, 16 et ceux auxquels ils prophĂ©tisent seront jetĂ©s dans les rues de JĂ©rusalem devant la famine et l'Ă©pĂ©e. Il n'y aura personne pour les ensevelir, ni eux, ni leurs femmes, ni leurs fils, ni leurs filles. Je dĂ©verserai sur eux leur propre mĂ©chancetĂ©. JĂ©rĂ©mie 15 8 Je rends ses veuves plus nombreuses que les grains de sable de la mer. J'amĂšne sur eux, sur la mĂšre du jeune homme, le dĂ©vastateur en plein midi. Je fais soudain tomber sur elle l'angoisse et la terreur. JĂ©rĂ©mie 23 9 Message concernant les prophĂštes. Mon cĆur est brisĂ© Ă lâintĂ©rieur de moi, tous mes os tremblent. Je suis pareil Ă un homme ivre, Ă un homme fort emportĂ© par le vin, Ă cause de l'Eternel et Ă cause de ses paroles saintes. JĂ©rĂ©mie 50 12 Votre mĂšre est profondĂ©ment honteuse, celle qui vous a mis au monde est humiliĂ©e : la voici devenue la derniĂšre des nations, un dĂ©sert, une terre sĂšche et aride. EzĂ©chiel 13 9 Ma main sâattaquera aux prophĂštes qui ont de fausses visions et prĂ©disent des mensonges. Ils nâappartiendront pas au conseil de mon peuple, ils ne seront pas inscrits dans le registre de la communautĂ© d'IsraĂ«l et ils ne reviendront pas dans le pays d'IsraĂ«l. Vous reconnaĂźtrez alors que je suis le Seigneur, l'Eternel. 10 » Tout cela arrivera parce qu'ils Ă©garent mon peuple en affirmant que tout va bien, alors que rien ne va. Mon peuple construit un muret et eux, ils le couvrent de plĂątre. 11 Annonce Ă ceux qui le couvrent de plĂątre quâil s'Ă©croulera ! Une pluie torrentielle surviendra. Vous, grĂȘlons, vous tomberez et la tempĂȘte Ă©clatera. 12 Une fois le mur Ă©croulĂ©, ne vous dira-t-on pas : âOĂč est le plĂątre dont vous l'avez couvert ?â 13 » Câest pourquoi, voici ce que dit le Seigneur, lâEternel : Dans ma fureur, je ferai Ă©clater la tempĂȘte ; dans ma colĂšre, une pluie torrentielle surviendra. Les grĂȘlons tomberont avec fureur, avec la destruction pour objectif. 14 J'abattrai le mur que vous avez couvert de plĂątre, je le jetterai par terre et ses fondations seront mises Ă nu. JĂ©rusalem s'Ă©croulera et vous disparaĂźtrez dans ses ruines. Vous reconnaĂźtrez alors que je suis l'Eternel. 15 » J'irai ainsi jusquâau bout de ma fureur contre ce mur et contre ceux qui l'ont couvert de plĂątre. Alors je vous dirai : âPlus de mur ! Plus personne pour le replĂątrer ! 16 Plus de prophĂštes d'IsraĂ«l qui prophĂ©tisent Ă lâintention de JĂ©rusalem, qui ont des visions affirmant que tout va bien alors que rien ne va, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel.â EzĂ©chiel 14 7 En effet, tout IsraĂ©lite ou tout Ă©tranger en sĂ©jour en IsraĂ«l qui sâĂ©loigne de moi, qui porte ses idoles dans son cĆur et qui place juste devant lui ce qui le pousse Ă la faute, s'il vient s'adresser au prophĂšte pour me consulter Ă travers lui, moi, l'Eternel, je lui rĂ©pondrai moi-mĂȘme : 8 je me retournerai contre cet homme ; je ferai de lui un signe, un sujet de proverbes, et je lâexclurai du milieu de mon peuple. Vous reconnaĂźtrez alors que je suis l'Eternel.â 9 » Si le prophĂšte se laisse sĂ©duire et prononce une parole, c'est moi, l'Eternel, qui aurai sĂ©duit ce prophĂšte. Je dĂ©ploierai ma puissance contre lui et je le ferai disparaĂźtre du milieu de mon peuple, d'IsraĂ«l. 10 Ils supporteront ainsi les consĂ©quences de leur faute. La peine du prophĂšte sera pareille Ă la peine de celui qui le consulte, EzĂ©chiel 16 44 » Tous ceux qui disent des proverbes t'appliqueront ce proverbe : âTelle mĂšre, telle fille !â 45 Tu es bien la fille de ta mĂšre, elle qui nâa eu que dĂ©goĂ»t pour son mari et ses enfants ; tu es bien la sĆur de tes sĆurs, elles qui ont pris en dĂ©goĂ»t leur mari et leurs enfants. Votre mĂšre Ă©tait une Hittite, et votre pĂšre un AmorĂ©en. OsĂ©e 2 2 Les JudĂ©ens et les IsraĂ©lites se rassembleront, ils se donneront un chef unique et sortiront du pays. En effet, elle sera grande, la journĂ©e de Jizreel. OsĂ©e 4 5 Tu trĂ©bucheras de jour, le prophĂšte avec toi trĂ©buchera de nuit et je dĂ©truirai ta mĂšre. OsĂ©e 9 7 Ils arrivent, les jours de lâintervention, ils arrivent, les jours de la rĂ©tribution, IsraĂ«l va le savoir ! Le prophĂšte est fou, l'homme inspirĂ© dĂ©lire : câest Ă cause de la grandeur de tes fautes et de ta haine. 8 EphraĂŻm est un guetteur contre mon Dieu : un prophĂšte est un filet d'oiseleur sur toutes ses voies ; il y a de la haine dans la maison de son Dieu. MichĂ©e 3 5 Voici ce que dit l'Eternel Ă propos des prophĂštes qui Ă©garent mon peuple, qui annoncent la paix si leurs dents trouvent quelque chose Ă mordre et qui proclament la guerre si lâon ne met rien dans leur bouche : 6 A cause de cela, la nuit tombera sur vous, et finies les visions ! Ce seront les tĂ©nĂšbres, et finis les oracles ! Le soleil se couchera sur ces prophĂštes, le jour s'obscurcira sur eux. 7 Les voyants seront dans la honte, les devins rougiront, ils se couvriront tous la barbe, car Dieu ne rĂ©pondra pas. Zacharie 11 8 Jâai fait disparaĂźtre les trois bergers en un mois, mais jâai perdu patience avec elles, et elles-mĂȘmes en ont eu assez de moi. Zacharie 13 2 Ce jour-lĂ , dĂ©clare l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers, jâĂ©liminerai du pays les noms des idoles, afin qu'on ne s'en souvienne plus. Je ferai aussi disparaĂźtre du pays les prophĂštes et l'esprit d'impuretĂ©. Galates 4 26 Mais la JĂ©rusalem d'en haut est libre, c'est elle qui est notre mĂšre. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Epines et roses Lorsquâon passe par une Ă©preuve Que seule la douleur nous abreuve On se demande pourquoi ? Pourquoi est-ce que je ⊠Michel Sommer OsĂ©e 4.1-19 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Femme comblĂ©e ? Quâest-ce que tu as dit ? Femme comblĂ©e ? Bien reçu : Femme comblĂ©e ? Par son mari ? Elle ⊠TopChrĂ©tien OsĂ©e 4.1-19 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel OsĂ©e 4.1-19 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie OsĂ©e 4.1-19 OsĂ©e 4.1-19 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Le danger des tabous Bonjour Ă tous, j'ai l'immense joie de me retrouver Ă nouveau avec vous aujourd'hui. Et j'aimerais prendre cette vidĂ©o, ces ⊠Jeremy Picard OsĂ©e 4.1-11 OsĂ©e 4.1-11 Segond 21 Tu trĂ©bucheras de jour, le prophĂšte avec toi trĂ©buchera de nuit et je dĂ©truirai ta mĂšre. Segond 1910 Tu tomberas de jour, Le prophĂšte avec toi tombera de nuit, Et je dĂ©truirai ta mĂšre. Segond 1978 (Colombe) © Tu trĂ©bucheras de jour, Le prophĂšte avec toi trĂ©buchera de nuit, Et je ferai pĂ©rir ta mĂšre. Parole de Vie © Vous allez faire fausse route en plein jour. La nuit, comme vous, les prophĂštes aussi feront fausse route, et je ferai taire IsraĂ«l, votre mĂšre. Français Courant © Tu vas trĂ©bucher en plein jour, et ton compĂšre, le prophĂšte, trĂ©buchera lui aussi dans la nuit. Je rĂ©duirai ta mĂšre au silence Ă©ternel. Semeur © En plein jour, vous trĂ©bucherez, les prophĂštes eux-mĂȘmes trĂ©bucheront de nuit en votre compagnie, et je rĂ©duirai au silence IsraĂ«l, votre mĂšre. Darby Et tu broncheras de jour, et le prophĂšte aussi avec toi bronchera de nuit : et je dĂ©truirai ta mĂšre. Martin Tu tomberas donc en plein jour, et le prophĂšte aussi tombera avec toi de nuit, et j'exterminerai ta mĂšre. Ostervald Tu tomberas de jour ; le prophĂšte aussi tombera avec toi de nuit ; et je dĂ©truirai ta mĂšre. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖ·Ö§Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚ ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚąÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖžÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖœŚÖžŚ World English Bible You will stumble in the day, and the prophet will also stumble with you in the night; and I will destroy your mother. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Tu trĂ©bucheras... Ici, Dieu parle de nouveau Ă chaque IsraĂ©lite.Le jour dĂ©signe les circonstances plus faciles dans lesquelles chaque IsraĂ©lite doit pouvoir par lui-mĂȘme trouver son chemin ; et la nuit, les situations plus difficiles dans lesquelles il aurait besoin d'une connaissance supĂ©rieure, telle que celle du prophĂšte.Dans le premier cas, il est tellement aveugle qu'il manque la voie en pleine lumiĂšre ; dans le second, le prophĂšte mĂȘme, qu'il va consulter, se trompe et l'Ă©gare. Car ce ne sont plus que des faux prophĂštes auxquels ils ont recours. Ainsi la nation tout entiĂšre (ta mĂšre) court Ă sa ruine. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu tomberas 03782 08804 de jour 03117, Le prophĂšte 05030 avec toi tombera 03782 08804 de nuit 03915, Et je dĂ©truirai 01820 08804 ta mĂšre 0517. 0517 - 'emmĂšre d'un humain DĂ©bora par rapport au peuple (fig.) des animaux point de dĂ©part ou ⊠01820 - damahcesser, couper, dĂ©truire, pĂ©rir ĂȘtre perdu, ĂȘtre ravagĂ© ĂȘtre perdu en Ă©gard Ă la thĂ©ophanie 03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03782 - kashaltrĂ©bucher, chanceler, vaciller, s'affaiblir, se fatiguer, ĂȘtre vacillant, ĂȘtre faible faire chanceler, apporter prĂ©judice ou ⊠03915 - layilnuit nuit (en opposition au jour) de tĂ©nĂšbres, ombre protectrice (fig.) 05030 - nabiy'l'homme qui parle, un prophĂšte, interprĂšte de la pensĂ©e de Dieu prophĂšte faux prophĂšte prophĂšte ⊠08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠OSĂELe premier des douze « petits prophĂštes ». L'une des plus grandes personnalitĂ©s de l'A.T. Il a fait jaillir dans ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 9 13 Aussi l'Eternel arrachera-t-il d'IsraĂ«l la tĂȘte et la queue, la branche de palmier et le roseau, tout cela le mĂȘme jour. 14 â L'ancien et le magistrat, c'est la tĂȘte, et le prophĂšte qui propage le mensonge, c'est la queue. â 15 Les conducteurs de ce peuple l'Ă©garent et ceux qui se laissent conduire par eux se perdent. 16 C'est pourquoi le Seigneur ne peut se rĂ©jouir en pensant Ă ses jeunes gens et nâaura pas pitiĂ© de leurs orphelins et de leurs veuves. En effet, tous sont des impies et des mĂ©chants, et toutes les bouches ne savent que profĂ©rer des absurditĂ©s. Mais malgrĂ© tout cela, sa colĂšre ne se dĂ©tourne pas et sa puissance est encore dĂ©ployĂ©e. 17 En effet, la mĂ©chancetĂ© brĂ»le comme un feu qui dĂ©vore ronces et buissons Ă©pineux ; elle embrase les buissons de la forĂȘt, d'oĂč s'Ă©lĂšvent des colonnes de fumĂ©e. EsaĂŻe 50 1 Voici ce que dit l'Eternel : OĂč est la lettre de divorce par laquelle j'ai renvoyĂ© votre mĂšre ? Ou bien auquel de mes crĂ©anciers vous ai-je vendus ? C'est Ă cause de vos fautes que vous avez Ă©tĂ© vendus et c'est Ă cause de vos transgressions que votre mĂšre a Ă©tĂ© renvoyĂ©e. JĂ©rĂ©mie 6 4 âPrĂ©parez-vous Ă l'attaquer ! Levez-vous ! Montons Ă lâassaut au milieu du jour ! Malheureusement pour nous, le jour baisse, les ombres du soir s'allongent. 5 Levez-vous ! Montons Ă lâassaut pendant la nuit et dĂ©truisons ses palais !â 12 Leurs maisons passeront Ă d'autres, les champs et les femmes aussi, quand je dĂ©ploierai ma puissance contre les habitants du pays, dĂ©clare l'Eternel. 13 En effet, du plus petit dâentre eux jusqu'au plus grand, tous sont assoiffĂ©s de profit. Depuis le prophĂšte jusqu'au prĂȘtre, tous pratiquent le mensonge. 14 Ils remĂ©dient superficiellement au dĂ©sastre de mon peuple : âTout va bien ! Tout va bien !âdisent-ils, mais rien ne va. 15 » Ils devraient ĂȘtre couverts de honte parce quâils ont commis des horreurs, mais ils ne rougissent mĂȘme pas, ils ne connaissent mĂȘme pas la honte. C'est pourquoi ils tomberont avec ceux qui tombent, ils trĂ©bucheront lorsque jâinterviendrai contre eux, dit l'Eternel. JĂ©rĂ©mie 8 10 » C'est pourquoi je donnerai leur femme Ă d'autres et leurs champs Ă ceux qui les en dĂ©possĂ©deront. Oui, du plus petit au plus grand, tous sont assoiffĂ©s de profit ; depuis le prophĂšte jusqu'au prĂȘtre, tous pratiquent le mensonge. 11 Ils remĂ©dient superficiellement au dĂ©sastre de la fille de mon peuple : âTout va bien ! Tout va bien !âdisent-ils, mais rien ne va. 12 » Ils devraient ĂȘtre couverts de honte parce quâils ont commis des horreurs, mais ils ne rougissent mĂȘme pas, ils ne connaissent mĂȘme pas la honte. C'est pourquoi ils tomberont avec ceux qui tombent. Quand le moment sera venu dâintervenir contre eux, ils trĂ©bucheront, dit l'Eternel. JĂ©rĂ©mie 14 15 C'est pourquoi, voici ce que je dis, moi l'Eternel, au sujet des prophĂštes qui prophĂ©tisent en mon nom sans que je les aie envoyĂ©s et qui prĂ©tendent quâil n'y aura pas dâĂ©pĂ©e ni de famine dans ce pays : Ces prophĂštes seront Ă©liminĂ©s par l'Ă©pĂ©e et par la famine, 16 et ceux auxquels ils prophĂ©tisent seront jetĂ©s dans les rues de JĂ©rusalem devant la famine et l'Ă©pĂ©e. Il n'y aura personne pour les ensevelir, ni eux, ni leurs femmes, ni leurs fils, ni leurs filles. Je dĂ©verserai sur eux leur propre mĂ©chancetĂ©. JĂ©rĂ©mie 15 8 Je rends ses veuves plus nombreuses que les grains de sable de la mer. J'amĂšne sur eux, sur la mĂšre du jeune homme, le dĂ©vastateur en plein midi. Je fais soudain tomber sur elle l'angoisse et la terreur. JĂ©rĂ©mie 23 9 Message concernant les prophĂštes. Mon cĆur est brisĂ© Ă lâintĂ©rieur de moi, tous mes os tremblent. Je suis pareil Ă un homme ivre, Ă un homme fort emportĂ© par le vin, Ă cause de l'Eternel et Ă cause de ses paroles saintes. JĂ©rĂ©mie 50 12 Votre mĂšre est profondĂ©ment honteuse, celle qui vous a mis au monde est humiliĂ©e : la voici devenue la derniĂšre des nations, un dĂ©sert, une terre sĂšche et aride. EzĂ©chiel 13 9 Ma main sâattaquera aux prophĂštes qui ont de fausses visions et prĂ©disent des mensonges. Ils nâappartiendront pas au conseil de mon peuple, ils ne seront pas inscrits dans le registre de la communautĂ© d'IsraĂ«l et ils ne reviendront pas dans le pays d'IsraĂ«l. Vous reconnaĂźtrez alors que je suis le Seigneur, l'Eternel. 10 » Tout cela arrivera parce qu'ils Ă©garent mon peuple en affirmant que tout va bien, alors que rien ne va. Mon peuple construit un muret et eux, ils le couvrent de plĂątre. 11 Annonce Ă ceux qui le couvrent de plĂątre quâil s'Ă©croulera ! Une pluie torrentielle surviendra. Vous, grĂȘlons, vous tomberez et la tempĂȘte Ă©clatera. 12 Une fois le mur Ă©croulĂ©, ne vous dira-t-on pas : âOĂč est le plĂątre dont vous l'avez couvert ?â 13 » Câest pourquoi, voici ce que dit le Seigneur, lâEternel : Dans ma fureur, je ferai Ă©clater la tempĂȘte ; dans ma colĂšre, une pluie torrentielle surviendra. Les grĂȘlons tomberont avec fureur, avec la destruction pour objectif. 14 J'abattrai le mur que vous avez couvert de plĂątre, je le jetterai par terre et ses fondations seront mises Ă nu. JĂ©rusalem s'Ă©croulera et vous disparaĂźtrez dans ses ruines. Vous reconnaĂźtrez alors que je suis l'Eternel. 15 » J'irai ainsi jusquâau bout de ma fureur contre ce mur et contre ceux qui l'ont couvert de plĂątre. Alors je vous dirai : âPlus de mur ! Plus personne pour le replĂątrer ! 16 Plus de prophĂštes d'IsraĂ«l qui prophĂ©tisent Ă lâintention de JĂ©rusalem, qui ont des visions affirmant que tout va bien alors que rien ne va, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel.â EzĂ©chiel 14 7 En effet, tout IsraĂ©lite ou tout Ă©tranger en sĂ©jour en IsraĂ«l qui sâĂ©loigne de moi, qui porte ses idoles dans son cĆur et qui place juste devant lui ce qui le pousse Ă la faute, s'il vient s'adresser au prophĂšte pour me consulter Ă travers lui, moi, l'Eternel, je lui rĂ©pondrai moi-mĂȘme : 8 je me retournerai contre cet homme ; je ferai de lui un signe, un sujet de proverbes, et je lâexclurai du milieu de mon peuple. Vous reconnaĂźtrez alors que je suis l'Eternel.â 9 » Si le prophĂšte se laisse sĂ©duire et prononce une parole, c'est moi, l'Eternel, qui aurai sĂ©duit ce prophĂšte. Je dĂ©ploierai ma puissance contre lui et je le ferai disparaĂźtre du milieu de mon peuple, d'IsraĂ«l. 10 Ils supporteront ainsi les consĂ©quences de leur faute. La peine du prophĂšte sera pareille Ă la peine de celui qui le consulte, EzĂ©chiel 16 44 » Tous ceux qui disent des proverbes t'appliqueront ce proverbe : âTelle mĂšre, telle fille !â 45 Tu es bien la fille de ta mĂšre, elle qui nâa eu que dĂ©goĂ»t pour son mari et ses enfants ; tu es bien la sĆur de tes sĆurs, elles qui ont pris en dĂ©goĂ»t leur mari et leurs enfants. Votre mĂšre Ă©tait une Hittite, et votre pĂšre un AmorĂ©en. OsĂ©e 2 2 Les JudĂ©ens et les IsraĂ©lites se rassembleront, ils se donneront un chef unique et sortiront du pays. En effet, elle sera grande, la journĂ©e de Jizreel. OsĂ©e 4 5 Tu trĂ©bucheras de jour, le prophĂšte avec toi trĂ©buchera de nuit et je dĂ©truirai ta mĂšre. OsĂ©e 9 7 Ils arrivent, les jours de lâintervention, ils arrivent, les jours de la rĂ©tribution, IsraĂ«l va le savoir ! Le prophĂšte est fou, l'homme inspirĂ© dĂ©lire : câest Ă cause de la grandeur de tes fautes et de ta haine. 8 EphraĂŻm est un guetteur contre mon Dieu : un prophĂšte est un filet d'oiseleur sur toutes ses voies ; il y a de la haine dans la maison de son Dieu. MichĂ©e 3 5 Voici ce que dit l'Eternel Ă propos des prophĂštes qui Ă©garent mon peuple, qui annoncent la paix si leurs dents trouvent quelque chose Ă mordre et qui proclament la guerre si lâon ne met rien dans leur bouche : 6 A cause de cela, la nuit tombera sur vous, et finies les visions ! Ce seront les tĂ©nĂšbres, et finis les oracles ! Le soleil se couchera sur ces prophĂštes, le jour s'obscurcira sur eux. 7 Les voyants seront dans la honte, les devins rougiront, ils se couvriront tous la barbe, car Dieu ne rĂ©pondra pas. Zacharie 11 8 Jâai fait disparaĂźtre les trois bergers en un mois, mais jâai perdu patience avec elles, et elles-mĂȘmes en ont eu assez de moi. Zacharie 13 2 Ce jour-lĂ , dĂ©clare l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers, jâĂ©liminerai du pays les noms des idoles, afin qu'on ne s'en souvienne plus. Je ferai aussi disparaĂźtre du pays les prophĂštes et l'esprit d'impuretĂ©. Galates 4 26 Mais la JĂ©rusalem d'en haut est libre, c'est elle qui est notre mĂšre. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Femme comblĂ©e ? Quâest-ce que tu as dit ? Femme comblĂ©e ? Bien reçu : Femme comblĂ©e ? Par son mari ? Elle ⊠TopChrĂ©tien OsĂ©e 4.1-19 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel OsĂ©e 4.1-19 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie OsĂ©e 4.1-19 OsĂ©e 4.1-19 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Le danger des tabous Bonjour Ă tous, j'ai l'immense joie de me retrouver Ă nouveau avec vous aujourd'hui. Et j'aimerais prendre cette vidĂ©o, ces ⊠Jeremy Picard OsĂ©e 4.1-11 OsĂ©e 4.1-11 Segond 21 Tu trĂ©bucheras de jour, le prophĂšte avec toi trĂ©buchera de nuit et je dĂ©truirai ta mĂšre. Segond 1910 Tu tomberas de jour, Le prophĂšte avec toi tombera de nuit, Et je dĂ©truirai ta mĂšre. Segond 1978 (Colombe) © Tu trĂ©bucheras de jour, Le prophĂšte avec toi trĂ©buchera de nuit, Et je ferai pĂ©rir ta mĂšre. Parole de Vie © Vous allez faire fausse route en plein jour. La nuit, comme vous, les prophĂštes aussi feront fausse route, et je ferai taire IsraĂ«l, votre mĂšre. Français Courant © Tu vas trĂ©bucher en plein jour, et ton compĂšre, le prophĂšte, trĂ©buchera lui aussi dans la nuit. Je rĂ©duirai ta mĂšre au silence Ă©ternel. Semeur © En plein jour, vous trĂ©bucherez, les prophĂštes eux-mĂȘmes trĂ©bucheront de nuit en votre compagnie, et je rĂ©duirai au silence IsraĂ«l, votre mĂšre. Darby Et tu broncheras de jour, et le prophĂšte aussi avec toi bronchera de nuit : et je dĂ©truirai ta mĂšre. Martin Tu tomberas donc en plein jour, et le prophĂšte aussi tombera avec toi de nuit, et j'exterminerai ta mĂšre. Ostervald Tu tomberas de jour ; le prophĂšte aussi tombera avec toi de nuit ; et je dĂ©truirai ta mĂšre. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖ·Ö§Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚ ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚąÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖžÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖœŚÖžŚ World English Bible You will stumble in the day, and the prophet will also stumble with you in the night; and I will destroy your mother. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Tu trĂ©bucheras... Ici, Dieu parle de nouveau Ă chaque IsraĂ©lite.Le jour dĂ©signe les circonstances plus faciles dans lesquelles chaque IsraĂ©lite doit pouvoir par lui-mĂȘme trouver son chemin ; et la nuit, les situations plus difficiles dans lesquelles il aurait besoin d'une connaissance supĂ©rieure, telle que celle du prophĂšte.Dans le premier cas, il est tellement aveugle qu'il manque la voie en pleine lumiĂšre ; dans le second, le prophĂšte mĂȘme, qu'il va consulter, se trompe et l'Ă©gare. Car ce ne sont plus que des faux prophĂštes auxquels ils ont recours. Ainsi la nation tout entiĂšre (ta mĂšre) court Ă sa ruine. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu tomberas 03782 08804 de jour 03117, Le prophĂšte 05030 avec toi tombera 03782 08804 de nuit 03915, Et je dĂ©truirai 01820 08804 ta mĂšre 0517. 0517 - 'emmĂšre d'un humain DĂ©bora par rapport au peuple (fig.) des animaux point de dĂ©part ou ⊠01820 - damahcesser, couper, dĂ©truire, pĂ©rir ĂȘtre perdu, ĂȘtre ravagĂ© ĂȘtre perdu en Ă©gard Ă la thĂ©ophanie 03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03782 - kashaltrĂ©bucher, chanceler, vaciller, s'affaiblir, se fatiguer, ĂȘtre vacillant, ĂȘtre faible faire chanceler, apporter prĂ©judice ou ⊠03915 - layilnuit nuit (en opposition au jour) de tĂ©nĂšbres, ombre protectrice (fig.) 05030 - nabiy'l'homme qui parle, un prophĂšte, interprĂšte de la pensĂ©e de Dieu prophĂšte faux prophĂšte prophĂšte ⊠08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠OSĂELe premier des douze « petits prophĂštes ». L'une des plus grandes personnalitĂ©s de l'A.T. Il a fait jaillir dans ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 9 13 Aussi l'Eternel arrachera-t-il d'IsraĂ«l la tĂȘte et la queue, la branche de palmier et le roseau, tout cela le mĂȘme jour. 14 â L'ancien et le magistrat, c'est la tĂȘte, et le prophĂšte qui propage le mensonge, c'est la queue. â 15 Les conducteurs de ce peuple l'Ă©garent et ceux qui se laissent conduire par eux se perdent. 16 C'est pourquoi le Seigneur ne peut se rĂ©jouir en pensant Ă ses jeunes gens et nâaura pas pitiĂ© de leurs orphelins et de leurs veuves. En effet, tous sont des impies et des mĂ©chants, et toutes les bouches ne savent que profĂ©rer des absurditĂ©s. Mais malgrĂ© tout cela, sa colĂšre ne se dĂ©tourne pas et sa puissance est encore dĂ©ployĂ©e. 17 En effet, la mĂ©chancetĂ© brĂ»le comme un feu qui dĂ©vore ronces et buissons Ă©pineux ; elle embrase les buissons de la forĂȘt, d'oĂč s'Ă©lĂšvent des colonnes de fumĂ©e. EsaĂŻe 50 1 Voici ce que dit l'Eternel : OĂč est la lettre de divorce par laquelle j'ai renvoyĂ© votre mĂšre ? Ou bien auquel de mes crĂ©anciers vous ai-je vendus ? C'est Ă cause de vos fautes que vous avez Ă©tĂ© vendus et c'est Ă cause de vos transgressions que votre mĂšre a Ă©tĂ© renvoyĂ©e. JĂ©rĂ©mie 6 4 âPrĂ©parez-vous Ă l'attaquer ! Levez-vous ! Montons Ă lâassaut au milieu du jour ! Malheureusement pour nous, le jour baisse, les ombres du soir s'allongent. 5 Levez-vous ! Montons Ă lâassaut pendant la nuit et dĂ©truisons ses palais !â 12 Leurs maisons passeront Ă d'autres, les champs et les femmes aussi, quand je dĂ©ploierai ma puissance contre les habitants du pays, dĂ©clare l'Eternel. 13 En effet, du plus petit dâentre eux jusqu'au plus grand, tous sont assoiffĂ©s de profit. Depuis le prophĂšte jusqu'au prĂȘtre, tous pratiquent le mensonge. 14 Ils remĂ©dient superficiellement au dĂ©sastre de mon peuple : âTout va bien ! Tout va bien !âdisent-ils, mais rien ne va. 15 » Ils devraient ĂȘtre couverts de honte parce quâils ont commis des horreurs, mais ils ne rougissent mĂȘme pas, ils ne connaissent mĂȘme pas la honte. C'est pourquoi ils tomberont avec ceux qui tombent, ils trĂ©bucheront lorsque jâinterviendrai contre eux, dit l'Eternel. JĂ©rĂ©mie 8 10 » C'est pourquoi je donnerai leur femme Ă d'autres et leurs champs Ă ceux qui les en dĂ©possĂ©deront. Oui, du plus petit au plus grand, tous sont assoiffĂ©s de profit ; depuis le prophĂšte jusqu'au prĂȘtre, tous pratiquent le mensonge. 11 Ils remĂ©dient superficiellement au dĂ©sastre de la fille de mon peuple : âTout va bien ! Tout va bien !âdisent-ils, mais rien ne va. 12 » Ils devraient ĂȘtre couverts de honte parce quâils ont commis des horreurs, mais ils ne rougissent mĂȘme pas, ils ne connaissent mĂȘme pas la honte. C'est pourquoi ils tomberont avec ceux qui tombent. Quand le moment sera venu dâintervenir contre eux, ils trĂ©bucheront, dit l'Eternel. JĂ©rĂ©mie 14 15 C'est pourquoi, voici ce que je dis, moi l'Eternel, au sujet des prophĂštes qui prophĂ©tisent en mon nom sans que je les aie envoyĂ©s et qui prĂ©tendent quâil n'y aura pas dâĂ©pĂ©e ni de famine dans ce pays : Ces prophĂštes seront Ă©liminĂ©s par l'Ă©pĂ©e et par la famine, 16 et ceux auxquels ils prophĂ©tisent seront jetĂ©s dans les rues de JĂ©rusalem devant la famine et l'Ă©pĂ©e. Il n'y aura personne pour les ensevelir, ni eux, ni leurs femmes, ni leurs fils, ni leurs filles. Je dĂ©verserai sur eux leur propre mĂ©chancetĂ©. JĂ©rĂ©mie 15 8 Je rends ses veuves plus nombreuses que les grains de sable de la mer. J'amĂšne sur eux, sur la mĂšre du jeune homme, le dĂ©vastateur en plein midi. Je fais soudain tomber sur elle l'angoisse et la terreur. JĂ©rĂ©mie 23 9 Message concernant les prophĂštes. Mon cĆur est brisĂ© Ă lâintĂ©rieur de moi, tous mes os tremblent. Je suis pareil Ă un homme ivre, Ă un homme fort emportĂ© par le vin, Ă cause de l'Eternel et Ă cause de ses paroles saintes. JĂ©rĂ©mie 50 12 Votre mĂšre est profondĂ©ment honteuse, celle qui vous a mis au monde est humiliĂ©e : la voici devenue la derniĂšre des nations, un dĂ©sert, une terre sĂšche et aride. EzĂ©chiel 13 9 Ma main sâattaquera aux prophĂštes qui ont de fausses visions et prĂ©disent des mensonges. Ils nâappartiendront pas au conseil de mon peuple, ils ne seront pas inscrits dans le registre de la communautĂ© d'IsraĂ«l et ils ne reviendront pas dans le pays d'IsraĂ«l. Vous reconnaĂźtrez alors que je suis le Seigneur, l'Eternel. 10 » Tout cela arrivera parce qu'ils Ă©garent mon peuple en affirmant que tout va bien, alors que rien ne va. Mon peuple construit un muret et eux, ils le couvrent de plĂątre. 11 Annonce Ă ceux qui le couvrent de plĂątre quâil s'Ă©croulera ! Une pluie torrentielle surviendra. Vous, grĂȘlons, vous tomberez et la tempĂȘte Ă©clatera. 12 Une fois le mur Ă©croulĂ©, ne vous dira-t-on pas : âOĂč est le plĂątre dont vous l'avez couvert ?â 13 » Câest pourquoi, voici ce que dit le Seigneur, lâEternel : Dans ma fureur, je ferai Ă©clater la tempĂȘte ; dans ma colĂšre, une pluie torrentielle surviendra. Les grĂȘlons tomberont avec fureur, avec la destruction pour objectif. 14 J'abattrai le mur que vous avez couvert de plĂątre, je le jetterai par terre et ses fondations seront mises Ă nu. JĂ©rusalem s'Ă©croulera et vous disparaĂźtrez dans ses ruines. Vous reconnaĂźtrez alors que je suis l'Eternel. 15 » J'irai ainsi jusquâau bout de ma fureur contre ce mur et contre ceux qui l'ont couvert de plĂątre. Alors je vous dirai : âPlus de mur ! Plus personne pour le replĂątrer ! 16 Plus de prophĂštes d'IsraĂ«l qui prophĂ©tisent Ă lâintention de JĂ©rusalem, qui ont des visions affirmant que tout va bien alors que rien ne va, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel.â EzĂ©chiel 14 7 En effet, tout IsraĂ©lite ou tout Ă©tranger en sĂ©jour en IsraĂ«l qui sâĂ©loigne de moi, qui porte ses idoles dans son cĆur et qui place juste devant lui ce qui le pousse Ă la faute, s'il vient s'adresser au prophĂšte pour me consulter Ă travers lui, moi, l'Eternel, je lui rĂ©pondrai moi-mĂȘme : 8 je me retournerai contre cet homme ; je ferai de lui un signe, un sujet de proverbes, et je lâexclurai du milieu de mon peuple. Vous reconnaĂźtrez alors que je suis l'Eternel.â 9 » Si le prophĂšte se laisse sĂ©duire et prononce une parole, c'est moi, l'Eternel, qui aurai sĂ©duit ce prophĂšte. Je dĂ©ploierai ma puissance contre lui et je le ferai disparaĂźtre du milieu de mon peuple, d'IsraĂ«l. 10 Ils supporteront ainsi les consĂ©quences de leur faute. La peine du prophĂšte sera pareille Ă la peine de celui qui le consulte, EzĂ©chiel 16 44 » Tous ceux qui disent des proverbes t'appliqueront ce proverbe : âTelle mĂšre, telle fille !â 45 Tu es bien la fille de ta mĂšre, elle qui nâa eu que dĂ©goĂ»t pour son mari et ses enfants ; tu es bien la sĆur de tes sĆurs, elles qui ont pris en dĂ©goĂ»t leur mari et leurs enfants. Votre mĂšre Ă©tait une Hittite, et votre pĂšre un AmorĂ©en. OsĂ©e 2 2 Les JudĂ©ens et les IsraĂ©lites se rassembleront, ils se donneront un chef unique et sortiront du pays. En effet, elle sera grande, la journĂ©e de Jizreel. OsĂ©e 4 5 Tu trĂ©bucheras de jour, le prophĂšte avec toi trĂ©buchera de nuit et je dĂ©truirai ta mĂšre. OsĂ©e 9 7 Ils arrivent, les jours de lâintervention, ils arrivent, les jours de la rĂ©tribution, IsraĂ«l va le savoir ! Le prophĂšte est fou, l'homme inspirĂ© dĂ©lire : câest Ă cause de la grandeur de tes fautes et de ta haine. 8 EphraĂŻm est un guetteur contre mon Dieu : un prophĂšte est un filet d'oiseleur sur toutes ses voies ; il y a de la haine dans la maison de son Dieu. MichĂ©e 3 5 Voici ce que dit l'Eternel Ă propos des prophĂštes qui Ă©garent mon peuple, qui annoncent la paix si leurs dents trouvent quelque chose Ă mordre et qui proclament la guerre si lâon ne met rien dans leur bouche : 6 A cause de cela, la nuit tombera sur vous, et finies les visions ! Ce seront les tĂ©nĂšbres, et finis les oracles ! Le soleil se couchera sur ces prophĂštes, le jour s'obscurcira sur eux. 7 Les voyants seront dans la honte, les devins rougiront, ils se couvriront tous la barbe, car Dieu ne rĂ©pondra pas. Zacharie 11 8 Jâai fait disparaĂźtre les trois bergers en un mois, mais jâai perdu patience avec elles, et elles-mĂȘmes en ont eu assez de moi. Zacharie 13 2 Ce jour-lĂ , dĂ©clare l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers, jâĂ©liminerai du pays les noms des idoles, afin qu'on ne s'en souvienne plus. Je ferai aussi disparaĂźtre du pays les prophĂštes et l'esprit d'impuretĂ©. Galates 4 26 Mais la JĂ©rusalem d'en haut est libre, c'est elle qui est notre mĂšre. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel OsĂ©e 4.1-19 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie OsĂ©e 4.1-19 OsĂ©e 4.1-19 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Le danger des tabous Bonjour Ă tous, j'ai l'immense joie de me retrouver Ă nouveau avec vous aujourd'hui. Et j'aimerais prendre cette vidĂ©o, ces ⊠Jeremy Picard OsĂ©e 4.1-11 OsĂ©e 4.1-11 Segond 21 Tu trĂ©bucheras de jour, le prophĂšte avec toi trĂ©buchera de nuit et je dĂ©truirai ta mĂšre. Segond 1910 Tu tomberas de jour, Le prophĂšte avec toi tombera de nuit, Et je dĂ©truirai ta mĂšre. Segond 1978 (Colombe) © Tu trĂ©bucheras de jour, Le prophĂšte avec toi trĂ©buchera de nuit, Et je ferai pĂ©rir ta mĂšre. Parole de Vie © Vous allez faire fausse route en plein jour. La nuit, comme vous, les prophĂštes aussi feront fausse route, et je ferai taire IsraĂ«l, votre mĂšre. Français Courant © Tu vas trĂ©bucher en plein jour, et ton compĂšre, le prophĂšte, trĂ©buchera lui aussi dans la nuit. Je rĂ©duirai ta mĂšre au silence Ă©ternel. Semeur © En plein jour, vous trĂ©bucherez, les prophĂštes eux-mĂȘmes trĂ©bucheront de nuit en votre compagnie, et je rĂ©duirai au silence IsraĂ«l, votre mĂšre. Darby Et tu broncheras de jour, et le prophĂšte aussi avec toi bronchera de nuit : et je dĂ©truirai ta mĂšre. Martin Tu tomberas donc en plein jour, et le prophĂšte aussi tombera avec toi de nuit, et j'exterminerai ta mĂšre. Ostervald Tu tomberas de jour ; le prophĂšte aussi tombera avec toi de nuit ; et je dĂ©truirai ta mĂšre. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖ·Ö§Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚ ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚąÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖžÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖœŚÖžŚ World English Bible You will stumble in the day, and the prophet will also stumble with you in the night; and I will destroy your mother. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Tu trĂ©bucheras... Ici, Dieu parle de nouveau Ă chaque IsraĂ©lite.Le jour dĂ©signe les circonstances plus faciles dans lesquelles chaque IsraĂ©lite doit pouvoir par lui-mĂȘme trouver son chemin ; et la nuit, les situations plus difficiles dans lesquelles il aurait besoin d'une connaissance supĂ©rieure, telle que celle du prophĂšte.Dans le premier cas, il est tellement aveugle qu'il manque la voie en pleine lumiĂšre ; dans le second, le prophĂšte mĂȘme, qu'il va consulter, se trompe et l'Ă©gare. Car ce ne sont plus que des faux prophĂštes auxquels ils ont recours. Ainsi la nation tout entiĂšre (ta mĂšre) court Ă sa ruine. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu tomberas 03782 08804 de jour 03117, Le prophĂšte 05030 avec toi tombera 03782 08804 de nuit 03915, Et je dĂ©truirai 01820 08804 ta mĂšre 0517. 0517 - 'emmĂšre d'un humain DĂ©bora par rapport au peuple (fig.) des animaux point de dĂ©part ou ⊠01820 - damahcesser, couper, dĂ©truire, pĂ©rir ĂȘtre perdu, ĂȘtre ravagĂ© ĂȘtre perdu en Ă©gard Ă la thĂ©ophanie 03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03782 - kashaltrĂ©bucher, chanceler, vaciller, s'affaiblir, se fatiguer, ĂȘtre vacillant, ĂȘtre faible faire chanceler, apporter prĂ©judice ou ⊠03915 - layilnuit nuit (en opposition au jour) de tĂ©nĂšbres, ombre protectrice (fig.) 05030 - nabiy'l'homme qui parle, un prophĂšte, interprĂšte de la pensĂ©e de Dieu prophĂšte faux prophĂšte prophĂšte ⊠08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠OSĂELe premier des douze « petits prophĂštes ». L'une des plus grandes personnalitĂ©s de l'A.T. Il a fait jaillir dans ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 9 13 Aussi l'Eternel arrachera-t-il d'IsraĂ«l la tĂȘte et la queue, la branche de palmier et le roseau, tout cela le mĂȘme jour. 14 â L'ancien et le magistrat, c'est la tĂȘte, et le prophĂšte qui propage le mensonge, c'est la queue. â 15 Les conducteurs de ce peuple l'Ă©garent et ceux qui se laissent conduire par eux se perdent. 16 C'est pourquoi le Seigneur ne peut se rĂ©jouir en pensant Ă ses jeunes gens et nâaura pas pitiĂ© de leurs orphelins et de leurs veuves. En effet, tous sont des impies et des mĂ©chants, et toutes les bouches ne savent que profĂ©rer des absurditĂ©s. Mais malgrĂ© tout cela, sa colĂšre ne se dĂ©tourne pas et sa puissance est encore dĂ©ployĂ©e. 17 En effet, la mĂ©chancetĂ© brĂ»le comme un feu qui dĂ©vore ronces et buissons Ă©pineux ; elle embrase les buissons de la forĂȘt, d'oĂč s'Ă©lĂšvent des colonnes de fumĂ©e. EsaĂŻe 50 1 Voici ce que dit l'Eternel : OĂč est la lettre de divorce par laquelle j'ai renvoyĂ© votre mĂšre ? Ou bien auquel de mes crĂ©anciers vous ai-je vendus ? C'est Ă cause de vos fautes que vous avez Ă©tĂ© vendus et c'est Ă cause de vos transgressions que votre mĂšre a Ă©tĂ© renvoyĂ©e. JĂ©rĂ©mie 6 4 âPrĂ©parez-vous Ă l'attaquer ! Levez-vous ! Montons Ă lâassaut au milieu du jour ! Malheureusement pour nous, le jour baisse, les ombres du soir s'allongent. 5 Levez-vous ! Montons Ă lâassaut pendant la nuit et dĂ©truisons ses palais !â 12 Leurs maisons passeront Ă d'autres, les champs et les femmes aussi, quand je dĂ©ploierai ma puissance contre les habitants du pays, dĂ©clare l'Eternel. 13 En effet, du plus petit dâentre eux jusqu'au plus grand, tous sont assoiffĂ©s de profit. Depuis le prophĂšte jusqu'au prĂȘtre, tous pratiquent le mensonge. 14 Ils remĂ©dient superficiellement au dĂ©sastre de mon peuple : âTout va bien ! Tout va bien !âdisent-ils, mais rien ne va. 15 » Ils devraient ĂȘtre couverts de honte parce quâils ont commis des horreurs, mais ils ne rougissent mĂȘme pas, ils ne connaissent mĂȘme pas la honte. C'est pourquoi ils tomberont avec ceux qui tombent, ils trĂ©bucheront lorsque jâinterviendrai contre eux, dit l'Eternel. JĂ©rĂ©mie 8 10 » C'est pourquoi je donnerai leur femme Ă d'autres et leurs champs Ă ceux qui les en dĂ©possĂ©deront. Oui, du plus petit au plus grand, tous sont assoiffĂ©s de profit ; depuis le prophĂšte jusqu'au prĂȘtre, tous pratiquent le mensonge. 11 Ils remĂ©dient superficiellement au dĂ©sastre de la fille de mon peuple : âTout va bien ! Tout va bien !âdisent-ils, mais rien ne va. 12 » Ils devraient ĂȘtre couverts de honte parce quâils ont commis des horreurs, mais ils ne rougissent mĂȘme pas, ils ne connaissent mĂȘme pas la honte. C'est pourquoi ils tomberont avec ceux qui tombent. Quand le moment sera venu dâintervenir contre eux, ils trĂ©bucheront, dit l'Eternel. JĂ©rĂ©mie 14 15 C'est pourquoi, voici ce que je dis, moi l'Eternel, au sujet des prophĂštes qui prophĂ©tisent en mon nom sans que je les aie envoyĂ©s et qui prĂ©tendent quâil n'y aura pas dâĂ©pĂ©e ni de famine dans ce pays : Ces prophĂštes seront Ă©liminĂ©s par l'Ă©pĂ©e et par la famine, 16 et ceux auxquels ils prophĂ©tisent seront jetĂ©s dans les rues de JĂ©rusalem devant la famine et l'Ă©pĂ©e. Il n'y aura personne pour les ensevelir, ni eux, ni leurs femmes, ni leurs fils, ni leurs filles. Je dĂ©verserai sur eux leur propre mĂ©chancetĂ©. JĂ©rĂ©mie 15 8 Je rends ses veuves plus nombreuses que les grains de sable de la mer. J'amĂšne sur eux, sur la mĂšre du jeune homme, le dĂ©vastateur en plein midi. Je fais soudain tomber sur elle l'angoisse et la terreur. JĂ©rĂ©mie 23 9 Message concernant les prophĂštes. Mon cĆur est brisĂ© Ă lâintĂ©rieur de moi, tous mes os tremblent. Je suis pareil Ă un homme ivre, Ă un homme fort emportĂ© par le vin, Ă cause de l'Eternel et Ă cause de ses paroles saintes. JĂ©rĂ©mie 50 12 Votre mĂšre est profondĂ©ment honteuse, celle qui vous a mis au monde est humiliĂ©e : la voici devenue la derniĂšre des nations, un dĂ©sert, une terre sĂšche et aride. EzĂ©chiel 13 9 Ma main sâattaquera aux prophĂštes qui ont de fausses visions et prĂ©disent des mensonges. Ils nâappartiendront pas au conseil de mon peuple, ils ne seront pas inscrits dans le registre de la communautĂ© d'IsraĂ«l et ils ne reviendront pas dans le pays d'IsraĂ«l. Vous reconnaĂźtrez alors que je suis le Seigneur, l'Eternel. 10 » Tout cela arrivera parce qu'ils Ă©garent mon peuple en affirmant que tout va bien, alors que rien ne va. Mon peuple construit un muret et eux, ils le couvrent de plĂątre. 11 Annonce Ă ceux qui le couvrent de plĂątre quâil s'Ă©croulera ! Une pluie torrentielle surviendra. Vous, grĂȘlons, vous tomberez et la tempĂȘte Ă©clatera. 12 Une fois le mur Ă©croulĂ©, ne vous dira-t-on pas : âOĂč est le plĂątre dont vous l'avez couvert ?â 13 » Câest pourquoi, voici ce que dit le Seigneur, lâEternel : Dans ma fureur, je ferai Ă©clater la tempĂȘte ; dans ma colĂšre, une pluie torrentielle surviendra. Les grĂȘlons tomberont avec fureur, avec la destruction pour objectif. 14 J'abattrai le mur que vous avez couvert de plĂątre, je le jetterai par terre et ses fondations seront mises Ă nu. JĂ©rusalem s'Ă©croulera et vous disparaĂźtrez dans ses ruines. Vous reconnaĂźtrez alors que je suis l'Eternel. 15 » J'irai ainsi jusquâau bout de ma fureur contre ce mur et contre ceux qui l'ont couvert de plĂątre. Alors je vous dirai : âPlus de mur ! Plus personne pour le replĂątrer ! 16 Plus de prophĂštes d'IsraĂ«l qui prophĂ©tisent Ă lâintention de JĂ©rusalem, qui ont des visions affirmant que tout va bien alors que rien ne va, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel.â EzĂ©chiel 14 7 En effet, tout IsraĂ©lite ou tout Ă©tranger en sĂ©jour en IsraĂ«l qui sâĂ©loigne de moi, qui porte ses idoles dans son cĆur et qui place juste devant lui ce qui le pousse Ă la faute, s'il vient s'adresser au prophĂšte pour me consulter Ă travers lui, moi, l'Eternel, je lui rĂ©pondrai moi-mĂȘme : 8 je me retournerai contre cet homme ; je ferai de lui un signe, un sujet de proverbes, et je lâexclurai du milieu de mon peuple. Vous reconnaĂźtrez alors que je suis l'Eternel.â 9 » Si le prophĂšte se laisse sĂ©duire et prononce une parole, c'est moi, l'Eternel, qui aurai sĂ©duit ce prophĂšte. Je dĂ©ploierai ma puissance contre lui et je le ferai disparaĂźtre du milieu de mon peuple, d'IsraĂ«l. 10 Ils supporteront ainsi les consĂ©quences de leur faute. La peine du prophĂšte sera pareille Ă la peine de celui qui le consulte, EzĂ©chiel 16 44 » Tous ceux qui disent des proverbes t'appliqueront ce proverbe : âTelle mĂšre, telle fille !â 45 Tu es bien la fille de ta mĂšre, elle qui nâa eu que dĂ©goĂ»t pour son mari et ses enfants ; tu es bien la sĆur de tes sĆurs, elles qui ont pris en dĂ©goĂ»t leur mari et leurs enfants. Votre mĂšre Ă©tait une Hittite, et votre pĂšre un AmorĂ©en. OsĂ©e 2 2 Les JudĂ©ens et les IsraĂ©lites se rassembleront, ils se donneront un chef unique et sortiront du pays. En effet, elle sera grande, la journĂ©e de Jizreel. OsĂ©e 4 5 Tu trĂ©bucheras de jour, le prophĂšte avec toi trĂ©buchera de nuit et je dĂ©truirai ta mĂšre. OsĂ©e 9 7 Ils arrivent, les jours de lâintervention, ils arrivent, les jours de la rĂ©tribution, IsraĂ«l va le savoir ! Le prophĂšte est fou, l'homme inspirĂ© dĂ©lire : câest Ă cause de la grandeur de tes fautes et de ta haine. 8 EphraĂŻm est un guetteur contre mon Dieu : un prophĂšte est un filet d'oiseleur sur toutes ses voies ; il y a de la haine dans la maison de son Dieu. MichĂ©e 3 5 Voici ce que dit l'Eternel Ă propos des prophĂštes qui Ă©garent mon peuple, qui annoncent la paix si leurs dents trouvent quelque chose Ă mordre et qui proclament la guerre si lâon ne met rien dans leur bouche : 6 A cause de cela, la nuit tombera sur vous, et finies les visions ! Ce seront les tĂ©nĂšbres, et finis les oracles ! Le soleil se couchera sur ces prophĂštes, le jour s'obscurcira sur eux. 7 Les voyants seront dans la honte, les devins rougiront, ils se couvriront tous la barbe, car Dieu ne rĂ©pondra pas. Zacharie 11 8 Jâai fait disparaĂźtre les trois bergers en un mois, mais jâai perdu patience avec elles, et elles-mĂȘmes en ont eu assez de moi. Zacharie 13 2 Ce jour-lĂ , dĂ©clare l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers, jâĂ©liminerai du pays les noms des idoles, afin qu'on ne s'en souvienne plus. Je ferai aussi disparaĂźtre du pays les prophĂštes et l'esprit d'impuretĂ©. Galates 4 26 Mais la JĂ©rusalem d'en haut est libre, c'est elle qui est notre mĂšre. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie OsĂ©e 4.1-19 OsĂ©e 4.1-19 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Le danger des tabous Bonjour Ă tous, j'ai l'immense joie de me retrouver Ă nouveau avec vous aujourd'hui. Et j'aimerais prendre cette vidĂ©o, ces ⊠Jeremy Picard OsĂ©e 4.1-11 OsĂ©e 4.1-11 Segond 21 Tu trĂ©bucheras de jour, le prophĂšte avec toi trĂ©buchera de nuit et je dĂ©truirai ta mĂšre. Segond 1910 Tu tomberas de jour, Le prophĂšte avec toi tombera de nuit, Et je dĂ©truirai ta mĂšre. Segond 1978 (Colombe) © Tu trĂ©bucheras de jour, Le prophĂšte avec toi trĂ©buchera de nuit, Et je ferai pĂ©rir ta mĂšre. Parole de Vie © Vous allez faire fausse route en plein jour. La nuit, comme vous, les prophĂštes aussi feront fausse route, et je ferai taire IsraĂ«l, votre mĂšre. Français Courant © Tu vas trĂ©bucher en plein jour, et ton compĂšre, le prophĂšte, trĂ©buchera lui aussi dans la nuit. Je rĂ©duirai ta mĂšre au silence Ă©ternel. Semeur © En plein jour, vous trĂ©bucherez, les prophĂštes eux-mĂȘmes trĂ©bucheront de nuit en votre compagnie, et je rĂ©duirai au silence IsraĂ«l, votre mĂšre. Darby Et tu broncheras de jour, et le prophĂšte aussi avec toi bronchera de nuit : et je dĂ©truirai ta mĂšre. Martin Tu tomberas donc en plein jour, et le prophĂšte aussi tombera avec toi de nuit, et j'exterminerai ta mĂšre. Ostervald Tu tomberas de jour ; le prophĂšte aussi tombera avec toi de nuit ; et je dĂ©truirai ta mĂšre. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖ·Ö§Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚ ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚąÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖžÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖœŚÖžŚ World English Bible You will stumble in the day, and the prophet will also stumble with you in the night; and I will destroy your mother. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Tu trĂ©bucheras... Ici, Dieu parle de nouveau Ă chaque IsraĂ©lite.Le jour dĂ©signe les circonstances plus faciles dans lesquelles chaque IsraĂ©lite doit pouvoir par lui-mĂȘme trouver son chemin ; et la nuit, les situations plus difficiles dans lesquelles il aurait besoin d'une connaissance supĂ©rieure, telle que celle du prophĂšte.Dans le premier cas, il est tellement aveugle qu'il manque la voie en pleine lumiĂšre ; dans le second, le prophĂšte mĂȘme, qu'il va consulter, se trompe et l'Ă©gare. Car ce ne sont plus que des faux prophĂštes auxquels ils ont recours. Ainsi la nation tout entiĂšre (ta mĂšre) court Ă sa ruine. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu tomberas 03782 08804 de jour 03117, Le prophĂšte 05030 avec toi tombera 03782 08804 de nuit 03915, Et je dĂ©truirai 01820 08804 ta mĂšre 0517. 0517 - 'emmĂšre d'un humain DĂ©bora par rapport au peuple (fig.) des animaux point de dĂ©part ou ⊠01820 - damahcesser, couper, dĂ©truire, pĂ©rir ĂȘtre perdu, ĂȘtre ravagĂ© ĂȘtre perdu en Ă©gard Ă la thĂ©ophanie 03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03782 - kashaltrĂ©bucher, chanceler, vaciller, s'affaiblir, se fatiguer, ĂȘtre vacillant, ĂȘtre faible faire chanceler, apporter prĂ©judice ou ⊠03915 - layilnuit nuit (en opposition au jour) de tĂ©nĂšbres, ombre protectrice (fig.) 05030 - nabiy'l'homme qui parle, un prophĂšte, interprĂšte de la pensĂ©e de Dieu prophĂšte faux prophĂšte prophĂšte ⊠08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠OSĂELe premier des douze « petits prophĂštes ». L'une des plus grandes personnalitĂ©s de l'A.T. Il a fait jaillir dans ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 9 13 Aussi l'Eternel arrachera-t-il d'IsraĂ«l la tĂȘte et la queue, la branche de palmier et le roseau, tout cela le mĂȘme jour. 14 â L'ancien et le magistrat, c'est la tĂȘte, et le prophĂšte qui propage le mensonge, c'est la queue. â 15 Les conducteurs de ce peuple l'Ă©garent et ceux qui se laissent conduire par eux se perdent. 16 C'est pourquoi le Seigneur ne peut se rĂ©jouir en pensant Ă ses jeunes gens et nâaura pas pitiĂ© de leurs orphelins et de leurs veuves. En effet, tous sont des impies et des mĂ©chants, et toutes les bouches ne savent que profĂ©rer des absurditĂ©s. Mais malgrĂ© tout cela, sa colĂšre ne se dĂ©tourne pas et sa puissance est encore dĂ©ployĂ©e. 17 En effet, la mĂ©chancetĂ© brĂ»le comme un feu qui dĂ©vore ronces et buissons Ă©pineux ; elle embrase les buissons de la forĂȘt, d'oĂč s'Ă©lĂšvent des colonnes de fumĂ©e. EsaĂŻe 50 1 Voici ce que dit l'Eternel : OĂč est la lettre de divorce par laquelle j'ai renvoyĂ© votre mĂšre ? Ou bien auquel de mes crĂ©anciers vous ai-je vendus ? C'est Ă cause de vos fautes que vous avez Ă©tĂ© vendus et c'est Ă cause de vos transgressions que votre mĂšre a Ă©tĂ© renvoyĂ©e. JĂ©rĂ©mie 6 4 âPrĂ©parez-vous Ă l'attaquer ! Levez-vous ! Montons Ă lâassaut au milieu du jour ! Malheureusement pour nous, le jour baisse, les ombres du soir s'allongent. 5 Levez-vous ! Montons Ă lâassaut pendant la nuit et dĂ©truisons ses palais !â 12 Leurs maisons passeront Ă d'autres, les champs et les femmes aussi, quand je dĂ©ploierai ma puissance contre les habitants du pays, dĂ©clare l'Eternel. 13 En effet, du plus petit dâentre eux jusqu'au plus grand, tous sont assoiffĂ©s de profit. Depuis le prophĂšte jusqu'au prĂȘtre, tous pratiquent le mensonge. 14 Ils remĂ©dient superficiellement au dĂ©sastre de mon peuple : âTout va bien ! Tout va bien !âdisent-ils, mais rien ne va. 15 » Ils devraient ĂȘtre couverts de honte parce quâils ont commis des horreurs, mais ils ne rougissent mĂȘme pas, ils ne connaissent mĂȘme pas la honte. C'est pourquoi ils tomberont avec ceux qui tombent, ils trĂ©bucheront lorsque jâinterviendrai contre eux, dit l'Eternel. JĂ©rĂ©mie 8 10 » C'est pourquoi je donnerai leur femme Ă d'autres et leurs champs Ă ceux qui les en dĂ©possĂ©deront. Oui, du plus petit au plus grand, tous sont assoiffĂ©s de profit ; depuis le prophĂšte jusqu'au prĂȘtre, tous pratiquent le mensonge. 11 Ils remĂ©dient superficiellement au dĂ©sastre de la fille de mon peuple : âTout va bien ! Tout va bien !âdisent-ils, mais rien ne va. 12 » Ils devraient ĂȘtre couverts de honte parce quâils ont commis des horreurs, mais ils ne rougissent mĂȘme pas, ils ne connaissent mĂȘme pas la honte. C'est pourquoi ils tomberont avec ceux qui tombent. Quand le moment sera venu dâintervenir contre eux, ils trĂ©bucheront, dit l'Eternel. JĂ©rĂ©mie 14 15 C'est pourquoi, voici ce que je dis, moi l'Eternel, au sujet des prophĂštes qui prophĂ©tisent en mon nom sans que je les aie envoyĂ©s et qui prĂ©tendent quâil n'y aura pas dâĂ©pĂ©e ni de famine dans ce pays : Ces prophĂštes seront Ă©liminĂ©s par l'Ă©pĂ©e et par la famine, 16 et ceux auxquels ils prophĂ©tisent seront jetĂ©s dans les rues de JĂ©rusalem devant la famine et l'Ă©pĂ©e. Il n'y aura personne pour les ensevelir, ni eux, ni leurs femmes, ni leurs fils, ni leurs filles. Je dĂ©verserai sur eux leur propre mĂ©chancetĂ©. JĂ©rĂ©mie 15 8 Je rends ses veuves plus nombreuses que les grains de sable de la mer. J'amĂšne sur eux, sur la mĂšre du jeune homme, le dĂ©vastateur en plein midi. Je fais soudain tomber sur elle l'angoisse et la terreur. JĂ©rĂ©mie 23 9 Message concernant les prophĂštes. Mon cĆur est brisĂ© Ă lâintĂ©rieur de moi, tous mes os tremblent. Je suis pareil Ă un homme ivre, Ă un homme fort emportĂ© par le vin, Ă cause de l'Eternel et Ă cause de ses paroles saintes. JĂ©rĂ©mie 50 12 Votre mĂšre est profondĂ©ment honteuse, celle qui vous a mis au monde est humiliĂ©e : la voici devenue la derniĂšre des nations, un dĂ©sert, une terre sĂšche et aride. EzĂ©chiel 13 9 Ma main sâattaquera aux prophĂštes qui ont de fausses visions et prĂ©disent des mensonges. Ils nâappartiendront pas au conseil de mon peuple, ils ne seront pas inscrits dans le registre de la communautĂ© d'IsraĂ«l et ils ne reviendront pas dans le pays d'IsraĂ«l. Vous reconnaĂźtrez alors que je suis le Seigneur, l'Eternel. 10 » Tout cela arrivera parce qu'ils Ă©garent mon peuple en affirmant que tout va bien, alors que rien ne va. Mon peuple construit un muret et eux, ils le couvrent de plĂątre. 11 Annonce Ă ceux qui le couvrent de plĂątre quâil s'Ă©croulera ! Une pluie torrentielle surviendra. Vous, grĂȘlons, vous tomberez et la tempĂȘte Ă©clatera. 12 Une fois le mur Ă©croulĂ©, ne vous dira-t-on pas : âOĂč est le plĂątre dont vous l'avez couvert ?â 13 » Câest pourquoi, voici ce que dit le Seigneur, lâEternel : Dans ma fureur, je ferai Ă©clater la tempĂȘte ; dans ma colĂšre, une pluie torrentielle surviendra. Les grĂȘlons tomberont avec fureur, avec la destruction pour objectif. 14 J'abattrai le mur que vous avez couvert de plĂątre, je le jetterai par terre et ses fondations seront mises Ă nu. JĂ©rusalem s'Ă©croulera et vous disparaĂźtrez dans ses ruines. Vous reconnaĂźtrez alors que je suis l'Eternel. 15 » J'irai ainsi jusquâau bout de ma fureur contre ce mur et contre ceux qui l'ont couvert de plĂątre. Alors je vous dirai : âPlus de mur ! Plus personne pour le replĂątrer ! 16 Plus de prophĂštes d'IsraĂ«l qui prophĂ©tisent Ă lâintention de JĂ©rusalem, qui ont des visions affirmant que tout va bien alors que rien ne va, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel.â EzĂ©chiel 14 7 En effet, tout IsraĂ©lite ou tout Ă©tranger en sĂ©jour en IsraĂ«l qui sâĂ©loigne de moi, qui porte ses idoles dans son cĆur et qui place juste devant lui ce qui le pousse Ă la faute, s'il vient s'adresser au prophĂšte pour me consulter Ă travers lui, moi, l'Eternel, je lui rĂ©pondrai moi-mĂȘme : 8 je me retournerai contre cet homme ; je ferai de lui un signe, un sujet de proverbes, et je lâexclurai du milieu de mon peuple. Vous reconnaĂźtrez alors que je suis l'Eternel.â 9 » Si le prophĂšte se laisse sĂ©duire et prononce une parole, c'est moi, l'Eternel, qui aurai sĂ©duit ce prophĂšte. Je dĂ©ploierai ma puissance contre lui et je le ferai disparaĂźtre du milieu de mon peuple, d'IsraĂ«l. 10 Ils supporteront ainsi les consĂ©quences de leur faute. La peine du prophĂšte sera pareille Ă la peine de celui qui le consulte, EzĂ©chiel 16 44 » Tous ceux qui disent des proverbes t'appliqueront ce proverbe : âTelle mĂšre, telle fille !â 45 Tu es bien la fille de ta mĂšre, elle qui nâa eu que dĂ©goĂ»t pour son mari et ses enfants ; tu es bien la sĆur de tes sĆurs, elles qui ont pris en dĂ©goĂ»t leur mari et leurs enfants. Votre mĂšre Ă©tait une Hittite, et votre pĂšre un AmorĂ©en. OsĂ©e 2 2 Les JudĂ©ens et les IsraĂ©lites se rassembleront, ils se donneront un chef unique et sortiront du pays. En effet, elle sera grande, la journĂ©e de Jizreel. OsĂ©e 4 5 Tu trĂ©bucheras de jour, le prophĂšte avec toi trĂ©buchera de nuit et je dĂ©truirai ta mĂšre. OsĂ©e 9 7 Ils arrivent, les jours de lâintervention, ils arrivent, les jours de la rĂ©tribution, IsraĂ«l va le savoir ! Le prophĂšte est fou, l'homme inspirĂ© dĂ©lire : câest Ă cause de la grandeur de tes fautes et de ta haine. 8 EphraĂŻm est un guetteur contre mon Dieu : un prophĂšte est un filet d'oiseleur sur toutes ses voies ; il y a de la haine dans la maison de son Dieu. MichĂ©e 3 5 Voici ce que dit l'Eternel Ă propos des prophĂštes qui Ă©garent mon peuple, qui annoncent la paix si leurs dents trouvent quelque chose Ă mordre et qui proclament la guerre si lâon ne met rien dans leur bouche : 6 A cause de cela, la nuit tombera sur vous, et finies les visions ! Ce seront les tĂ©nĂšbres, et finis les oracles ! Le soleil se couchera sur ces prophĂštes, le jour s'obscurcira sur eux. 7 Les voyants seront dans la honte, les devins rougiront, ils se couvriront tous la barbe, car Dieu ne rĂ©pondra pas. Zacharie 11 8 Jâai fait disparaĂźtre les trois bergers en un mois, mais jâai perdu patience avec elles, et elles-mĂȘmes en ont eu assez de moi. Zacharie 13 2 Ce jour-lĂ , dĂ©clare l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers, jâĂ©liminerai du pays les noms des idoles, afin qu'on ne s'en souvienne plus. Je ferai aussi disparaĂźtre du pays les prophĂštes et l'esprit d'impuretĂ©. Galates 4 26 Mais la JĂ©rusalem d'en haut est libre, c'est elle qui est notre mĂšre. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Le danger des tabous Bonjour Ă tous, j'ai l'immense joie de me retrouver Ă nouveau avec vous aujourd'hui. Et j'aimerais prendre cette vidĂ©o, ces ⊠Jeremy Picard OsĂ©e 4.1-11 OsĂ©e 4.1-11 Segond 21 Tu trĂ©bucheras de jour, le prophĂšte avec toi trĂ©buchera de nuit et je dĂ©truirai ta mĂšre. Segond 1910 Tu tomberas de jour, Le prophĂšte avec toi tombera de nuit, Et je dĂ©truirai ta mĂšre. Segond 1978 (Colombe) © Tu trĂ©bucheras de jour, Le prophĂšte avec toi trĂ©buchera de nuit, Et je ferai pĂ©rir ta mĂšre. Parole de Vie © Vous allez faire fausse route en plein jour. La nuit, comme vous, les prophĂštes aussi feront fausse route, et je ferai taire IsraĂ«l, votre mĂšre. Français Courant © Tu vas trĂ©bucher en plein jour, et ton compĂšre, le prophĂšte, trĂ©buchera lui aussi dans la nuit. Je rĂ©duirai ta mĂšre au silence Ă©ternel. Semeur © En plein jour, vous trĂ©bucherez, les prophĂštes eux-mĂȘmes trĂ©bucheront de nuit en votre compagnie, et je rĂ©duirai au silence IsraĂ«l, votre mĂšre. Darby Et tu broncheras de jour, et le prophĂšte aussi avec toi bronchera de nuit : et je dĂ©truirai ta mĂšre. Martin Tu tomberas donc en plein jour, et le prophĂšte aussi tombera avec toi de nuit, et j'exterminerai ta mĂšre. Ostervald Tu tomberas de jour ; le prophĂšte aussi tombera avec toi de nuit ; et je dĂ©truirai ta mĂšre. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖ·Ö§Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚ ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚąÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖžÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖœŚÖžŚ World English Bible You will stumble in the day, and the prophet will also stumble with you in the night; and I will destroy your mother. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Tu trĂ©bucheras... Ici, Dieu parle de nouveau Ă chaque IsraĂ©lite.Le jour dĂ©signe les circonstances plus faciles dans lesquelles chaque IsraĂ©lite doit pouvoir par lui-mĂȘme trouver son chemin ; et la nuit, les situations plus difficiles dans lesquelles il aurait besoin d'une connaissance supĂ©rieure, telle que celle du prophĂšte.Dans le premier cas, il est tellement aveugle qu'il manque la voie en pleine lumiĂšre ; dans le second, le prophĂšte mĂȘme, qu'il va consulter, se trompe et l'Ă©gare. Car ce ne sont plus que des faux prophĂštes auxquels ils ont recours. Ainsi la nation tout entiĂšre (ta mĂšre) court Ă sa ruine. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu tomberas 03782 08804 de jour 03117, Le prophĂšte 05030 avec toi tombera 03782 08804 de nuit 03915, Et je dĂ©truirai 01820 08804 ta mĂšre 0517. 0517 - 'emmĂšre d'un humain DĂ©bora par rapport au peuple (fig.) des animaux point de dĂ©part ou ⊠01820 - damahcesser, couper, dĂ©truire, pĂ©rir ĂȘtre perdu, ĂȘtre ravagĂ© ĂȘtre perdu en Ă©gard Ă la thĂ©ophanie 03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03782 - kashaltrĂ©bucher, chanceler, vaciller, s'affaiblir, se fatiguer, ĂȘtre vacillant, ĂȘtre faible faire chanceler, apporter prĂ©judice ou ⊠03915 - layilnuit nuit (en opposition au jour) de tĂ©nĂšbres, ombre protectrice (fig.) 05030 - nabiy'l'homme qui parle, un prophĂšte, interprĂšte de la pensĂ©e de Dieu prophĂšte faux prophĂšte prophĂšte ⊠08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠OSĂELe premier des douze « petits prophĂštes ». L'une des plus grandes personnalitĂ©s de l'A.T. Il a fait jaillir dans ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 9 13 Aussi l'Eternel arrachera-t-il d'IsraĂ«l la tĂȘte et la queue, la branche de palmier et le roseau, tout cela le mĂȘme jour. 14 â L'ancien et le magistrat, c'est la tĂȘte, et le prophĂšte qui propage le mensonge, c'est la queue. â 15 Les conducteurs de ce peuple l'Ă©garent et ceux qui se laissent conduire par eux se perdent. 16 C'est pourquoi le Seigneur ne peut se rĂ©jouir en pensant Ă ses jeunes gens et nâaura pas pitiĂ© de leurs orphelins et de leurs veuves. En effet, tous sont des impies et des mĂ©chants, et toutes les bouches ne savent que profĂ©rer des absurditĂ©s. Mais malgrĂ© tout cela, sa colĂšre ne se dĂ©tourne pas et sa puissance est encore dĂ©ployĂ©e. 17 En effet, la mĂ©chancetĂ© brĂ»le comme un feu qui dĂ©vore ronces et buissons Ă©pineux ; elle embrase les buissons de la forĂȘt, d'oĂč s'Ă©lĂšvent des colonnes de fumĂ©e. EsaĂŻe 50 1 Voici ce que dit l'Eternel : OĂč est la lettre de divorce par laquelle j'ai renvoyĂ© votre mĂšre ? Ou bien auquel de mes crĂ©anciers vous ai-je vendus ? C'est Ă cause de vos fautes que vous avez Ă©tĂ© vendus et c'est Ă cause de vos transgressions que votre mĂšre a Ă©tĂ© renvoyĂ©e. JĂ©rĂ©mie 6 4 âPrĂ©parez-vous Ă l'attaquer ! Levez-vous ! Montons Ă lâassaut au milieu du jour ! Malheureusement pour nous, le jour baisse, les ombres du soir s'allongent. 5 Levez-vous ! Montons Ă lâassaut pendant la nuit et dĂ©truisons ses palais !â 12 Leurs maisons passeront Ă d'autres, les champs et les femmes aussi, quand je dĂ©ploierai ma puissance contre les habitants du pays, dĂ©clare l'Eternel. 13 En effet, du plus petit dâentre eux jusqu'au plus grand, tous sont assoiffĂ©s de profit. Depuis le prophĂšte jusqu'au prĂȘtre, tous pratiquent le mensonge. 14 Ils remĂ©dient superficiellement au dĂ©sastre de mon peuple : âTout va bien ! Tout va bien !âdisent-ils, mais rien ne va. 15 » Ils devraient ĂȘtre couverts de honte parce quâils ont commis des horreurs, mais ils ne rougissent mĂȘme pas, ils ne connaissent mĂȘme pas la honte. C'est pourquoi ils tomberont avec ceux qui tombent, ils trĂ©bucheront lorsque jâinterviendrai contre eux, dit l'Eternel. JĂ©rĂ©mie 8 10 » C'est pourquoi je donnerai leur femme Ă d'autres et leurs champs Ă ceux qui les en dĂ©possĂ©deront. Oui, du plus petit au plus grand, tous sont assoiffĂ©s de profit ; depuis le prophĂšte jusqu'au prĂȘtre, tous pratiquent le mensonge. 11 Ils remĂ©dient superficiellement au dĂ©sastre de la fille de mon peuple : âTout va bien ! Tout va bien !âdisent-ils, mais rien ne va. 12 » Ils devraient ĂȘtre couverts de honte parce quâils ont commis des horreurs, mais ils ne rougissent mĂȘme pas, ils ne connaissent mĂȘme pas la honte. C'est pourquoi ils tomberont avec ceux qui tombent. Quand le moment sera venu dâintervenir contre eux, ils trĂ©bucheront, dit l'Eternel. JĂ©rĂ©mie 14 15 C'est pourquoi, voici ce que je dis, moi l'Eternel, au sujet des prophĂštes qui prophĂ©tisent en mon nom sans que je les aie envoyĂ©s et qui prĂ©tendent quâil n'y aura pas dâĂ©pĂ©e ni de famine dans ce pays : Ces prophĂštes seront Ă©liminĂ©s par l'Ă©pĂ©e et par la famine, 16 et ceux auxquels ils prophĂ©tisent seront jetĂ©s dans les rues de JĂ©rusalem devant la famine et l'Ă©pĂ©e. Il n'y aura personne pour les ensevelir, ni eux, ni leurs femmes, ni leurs fils, ni leurs filles. Je dĂ©verserai sur eux leur propre mĂ©chancetĂ©. JĂ©rĂ©mie 15 8 Je rends ses veuves plus nombreuses que les grains de sable de la mer. J'amĂšne sur eux, sur la mĂšre du jeune homme, le dĂ©vastateur en plein midi. Je fais soudain tomber sur elle l'angoisse et la terreur. JĂ©rĂ©mie 23 9 Message concernant les prophĂštes. Mon cĆur est brisĂ© Ă lâintĂ©rieur de moi, tous mes os tremblent. Je suis pareil Ă un homme ivre, Ă un homme fort emportĂ© par le vin, Ă cause de l'Eternel et Ă cause de ses paroles saintes. JĂ©rĂ©mie 50 12 Votre mĂšre est profondĂ©ment honteuse, celle qui vous a mis au monde est humiliĂ©e : la voici devenue la derniĂšre des nations, un dĂ©sert, une terre sĂšche et aride. EzĂ©chiel 13 9 Ma main sâattaquera aux prophĂštes qui ont de fausses visions et prĂ©disent des mensonges. Ils nâappartiendront pas au conseil de mon peuple, ils ne seront pas inscrits dans le registre de la communautĂ© d'IsraĂ«l et ils ne reviendront pas dans le pays d'IsraĂ«l. Vous reconnaĂźtrez alors que je suis le Seigneur, l'Eternel. 10 » Tout cela arrivera parce qu'ils Ă©garent mon peuple en affirmant que tout va bien, alors que rien ne va. Mon peuple construit un muret et eux, ils le couvrent de plĂątre. 11 Annonce Ă ceux qui le couvrent de plĂątre quâil s'Ă©croulera ! Une pluie torrentielle surviendra. Vous, grĂȘlons, vous tomberez et la tempĂȘte Ă©clatera. 12 Une fois le mur Ă©croulĂ©, ne vous dira-t-on pas : âOĂč est le plĂątre dont vous l'avez couvert ?â 13 » Câest pourquoi, voici ce que dit le Seigneur, lâEternel : Dans ma fureur, je ferai Ă©clater la tempĂȘte ; dans ma colĂšre, une pluie torrentielle surviendra. Les grĂȘlons tomberont avec fureur, avec la destruction pour objectif. 14 J'abattrai le mur que vous avez couvert de plĂątre, je le jetterai par terre et ses fondations seront mises Ă nu. JĂ©rusalem s'Ă©croulera et vous disparaĂźtrez dans ses ruines. Vous reconnaĂźtrez alors que je suis l'Eternel. 15 » J'irai ainsi jusquâau bout de ma fureur contre ce mur et contre ceux qui l'ont couvert de plĂątre. Alors je vous dirai : âPlus de mur ! Plus personne pour le replĂątrer ! 16 Plus de prophĂštes d'IsraĂ«l qui prophĂ©tisent Ă lâintention de JĂ©rusalem, qui ont des visions affirmant que tout va bien alors que rien ne va, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel.â EzĂ©chiel 14 7 En effet, tout IsraĂ©lite ou tout Ă©tranger en sĂ©jour en IsraĂ«l qui sâĂ©loigne de moi, qui porte ses idoles dans son cĆur et qui place juste devant lui ce qui le pousse Ă la faute, s'il vient s'adresser au prophĂšte pour me consulter Ă travers lui, moi, l'Eternel, je lui rĂ©pondrai moi-mĂȘme : 8 je me retournerai contre cet homme ; je ferai de lui un signe, un sujet de proverbes, et je lâexclurai du milieu de mon peuple. Vous reconnaĂźtrez alors que je suis l'Eternel.â 9 » Si le prophĂšte se laisse sĂ©duire et prononce une parole, c'est moi, l'Eternel, qui aurai sĂ©duit ce prophĂšte. Je dĂ©ploierai ma puissance contre lui et je le ferai disparaĂźtre du milieu de mon peuple, d'IsraĂ«l. 10 Ils supporteront ainsi les consĂ©quences de leur faute. La peine du prophĂšte sera pareille Ă la peine de celui qui le consulte, EzĂ©chiel 16 44 » Tous ceux qui disent des proverbes t'appliqueront ce proverbe : âTelle mĂšre, telle fille !â 45 Tu es bien la fille de ta mĂšre, elle qui nâa eu que dĂ©goĂ»t pour son mari et ses enfants ; tu es bien la sĆur de tes sĆurs, elles qui ont pris en dĂ©goĂ»t leur mari et leurs enfants. Votre mĂšre Ă©tait une Hittite, et votre pĂšre un AmorĂ©en. OsĂ©e 2 2 Les JudĂ©ens et les IsraĂ©lites se rassembleront, ils se donneront un chef unique et sortiront du pays. En effet, elle sera grande, la journĂ©e de Jizreel. OsĂ©e 4 5 Tu trĂ©bucheras de jour, le prophĂšte avec toi trĂ©buchera de nuit et je dĂ©truirai ta mĂšre. OsĂ©e 9 7 Ils arrivent, les jours de lâintervention, ils arrivent, les jours de la rĂ©tribution, IsraĂ«l va le savoir ! Le prophĂšte est fou, l'homme inspirĂ© dĂ©lire : câest Ă cause de la grandeur de tes fautes et de ta haine. 8 EphraĂŻm est un guetteur contre mon Dieu : un prophĂšte est un filet d'oiseleur sur toutes ses voies ; il y a de la haine dans la maison de son Dieu. MichĂ©e 3 5 Voici ce que dit l'Eternel Ă propos des prophĂštes qui Ă©garent mon peuple, qui annoncent la paix si leurs dents trouvent quelque chose Ă mordre et qui proclament la guerre si lâon ne met rien dans leur bouche : 6 A cause de cela, la nuit tombera sur vous, et finies les visions ! Ce seront les tĂ©nĂšbres, et finis les oracles ! Le soleil se couchera sur ces prophĂštes, le jour s'obscurcira sur eux. 7 Les voyants seront dans la honte, les devins rougiront, ils se couvriront tous la barbe, car Dieu ne rĂ©pondra pas. Zacharie 11 8 Jâai fait disparaĂźtre les trois bergers en un mois, mais jâai perdu patience avec elles, et elles-mĂȘmes en ont eu assez de moi. Zacharie 13 2 Ce jour-lĂ , dĂ©clare l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers, jâĂ©liminerai du pays les noms des idoles, afin qu'on ne s'en souvienne plus. Je ferai aussi disparaĂźtre du pays les prophĂštes et l'esprit d'impuretĂ©. Galates 4 26 Mais la JĂ©rusalem d'en haut est libre, c'est elle qui est notre mĂšre. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.