TopFormation Les 7 miracles

1 Samuel 14

    • Jonatan attaque un groupe de Philistins

      1 Un jour, Jonathan, fils de SaĂŒl, dit au jeune homme qui portait ses armes : « Viens, poussons jusqu'au poste des Philistins qui se trouve lĂ , de l'autre cĂŽtĂ©. » Il n'en dit rien Ă  son pĂšre.

      2 SaĂŒl se tenait Ă  la limite de Guibea sous le grenadier de Migron, et la troupe qui Ă©tait avec lui comptait environ 600 hommes.

      3 C’était Achija, fils d'Achithub – lui-mĂȘme frĂšre d'I-Kabod, le fils de PhinĂ©es et le petit-fils d'Eli, prĂȘtre de l'Eternel Ă  Silo – qui portait l'Ă©phod. Le peuple ne savait pas que Jonathan Ă©tait parti.

      4 Dans le passage par lequel Jonathan cherchait Ă  arriver au poste des Philistins, il y avait une dent de rocher de chaque cĂŽté ; l'une s’appelait Botsets et l'autre SĂ©nĂ©.

      5 L'une de ces dents se trouvait au nord, en face de Micmash, et l'autre au sud, en face de Guéba.

      6 Jonathan dit au jeune homme qui portait ses armes : « Viens, poussons jusqu'au poste de ces incirconcis. Peut-ĂȘtre l'Eternel agira-t-il pour nous. En effet, rien ne peut empĂȘcher l'Eternel de sauver, que ce soit au moyen d'un petit ou d'un grand nombre. »

      7 Celui qui portait ses armes lui rĂ©pondit : « Fais tout ce que tu as dans le cƓur, suis ta pensĂ©e. Me voici avec toi, prĂȘt Ă  te suivre. »

      8 « Eh bien ! dit Jonathan, allons vers ces hommes et montrons-nous à eux.

      9 S'ils nous disent : ‘ArrĂȘtez-vous jusqu'Ă  ce que nous arrivions vers vous’, nous resterons Ă  notre place et nous ne monterons pas vers eux.

      10 Mais s'ils disent : ‘Montez vers nous’, nous monterons, car l'Eternel les livre entre nos mains. C'est ce qui nous servira de signe. »

      11 Ils se montrĂšrent tous les deux au poste des Philistins, et les Philistins dirent : « VoilĂ  que les HĂ©breux sortent des trous oĂč ils se sont cachĂ©s. »

      12 Les hommes du poste s'adressĂšrent ainsi Ă  Jonathan et Ă  son porteur d’armes : « Montez vers nous et nous vous ferons savoir quelque chose. » Jonathan dit Ă  son porteur d’armes : « Monte aprĂšs moi, car l'Eternel les livre entre les mains d'IsraĂ«l. »

      13 Jonathan monta en s'aidant des mains et des pieds, et son porteur d’armes le suivit. Les Philistins tombaient devant Jonathan et son porteur d’armes donnait la mort derriùre lui.

      14 Dans ce premier combat, Jonathan et son porteur d’armes tuĂšrent une vingtaine d'hommes, sur un espace limitĂ©.

      15 La terreur gagna le camp, la région et tout le peuple ; le poste et ceux qui semaient la dévastation furent eux aussi terrifiés. La terre se mit de plus à trembler. Cela devint une terreur divine.

      16 Les sentinelles de SaĂŒl qui se trouvaient Ă  Guibea de Benjamin virent que c’était la dĂ©bandade gĂ©nĂ©rale parmi la foule des Philistins.

      17 Alors SaĂŒl dit au peuple qui Ă©tait avec lui : « Faites donc l’appel et voyez qui nous a quittĂ©s. » Ils firent l’appel et l'on vit qu'il manquait Jonathan et son porteur d’armes.

      18 SaĂŒl dit Ă  Achija : « Fais approcher l'arche de Dieu ! » En effet, ce jour-lĂ , l'arche de Dieu Ă©tait avec les IsraĂ©lites.

      19 Pendant que SaĂŒl parlait au prĂȘtre, l’agitation allait toujours en augmentant dans le camp des Philistins. SaĂŒl dit au prĂȘtre : « Retire ta main ! »

      20 Puis SaĂŒl et tout le peuple qui Ă©tait avec lui se rassemblĂšrent et s'avancĂšrent jusqu'au lieu du combat. Alors les Philistins tournĂšrent l'Ă©pĂ©e les uns contre les autres, dans un trĂšs grand trouble.

      21 Il y avait des HĂ©breux parmi les Philistins, comme c’était le cas depuis longtemps. Ils Ă©taient montĂ©s avec eux dans le camp, oĂč ils se trouvaient dispersĂ©s. Ils se joignirent aux IsraĂ©lites qui Ă©taient avec SaĂŒl et Jonathan.

      22 Tous les hommes d'Israël qui s'étaient cachés dans la région montagneuse d'Ephraïm apprirent que les Philistins prenaient la fuite et se mirent aussi à les poursuivre dans la bataille.

      Les soldats israélites sauvent Jonatan

      23 L'Eternel délivra Israël ce jour-là, et le combat se prolongea plus loin encore que Beth-Aven.

      24 La journĂ©e fut fatigante pour les IsraĂ©lites. SaĂŒl avait liĂ© le peuple par serment en disant : « Maudit soit l'homme qui prendra de la nourriture avant le soir, avant que je me sois vengĂ© de mes ennemis ! » et personne n'avait pris de nourriture.

      25 Tout le peuple Ă©tait arrivĂ© dans une forĂȘt oĂč il y avait du miel Ă  la surface du sol.

      26 Lorsque le peuple entra dans la forĂȘt, il vit le miel qui coulait, mais personne ne porta la main Ă  la bouche, car le peuple respectait le serment.

      27 Quant à Jonathan, il ignorait le serment que son pÚre avait fait faire au peuple. Il avança le bout du bùton qu'il avait à la main, le plongea dans un rayon de miel et ramena la main à la bouche ; et sa vue devint claire.

      28 Alors quelqu'un du peuple lui adressa la parole et dit : « Ton pĂšre a fait jurer le peuple en disant : ‘Maudit soit l'homme qui prendra de la nourriture aujourd'hui !’et le peuple est Ă©puisĂ©. »

      29 Jonathan dit : « Mon pÚre fait du tort au peuple. Regardez donc comme ma vue est devenue claire du fait que j'ai goûté un peu de ce miel.

      30 Si aujourd'hui le peuple avait mangé du butin qu'il a trouvé chez ses ennemis, la défaite des Philistins n'aurait-elle pas été plus grande ? »

      31 Ce jour-là, ils portÚrent des coups aux Philistins depuis Micmash jusqu'à Ajalon. Le peuple était trÚs fatigué,

      32 et il se jeta sur le butin. Il prit des brebis, des bƓufs et des veaux, les Ă©gorgea Ă  mĂȘme le sol et en mangea avec le sang.

      33 On le rapporta Ă  SaĂŒl en disant : « Le peuple pĂšche contre l'Eternel en mangeant de la viande avec le sang. » SaĂŒl dit : « Vous commettez un acte d’infidĂ©litĂ©. Roulez immĂ©diatement une grande pierre vers moi. »

      34 Puis il ajouta : « Dispersez-vous parmi le peuple et ordonnez Ă  chacun de m'amener son bƓuf ou sa brebis et de l'Ă©gorger ici. Ensuite vous pourrez manger et vous ne pĂ©cherez pas contre l'Eternel en mangeant la viande avec le sang. » Pendant la nuit, chaque membre de la troupe amena son bƓuf afin de l'Ă©gorger sur la pierre.

      35 SaĂŒl construisit un autel pour l'Eternel. Ce fut le premier autel qu'il construisit en l’honneur de l'Eternel.

      36 SaĂŒl dit : « Descendons cette nuit Ă  la poursuite des Philistins ! Pillons-les jusqu'au matin, sans laisser de survivant. » Les IsraĂ©lites rĂ©pondirent : « Fais tout ce qui te semblera bon. » Alors le prĂȘtre dit : « Approchons-nous ici de Dieu. »

      37 SaĂŒl consulta Dieu : « Dois-je descendre Ă  la poursuite des Philistins ? Les livreras-tu entre les mains d'IsraĂ«l ? » Mais l’Eternel ne lui donna aucune rĂ©ponse ce jour-lĂ .

      38 SaĂŒl dit : « Approchez-vous ici, vous tous, les chefs du peuple. Faites des recherches et voyez quel pĂ©chĂ© a Ă©tĂ© commis aujourd'hui.

      39 En effet, l'Eternel, le libĂ©rateur d'IsraĂ«l, est vivant, mĂȘme si mon fils Jonathan en est l'auteur, il mourra. » Dans tout le peuple, personne ne lui rĂ©pondit.

      40 SaĂŒl dit Ă  tout IsraĂ«l : « Mettez-vous d'un cĂŽtĂ©, et mon fils Jonathan et moi, nous serons de l'autre. » Le peuple dit Ă  SaĂŒl : « Fais ce qui te semblera bon. »

      41 SaĂŒl dit Ă  l'Eternel : « Dieu d'IsraĂ«l, fais connaĂźtre la vĂ©ritĂ©. » Jonathan et SaĂŒl furent dĂ©signĂ©s, et le peuple fut libĂ©rĂ©.

      42 SaĂŒl dit : « ProcĂ©dez Ă  un tirage au sort entre mon fils Jonathan et moi. » Jonathan fut dĂ©signĂ©.

      43 SaĂŒl lui dit : « Raconte-moi ce que tu as fait. » Jonathan le lui raconta. Il dit : « J'ai goĂ»tĂ© un peu de miel avec le bout du bĂąton que j'avais Ă  la main. Me voici, prĂȘt Ă  mourir. »

      44 SaĂŒl dit : « Que Dieu me traite avec la plus grande sĂ©vĂ©ritĂ© si tu ne meurs pas, Jonathan ! »

      45 Le peuple dit Ă  SaĂŒl : « Quoi ! Jonathan mourrait, lui qui a accompli cette grande dĂ©livrance en IsraĂ«l ! Certainement pas ! L'Eternel est vivant ! Pas un cheveu de sa tĂȘte ne tombera Ă  terre, car c'est avec Dieu qu'il a agi aujourd’hui. » Ainsi, le peuple sauva Jonathan et il ne mourut pas.

      46 SaĂŒl cessa de poursuivre les Philistins et ceux-ci partirent chez eux.

      Les victoires de SaĂŒl. Sa famille

      47 AprĂšs avoir pris possession de la royautĂ© sur IsraĂ«l, SaĂŒl fit de tous cĂŽtĂ©s la guerre Ă  tous ses ennemis : aux Moabites, aux Ammonites, aux Edomites, aux rois de Tsoba et aux Philistins ; et partout oĂč il se tournait, il Ă©tait vainqueur.

      48 Il montra sa force, battit Amalek et dĂ©livra IsraĂ«l de l’oppression de ceux qui le pillaient.

      49 Les fils de SaĂŒl Ă©taient Jonathan, Jishvi et Malkishua. L’aĂźnĂ©e de ses deux filles s'appelait MĂ©rab, et la plus jeune Mical.

      50 La femme de SaĂŒl s’appelait Achinoam ; elle Ă©tait la fille d'Achimaats. Le chef de son armĂ©e avait pour nom Abner ; il Ă©tait le fils de Ner, l’oncle de SaĂŒl.

      51 Kis, le pĂšre de SaĂŒl, et Ner, le pĂšre d'Abner, Ă©taient les fils d'Abiel.

      52 Pendant toute la vie de SaĂŒl, il y eut une guerre acharnĂ©e contre les Philistins. DĂšs que SaĂŒl apercevait un homme fort et vaillant, il le prenait Ă  son service.
Seuls les Évangiles sont disponibles en vidĂ©o pour le moment.
  • versets sĂ©lectionnĂ©s
  • VidĂ©os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • HĂ©breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Générer un verset illustré
Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légÚres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !

Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.