Crowdfunding TopMusic (campagne générale)

Psaumes 15.5

il n’exige pas d’intérêt de son argent, et il n’accepte pas de don contre l’innocent. Celui qui se conduit ainsi ne sera jamais ébranlé.
  • versets s√©lectionn√©s
  • Vid√©os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • H√©breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

    • Exode 22

      25 ¬Ľ Si tu prends en gage le v√™tement de ton prochain, tu le lui rendras avant le coucher du soleil.

      Exode 23

      7 ¬Ľ Tu t‚Äô√©loigneras de tout mensonge et tu ne feras pas mourir l'innocent et le juste, car je ne d√©clarerai pas juste le coupable.
      8 Tu n'accepteras aucun cadeau, car les cadeaux aveuglent ceux qui ont les yeux ouverts et pervertissent les paroles des justes.

      Lévitique 25

      35 ¬Ľ Si ton fr√®re devient pauvre et qu‚Äôil manque de ressources pr√®s de toi, tu le soutiendras, m√™me s‚Äôil s‚Äôagit d‚Äôun √©tranger ou d‚Äôun immigr√©, afin qu'il vive avec toi.
      36 Tu ne tireras de lui ni intérêt ni profit, tu craindras ton Dieu et ton frère vivra avec toi.
      37 Tu ne lui prêteras pas ton argent à intérêt et tu ne lui prêteras pas ta nourriture pour en tirer un profit.

      Deutéronome 16

      19 Tu ne porteras aucune atteinte au droit, tu ne feras pas preuve de partialité et tu n’accepteras pas de pots-de-vin, car ils aveuglent les yeux des sages et corrompent les paroles des justes.

      Deutéronome 23

      19 ¬Ľ Tu n'apporteras pas dans la maison de l'Eternel, ton Dieu, pour l'accomplissement d'un vŇďu, le salaire d'une prostitu√©e ou le prix d'un chien. En effet, l'un et l'autre sont en horreur √† l'Eternel, ton Dieu.
      20 ¬Ľ Tu n'exigeras de ton fr√®re aucun int√©r√™t, ni pour de l‚Äôargent, ni pour des vivres, ni pour rien de ce qui se pr√™te √† int√©r√™t.

      Néhémie 5

      2 Les uns disaient¬†: ¬ę¬†Avec nos fils et nos filles, nous sommes nombreux¬†; nous voulons recevoir du bl√© afin de pouvoir manger et rester en vie.¬†¬Ľ
      3 D'autres disaient¬†: ¬ę¬†Nous devons donner nos champs, nos vignes et nos maisons comme gages pour recevoir du bl√© pendant la famine.¬†¬Ľ
      4 D'autres encore disaient¬†: ¬ę¬†Nous avons d√Ľ emprunter de l'argent en hypoth√©quant nos champs et nos vignes pour payer le tribut du roi.
      5 En r√©alit√©, notre chair est pareille √† celle de nos fr√®res, nos enfants sont pareils aux leurs, et pourtant, nous devons vendre nos fils et nos filles comme esclaves ‚Äď plusieurs de nos filles le sont d√©j√† ‚Äď et nous sommes sans ressources puisque nos champs et nos vignes sont devenus la propri√©t√© d‚Äôautrui.¬†¬Ľ
      7 et j‚Äôai pris la ferme d√©cision d‚Äôadresser des reproches aux nobles et aux magistrats. Je leur ai dit¬†: ¬ę¬†Vous pr√™tez √† int√©r√™t √† vos fr√®res¬†!¬†¬Ľ J‚Äôai convoqu√© une grande assembl√©e pour traiter leur situation
      8 et je leur ai dit¬†: ¬ę¬†Nous avons nous-m√™mes rachet√©, en fonction de nos possibilit√©s, nos fr√®res juifs vendus aux nations, mais vous, vous vendez vos fr√®res et vous osez nous les vendre √† nous¬†!¬†¬Ľ Ils ont gard√© le silence, ne trouvant rien √† r√©pondre.
      9 J‚Äôai ajout√©¬†: ¬ę¬†Ce que vous faites n'est pas bien. Ne devriez-vous pas marcher dans la crainte de notre Dieu, ne serait-ce que pour √©viter les insultes des nations qui nous sont hostiles¬†?
      10 Moi-même, avec mes frères et mes serviteurs, nous leur prêtons de l'argent et du blé. Renonçons donc à ce qu'ils nous doivent !
      11 Rendez-leur aujourd'hui leurs champs, leurs vignes, leurs oliviers et leurs maisons ainsi que l‚Äôint√©r√™t que vous avez exig√© d'eux, le centi√®me de l'argent, du bl√©, du vin nouveau et de l'huile¬†!¬†¬Ľ
      12 Ils ont r√©pondu¬†: ¬ę¬†Nous allons les rendre et nous n‚Äôallons rien exiger d‚Äôeux. Nous allons faire ce que tu dis.¬†¬Ľ Apr√®s avoir appel√© les pr√™tres, je leur ai fait jurer de tenir parole¬†;
      13 j‚Äôai m√™me secou√© la poche de mon manteau en disant¬†: ¬ę¬†Que Dieu secoue de la m√™me mani√®re, pour l‚Äôarracher √† sa maison et √† ses biens, tout homme qui n'aura pas agi de fa√ßon √† respecter cet engagement¬†! Qu‚Äôun tel homme soit ainsi secou√© et se retrouve les mains vides¬†!¬†¬Ľ Toute l'assembl√©e a dit¬†: ¬ę¬†Amen¬†!¬†¬Ľ et a c√©l√©br√© l'Eternel. Et le peuple a tenu parole.

      Psaumes 15

      5 il n’exige pas d’intérêt de son argent, et il n’accepte pas de don contre l’innocent. Celui qui se conduit ainsi ne sera jamais ébranlé.

      Psaumes 16

      8 *J’ai constamment l’Eternel devant moi ; quand il est à ma droite, je ne suis pas ébranlé.

      Psaumes 55

      22 Sa bouche est plus douce que la cr√®me, mais la guerre est dans son cŇďur¬†; ses paroles sont plus onctueuses que l‚Äôhuile, mais ce sont des √©p√©es d√©gain√©es.

      Psaumes 106

      3 Heureux ceux qui respectent le droit, qui pratiquent la justice en tout temps !

      Psaumes 112

      6 car il ne sera jamais ébranlé ; on se souviendra toujours du juste.

      Proverbes 12

      3 L'homme ne s'affermit pas par la méchanceté, et le juste ne sera pas déraciné.

      Esa√Įe 33

      15 C’est celui qui se conforme à la justice et parle avec droiture, qui rejette un gain obtenu par extorsion, qui secoue les mains pour refuser un pot-de-vin, qui se bouche l'oreille pour ne pas entendre parler de meurtre et qui se bande les yeux pour ne pas voir le mal :

      Ezéchiel 18

      8 Il ne prête pas avec intérêt et ne cherche pas à faire du profit. Il ne prend part à aucune injustice et juge conformément à la vérité entre deux hommes.
      17 il ne s’en prend pas au malheureux, il n'exige pas d’intérêt et ne cherche pas à faire du profit ; il respecte mes règles et suit mes prescriptions. Celui-là ne mourra pas à cause des fautes commises par son père, il vivra.
      27 Si le méchant renonce à ses actes de méchanceté, s’il se met à appliquer le droit et la justice, il sauvera sa vie.

      Ezéchiel 22

      12 Chez toi, on accepte des pots-de-vin pour verser le sang. Tu exiges un intérêt, tu cherches à faire du profit, tu dépouilles ton prochain, tu l’exploites, et moi, tu m'oublies, déclare le Seigneur, l'Eternel.

      Michée 7

      3 Leurs mains sont habiles à faire le mal. Le prince a des exigences, le juge réclame un salaire, le grand exprime ses désirs, et ils font ainsi cause commune.

      Matthieu 7

      21 ¬Ľ Ceux qui me disent¬†: ‚ÄėSeigneur, Seigneur¬†!‚Äôn'entreront pas tous dans le royaume des cieux, mais seulement celui qui fait la volont√© de mon P√®re c√©leste.
      22 Beaucoup me diront ce jour-l√†¬†: ‚ÄėSeigneur, Seigneur, n'avons-nous pas proph√©tis√© en ton nom¬†? N'avons-nous pas chass√© des d√©mons en ton nom¬†? N'avons-nous pas fait beaucoup de miracles en ton nom¬†?‚Äô
      23 Alors je leur dirai ouvertement¬†: ‚ÄėJe ne vous ai jamais connus. Eloignez-vous de moi, vous qui commettez le mal¬†!‚Äô
      24 ¬Ľ C'est pourquoi, toute personne qui entend ces paroles que je dis et les met en pratique, je la comparerai √† un homme prudent qui a construit sa maison sur le rocher.
      25 La pluie est tomb√©e, les torrents sont venus, les vents ont souffl√© et se sont d√©cha√ģn√©s contre cette maison¬†; elle ne s‚Äôest pas √©croul√©e, parce qu'elle √©tait fond√©e sur le rocher.

      Matthieu 26

      15 et dit¬†: ¬ę¬†Que voulez-vous me donner pour que je vous livre J√©sus¬†?¬†¬Ľ Ils lui pay√®rent 30 pi√®ces d'argent.

      Matthieu 27

      3 Alors Judas, celui qui l'avait trahi, voyant qu'il était condamné, fut pris de remords et rapporta les 30 pièces d'argent aux chefs des prêtres et aux anciens
      4 en disant¬†: ¬ę¬†J'ai p√©ch√© en faisant arr√™ter un innocent.¬†¬Ľ Ils r√©pondirent¬†: ¬ę¬†En quoi cela nous concerne-t-il¬†? C‚Äôest toi que cela regarde.¬†¬Ľ
      5 Judas jeta les pièces d'argent dans le temple, se retira et alla se pendre.

      Jean 13

      17 Si vous savez cela, vous êtes heureux, pourvu que vous le mettiez en pratique.

      Jacques 1

      22 Mettez en pratique la parole et ne vous contentez pas de l'écouter en vous trompant vous-mêmes par de faux raisonnements.
      23 En effet, si quelqu'un écoute la parole et ne la met pas en pratique, il ressemble à un homme qui regarde son visage dans un miroir
      24 et qui, apr√®s s'√™tre observ√©, s'en va et oublie aussit√īt comment il √©tait.
      25 Mais celui qui a plongé les regards dans la loi parfaite, la loi de la liberté, et qui a persévéré, celui qui n'a pas oublié ce qu'il a entendu mais qui se met au travail, celui-là sera heureux dans son activité.

      2 Pierre 1

      10 C'est pourquoi, fr√®res et sŇďurs, appliquez-vous d'autant plus √† affermir l‚Äôappel et le choix dont vous avez √©t√© l‚Äôobjet, car si vous faites cela, vous ne tr√©bucherez jamais.
      11 C'est ainsi en effet que l'entrée dans le royaume éternel de notre Seigneur et Sauveur Jésus-Christ vous sera largement accordée.

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aim√© ? Partagez autour de vous !

Lecteur TopMusic
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.
Découvrir sur TopMusic

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies pour vous proposer des contenus et services adaptés à vos centres d'intérêts. En savoir plus

Valider