TopMessages Message texte 4 gĂ©ants Ă abattre Avez-vous entendus parler de gĂ©ants dans la bible? Tout le monde connaĂźt l'histoire de David et Goliath et peut ĂȘtre ⊠Xavier Lavie 1 Chroniques 20.1-8 1 Chroniques 20.1-8 TopMessages Message texte Prenez courage ! S'il est une expression que je n'emploie jamais pour encourager quelqu'un, c'est justement : " Bon courage ! "...En partie ⊠Servane Pruvost 1 Chroniques 20.1-8 TopMessages Message texte Prenez courage... S'il est une expression que je n'emploie jamais pour encourager quelqu'un, c'est justement : " Bon courage ! "...En partie ⊠Servane Pruvost 1 Chroniques 20.1-8 TopMessages Message texte Il vous a choisi ! (2Ă©me partie) « Glorifiezâvous de son saint nom ! Que le coeur de ceux qui cherchent lâĂternel se rĂ©jouisse ! » ( ⊠StĂ©phane QuĂ©ry 1 Chroniques 16.1-31 Segond 21 L'annĂ©e suivante, Ă lâĂ©poque oĂč les rois partent en campagne, Joab alla, Ă la tĂȘte d'une forte armĂ©e, semer la dĂ©vastation dans le pays des Ammonites et faire le siĂšge de Rabba. Quant Ă David, il resta Ă JĂ©rusalem. Joab battit Rabba et la dĂ©truisit. Segond 1910 L'annĂ©e suivante, au temps oĂč les rois se mettaient en campagne, Joab, Ă la tĂȘte d'une forte armĂ©e, alla ravager le pays des fils d'Ammon et assiĂ©ger Rabba. Mais David resta Ă JĂ©rusalem. Joab battit Rabba et la dĂ©truisit. Segond 1978 (Colombe) © LâannĂ©e suivante, au temps oĂč les rois se mettaient en campagne, Joab, Ă la tĂȘte dâune forte armĂ©e porta la destruction au pays des Ammonites et vint assiĂ©ger Rabba. Mais David resta Ă JĂ©rusalem. Joab battit Rabba et la dĂ©molit. Parole de Vie © LâannĂ©e suivante, Ă la saison oĂč les rois ont lâhabitude de partir pour la guerre, le gĂ©nĂ©ral Joab part Ă la tĂȘte de lâarmĂ©e pour dĂ©truire le pays des Ammonites. Il se prĂ©pare Ă attaquer la ville de Rabba, la capitale, mais David est restĂ© Ă JĂ©rusalem. Joab prend Rabba et la dĂ©truit. Français Courant © Au printemps suivant â câest la saison oĂč, dâhabitude, les rois partent pour la guerre â, Joab partit Ă la tĂȘte de lâarmĂ©e, ravagea le territoire des Ammonites et alla assiĂ©ger la capitale Rabba. David, lui, Ă©tait restĂ© Ă JĂ©rusalem. Lorsque Joab se fut emparĂ© de Rabba et lâeut dĂ©truite, Semeur © Au printemps suivant, Ă lâĂ©poque oĂč les rois ont coutume de partir en guerre, Joab mena une forte armĂ©e ravager le pays des Ammonites. Il alla mettre le siĂšge devant Rabba. David Ă©tait restĂ© Ă JĂ©rusalem. Joab conquit Rabba et la dĂ©truisit. Darby Et il arriva, au temps du retour de l'annĂ©e, au temps oĂč les rois entrent en campagne, que Joab conduisit le gros de l'armĂ©e, et dĂ©vasta le pays des fils d'Ammon ; et il vint et assiĂ©gea Rabba ; mais David resta Ă JĂ©rusalem. Et Joab frappa Rabba et la dĂ©truisit. Martin Or il arriva l'annĂ©e suivante, au temps que les Rois font leur sortie, que Joab conduisit le gros de l'armĂ©e, et ravagea le pays des enfants de Hammon ; puis il alla assiĂ©ger Rabba, tandis que David demeurait Ă JĂ©rusalem ; et Joab battit Rabba, et la dĂ©truisit. Ostervald L'annĂ©e suivante, au temps oĂč les rois se mettaient en campagne, Joab conduisit le gros de l'armĂ©e ; il ravagea le pays des enfants d'Ammon et vint assiĂ©ger Rabba, tandis que David restait Ă JĂ©rusalem. Or Joab battit Rabba et la dĂ©truisit. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖĄŚ ŚÖ°ŚąÖ”ŚȘÖ© ŚȘÖŒÖ°Ś©ŚŚÖŒŚÖ·ÖšŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖ°ŚąÖ”ÖŁŚȘ Ś ŚŠÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ Ö°ŚÖ·ÖŁŚ ŚŚÖčŚÖžŚÖ© ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ”ÖšŚŚ ŚÖ·ŚŠÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚȘ Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚŠÖ·Śš ŚÖ¶ŚȘÖŸŚšÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖŽŚŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖÖŽŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖ° ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚšÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚÖ¶ŚšÖ°ŚĄÖ¶ÖœŚÖžŚ World English Bible It happened, at the time of the return of the year, at the time when kings go out, that Joab led forth the army, and wasted the country of the children of Ammon, and came and besieged Rabbah. But David stayed at Jerusalem. Joab struck Rabbah, and overthrew it. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 3 Comparez 2 Samuel chapitres 11 et 12.Joab battit Rabba et la dĂ©truisit. Il s'agit d'une partie de la ville seulement, appelĂ©e dans 2Samuel 12.26-27 la ville royale ou la ville des eaux. La citadelle tenait encore et ce fut David qui, appelĂ© par Joab, vint s'en emparer lui-mĂȘme. Voir notes de 2 Samuel. Le rĂ©cit des Chroniques ne mentionne pas le dĂ©part de David et suppose connu le rĂ©cit de 2 Samuel. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Les guerres de David.- Bien que l'Ăternel ait puni sĂ©vĂšrement les enfants d'IsraĂ«l, Ă cause de leurs pĂ©chĂ©s, Il ne les laissa pas tomber entre les mains de leurs ennemis. L'aide divine peut surmonter tous les obstacles que peuvent reprĂ©senter le nombre et la force de ceux qui dĂ©fient le peuple d'IsraĂ«l.Tous ceux qui placent leur confiance en Christ, seront plus que vainqueurs, par Celui qui les aime. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâannĂ©e 08141 suivante 06256 08666, au temps 06256 oĂč les rois 04428 se mettaient 03318 08800 en campagne, Joab 03097, Ă la tĂȘte 05090 08799 dâune forte 02428 armĂ©e 06635, alla ravager 07843 08686 le pays 0776 des fils 01121 dâAmmon 05983 et assiĂ©ger 0935 08799 06696 08799 Rabba 07237. Mais David 01732 resta 03427 08802 Ă JĂ©rusalem 03389. Joab 03097 battit 05221 08686 Rabba 07237 et la dĂ©truisit 02040 08799. 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01732 - DavidDavid = « bien aimĂ© » plus jeune fils d'IsaĂŻ et second roi d'IsraĂ«l 02040 - haracdĂ©chirer, rompre, renverser, dĂ©molir, battre, dĂ©truire, ruiner (Niphal) ĂȘtre renversĂ©, ĂȘtre ravagĂ© (Piel) dĂ©truire, destructeur 02428 - chayilforce, puissance talent, compĂ©tence armĂ©e richesse vertu, probitĂ© fruit 03097 - Yow'abJoab = « l'Ăternel est pĂšre » fils de Tseruja la sĆur de David, et ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠03389 - YÄruwshalaimJĂ©rusalem = « fondement de la paix » ville sainte; capitale du pays de Juda, ⊠03427 - yashabdemeurer, rester, s'asseoir, ĂȘtre assis, habiter (Qal) s'asseoir ĂȘtre posĂ© rester demeurer, avoir son habitation, ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 05090 - nahagconduire, mener, guider, emmener (Qal) conduire, pousser, emmener au loin se conduire lui-mĂȘme (fig.) (du ⊠05221 - nakahfrapper, donner un coup, battre, tuer, assassiner (Nifal) ĂȘtre frappĂ© ou battu (Pual) ĂȘtre frappĂ© ⊠05983 - `AmmownAmmon = « appartenant Ă la nation » un peuple demeurant dans le Trans-Jourdain et ⊠06256 - `ethtemps temps, Ă©poque (d'un Ă©vĂ©nement) le temps (usuel) destinĂ©e, fortunes occurrence, occasion, le moment 06635 - tsaba'ce qui s'avance en force, armĂ©e, guerre, combat armĂ©e, combattants combattants (d'une armĂ©e organisĂ©e) armĂ©e ⊠06696 - tsuwrlier, assiĂ©ger, confiner, limiter (Qal) confiner, mettre en sĂ»retĂ© cerner, entourer, assiĂ©ger enfermer, enclore (Qal) ⊠07237 - RabbahRabbath, Rabba = « grande (capitale) » la capitale des Ammonites Ă 40 km à ⊠07843 - shachathdĂ©truire, corrompre, aller Ă la ruine, dĂ©cadence (Nifal) ĂȘtre gĂątĂ©, ĂȘtre pillĂ©, ĂȘtre corrompu, ĂȘtre ⊠08141 - shanehannĂ©e comme division de temps comme mesure de temps comme indication d'Ăąge une vie, une ⊠08666 - tÄshuwbahun retour, une rĂ©pĂ©tition, une rĂ©ponse suivante achĂšvement d'une annĂ©e, retour d'une annĂ©e en retour ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONIQUESNOM. Les deux livres des Chroniques--qui primitivement n'en formaient qu'un seul--sont, dans nos Bibles, les derniers des Livres historiques. Dans ⊠DAVID(=bien-aimĂ©). Second roi d'IsraĂ«l, le plus grand de tous ; fondateur de la dynastie, qui prend de lui son nom. ⊠JĂRUSALEM1. Topographie. Ville de montagne ( Esa 2:2 ), bĂątie Ă l'altitude moyenne de 770 m. au-dessus du niveau de ⊠LACMID'aprĂšs 1Ch 20 =frĂšre de Goliath, de Gath, il fut tuĂ© par Elhanan ; mais d'aprĂšs le parallĂšle 2Sa 21:19 ⊠RABBA1. Rabbath-Ammon (=Rabba d'Ammon). A l'emplacement d'Amman, aujourd'hui ville principale de la TransJordanie, Ă 38 km. Ă l'Est du Jourdain. ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 3 11 Og, le roi du Basan, Ă©tait le seul survivant du peuple des RephaĂŻm. Son lit, un lit en fer, ne se trouve-t-il pas Ă Rabba, la capitale des Ammonites ? Il mesure 4 mĂštres et demi de long et 2 de large. 2 Samuel 11 1 L'annĂ©e suivante, Ă lâĂ©poque oĂč les rois partent en campagne, David envoya Joab, avec ses serviteurs et tout IsraĂ«l, semer la dĂ©vastation chez les Ammonites et faire le siĂšge de Rabba. Quant Ă lui, il resta Ă JĂ©rusalem. 16 Au cours du siĂšge de la ville, Joab plaça Urie Ă un endroit qu'il savait dĂ©fendu par de vaillants soldats. 17 Les habitants de la ville firent une sortie et livrĂšrent combat contre Joab. Plusieurs tombĂšrent parmi le peuple, parmi les serviteurs de David. Urie le Hittite fut lui aussi tuĂ©. 18 Joab envoya un messager pour rapporter Ă David tout ce qui s'Ă©tait passĂ© dans le combat. 19 Il donna cet ordre au messager : « Quand tu auras fini de raconter au roi tous les dĂ©tails du combat, 20 peut-ĂȘtre se mettra-t-il en colĂšre et te dira-t-il : âPourquoi vous ĂȘtes-vous approchĂ©s de la ville pour combattre ? Ne savez-vous pas qu'on peut lancer des projectiles du haut de la muraille ? 21 Qui a tuĂ© AbimĂ©lec, le fils de JerubbĂ©sheth ? Câest une femme qui a lancĂ© sur lui, du haut de la muraille, un morceau de meule de moulin et il en est mort Ă ThĂ©bets ! Pourquoi vous ĂȘtes-vous approchĂ©s de la muraille ?âAlors tu diras : âTon serviteur Urie le Hittite est mort aussi.â » 22 Le messager partit et, Ă son arrivĂ©e, il rapporta Ă David tout ce que Joab lui avait ordonnĂ© de dire. 23 Il dit Ă David : « Ces gens ont pris l'avantage sur nous. Ils avaient fait une sortie contre nous dans la campagne et nous les avons repoussĂ©s jusqu'Ă la porte de la ville. 24 Les archers ont tirĂ© sur tes serviteurs du haut de la muraille et plusieurs des serviteurs du roi ont Ă©tĂ© tuĂ©s. Ton serviteur Urie le Hittite est mort aussi. » 25 David dit au messager : « Voici ce que tu diras Ă Joab : âNe sois pas peinĂ© de cette affaire, car l'Ă©pĂ©e dĂ©vore tantĂŽt l'un, tantĂŽt l'autre. Renforce ton combat contre cette ville et dĂ©truis-la.âQuant Ă toi, encourage-le ! » 2 Samuel 12 26 Joab combattait toujours Ă Rabba, la capitale des Ammonites, et il s'empara du quartier royal. 27 Il envoya alors des messagers Ă David pour lui dire : « J'ai attaquĂ© Rabba et je me suis dĂ©jĂ emparĂ© du quartier des eaux. 28 Rassemble maintenant le reste du peuple, campe prĂšs de la ville et prends-la. Si je mâen empare moi-mĂȘme, la gloire risque de m'en revenir. » 29 David rassembla tout le peuple et marcha vers Rabba. Il l'attaqua et s'en empara. 30 Il retira la couronne de la tĂȘte de son roi ; elle Ă©tait faite dâune trentaine de kilos d'or et Ă©tait garnie de pierres prĂ©cieuses. On la mit sur la tĂȘte de David, qui emporta de la ville un trĂšs grand butin. 31 Il dĂ©porta ses habitants et les affecta au maniement des scies, des pics de fer et des haches de fer, ou encore les fit travailler au moule Ă briques. Il traita de la mĂȘme maniĂšre toutes les villes des Ammonites. Puis David retourna Ă JĂ©rusalem avec tout le peuple. 2 Samuel 17 27 Lorsque David fut arrivĂ© Ă MahanaĂŻm, Shobi, fils de Nachash, originaire de Rabba, la capitale des Ammonites, ainsi que Makir, fils d'Ammiel, originaire de Lodebar, et BarzillaĂŻ le Galaadite, originaire de Roguelim, 1 Rois 20 22 Alors le prophĂšte s'approcha du roi d'IsraĂ«l et lui dit : « Vas-y, fortifie-toi, examine la situation et vois ce que tu as Ă faire. En effet, l'annĂ©e prochaine, le roi de Syrie montera tâattaquer. » 26 L'annĂ©e suivante, Ben-Hadad passa les Syriens en revue et monta vers Aphek pour combattre IsraĂ«l. 2 Rois 13 20 ElisĂ©e mourut et on l'enterra. L'annĂ©e suivante, des troupes de Moabites pĂ©nĂ©trĂšrent dans le pays. 1 Chroniques 20 1 L'annĂ©e suivante, Ă lâĂ©poque oĂč les rois partent en campagne, Joab alla, Ă la tĂȘte d'une forte armĂ©e, semer la dĂ©vastation dans le pays des Ammonites et faire le siĂšge de Rabba. Quant Ă David, il resta Ă JĂ©rusalem. Joab battit Rabba et la dĂ©truisit. EsaĂŻe 6 11 Jâai dit : « Jusqu'Ă quand, Seigneur ? » Et il a rĂ©pondu : « Jusqu'Ă ce que la dĂ©vastation ait privĂ© les villes d'habitants et les maisons dâĂȘtres humains et que le territoire soit dĂ©vastĂ©, dĂ©sertique, EsaĂŻe 54 16 Vois : j'ai créé le forgeron qui souffle sur les braises et qui fabrique une arme, mais j'ai aussi créé le destructeur chargĂ© de lâanĂ©antir. JĂ©rĂ©mie 49 2 VoilĂ pourquoi les jours viennent, dĂ©clare l'Eternel, oĂč je ferai retentir le cri de guerre contre Rabba, la capitale des Ammonites. Elle deviendra un tas de ruines, et les villes qui en dĂ©pendent seront rĂ©duites en cendres. Alors IsraĂ«l reprendra son hĂ©ritage Ă ceux qui lâen avaient dĂ©possĂ©dĂ©, dit l'Eternel. 3 Lamente-toi, Hesbon, car AĂŻ est dĂ©vastĂ©e. Appelez Ă lâaide, filles de Rabba, habillez-vous de sacs, pleurez et allez de tous cĂŽtĂ©s le long des murailles, car Malcom part en exil avec ses prĂȘtres et ses chefs. EzĂ©chiel 21 20 pour que les cĆurs se liquĂ©fient, que les chutes se multiplient. » A toutes leurs portes, je les menace de lâĂ©pĂ©e. Ah ! elle est faite pour Ă©tinceler, elle est aiguisĂ©e pour massacrer. EzĂ©chiel 25 5 Je ferai de Rabba un domaine pour les chameaux, et du pays des Ammonites un bercail pour les brebis. Vous reconnaĂźtrez alors que je suis l'Eternel. Amos 1 14 j'allumerai le feu dans les murs de Rabba, et il en dĂ©vorera les palais au milieu des cris de guerre le jour du combat, au milieu de l'ouragan le jour de la tempĂȘte. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Prenez courage ! S'il est une expression que je n'emploie jamais pour encourager quelqu'un, c'est justement : " Bon courage ! "...En partie ⊠Servane Pruvost 1 Chroniques 20.1-8 TopMessages Message texte Prenez courage... S'il est une expression que je n'emploie jamais pour encourager quelqu'un, c'est justement : " Bon courage ! "...En partie ⊠Servane Pruvost 1 Chroniques 20.1-8 TopMessages Message texte Il vous a choisi ! (2Ă©me partie) « Glorifiezâvous de son saint nom ! Que le coeur de ceux qui cherchent lâĂternel se rĂ©jouisse ! » ( ⊠StĂ©phane QuĂ©ry 1 Chroniques 16.1-31 Segond 21 L'annĂ©e suivante, Ă lâĂ©poque oĂč les rois partent en campagne, Joab alla, Ă la tĂȘte d'une forte armĂ©e, semer la dĂ©vastation dans le pays des Ammonites et faire le siĂšge de Rabba. Quant Ă David, il resta Ă JĂ©rusalem. Joab battit Rabba et la dĂ©truisit. Segond 1910 L'annĂ©e suivante, au temps oĂč les rois se mettaient en campagne, Joab, Ă la tĂȘte d'une forte armĂ©e, alla ravager le pays des fils d'Ammon et assiĂ©ger Rabba. Mais David resta Ă JĂ©rusalem. Joab battit Rabba et la dĂ©truisit. Segond 1978 (Colombe) © LâannĂ©e suivante, au temps oĂč les rois se mettaient en campagne, Joab, Ă la tĂȘte dâune forte armĂ©e porta la destruction au pays des Ammonites et vint assiĂ©ger Rabba. Mais David resta Ă JĂ©rusalem. Joab battit Rabba et la dĂ©molit. Parole de Vie © LâannĂ©e suivante, Ă la saison oĂč les rois ont lâhabitude de partir pour la guerre, le gĂ©nĂ©ral Joab part Ă la tĂȘte de lâarmĂ©e pour dĂ©truire le pays des Ammonites. Il se prĂ©pare Ă attaquer la ville de Rabba, la capitale, mais David est restĂ© Ă JĂ©rusalem. Joab prend Rabba et la dĂ©truit. Français Courant © Au printemps suivant â câest la saison oĂč, dâhabitude, les rois partent pour la guerre â, Joab partit Ă la tĂȘte de lâarmĂ©e, ravagea le territoire des Ammonites et alla assiĂ©ger la capitale Rabba. David, lui, Ă©tait restĂ© Ă JĂ©rusalem. Lorsque Joab se fut emparĂ© de Rabba et lâeut dĂ©truite, Semeur © Au printemps suivant, Ă lâĂ©poque oĂč les rois ont coutume de partir en guerre, Joab mena une forte armĂ©e ravager le pays des Ammonites. Il alla mettre le siĂšge devant Rabba. David Ă©tait restĂ© Ă JĂ©rusalem. Joab conquit Rabba et la dĂ©truisit. Darby Et il arriva, au temps du retour de l'annĂ©e, au temps oĂč les rois entrent en campagne, que Joab conduisit le gros de l'armĂ©e, et dĂ©vasta le pays des fils d'Ammon ; et il vint et assiĂ©gea Rabba ; mais David resta Ă JĂ©rusalem. Et Joab frappa Rabba et la dĂ©truisit. Martin Or il arriva l'annĂ©e suivante, au temps que les Rois font leur sortie, que Joab conduisit le gros de l'armĂ©e, et ravagea le pays des enfants de Hammon ; puis il alla assiĂ©ger Rabba, tandis que David demeurait Ă JĂ©rusalem ; et Joab battit Rabba, et la dĂ©truisit. Ostervald L'annĂ©e suivante, au temps oĂč les rois se mettaient en campagne, Joab conduisit le gros de l'armĂ©e ; il ravagea le pays des enfants d'Ammon et vint assiĂ©ger Rabba, tandis que David restait Ă JĂ©rusalem. Or Joab battit Rabba et la dĂ©truisit. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖĄŚ ŚÖ°ŚąÖ”ŚȘÖ© ŚȘÖŒÖ°Ś©ŚŚÖŒŚÖ·ÖšŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖ°ŚąÖ”ÖŁŚȘ Ś ŚŠÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ Ö°ŚÖ·ÖŁŚ ŚŚÖčŚÖžŚÖ© ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ”ÖšŚŚ ŚÖ·ŚŠÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚȘ Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚŠÖ·Śš ŚÖ¶ŚȘÖŸŚšÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖŽŚŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖÖŽŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖ° ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚšÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚÖ¶ŚšÖ°ŚĄÖ¶ÖœŚÖžŚ World English Bible It happened, at the time of the return of the year, at the time when kings go out, that Joab led forth the army, and wasted the country of the children of Ammon, and came and besieged Rabbah. But David stayed at Jerusalem. Joab struck Rabbah, and overthrew it. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 3 Comparez 2 Samuel chapitres 11 et 12.Joab battit Rabba et la dĂ©truisit. Il s'agit d'une partie de la ville seulement, appelĂ©e dans 2Samuel 12.26-27 la ville royale ou la ville des eaux. La citadelle tenait encore et ce fut David qui, appelĂ© par Joab, vint s'en emparer lui-mĂȘme. Voir notes de 2 Samuel. Le rĂ©cit des Chroniques ne mentionne pas le dĂ©part de David et suppose connu le rĂ©cit de 2 Samuel. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Les guerres de David.- Bien que l'Ăternel ait puni sĂ©vĂšrement les enfants d'IsraĂ«l, Ă cause de leurs pĂ©chĂ©s, Il ne les laissa pas tomber entre les mains de leurs ennemis. L'aide divine peut surmonter tous les obstacles que peuvent reprĂ©senter le nombre et la force de ceux qui dĂ©fient le peuple d'IsraĂ«l.Tous ceux qui placent leur confiance en Christ, seront plus que vainqueurs, par Celui qui les aime. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâannĂ©e 08141 suivante 06256 08666, au temps 06256 oĂč les rois 04428 se mettaient 03318 08800 en campagne, Joab 03097, Ă la tĂȘte 05090 08799 dâune forte 02428 armĂ©e 06635, alla ravager 07843 08686 le pays 0776 des fils 01121 dâAmmon 05983 et assiĂ©ger 0935 08799 06696 08799 Rabba 07237. Mais David 01732 resta 03427 08802 Ă JĂ©rusalem 03389. Joab 03097 battit 05221 08686 Rabba 07237 et la dĂ©truisit 02040 08799. 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01732 - DavidDavid = « bien aimĂ© » plus jeune fils d'IsaĂŻ et second roi d'IsraĂ«l 02040 - haracdĂ©chirer, rompre, renverser, dĂ©molir, battre, dĂ©truire, ruiner (Niphal) ĂȘtre renversĂ©, ĂȘtre ravagĂ© (Piel) dĂ©truire, destructeur 02428 - chayilforce, puissance talent, compĂ©tence armĂ©e richesse vertu, probitĂ© fruit 03097 - Yow'abJoab = « l'Ăternel est pĂšre » fils de Tseruja la sĆur de David, et ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠03389 - YÄruwshalaimJĂ©rusalem = « fondement de la paix » ville sainte; capitale du pays de Juda, ⊠03427 - yashabdemeurer, rester, s'asseoir, ĂȘtre assis, habiter (Qal) s'asseoir ĂȘtre posĂ© rester demeurer, avoir son habitation, ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 05090 - nahagconduire, mener, guider, emmener (Qal) conduire, pousser, emmener au loin se conduire lui-mĂȘme (fig.) (du ⊠05221 - nakahfrapper, donner un coup, battre, tuer, assassiner (Nifal) ĂȘtre frappĂ© ou battu (Pual) ĂȘtre frappĂ© ⊠05983 - `AmmownAmmon = « appartenant Ă la nation » un peuple demeurant dans le Trans-Jourdain et ⊠06256 - `ethtemps temps, Ă©poque (d'un Ă©vĂ©nement) le temps (usuel) destinĂ©e, fortunes occurrence, occasion, le moment 06635 - tsaba'ce qui s'avance en force, armĂ©e, guerre, combat armĂ©e, combattants combattants (d'une armĂ©e organisĂ©e) armĂ©e ⊠06696 - tsuwrlier, assiĂ©ger, confiner, limiter (Qal) confiner, mettre en sĂ»retĂ© cerner, entourer, assiĂ©ger enfermer, enclore (Qal) ⊠07237 - RabbahRabbath, Rabba = « grande (capitale) » la capitale des Ammonites Ă 40 km à ⊠07843 - shachathdĂ©truire, corrompre, aller Ă la ruine, dĂ©cadence (Nifal) ĂȘtre gĂątĂ©, ĂȘtre pillĂ©, ĂȘtre corrompu, ĂȘtre ⊠08141 - shanehannĂ©e comme division de temps comme mesure de temps comme indication d'Ăąge une vie, une ⊠08666 - tÄshuwbahun retour, une rĂ©pĂ©tition, une rĂ©ponse suivante achĂšvement d'une annĂ©e, retour d'une annĂ©e en retour ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONIQUESNOM. Les deux livres des Chroniques--qui primitivement n'en formaient qu'un seul--sont, dans nos Bibles, les derniers des Livres historiques. Dans ⊠DAVID(=bien-aimĂ©). Second roi d'IsraĂ«l, le plus grand de tous ; fondateur de la dynastie, qui prend de lui son nom. ⊠JĂRUSALEM1. Topographie. Ville de montagne ( Esa 2:2 ), bĂątie Ă l'altitude moyenne de 770 m. au-dessus du niveau de ⊠LACMID'aprĂšs 1Ch 20 =frĂšre de Goliath, de Gath, il fut tuĂ© par Elhanan ; mais d'aprĂšs le parallĂšle 2Sa 21:19 ⊠RABBA1. Rabbath-Ammon (=Rabba d'Ammon). A l'emplacement d'Amman, aujourd'hui ville principale de la TransJordanie, Ă 38 km. Ă l'Est du Jourdain. ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 3 11 Og, le roi du Basan, Ă©tait le seul survivant du peuple des RephaĂŻm. Son lit, un lit en fer, ne se trouve-t-il pas Ă Rabba, la capitale des Ammonites ? Il mesure 4 mĂštres et demi de long et 2 de large. 2 Samuel 11 1 L'annĂ©e suivante, Ă lâĂ©poque oĂč les rois partent en campagne, David envoya Joab, avec ses serviteurs et tout IsraĂ«l, semer la dĂ©vastation chez les Ammonites et faire le siĂšge de Rabba. Quant Ă lui, il resta Ă JĂ©rusalem. 16 Au cours du siĂšge de la ville, Joab plaça Urie Ă un endroit qu'il savait dĂ©fendu par de vaillants soldats. 17 Les habitants de la ville firent une sortie et livrĂšrent combat contre Joab. Plusieurs tombĂšrent parmi le peuple, parmi les serviteurs de David. Urie le Hittite fut lui aussi tuĂ©. 18 Joab envoya un messager pour rapporter Ă David tout ce qui s'Ă©tait passĂ© dans le combat. 19 Il donna cet ordre au messager : « Quand tu auras fini de raconter au roi tous les dĂ©tails du combat, 20 peut-ĂȘtre se mettra-t-il en colĂšre et te dira-t-il : âPourquoi vous ĂȘtes-vous approchĂ©s de la ville pour combattre ? Ne savez-vous pas qu'on peut lancer des projectiles du haut de la muraille ? 21 Qui a tuĂ© AbimĂ©lec, le fils de JerubbĂ©sheth ? Câest une femme qui a lancĂ© sur lui, du haut de la muraille, un morceau de meule de moulin et il en est mort Ă ThĂ©bets ! Pourquoi vous ĂȘtes-vous approchĂ©s de la muraille ?âAlors tu diras : âTon serviteur Urie le Hittite est mort aussi.â » 22 Le messager partit et, Ă son arrivĂ©e, il rapporta Ă David tout ce que Joab lui avait ordonnĂ© de dire. 23 Il dit Ă David : « Ces gens ont pris l'avantage sur nous. Ils avaient fait une sortie contre nous dans la campagne et nous les avons repoussĂ©s jusqu'Ă la porte de la ville. 24 Les archers ont tirĂ© sur tes serviteurs du haut de la muraille et plusieurs des serviteurs du roi ont Ă©tĂ© tuĂ©s. Ton serviteur Urie le Hittite est mort aussi. » 25 David dit au messager : « Voici ce que tu diras Ă Joab : âNe sois pas peinĂ© de cette affaire, car l'Ă©pĂ©e dĂ©vore tantĂŽt l'un, tantĂŽt l'autre. Renforce ton combat contre cette ville et dĂ©truis-la.âQuant Ă toi, encourage-le ! » 2 Samuel 12 26 Joab combattait toujours Ă Rabba, la capitale des Ammonites, et il s'empara du quartier royal. 27 Il envoya alors des messagers Ă David pour lui dire : « J'ai attaquĂ© Rabba et je me suis dĂ©jĂ emparĂ© du quartier des eaux. 28 Rassemble maintenant le reste du peuple, campe prĂšs de la ville et prends-la. Si je mâen empare moi-mĂȘme, la gloire risque de m'en revenir. » 29 David rassembla tout le peuple et marcha vers Rabba. Il l'attaqua et s'en empara. 30 Il retira la couronne de la tĂȘte de son roi ; elle Ă©tait faite dâune trentaine de kilos d'or et Ă©tait garnie de pierres prĂ©cieuses. On la mit sur la tĂȘte de David, qui emporta de la ville un trĂšs grand butin. 31 Il dĂ©porta ses habitants et les affecta au maniement des scies, des pics de fer et des haches de fer, ou encore les fit travailler au moule Ă briques. Il traita de la mĂȘme maniĂšre toutes les villes des Ammonites. Puis David retourna Ă JĂ©rusalem avec tout le peuple. 2 Samuel 17 27 Lorsque David fut arrivĂ© Ă MahanaĂŻm, Shobi, fils de Nachash, originaire de Rabba, la capitale des Ammonites, ainsi que Makir, fils d'Ammiel, originaire de Lodebar, et BarzillaĂŻ le Galaadite, originaire de Roguelim, 1 Rois 20 22 Alors le prophĂšte s'approcha du roi d'IsraĂ«l et lui dit : « Vas-y, fortifie-toi, examine la situation et vois ce que tu as Ă faire. En effet, l'annĂ©e prochaine, le roi de Syrie montera tâattaquer. » 26 L'annĂ©e suivante, Ben-Hadad passa les Syriens en revue et monta vers Aphek pour combattre IsraĂ«l. 2 Rois 13 20 ElisĂ©e mourut et on l'enterra. L'annĂ©e suivante, des troupes de Moabites pĂ©nĂ©trĂšrent dans le pays. 1 Chroniques 20 1 L'annĂ©e suivante, Ă lâĂ©poque oĂč les rois partent en campagne, Joab alla, Ă la tĂȘte d'une forte armĂ©e, semer la dĂ©vastation dans le pays des Ammonites et faire le siĂšge de Rabba. Quant Ă David, il resta Ă JĂ©rusalem. Joab battit Rabba et la dĂ©truisit. EsaĂŻe 6 11 Jâai dit : « Jusqu'Ă quand, Seigneur ? » Et il a rĂ©pondu : « Jusqu'Ă ce que la dĂ©vastation ait privĂ© les villes d'habitants et les maisons dâĂȘtres humains et que le territoire soit dĂ©vastĂ©, dĂ©sertique, EsaĂŻe 54 16 Vois : j'ai créé le forgeron qui souffle sur les braises et qui fabrique une arme, mais j'ai aussi créé le destructeur chargĂ© de lâanĂ©antir. JĂ©rĂ©mie 49 2 VoilĂ pourquoi les jours viennent, dĂ©clare l'Eternel, oĂč je ferai retentir le cri de guerre contre Rabba, la capitale des Ammonites. Elle deviendra un tas de ruines, et les villes qui en dĂ©pendent seront rĂ©duites en cendres. Alors IsraĂ«l reprendra son hĂ©ritage Ă ceux qui lâen avaient dĂ©possĂ©dĂ©, dit l'Eternel. 3 Lamente-toi, Hesbon, car AĂŻ est dĂ©vastĂ©e. Appelez Ă lâaide, filles de Rabba, habillez-vous de sacs, pleurez et allez de tous cĂŽtĂ©s le long des murailles, car Malcom part en exil avec ses prĂȘtres et ses chefs. EzĂ©chiel 21 20 pour que les cĆurs se liquĂ©fient, que les chutes se multiplient. » A toutes leurs portes, je les menace de lâĂ©pĂ©e. Ah ! elle est faite pour Ă©tinceler, elle est aiguisĂ©e pour massacrer. EzĂ©chiel 25 5 Je ferai de Rabba un domaine pour les chameaux, et du pays des Ammonites un bercail pour les brebis. Vous reconnaĂźtrez alors que je suis l'Eternel. Amos 1 14 j'allumerai le feu dans les murs de Rabba, et il en dĂ©vorera les palais au milieu des cris de guerre le jour du combat, au milieu de l'ouragan le jour de la tempĂȘte. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte Prenez courage... S'il est une expression que je n'emploie jamais pour encourager quelqu'un, c'est justement : " Bon courage ! "...En partie ⊠Servane Pruvost 1 Chroniques 20.1-8 TopMessages Message texte Il vous a choisi ! (2Ă©me partie) « Glorifiezâvous de son saint nom ! Que le coeur de ceux qui cherchent lâĂternel se rĂ©jouisse ! » ( ⊠StĂ©phane QuĂ©ry 1 Chroniques 16.1-31 Segond 21 L'annĂ©e suivante, Ă lâĂ©poque oĂč les rois partent en campagne, Joab alla, Ă la tĂȘte d'une forte armĂ©e, semer la dĂ©vastation dans le pays des Ammonites et faire le siĂšge de Rabba. Quant Ă David, il resta Ă JĂ©rusalem. Joab battit Rabba et la dĂ©truisit. Segond 1910 L'annĂ©e suivante, au temps oĂč les rois se mettaient en campagne, Joab, Ă la tĂȘte d'une forte armĂ©e, alla ravager le pays des fils d'Ammon et assiĂ©ger Rabba. Mais David resta Ă JĂ©rusalem. Joab battit Rabba et la dĂ©truisit. Segond 1978 (Colombe) © LâannĂ©e suivante, au temps oĂč les rois se mettaient en campagne, Joab, Ă la tĂȘte dâune forte armĂ©e porta la destruction au pays des Ammonites et vint assiĂ©ger Rabba. Mais David resta Ă JĂ©rusalem. Joab battit Rabba et la dĂ©molit. Parole de Vie © LâannĂ©e suivante, Ă la saison oĂč les rois ont lâhabitude de partir pour la guerre, le gĂ©nĂ©ral Joab part Ă la tĂȘte de lâarmĂ©e pour dĂ©truire le pays des Ammonites. Il se prĂ©pare Ă attaquer la ville de Rabba, la capitale, mais David est restĂ© Ă JĂ©rusalem. Joab prend Rabba et la dĂ©truit. Français Courant © Au printemps suivant â câest la saison oĂč, dâhabitude, les rois partent pour la guerre â, Joab partit Ă la tĂȘte de lâarmĂ©e, ravagea le territoire des Ammonites et alla assiĂ©ger la capitale Rabba. David, lui, Ă©tait restĂ© Ă JĂ©rusalem. Lorsque Joab se fut emparĂ© de Rabba et lâeut dĂ©truite, Semeur © Au printemps suivant, Ă lâĂ©poque oĂč les rois ont coutume de partir en guerre, Joab mena une forte armĂ©e ravager le pays des Ammonites. Il alla mettre le siĂšge devant Rabba. David Ă©tait restĂ© Ă JĂ©rusalem. Joab conquit Rabba et la dĂ©truisit. Darby Et il arriva, au temps du retour de l'annĂ©e, au temps oĂč les rois entrent en campagne, que Joab conduisit le gros de l'armĂ©e, et dĂ©vasta le pays des fils d'Ammon ; et il vint et assiĂ©gea Rabba ; mais David resta Ă JĂ©rusalem. Et Joab frappa Rabba et la dĂ©truisit. Martin Or il arriva l'annĂ©e suivante, au temps que les Rois font leur sortie, que Joab conduisit le gros de l'armĂ©e, et ravagea le pays des enfants de Hammon ; puis il alla assiĂ©ger Rabba, tandis que David demeurait Ă JĂ©rusalem ; et Joab battit Rabba, et la dĂ©truisit. Ostervald L'annĂ©e suivante, au temps oĂč les rois se mettaient en campagne, Joab conduisit le gros de l'armĂ©e ; il ravagea le pays des enfants d'Ammon et vint assiĂ©ger Rabba, tandis que David restait Ă JĂ©rusalem. Or Joab battit Rabba et la dĂ©truisit. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖĄŚ ŚÖ°ŚąÖ”ŚȘÖ© ŚȘÖŒÖ°Ś©ŚŚÖŒŚÖ·ÖšŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖ°ŚąÖ”ÖŁŚȘ Ś ŚŠÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ Ö°ŚÖ·ÖŁŚ ŚŚÖčŚÖžŚÖ© ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ”ÖšŚŚ ŚÖ·ŚŠÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚȘ Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚŠÖ·Śš ŚÖ¶ŚȘÖŸŚšÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖŽŚŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖÖŽŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖ° ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚšÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚÖ¶ŚšÖ°ŚĄÖ¶ÖœŚÖžŚ World English Bible It happened, at the time of the return of the year, at the time when kings go out, that Joab led forth the army, and wasted the country of the children of Ammon, and came and besieged Rabbah. But David stayed at Jerusalem. Joab struck Rabbah, and overthrew it. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 3 Comparez 2 Samuel chapitres 11 et 12.Joab battit Rabba et la dĂ©truisit. Il s'agit d'une partie de la ville seulement, appelĂ©e dans 2Samuel 12.26-27 la ville royale ou la ville des eaux. La citadelle tenait encore et ce fut David qui, appelĂ© par Joab, vint s'en emparer lui-mĂȘme. Voir notes de 2 Samuel. Le rĂ©cit des Chroniques ne mentionne pas le dĂ©part de David et suppose connu le rĂ©cit de 2 Samuel. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Les guerres de David.- Bien que l'Ăternel ait puni sĂ©vĂšrement les enfants d'IsraĂ«l, Ă cause de leurs pĂ©chĂ©s, Il ne les laissa pas tomber entre les mains de leurs ennemis. L'aide divine peut surmonter tous les obstacles que peuvent reprĂ©senter le nombre et la force de ceux qui dĂ©fient le peuple d'IsraĂ«l.Tous ceux qui placent leur confiance en Christ, seront plus que vainqueurs, par Celui qui les aime. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâannĂ©e 08141 suivante 06256 08666, au temps 06256 oĂč les rois 04428 se mettaient 03318 08800 en campagne, Joab 03097, Ă la tĂȘte 05090 08799 dâune forte 02428 armĂ©e 06635, alla ravager 07843 08686 le pays 0776 des fils 01121 dâAmmon 05983 et assiĂ©ger 0935 08799 06696 08799 Rabba 07237. Mais David 01732 resta 03427 08802 Ă JĂ©rusalem 03389. Joab 03097 battit 05221 08686 Rabba 07237 et la dĂ©truisit 02040 08799. 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01732 - DavidDavid = « bien aimĂ© » plus jeune fils d'IsaĂŻ et second roi d'IsraĂ«l 02040 - haracdĂ©chirer, rompre, renverser, dĂ©molir, battre, dĂ©truire, ruiner (Niphal) ĂȘtre renversĂ©, ĂȘtre ravagĂ© (Piel) dĂ©truire, destructeur 02428 - chayilforce, puissance talent, compĂ©tence armĂ©e richesse vertu, probitĂ© fruit 03097 - Yow'abJoab = « l'Ăternel est pĂšre » fils de Tseruja la sĆur de David, et ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠03389 - YÄruwshalaimJĂ©rusalem = « fondement de la paix » ville sainte; capitale du pays de Juda, ⊠03427 - yashabdemeurer, rester, s'asseoir, ĂȘtre assis, habiter (Qal) s'asseoir ĂȘtre posĂ© rester demeurer, avoir son habitation, ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 05090 - nahagconduire, mener, guider, emmener (Qal) conduire, pousser, emmener au loin se conduire lui-mĂȘme (fig.) (du ⊠05221 - nakahfrapper, donner un coup, battre, tuer, assassiner (Nifal) ĂȘtre frappĂ© ou battu (Pual) ĂȘtre frappĂ© ⊠05983 - `AmmownAmmon = « appartenant Ă la nation » un peuple demeurant dans le Trans-Jourdain et ⊠06256 - `ethtemps temps, Ă©poque (d'un Ă©vĂ©nement) le temps (usuel) destinĂ©e, fortunes occurrence, occasion, le moment 06635 - tsaba'ce qui s'avance en force, armĂ©e, guerre, combat armĂ©e, combattants combattants (d'une armĂ©e organisĂ©e) armĂ©e ⊠06696 - tsuwrlier, assiĂ©ger, confiner, limiter (Qal) confiner, mettre en sĂ»retĂ© cerner, entourer, assiĂ©ger enfermer, enclore (Qal) ⊠07237 - RabbahRabbath, Rabba = « grande (capitale) » la capitale des Ammonites Ă 40 km à ⊠07843 - shachathdĂ©truire, corrompre, aller Ă la ruine, dĂ©cadence (Nifal) ĂȘtre gĂątĂ©, ĂȘtre pillĂ©, ĂȘtre corrompu, ĂȘtre ⊠08141 - shanehannĂ©e comme division de temps comme mesure de temps comme indication d'Ăąge une vie, une ⊠08666 - tÄshuwbahun retour, une rĂ©pĂ©tition, une rĂ©ponse suivante achĂšvement d'une annĂ©e, retour d'une annĂ©e en retour ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONIQUESNOM. Les deux livres des Chroniques--qui primitivement n'en formaient qu'un seul--sont, dans nos Bibles, les derniers des Livres historiques. Dans ⊠DAVID(=bien-aimĂ©). Second roi d'IsraĂ«l, le plus grand de tous ; fondateur de la dynastie, qui prend de lui son nom. ⊠JĂRUSALEM1. Topographie. Ville de montagne ( Esa 2:2 ), bĂątie Ă l'altitude moyenne de 770 m. au-dessus du niveau de ⊠LACMID'aprĂšs 1Ch 20 =frĂšre de Goliath, de Gath, il fut tuĂ© par Elhanan ; mais d'aprĂšs le parallĂšle 2Sa 21:19 ⊠RABBA1. Rabbath-Ammon (=Rabba d'Ammon). A l'emplacement d'Amman, aujourd'hui ville principale de la TransJordanie, Ă 38 km. Ă l'Est du Jourdain. ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 3 11 Og, le roi du Basan, Ă©tait le seul survivant du peuple des RephaĂŻm. Son lit, un lit en fer, ne se trouve-t-il pas Ă Rabba, la capitale des Ammonites ? Il mesure 4 mĂštres et demi de long et 2 de large. 2 Samuel 11 1 L'annĂ©e suivante, Ă lâĂ©poque oĂč les rois partent en campagne, David envoya Joab, avec ses serviteurs et tout IsraĂ«l, semer la dĂ©vastation chez les Ammonites et faire le siĂšge de Rabba. Quant Ă lui, il resta Ă JĂ©rusalem. 16 Au cours du siĂšge de la ville, Joab plaça Urie Ă un endroit qu'il savait dĂ©fendu par de vaillants soldats. 17 Les habitants de la ville firent une sortie et livrĂšrent combat contre Joab. Plusieurs tombĂšrent parmi le peuple, parmi les serviteurs de David. Urie le Hittite fut lui aussi tuĂ©. 18 Joab envoya un messager pour rapporter Ă David tout ce qui s'Ă©tait passĂ© dans le combat. 19 Il donna cet ordre au messager : « Quand tu auras fini de raconter au roi tous les dĂ©tails du combat, 20 peut-ĂȘtre se mettra-t-il en colĂšre et te dira-t-il : âPourquoi vous ĂȘtes-vous approchĂ©s de la ville pour combattre ? Ne savez-vous pas qu'on peut lancer des projectiles du haut de la muraille ? 21 Qui a tuĂ© AbimĂ©lec, le fils de JerubbĂ©sheth ? Câest une femme qui a lancĂ© sur lui, du haut de la muraille, un morceau de meule de moulin et il en est mort Ă ThĂ©bets ! Pourquoi vous ĂȘtes-vous approchĂ©s de la muraille ?âAlors tu diras : âTon serviteur Urie le Hittite est mort aussi.â » 22 Le messager partit et, Ă son arrivĂ©e, il rapporta Ă David tout ce que Joab lui avait ordonnĂ© de dire. 23 Il dit Ă David : « Ces gens ont pris l'avantage sur nous. Ils avaient fait une sortie contre nous dans la campagne et nous les avons repoussĂ©s jusqu'Ă la porte de la ville. 24 Les archers ont tirĂ© sur tes serviteurs du haut de la muraille et plusieurs des serviteurs du roi ont Ă©tĂ© tuĂ©s. Ton serviteur Urie le Hittite est mort aussi. » 25 David dit au messager : « Voici ce que tu diras Ă Joab : âNe sois pas peinĂ© de cette affaire, car l'Ă©pĂ©e dĂ©vore tantĂŽt l'un, tantĂŽt l'autre. Renforce ton combat contre cette ville et dĂ©truis-la.âQuant Ă toi, encourage-le ! » 2 Samuel 12 26 Joab combattait toujours Ă Rabba, la capitale des Ammonites, et il s'empara du quartier royal. 27 Il envoya alors des messagers Ă David pour lui dire : « J'ai attaquĂ© Rabba et je me suis dĂ©jĂ emparĂ© du quartier des eaux. 28 Rassemble maintenant le reste du peuple, campe prĂšs de la ville et prends-la. Si je mâen empare moi-mĂȘme, la gloire risque de m'en revenir. » 29 David rassembla tout le peuple et marcha vers Rabba. Il l'attaqua et s'en empara. 30 Il retira la couronne de la tĂȘte de son roi ; elle Ă©tait faite dâune trentaine de kilos d'or et Ă©tait garnie de pierres prĂ©cieuses. On la mit sur la tĂȘte de David, qui emporta de la ville un trĂšs grand butin. 31 Il dĂ©porta ses habitants et les affecta au maniement des scies, des pics de fer et des haches de fer, ou encore les fit travailler au moule Ă briques. Il traita de la mĂȘme maniĂšre toutes les villes des Ammonites. Puis David retourna Ă JĂ©rusalem avec tout le peuple. 2 Samuel 17 27 Lorsque David fut arrivĂ© Ă MahanaĂŻm, Shobi, fils de Nachash, originaire de Rabba, la capitale des Ammonites, ainsi que Makir, fils d'Ammiel, originaire de Lodebar, et BarzillaĂŻ le Galaadite, originaire de Roguelim, 1 Rois 20 22 Alors le prophĂšte s'approcha du roi d'IsraĂ«l et lui dit : « Vas-y, fortifie-toi, examine la situation et vois ce que tu as Ă faire. En effet, l'annĂ©e prochaine, le roi de Syrie montera tâattaquer. » 26 L'annĂ©e suivante, Ben-Hadad passa les Syriens en revue et monta vers Aphek pour combattre IsraĂ«l. 2 Rois 13 20 ElisĂ©e mourut et on l'enterra. L'annĂ©e suivante, des troupes de Moabites pĂ©nĂ©trĂšrent dans le pays. 1 Chroniques 20 1 L'annĂ©e suivante, Ă lâĂ©poque oĂč les rois partent en campagne, Joab alla, Ă la tĂȘte d'une forte armĂ©e, semer la dĂ©vastation dans le pays des Ammonites et faire le siĂšge de Rabba. Quant Ă David, il resta Ă JĂ©rusalem. Joab battit Rabba et la dĂ©truisit. EsaĂŻe 6 11 Jâai dit : « Jusqu'Ă quand, Seigneur ? » Et il a rĂ©pondu : « Jusqu'Ă ce que la dĂ©vastation ait privĂ© les villes d'habitants et les maisons dâĂȘtres humains et que le territoire soit dĂ©vastĂ©, dĂ©sertique, EsaĂŻe 54 16 Vois : j'ai créé le forgeron qui souffle sur les braises et qui fabrique une arme, mais j'ai aussi créé le destructeur chargĂ© de lâanĂ©antir. JĂ©rĂ©mie 49 2 VoilĂ pourquoi les jours viennent, dĂ©clare l'Eternel, oĂč je ferai retentir le cri de guerre contre Rabba, la capitale des Ammonites. Elle deviendra un tas de ruines, et les villes qui en dĂ©pendent seront rĂ©duites en cendres. Alors IsraĂ«l reprendra son hĂ©ritage Ă ceux qui lâen avaient dĂ©possĂ©dĂ©, dit l'Eternel. 3 Lamente-toi, Hesbon, car AĂŻ est dĂ©vastĂ©e. Appelez Ă lâaide, filles de Rabba, habillez-vous de sacs, pleurez et allez de tous cĂŽtĂ©s le long des murailles, car Malcom part en exil avec ses prĂȘtres et ses chefs. EzĂ©chiel 21 20 pour que les cĆurs se liquĂ©fient, que les chutes se multiplient. » A toutes leurs portes, je les menace de lâĂ©pĂ©e. Ah ! elle est faite pour Ă©tinceler, elle est aiguisĂ©e pour massacrer. EzĂ©chiel 25 5 Je ferai de Rabba un domaine pour les chameaux, et du pays des Ammonites un bercail pour les brebis. Vous reconnaĂźtrez alors que je suis l'Eternel. Amos 1 14 j'allumerai le feu dans les murs de Rabba, et il en dĂ©vorera les palais au milieu des cris de guerre le jour du combat, au milieu de l'ouragan le jour de la tempĂȘte. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte Il vous a choisi ! (2Ă©me partie) « Glorifiezâvous de son saint nom ! Que le coeur de ceux qui cherchent lâĂternel se rĂ©jouisse ! » ( ⊠StĂ©phane QuĂ©ry 1 Chroniques 16.1-31 Segond 21 L'annĂ©e suivante, Ă lâĂ©poque oĂč les rois partent en campagne, Joab alla, Ă la tĂȘte d'une forte armĂ©e, semer la dĂ©vastation dans le pays des Ammonites et faire le siĂšge de Rabba. Quant Ă David, il resta Ă JĂ©rusalem. Joab battit Rabba et la dĂ©truisit. Segond 1910 L'annĂ©e suivante, au temps oĂč les rois se mettaient en campagne, Joab, Ă la tĂȘte d'une forte armĂ©e, alla ravager le pays des fils d'Ammon et assiĂ©ger Rabba. Mais David resta Ă JĂ©rusalem. Joab battit Rabba et la dĂ©truisit. Segond 1978 (Colombe) © LâannĂ©e suivante, au temps oĂč les rois se mettaient en campagne, Joab, Ă la tĂȘte dâune forte armĂ©e porta la destruction au pays des Ammonites et vint assiĂ©ger Rabba. Mais David resta Ă JĂ©rusalem. Joab battit Rabba et la dĂ©molit. Parole de Vie © LâannĂ©e suivante, Ă la saison oĂč les rois ont lâhabitude de partir pour la guerre, le gĂ©nĂ©ral Joab part Ă la tĂȘte de lâarmĂ©e pour dĂ©truire le pays des Ammonites. Il se prĂ©pare Ă attaquer la ville de Rabba, la capitale, mais David est restĂ© Ă JĂ©rusalem. Joab prend Rabba et la dĂ©truit. Français Courant © Au printemps suivant â câest la saison oĂč, dâhabitude, les rois partent pour la guerre â, Joab partit Ă la tĂȘte de lâarmĂ©e, ravagea le territoire des Ammonites et alla assiĂ©ger la capitale Rabba. David, lui, Ă©tait restĂ© Ă JĂ©rusalem. Lorsque Joab se fut emparĂ© de Rabba et lâeut dĂ©truite, Semeur © Au printemps suivant, Ă lâĂ©poque oĂč les rois ont coutume de partir en guerre, Joab mena une forte armĂ©e ravager le pays des Ammonites. Il alla mettre le siĂšge devant Rabba. David Ă©tait restĂ© Ă JĂ©rusalem. Joab conquit Rabba et la dĂ©truisit. Darby Et il arriva, au temps du retour de l'annĂ©e, au temps oĂč les rois entrent en campagne, que Joab conduisit le gros de l'armĂ©e, et dĂ©vasta le pays des fils d'Ammon ; et il vint et assiĂ©gea Rabba ; mais David resta Ă JĂ©rusalem. Et Joab frappa Rabba et la dĂ©truisit. Martin Or il arriva l'annĂ©e suivante, au temps que les Rois font leur sortie, que Joab conduisit le gros de l'armĂ©e, et ravagea le pays des enfants de Hammon ; puis il alla assiĂ©ger Rabba, tandis que David demeurait Ă JĂ©rusalem ; et Joab battit Rabba, et la dĂ©truisit. Ostervald L'annĂ©e suivante, au temps oĂč les rois se mettaient en campagne, Joab conduisit le gros de l'armĂ©e ; il ravagea le pays des enfants d'Ammon et vint assiĂ©ger Rabba, tandis que David restait Ă JĂ©rusalem. Or Joab battit Rabba et la dĂ©truisit. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖĄŚ ŚÖ°ŚąÖ”ŚȘÖ© ŚȘÖŒÖ°Ś©ŚŚÖŒŚÖ·ÖšŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖ°ŚąÖ”ÖŁŚȘ Ś ŚŠÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ Ö°ŚÖ·ÖŁŚ ŚŚÖčŚÖžŚÖ© ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ”ÖšŚŚ ŚÖ·ŚŠÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚȘ Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚŠÖ·Śš ŚÖ¶ŚȘÖŸŚšÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖŽŚŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖÖŽŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖ° ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚšÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚÖ¶ŚšÖ°ŚĄÖ¶ÖœŚÖžŚ World English Bible It happened, at the time of the return of the year, at the time when kings go out, that Joab led forth the army, and wasted the country of the children of Ammon, and came and besieged Rabbah. But David stayed at Jerusalem. Joab struck Rabbah, and overthrew it. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 3 Comparez 2 Samuel chapitres 11 et 12.Joab battit Rabba et la dĂ©truisit. Il s'agit d'une partie de la ville seulement, appelĂ©e dans 2Samuel 12.26-27 la ville royale ou la ville des eaux. La citadelle tenait encore et ce fut David qui, appelĂ© par Joab, vint s'en emparer lui-mĂȘme. Voir notes de 2 Samuel. Le rĂ©cit des Chroniques ne mentionne pas le dĂ©part de David et suppose connu le rĂ©cit de 2 Samuel. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Les guerres de David.- Bien que l'Ăternel ait puni sĂ©vĂšrement les enfants d'IsraĂ«l, Ă cause de leurs pĂ©chĂ©s, Il ne les laissa pas tomber entre les mains de leurs ennemis. L'aide divine peut surmonter tous les obstacles que peuvent reprĂ©senter le nombre et la force de ceux qui dĂ©fient le peuple d'IsraĂ«l.Tous ceux qui placent leur confiance en Christ, seront plus que vainqueurs, par Celui qui les aime. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâannĂ©e 08141 suivante 06256 08666, au temps 06256 oĂč les rois 04428 se mettaient 03318 08800 en campagne, Joab 03097, Ă la tĂȘte 05090 08799 dâune forte 02428 armĂ©e 06635, alla ravager 07843 08686 le pays 0776 des fils 01121 dâAmmon 05983 et assiĂ©ger 0935 08799 06696 08799 Rabba 07237. Mais David 01732 resta 03427 08802 Ă JĂ©rusalem 03389. Joab 03097 battit 05221 08686 Rabba 07237 et la dĂ©truisit 02040 08799. 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01732 - DavidDavid = « bien aimĂ© » plus jeune fils d'IsaĂŻ et second roi d'IsraĂ«l 02040 - haracdĂ©chirer, rompre, renverser, dĂ©molir, battre, dĂ©truire, ruiner (Niphal) ĂȘtre renversĂ©, ĂȘtre ravagĂ© (Piel) dĂ©truire, destructeur 02428 - chayilforce, puissance talent, compĂ©tence armĂ©e richesse vertu, probitĂ© fruit 03097 - Yow'abJoab = « l'Ăternel est pĂšre » fils de Tseruja la sĆur de David, et ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠03389 - YÄruwshalaimJĂ©rusalem = « fondement de la paix » ville sainte; capitale du pays de Juda, ⊠03427 - yashabdemeurer, rester, s'asseoir, ĂȘtre assis, habiter (Qal) s'asseoir ĂȘtre posĂ© rester demeurer, avoir son habitation, ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 05090 - nahagconduire, mener, guider, emmener (Qal) conduire, pousser, emmener au loin se conduire lui-mĂȘme (fig.) (du ⊠05221 - nakahfrapper, donner un coup, battre, tuer, assassiner (Nifal) ĂȘtre frappĂ© ou battu (Pual) ĂȘtre frappĂ© ⊠05983 - `AmmownAmmon = « appartenant Ă la nation » un peuple demeurant dans le Trans-Jourdain et ⊠06256 - `ethtemps temps, Ă©poque (d'un Ă©vĂ©nement) le temps (usuel) destinĂ©e, fortunes occurrence, occasion, le moment 06635 - tsaba'ce qui s'avance en force, armĂ©e, guerre, combat armĂ©e, combattants combattants (d'une armĂ©e organisĂ©e) armĂ©e ⊠06696 - tsuwrlier, assiĂ©ger, confiner, limiter (Qal) confiner, mettre en sĂ»retĂ© cerner, entourer, assiĂ©ger enfermer, enclore (Qal) ⊠07237 - RabbahRabbath, Rabba = « grande (capitale) » la capitale des Ammonites Ă 40 km à ⊠07843 - shachathdĂ©truire, corrompre, aller Ă la ruine, dĂ©cadence (Nifal) ĂȘtre gĂątĂ©, ĂȘtre pillĂ©, ĂȘtre corrompu, ĂȘtre ⊠08141 - shanehannĂ©e comme division de temps comme mesure de temps comme indication d'Ăąge une vie, une ⊠08666 - tÄshuwbahun retour, une rĂ©pĂ©tition, une rĂ©ponse suivante achĂšvement d'une annĂ©e, retour d'une annĂ©e en retour ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONIQUESNOM. Les deux livres des Chroniques--qui primitivement n'en formaient qu'un seul--sont, dans nos Bibles, les derniers des Livres historiques. Dans ⊠DAVID(=bien-aimĂ©). Second roi d'IsraĂ«l, le plus grand de tous ; fondateur de la dynastie, qui prend de lui son nom. ⊠JĂRUSALEM1. Topographie. Ville de montagne ( Esa 2:2 ), bĂątie Ă l'altitude moyenne de 770 m. au-dessus du niveau de ⊠LACMID'aprĂšs 1Ch 20 =frĂšre de Goliath, de Gath, il fut tuĂ© par Elhanan ; mais d'aprĂšs le parallĂšle 2Sa 21:19 ⊠RABBA1. Rabbath-Ammon (=Rabba d'Ammon). A l'emplacement d'Amman, aujourd'hui ville principale de la TransJordanie, Ă 38 km. Ă l'Est du Jourdain. ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 3 11 Og, le roi du Basan, Ă©tait le seul survivant du peuple des RephaĂŻm. Son lit, un lit en fer, ne se trouve-t-il pas Ă Rabba, la capitale des Ammonites ? Il mesure 4 mĂštres et demi de long et 2 de large. 2 Samuel 11 1 L'annĂ©e suivante, Ă lâĂ©poque oĂč les rois partent en campagne, David envoya Joab, avec ses serviteurs et tout IsraĂ«l, semer la dĂ©vastation chez les Ammonites et faire le siĂšge de Rabba. Quant Ă lui, il resta Ă JĂ©rusalem. 16 Au cours du siĂšge de la ville, Joab plaça Urie Ă un endroit qu'il savait dĂ©fendu par de vaillants soldats. 17 Les habitants de la ville firent une sortie et livrĂšrent combat contre Joab. Plusieurs tombĂšrent parmi le peuple, parmi les serviteurs de David. Urie le Hittite fut lui aussi tuĂ©. 18 Joab envoya un messager pour rapporter Ă David tout ce qui s'Ă©tait passĂ© dans le combat. 19 Il donna cet ordre au messager : « Quand tu auras fini de raconter au roi tous les dĂ©tails du combat, 20 peut-ĂȘtre se mettra-t-il en colĂšre et te dira-t-il : âPourquoi vous ĂȘtes-vous approchĂ©s de la ville pour combattre ? Ne savez-vous pas qu'on peut lancer des projectiles du haut de la muraille ? 21 Qui a tuĂ© AbimĂ©lec, le fils de JerubbĂ©sheth ? Câest une femme qui a lancĂ© sur lui, du haut de la muraille, un morceau de meule de moulin et il en est mort Ă ThĂ©bets ! Pourquoi vous ĂȘtes-vous approchĂ©s de la muraille ?âAlors tu diras : âTon serviteur Urie le Hittite est mort aussi.â » 22 Le messager partit et, Ă son arrivĂ©e, il rapporta Ă David tout ce que Joab lui avait ordonnĂ© de dire. 23 Il dit Ă David : « Ces gens ont pris l'avantage sur nous. Ils avaient fait une sortie contre nous dans la campagne et nous les avons repoussĂ©s jusqu'Ă la porte de la ville. 24 Les archers ont tirĂ© sur tes serviteurs du haut de la muraille et plusieurs des serviteurs du roi ont Ă©tĂ© tuĂ©s. Ton serviteur Urie le Hittite est mort aussi. » 25 David dit au messager : « Voici ce que tu diras Ă Joab : âNe sois pas peinĂ© de cette affaire, car l'Ă©pĂ©e dĂ©vore tantĂŽt l'un, tantĂŽt l'autre. Renforce ton combat contre cette ville et dĂ©truis-la.âQuant Ă toi, encourage-le ! » 2 Samuel 12 26 Joab combattait toujours Ă Rabba, la capitale des Ammonites, et il s'empara du quartier royal. 27 Il envoya alors des messagers Ă David pour lui dire : « J'ai attaquĂ© Rabba et je me suis dĂ©jĂ emparĂ© du quartier des eaux. 28 Rassemble maintenant le reste du peuple, campe prĂšs de la ville et prends-la. Si je mâen empare moi-mĂȘme, la gloire risque de m'en revenir. » 29 David rassembla tout le peuple et marcha vers Rabba. Il l'attaqua et s'en empara. 30 Il retira la couronne de la tĂȘte de son roi ; elle Ă©tait faite dâune trentaine de kilos d'or et Ă©tait garnie de pierres prĂ©cieuses. On la mit sur la tĂȘte de David, qui emporta de la ville un trĂšs grand butin. 31 Il dĂ©porta ses habitants et les affecta au maniement des scies, des pics de fer et des haches de fer, ou encore les fit travailler au moule Ă briques. Il traita de la mĂȘme maniĂšre toutes les villes des Ammonites. Puis David retourna Ă JĂ©rusalem avec tout le peuple. 2 Samuel 17 27 Lorsque David fut arrivĂ© Ă MahanaĂŻm, Shobi, fils de Nachash, originaire de Rabba, la capitale des Ammonites, ainsi que Makir, fils d'Ammiel, originaire de Lodebar, et BarzillaĂŻ le Galaadite, originaire de Roguelim, 1 Rois 20 22 Alors le prophĂšte s'approcha du roi d'IsraĂ«l et lui dit : « Vas-y, fortifie-toi, examine la situation et vois ce que tu as Ă faire. En effet, l'annĂ©e prochaine, le roi de Syrie montera tâattaquer. » 26 L'annĂ©e suivante, Ben-Hadad passa les Syriens en revue et monta vers Aphek pour combattre IsraĂ«l. 2 Rois 13 20 ElisĂ©e mourut et on l'enterra. L'annĂ©e suivante, des troupes de Moabites pĂ©nĂ©trĂšrent dans le pays. 1 Chroniques 20 1 L'annĂ©e suivante, Ă lâĂ©poque oĂč les rois partent en campagne, Joab alla, Ă la tĂȘte d'une forte armĂ©e, semer la dĂ©vastation dans le pays des Ammonites et faire le siĂšge de Rabba. Quant Ă David, il resta Ă JĂ©rusalem. Joab battit Rabba et la dĂ©truisit. EsaĂŻe 6 11 Jâai dit : « Jusqu'Ă quand, Seigneur ? » Et il a rĂ©pondu : « Jusqu'Ă ce que la dĂ©vastation ait privĂ© les villes d'habitants et les maisons dâĂȘtres humains et que le territoire soit dĂ©vastĂ©, dĂ©sertique, EsaĂŻe 54 16 Vois : j'ai créé le forgeron qui souffle sur les braises et qui fabrique une arme, mais j'ai aussi créé le destructeur chargĂ© de lâanĂ©antir. JĂ©rĂ©mie 49 2 VoilĂ pourquoi les jours viennent, dĂ©clare l'Eternel, oĂč je ferai retentir le cri de guerre contre Rabba, la capitale des Ammonites. Elle deviendra un tas de ruines, et les villes qui en dĂ©pendent seront rĂ©duites en cendres. Alors IsraĂ«l reprendra son hĂ©ritage Ă ceux qui lâen avaient dĂ©possĂ©dĂ©, dit l'Eternel. 3 Lamente-toi, Hesbon, car AĂŻ est dĂ©vastĂ©e. Appelez Ă lâaide, filles de Rabba, habillez-vous de sacs, pleurez et allez de tous cĂŽtĂ©s le long des murailles, car Malcom part en exil avec ses prĂȘtres et ses chefs. EzĂ©chiel 21 20 pour que les cĆurs se liquĂ©fient, que les chutes se multiplient. » A toutes leurs portes, je les menace de lâĂ©pĂ©e. Ah ! elle est faite pour Ă©tinceler, elle est aiguisĂ©e pour massacrer. EzĂ©chiel 25 5 Je ferai de Rabba un domaine pour les chameaux, et du pays des Ammonites un bercail pour les brebis. Vous reconnaĂźtrez alors que je suis l'Eternel. Amos 1 14 j'allumerai le feu dans les murs de Rabba, et il en dĂ©vorera les palais au milieu des cris de guerre le jour du combat, au milieu de l'ouragan le jour de la tempĂȘte. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.