Embarquez avec nous ! ‚úąÔłŹ

Psaumes 119.99

Je suis plus perspicace que tous mes ma√ģtres, car je m√©dite tes instructions.
  • versets s√©lectionn√©s
  • Vid√©os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • H√©breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

    • Deut√©ronome 4

      6 Vous les respecterez et vous les mettrez en pratique, car ce sera l√† votre sagesse et votre intelligence aux yeux des autres peuples. Lorsqu‚Äôils entendront parler de toutes ces prescriptions, ils diront¬†: ‚ÄėCette grande nation est un peuple vraiment sage et intelligent¬†!‚Äô
      7 ¬Ľ Quelle est, en effet, la grande nation qui ait des dieux aussi proches que l'Eternel, notre Dieu, l'est de nous toutes les fois que nous faisons appel √† lui¬†?
      8 Et quelle est la grande nation qui ait des prescriptions et des règles aussi justes que toute cette loi que je vous présente aujourd'hui ?

      2 Samuel 15

      24 Tsadok était aussi là, et avec lui tous les Lévites qui portaient l'arche de l'alliance de Dieu. Ils déposèrent l'arche de Dieu et Abiathar montait pendant que tout le peuple finissait de sortir de la ville.
      25 Le roi dit √† Tsadok¬†: ¬ę¬†Ram√®ne l'arche de Dieu dans la ville¬†! Si je trouve gr√Ęce aux yeux de l'Eternel, il me fera revenir ici et me fera revoir l'arche et son sanctuaire.
      26 Mais s'il dit¬†: ‚ÄėJe ne prends pas plaisir en toi‚Äô, je suis pr√™t. Qu'il me fasse ce qui lui semblera bon.¬†¬Ľ

      1 Chroniques 15

      11 David appela les pr√™tres Tsadok et Abiathar ainsi que les L√©vites Uriel, Asaja, Jo√ęl, Shemaeja, Eliel et Amminadab.
      12 Il leur dit¬†: ¬ę¬†Vous √™tes les chefs de famille des L√©vites. Consacrez-vous, avec vos fr√®res, et faites monter l'arche de l'Eternel, du Dieu d'Isra√ęl, √† l‚Äôemplacement que je lui ai pr√©par√©.
      13 Parce que vous n'y √©tiez pas la premi√®re fois, l'Eternel, notre Dieu, nous a frapp√©s. En effet, nous ne l'avions pas recherch√© conform√©ment aux r√®gles.¬†¬Ľ

      2 Chroniques 29

      15 Ils réunirent leurs frères et, après s'être consacrés, ils vinrent pour purifier la maison de l'Eternel, respectant l'ordre du roi, qui était conforme aux paroles de l'Eternel.
      16 Les pr√™tres p√©n√©tr√®rent √† l'int√©rieur de la maison de l'Eternel pour la purifier. Ils sortirent toutes les impuret√©s qu'ils trouv√®rent dans le temple de l'Eternel et les mirent dans le parvis de la maison de l'Eternel, o√Ļ les L√©vites les prirent pour les emporter √† l‚Äôext√©rieur, au torrent du C√©dron.
      17 Ils commencèrent ces purifications le premier jour du premier mois. Le huitième jour du mois, ils parvinrent au portique de l'Eternel, et ils mirent 8 jours à purifier la maison de l'Eternel. Le seizième jour du premier mois, ils avaient terminé.
      18 Ils se rendirent ensuite chez le roi Ez√©chias et dirent¬†: ¬ę¬†Nous avons purifi√© toute la maison de l'Eternel, l'autel des holocaustes et tous ses ustensiles, ainsi que la table des pains consacr√©s et tous ses ustensiles.
      19 Nous avons remis en √©tat et purifi√© tous les ustensiles que le roi Achaz avait profan√©s pendant son r√®gne, en raison de son infid√©lit√©¬†: ils se trouvent devant l'autel de l'Eternel.¬†¬Ľ
      20 Le roi Ezéchias se leva de bon matin, rassembla les chefs de la ville et monta à la maison de l'Eternel.
      21 Ils offrirent 7 taureaux, 7 béliers, 7 agneaux et 7 boucs en sacrifice d'expiation pour le royaume, pour le sanctuaire et pour Juda. Le roi ordonna aux prêtres qui descendaient d'Aaron de les offrir sur l'autel de l'Eternel.
      22 Les pr√™tres √©gorg√®rent les bŇďufs, prirent le sang et en asperg√®rent l'autel. Ils √©gorg√®rent les b√©liers et asperg√®rent l'autel de ce sang. Ils √©gorg√®rent les agneaux et asperg√®rent l'autel de ce sang.
      23 On amena ensuite les boucs destinés au sacrifice d’expiation devant le roi et devant l'assemblée, qui posèrent leurs mains sur eux.
      24 Les pr√™tres les √©gorg√®rent et vers√®rent leur sang sur l'autel en expiation pour les p√©ch√©s de tout Isra√ęl. En effet, c'√©tait pour tout Isra√ęl que le roi avait ordonn√© l'holocauste et le sacrifice d'expiation.
      25 Il fit placer les Lévites dans la maison de l'Eternel avec des cymbales, des luths et des harpes, suivant l'ordre de David, de Gad, le voyant du roi, et de Nathan le prophète. C'était en effet le commandement de l'Eternel transmis par ses prophètes.
      26 Les Lévites prirent place avec les instruments de David, et les prêtres avec les trompettes,
      27 et Ez√©chias ordonna d'offrir l'holocauste sur l'autel. Au moment o√Ļ l'holocauste commen√ßait, le chant de l'Eternel commen√ßa aussi, au son des trompettes et avec l‚Äôaccompagnement des instruments de David, le roi d'Isra√ęl.
      28 Toute l'assemblée se prosterna, on chanta le cantique et l'on sonna de la trompette, le tout jusqu'à ce que l'holocauste soit terminé.
      29 Quand on eut fini d'offrir l'holocauste, le roi et tous ceux qui étaient avec lui plièrent le genou et se prosternèrent.
      30 Puis le roi Ezéchias et les chefs demandèrent aux Lévites de célébrer l'Eternel avec les paroles de David et du prophète Asaph ; et ils le célébrèrent avec des transports de joie avant de s'incliner et de se prosterner.
      31 Ez√©chias prit alors la parole et dit¬†: ¬ę¬†Maintenant que vous √™tes √©tablis dans vos fonctions au service de l'Eternel, approchez-vous, amenez des victimes et offrez des sacrifices de reconnaissance √† la maison de l'Eternel.¬†¬Ľ L'assembl√©e amena des victimes et offrit des sacrifices de reconnaissance, et tous ceux dont le cŇďur √©tait bien dispos√© offrirent des holocaustes.
      32 Le nombre des holocaustes offerts par l'assembl√©e fut de 70 bŇďufs, 100 b√©liers et 200 agneaux. Toutes ces victimes furent sacrifi√©es en holocauste √† l'Eternel,
      33 et l'on consacra encore 600 bŇďufs et 3000 brebis.
      34 Mais les pr√™tres √©taient peu nombreux et ils ne parvinrent pas √† enlever la peau de tous les holocaustes¬†; leurs fr√®res, les L√©vites, les aid√®rent jusqu'√† ce que la t√Ęche soit termin√©e et que les autres pr√™tres se soient consacr√©s. En effet, les L√©vites avaient eu un cŇďur plus droit que les pr√™tres pour se consacrer.
      35 Il y avait aussi beaucoup d'holocaustes, avec les graisses des sacrifices de communion et avec les offrandes liquides qui accompagnaient les holocaustes. C’est ainsi que le service de la maison de l'Eternel fut rétabli.
      36 Ezéchias et tout le peuple se réjouirent de ce que Dieu avait préparé pour le peuple, car cela s’était passé très rapidement.

      2 Chroniques 30

      22 Ez√©chias toucha, par ses paroles, le cŇďur de tous les L√©vites qui montraient une grande perspicacit√© pour le service de l'Eternel. Ils mang√®rent de ce repas de f√™te pendant 7 jours en offrant des sacrifices de communion et en louant l'Eternel, le Dieu de leurs anc√™tres.

      Psaumes 119

      24 Tes instructions font mon plaisir, ce sont mes conseillères.
      99 Je suis plus perspicace que tous mes ma√ģtres, car je m√©dite tes instructions.

      Jérémie 2

      8 Les pr√™tres n'ont pas dit¬†: ‚ÄėO√Ļ est l'Eternel¬†?‚ÄôLes sp√©cialistes de la loi ne m'ont pas connu, les bergers se sont r√©volt√©s contre moi, les proph√®tes ont proph√©tis√© au nom de Baal et ils ont couru apr√®s ce qui ne sert √† rien.

      Jérémie 8

      8 Comment pouvez-vous pr√©tendre¬†: ‚ÄėNous sommes sages, puisque la loi de l'Eternel est avec nous‚Äô¬†? C'est vraiment en vue du mensonge que la plume mensong√®re des scribes s'est mise √† l'Ňďuvre.
      9 Les sages sont couverts de honte, ils sont terroris√©s, pris au pi√®ge. Maintenant qu‚Äôils ont m√©pris√© la parole de l'Eternel, o√Ļ est leur sagesse¬†?

      Matthieu 11

      25 A ce moment-l√†, J√©sus prit la parole et dit¬†: ¬ę¬†Je te suis reconnaissant, P√®re, Seigneur du ciel et de la terre, de ce que tu as cach√© ces choses aux sages et aux intelligents et les as r√©v√©l√©es aux enfants.

      Matthieu 13

      11 J√©sus [leur] r√©pondit¬†: ¬ę¬†Parce qu'il vous a √©t√© donn√©, √† vous, de conna√ģtre les myst√®res du royaume des cieux, mais qu'√† eux cela n'a pas √©t√© donn√©.

      Matthieu 15

      6 n'est pas tenu d'honorer son père [ou sa mère]. Vous annulez ainsi la parole de Dieu au profit de votre tradition.
      7 Hypocrites, Esa√Įe a bien proph√©tis√© sur vous, quand il a dit¬†:
      8 Ce peuple [pr√©tend s'approcher de moi et] m'honore des l√®vres, mais son cŇďur est √©loign√© de moi.
      9 C'est faussement qu'ils m'honorent en donnant des enseignements qui sont des commandements humains.¬†¬Ľ
      14 Laissez-les¬†: ce sont des aveugles qui conduisent des aveugles¬†; si un aveugle conduit un aveugle, ils tomberont tous les deux dans un foss√©.¬†¬Ľ

      Matthieu 23

      24 Conducteurs aveugles ! Vous filtrez vos boissons pour éliminer le moucheron, mais vous avalez le chameau.
      25 ¬Ľ Malheur √† vous, sp√©cialistes de la loi et pharisiens hypocrites, parce que vous nettoyez l'ext√©rieur de la coupe et du plat, alors qu'√† l'int√©rieur ils sont pleins du produit de vos vols et de vos exc√®s.
      26 Pharisien aveugle ! Nettoie d'abord l'intérieur de la coupe et du plat, afin que l'extérieur aussi devienne pur.
      27 ¬Ľ Malheur √† vous, sp√©cialistes de la loi et pharisiens hypocrites, parce que vous ressemblez √† des tombeaux blanchis qui paraissent beaux de l‚Äôext√©rieur et qui, √† l‚Äôint√©rieur, sont pleins d'ossements de morts et de toutes sortes d'impuret√©s.
      28 Vous de même, de l’extérieur, vous paraissez justes aux hommes, mais à l’intérieur vous êtes pleins d'hypocrisie et d'injustice.
      29 ¬Ľ Malheur √† vous, sp√©cialistes de la loi et pharisiens hypocrites, parce que vous construisez les tombeaux des proph√®tes et que vous d√©corez les tombes des justes,
      30 et vous dites¬†: ‚ÄėSi nous avions v√©cu √† l‚Äô√©poque de nos anc√™tres, nous ne nous serions pas joints √† eux pour verser le sang des proph√®tes.‚Äô
      31 Vous témoignez ainsi contre vous-mêmes que vous êtes les descendants de ceux qui ont tué les prophètes.
      32 Portez donc à son comble la mesure de vos ancêtres !
      33 Serpents, race de vipères ! Comment échapperez-vous au jugement de l'enfer ?
      34 C'est pourquoi, je vous envoie des prophètes, des sages et des spécialistes de la loi. Vous tuerez et crucifierez les uns, vous fouetterez les autres dans vos synagogues et vous les persécuterez de ville en ville,
      35 afin que retombe sur vous tout le sang innocent versé sur la terre, depuis le sang d'Abel le juste jusqu'au sang de Zacharie, fils de Bérékia, que vous avez tué entre le temple et l'autel.
      36 En vérité je vous le dis, tout cela retombera sur cette génération.

      2 Timothée 3

      15 Depuis ton enfance, tu connais les saintes Ecritures qui peuvent te rendre sage en vue du salut par la foi en Jésus-Christ.
      16 Toute l’Ecriture est inspirée de Dieu et utile pour enseigner, pour convaincre, pour corriger, pour instruire dans la justice,
      17 afin que l'homme de Dieu soit form√© et √©quip√© pour toute Ňďuvre bonne.

      Hébreux 5

      12 Alors que vous devriez avec le temps être des enseignants, vous en êtes au point d’avoir besoin qu'on vous enseigne les éléments de base de la révélation de Dieu ; vous en êtes arrivés à avoir besoin de lait et non d'une nourriture solide.

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aim√© ? Partagez autour de vous !

Fermer
Lecteur TopMusic
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.
Découvrir sur TopMusic

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies pour vous proposer des contenus et services adaptés à vos centres d'intérêts. En savoir plus

Valider