TopFormation Voyagez au cŇďur de l'arch√©ologie biblique !

Proverbes 12

    • 1

      La connaissance, le vrai savoir moral, ne peut, étant donné le fond de péché qui se trouve en tout homme, s'acquérir qu'au prix de douloureux, mais salutaires froissements. Il faut donc les prendre en bonne part.

      Stupide. Le mot baar, que nous rendons ainsi, vient de la même racine que béir, bétail, brute.

      2

      L'homme aux desseins coupables : d'après 24.8, celui qui trame contre son prochain. L'homme de bien, c'est donc celui qui témoigne de la bienveillance et de la charité à autrui.

      3

      Le méchant, se séparant de Celui qui est, n'a aucune solidité. Comparez verset 12 et 10.5.

      4

      La femme vaillante, vertueuse, attachée à son devoir, honorable et sans tache, est vraiment la couronne de gloire de son mari (1Corinthiens 11.7). Elle se fait respecter de chacun. Voir le développement de cette maxime dans 31.10-31.

      L'éhontée. On pourrait aussi traduire : Celle qui fait honte (à son mari).

      Comme la carie, maladie subtile, cachée, à la marche régulière, et qui finit par ruiner l'organisme tout entier. Image particulièrement bien choisie pour indiquer l'influence néfaste qu'exerce au sein de sa famille cette femme qui en bannit toute paix, tout ordre, tout bonheur. Elle paralyse l'activité de son mari, mine son autorité et en fait un objet de pitié ou de risée.

      5

      Les pensées des justes... les desseins des méchants. Ces expressions ne sont pas synonymes : chez ceux ci tout est calculé ; chez le juste tout est simple et droit, et si ses pensées mêmes, secrètes et cachées, sont telles, à plus forte raison ses paroles et ses actions.

      6

      Litt√©ralement : Les paroles des m√©chants sont de tendre des emb√Ľches au sang (√† la vie). Elles ne visent qu'√† cela.

      Les d√©livrera : non pas les justes eux-m√™mes, mais les innocents auxquels les m√©chants tendent leurs emb√Ľches. Ces √™tres sans d√©fense seront sauv√©s par l'intervention efficace des justes, dont les paroles leur apporteront un secours opportun. Ainsi, loin de nuire, les paroles des justes sauvent.

      7

      Comparez 10.25. D'après cela, que chacun choisisse avec qui il se veut allier !

      8

      D'apr√®s la mesure de son esprit : de son intelligence, de sa prudence, de son sens moral. Le cŇďur d√©prav√© ne sait appr√©cier ni les hommes ni les choses √† leur juste valeur et se discr√©dite par la fausset√© de ses appr√©ciations.

      9

      Plus √™tre que para√ģtre.

      Etre humble, vivre simplement, sans prétention, avec un seul esclave, mais avoir de quoi manger, vaut mieux que de trancher du grand et de manquer du nécessaire.

      10

      De son bétail. Voir Exode 20.10 ; 23.12 ; Deutéronome 25.4 ; 22.6 et suivants ; Jonas 4.2.

      Mais les entrailles. Dans un moment de colère, on peut avoir un bras cruel ; mais chez le méchant les entrailles mêmes, siège de la compassion, sont cruelles, qu'il s'agisse de bêtes ou de gens.

      11

      Ces mots se retrouvent 28.19. L'agriculture est le moyen le plus naturel et le plus s√Ľr de se procurer une honorable aisance. Notre livre revient souvent sur ce sujet : voir 10.5¬†; 20.4¬†; 24.27,30-31¬†; 27.18¬†; 31.16, et, pour l'√©levage du b√©tail en particulier, 14.4¬†; 27.23-27.

      La culture du sol est une ressource plus assurée que les projets hasardeux du spéculateur.

      12

      Le méchant se laisse aller à jeter un regard d'envie sur les pervers, qui ont fait de gros bénéfices par des moyens frauduleux.

      La proie. Image tirée de la chasse. D'autres : les rets. Le juste se contente des gains moins prompts, mais plus certains et en définitive plus abondants, que procure la droiture.

      Mais la racine des justes. Voir verset 3.

      13

      13 et 14 Deux proverbes sur les bienfaits et les méfaits de la langue.

      Un pi√®ge. Sans para√ģtre bien graves, les p√©ch√©s de la langue, calomnies, mensonges, exposent aux plus grands dangers ceux qui s'y livrent. La langue du juste peut au contraire le tirer des plus grands embarras, comme le dit le verset 14.

      14

      Les paroles qui sortent d'une bouche humaine ne sont jamais indifférentes : elles portent des fruits de mort ou des fruits de vie. Celui qui a prononcé des jugements bienveillants sur son prochain, des paroles d'apaisement ou des encouragements au bien, en retirera pour lui-même des avantages précieux.

      Fin du verset: les paroles ont l'importance des actions ; il y a pour les unes et les autres une seule et même règle.

      15

      A ses yeux. Ce n'est pas l√† une garantie, car les yeux de l'insens√© n'ont pas la clairvoyance n√©cessaire pour distinguer ce qui est droit de ce qui ne l'est pas. L'insens√© juge tout d'apr√®s des consid√©rations √©go√Įstes et trompeuses. Le sage est humble (11.2) et ne croit pas d√©roger en pr√™tant l'oreille aux avis des sages plus √Ęg√©s ou plus exp√©riment√©s que lui.

      16

      Il faut savoir, quand on re√ßoit une injure, se poss√©der et ne pas ajouter encore au d√©sagr√©ment de la situation les cons√©quences graves qui pourraient r√©sulter d'un emportement irr√©fl√©chi, ou le ridicule que ferait na√ģtre le spectacle du d√©pit que l'on √©prouve. En montrant son m√©contentement, on produit chez l'offenseur, une joie maligne.

      17

      Celui pour lequel la vérité est comme la respiration régulière de son être (d'après le sens étymologique du verbe que nous rendons par proférer), n'exprimera jamais, dans la simple conversation ou devant les tribunaux, que des choses conformes à la droiture et à la justice. Mais celui qui se permet de mentir, même en qualité de témoin, montre que la tromperie est devenue le fond de son caractère, sa seconde nature.

      Dans 14.5, la même pensée est mise exclusivement en relation avec les témoignages en justice.

      18

      Il est tel homme. Seconde maxime commençant par cette formule. Voir 11.24.

      Comme des pointes d'épée. Comparez Psaumes 59.8 ; 64.4.

      Guérit, adoucit. Comparez versets 6 et 13.

      19

      Un instant, litt√©ralement : jusqu'√† la dur√©e d'un clin d'Ňďil. La langue fausse est bien vite convaincue de mensonge et honteusement r√©duite au silence. Il y a de l'ironie ici : La langue fausse peut, dans les circonstances les plus favorables, aller jusqu'√† subsister un instant.

      20

      Chacun des membres de ce verset est clair en soi :

      1. Qui machine, litt√©ralement : forge le mal, cache son jeu et met en Ňďuvre la duplicit√© de son cŇďur.
      2. La joie est le salaire de ceux qui procurent la paix.

      Mais quel est le rapport de ces deux maximes¬†? La fraude toujours punie, voil√† la disposition fondamentale de ceux qui cherchent √† nuire √† leurs semblables¬†; ils en p√Ętiront, tandis qu'il y a joie...

      21

      Le mot de mal (aven) désigne ici, comme souvent, la conséquence naturelle du péché. Les ouvriers d'iniquité seront accablés par les suites de leurs péchés. Nous retrouvons ici. comme dans 11.4,5,8, la doctrine courante de l'Ancien Testament, celle du rapport exact qui doit exister entre la justice et le bonheur, entre le péché et le malheur. Le livre de Job et tels Psaumes, le 73ième, par exemple, qui s'occupent des exceptions, semblent bien loin de compte. Mais Salomon pose la règle.

      22

      Rappelle 11.1,20.

      23

      L'homme avisé. Voir Genèse 3.1, note.

      Cache. Loin de faire √©talage de sa science et de son exp√©rience, le sage sait les garder pour lui jusqu'au moment o√Ļ une parole fera plus d'effet que bien des discours hors de propos. Le sot, dans l'id√©e avantageuse qu'il a de lui-m√™me, parle sans discr√©tion et ne r√©ussit qu'√† convaincre davantage ceux qui l'entendent de son incurable sottise.

      24

      Comparez 10.4.

      Asservie, tributaire.

      25

      Une bonne parole, de sympathie, d'espérance, d'encouragement ; et, non pas une bonne nouvelle, comme l'ont entendu les Septante.

      26

      La voie des méchants les égare. Les habitudes prises les poussent toujours plus avant dans le mal.

      27

      Le paresseux, littéralement : la paresse.

      Ne fait pas lever. Sens douteux : ce verbe ne se retrouve nulle part ailleurs. Le paresseux n'a pas m√™me l'entrain n√©cessaire pour faire lever le gibier, quand il est √† la chasse. D'autres : pour r√ītir son gibier.

      C'est ici l'un des nombreux proverbes qui sont dirigés contre la paresse : 6.6-11 ; 10.4-5 ; 12.11 ; 13.4 ; 15.9 ; 19.15,24 ; 20.4,13 ; 21.25, etc.

      28

      Maxime synonymique.

      Pas de mort ! Rien n'empêche d'admettre que les sages israélites aient formé cette, expression (al maveth, absence de mort), qui ne se retrouve nulle part ailleurs, pour indiquer la notion de l'immortalité, déjà soupçonnée dans telle maxime des chapitres précédents, comme 10.25.

Seuls les √Čvangiles sont disponibles en vid√©o pour le moment.
  • versets s√©lectionn√©s
  • Vid√©os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • H√©breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Générer un verset illustré
Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Vous avez aim√© ? Partagez autour de vous !

Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.