Crowdfunding TopMusic (campagne générale)

Actes 7.36

C'est lui qui les a fait sortir d'Egypte en accomplissant des prodiges et des signes miraculeux en Egypte, à la mer Rouge et au désert pendant 40 ans.
  • versets s√©lectionn√©s
  • Vid√©os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • H√©breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

    • Exode 7

      1 L'Eternel dit √† Mo√Įse¬†: ¬ę¬†Regarde, je te fais Dieu pour le pharaon, et ton fr√®re Aaron sera ton proph√®te.
      2 Toi, tu diras tout ce que je t'ordonnerai et ton frère Aaron parlera au pharaon pour qu'il laisse les Israélites partir de son pays.
      3 De mon c√īt√©, j'endurcirai le cŇďur du pharaon et je multiplierai mes signes et mes miracles en Egypte.
      4 Le pharaon ne vous écoutera pas. Je porterai la main contre l'Egypte et c’est par de grands actes de jugement que je ferai sortir d'Egypte mes armées, mon peuple, les Israélites.
      5 Les Egyptiens reconna√ģtront que je suis l'Eternel lorsque je d√©ploierai ma puissance contre l'Egypte et ferai sortir les Isra√©lites du milieu d'eux.¬†¬Ľ
      6 Mo√Įse et Aaron se conform√®rent √† ce que l'Eternel leur avait ordonn√©, c‚Äôest ce qu‚Äôils firent.
      7 Mo√Įse √©tait √Ęg√© de 80 ans et Aaron de 83 ans lorsqu'ils parl√®rent au pharaon.
      8 L'Eternel dit √† Mo√Įse et √† Aaron¬†:
      9 ¬ę¬†Si le pharaon vous dit¬†: ‚ÄėFaites un miracle¬†!‚Äôtu ordonneras √† Aaron¬†: ‚ÄėPrends ton b√Ęton et jette-le devant le pharaon.‚ÄôLe b√Ęton se changera alors en serpent.¬†¬Ľ
      10 Mo√Įse et Aaron all√®rent trouver le pharaon et se conform√®rent √† ce que l'Eternel avait ordonn√©¬†: Aaron jeta son b√Ęton devant le pharaon et devant ses serviteurs, et il se changea en serpent.
      11 Cependant, le pharaon appela des sages et des sorciers, et les magiciens d'Egypte, eux aussi, en firent autant par leurs sortilèges.
      12 Ils jet√®rent tous leurs b√Ętons et ceux-ci se chang√®rent en serpents. Mais le b√Ęton d'Aaron engloutit les leurs.
      13 Le cŇďur du pharaon s'endurcit et il n'√©couta pas Mo√Įse et Aaron. Cela se passa comme l'Eternel l'avait dit.
      14 L'Eternel dit √† Mo√Įse¬†: ¬ę¬†Le pharaon a le cŇďur insensible, il refuse de laisser partir le peuple.

      Exode 12

      41 Au bout de 430 ans, ce jour-là précisément, toutes les armées de l'Eternel sortirent d'Egypte.

      Exode 14

      21 Mo√Įse tendit sa main sur la mer et l'Eternel refoula la mer au moyen d‚Äôun vent d'est qui souffla avec violence toute la nuit¬†; il ass√©cha la mer et l‚Äôeau se partagea.
      27 Mo√Įse tendit sa main sur la mer. Vers le matin, la mer reprit sa place. Les Egyptiens prirent la fuite √† son approche, mais l'Eternel les pr√©cipita au milieu de la mer.
      28 L’eau revint et couvrit les chars, les cavaliers et toute l'armée du pharaon qui avaient pénétré dans la mer après les Israélites. Il n’y eut pas un seul rescapé.
      29 Quant aux Israélites, ils marchèrent à pied sec au milieu de la mer et l’eau formait comme une muraille à leur droite et à leur gauche.

      Exode 15

      23 Ils arrivèrent à Mara, mais ils ne purent pas boire l'eau de Mara parce qu'elle était amère. C'est pourquoi cet endroit fut appelé Mara.
      24 Le peuple murmura contre Mo√Įse en disant¬†: ¬ę¬†Que boirons-nous¬†?¬†¬Ľ
      25 Mo√Įse cria √† l'Eternel et l'Eternel lui indiqua un morceau de bois qu'il jeta dans l'eau, et l'eau devint douce. Ce fut l√† que l'Eternel donna au peuple des prescriptions et des r√®gles, et ce fut l√† qu'il le mit √† l'√©preuve.

      Exode 16

      1 Toute l'assembl√©e des Isra√©lites partit d'Elim, et ils arriv√®rent au d√©sert de Sin, qui est entre Elim et le Sina√Į, le quinzi√®me jour du deuxi√®me mois apr√®s leur sortie d'Egypte.
      2 Toute l'assembl√©e des Isra√©lites murmura contre Mo√Įse et Aaron dans le d√©sert.
      3 Les Isra√©lites leur dirent¬†: ¬ę¬†Pourquoi ne sommes-nous pas morts de la main de l'Eternel en Egypte, quand nous √©tions assis pr√®s des marmites de viande, quand nous mangions du pain √† sati√©t√©¬†? Au contraire, vous nous avez conduits dans ce d√©sert pour faire mourir de faim toute cette assembl√©e.¬†¬Ľ
      4 L'Eternel dit √† Mo√Įse¬†: ¬ę¬†Je vais faire pleuvoir du pain pour vous depuis le ciel. Le peuple sortira et en ramassera chaque jour la quantit√© n√©cessaire. Ainsi, je le mettrai √† l'√©preuve et je verrai s'il suivra, ou non, ma loi.
      5 Le sixi√®me jour, ils pr√©pareront ce qu'ils auront apport√©, c‚Äôest-√†-dire le double de la portion ramass√©e chaque jour.¬†¬Ľ
      6 Mo√Įse et Aaron dirent √† tous les Isra√©lites¬†: ¬ę¬†Ce soir, vous reconna√ģtrez que c'est l'Eternel qui vous a fait sortir d'Egypte.
      7 Le matin, vous verrez la gloire de l'Eternel, parce qu'il a entendu vos murmures contre lui. Que sommes-nous, en effet, pour que vous murmuriez contre nous¬†?¬†¬Ľ
      8 Mo√Įse dit¬†: ¬ę¬†L'Eternel vous donnera ce soir de la viande √† manger, et le matin du pain √† sati√©t√©, parce qu‚Äôil a entendu les murmures que vous avez prof√©r√©s contre lui. Que sommes-nous en effet¬†? Ce n'est pas contre nous que vous murmurez, c'est contre l'Eternel.¬†¬Ľ
      9 Mo√Įse dit √† Aaron¬†: ¬ę¬†Dis √† toute l'assembl√©e des Isra√©lites¬†: ‚ÄėApprochez-vous devant l'Eternel, car il a entendu vos murmures.‚Äô¬†¬Ľ
      10 Tandis qu'Aaron parlait √† toute l'assembl√©e des Isra√©lites, ils se tourn√®rent du c√īt√© du d√©sert, et voici que la gloire de l'Eternel parut dans la nu√©e.
      11 L'Eternel s'adressa √† Mo√Įse¬†:
      12 ¬ę¬†J'ai entendu les murmures des Isra√©lites. Dis-leur¬†: ‚ÄėAu coucher du soleil vous mangerez de la viande, et le matin vous vous rassasierez de pain. Ainsi vous reconna√ģtrez que je suis l'Eternel, votre Dieu.‚Äô¬†¬Ľ
      13 Le soir survinrent des cailles qui couvrirent le camp, et le matin il y eut une couche de rosée autour du camp.
      14 Une fois cette rosée dissipée, il y avait à la surface du désert quelque chose de petit comme des grains, quelque chose de fin comme la gelée blanche sur la terre.
      15 Les Isra√©lites regard√®rent et se dirent l'un √† l'autre¬†: ¬ę¬†Qu'est-ce que c‚Äôest¬†?¬†¬Ľ En effet, ils ne savaient pas ce que c'√©tait. Mo√Įse leur dit¬†: ¬ę¬†C'est le pain que L'Eternel vous donne pour nourriture.
      16 Voici ce que l'Eternel a ordonn√©¬†: Que chacun de vous en ramasse ce qu'il faut pour sa nourriture, une mesure de 2 litres par personne, suivant le nombre que vous √™tes. Chacun en prendra pour ceux qui sont dans sa tente.¬†¬Ľ
      17 C’est ce que firent les Israélites, et ils en ramassèrent les uns plus, les autres moins.
      35 Les Israélites mangèrent de la manne pendant 40 ans, jusqu'à leur arrivée dans un pays habité. Ils mangèrent de la manne jusqu'à leur arrivée aux frontières du pays de Canaan.

      Exode 19

      1 Le jour m√™me du troisi√®me mois apr√®s leur sortie d'Egypte, les Isra√©lites arriv√®rent au d√©sert du Sina√Į.
      2 Partis de Rephidim, ils arriv√®rent au d√©sert du Sina√Į et camp√®rent dans le d√©sert. Isra√ęl campa l√†, vis-√†-vis de la montagne.
      3 Mo√Įse monta vers Dieu et l'Eternel l'appela du haut de la montagne en annon√ßant¬†: ¬ę¬†Voici ce que tu diras √† la famille de Jacob, ce que tu communiqueras aux Isra√©lites¬†:
      4 ‚ÄėVous avez vu ce que j'ai fait √† l'Egypte et la fa√ßon dont je vous ai port√©s sur des ailes d'aigle et amen√©s vers moi.
      5 Maintenant, si vous écoutez ma voix et si vous gardez mon alliance, vous m'appartiendrez personnellement parmi tous les peuples, car toute la terre m’appartient.
      6 Vous serez pour moi *un royaume de pr√™tres et une nation sainte.‚ÄôVoil√† les paroles que tu diras aux Isra√©lites.¬†¬Ľ
      7 Mo√Įse vint appeler les anciens du peuple et leur exposa toutes ces paroles, comme l'Eternel le lui avait ordonn√©.
      8 Le peuple tout entier r√©pondit¬†: ¬ę¬†Nous ferons tout ce que l'Eternel a dit.¬†¬Ľ Mo√Įse rapporta les paroles du peuple √† l'Eternel.
      9 Et l'Eternel dit √† Mo√Įse¬†: ¬ę¬†Voici, je vais moi-m√™me venir vers toi dans une √©paisse nu√©e afin que le peuple entende quand je te parlerai et qu'il ait toujours confiance en toi.¬†¬Ľ Mo√Įse rapporta les paroles du peuple √† l'Eternel.
      10 L'Eternel dit √† Mo√Įse¬†: ¬ę¬†Va vers le peuple. Consacre-les aujourd'hui et demain, et qu'ils lavent leurs v√™tements.
      11 Qu'ils soient pr√™ts pour le troisi√®me jour, car le troisi√®me jour, sous les yeux de tout le peuple, l'Eternel descendra sur le mont Sina√Į.
      12 Tu fixeras au peuple des limites tout autour de la montagne et tu diras¬†: ‚ÄėGardez-vous bien de monter sur la montagne ou d'en toucher le bord. Tout homme qui *touchera la montagne sera puni de mort.
      13 On ne mettra pas la main sur lui, mais on le lapidera ou on le transpercera de fl√®ches¬†: qu‚Äôil s‚Äôagisse d‚Äôun animal ou d‚Äôun homme, il ne vivra pas.‚ÄôQuand la trompette sonnera, ils s'avanceront vers la montagne.¬†¬Ľ
      14 Mo√Įse descendit de la montagne vers le peuple. Il consacra le peuple et ils lav√®rent leurs v√™tements.
      15 Et il dit au peuple¬†: ¬ę¬†Soyez pr√™ts dans trois jours. Ne vous approchez d'aucune femme.¬†¬Ľ
      16 Le matin du troisième jour, il y eut des coups de tonnerre, des éclairs et une épaisse nuée sur la montagne. Le son de la trompette retentit fortement et tout le peuple qui était dans le camp fut épouvanté.
      17 Mo√Įse fit sortir le peuple du camp pour aller √† la rencontre de Dieu, et ils se plac√®rent au bas de la montagne.
      18 Le mont Sina√Į √©tait tout en fum√©e parce que l'Eternel y √©tait descendu au milieu du feu. Cette fum√©e s'√©levait comme la fum√©e d'une fournaise et toute la montagne tremblait avec violence.
      19 Le son de la trompette retentissait de plus en plus fortement. Mo√Įse parlait, et Dieu lui r√©pondait √† haute voix.
      20 Ainsi l'Eternel descendit sur le mont Sina√Į, au sommet de la montagne. L'Eternel appela Mo√Įse √† y venir et Mo√Įse monta.

      Exode 33

      1 L'Eternel dit √† Mo√Įse¬†: ¬ę¬†Vas-y, pars d'ici avec le peuple que tu as fait sortir d'Egypte. Monte vers le pays que j'ai jur√© de donner √† Abraham, √† Isaac et √† Jacob en disant¬†: ‚ÄėJe le donnerai √† ta descendance.‚Äô

      Nombres 9

      15 Le jour o√Ļ le tabernacle fut dress√©, la nu√©e couvrit le tabernacle, la tente de la rencontre. Depuis le soir jusqu'au matin, elle eut l'apparence d'un feu sur le tabernacle.
      16 Cela se passa constamment ainsi : la nuée couvrait le tabernacle et la nuit elle avait l'apparence d'un feu.
      17 Quand la nu√©e s'√©levait au-dessus de la tente, les Isra√©lites partaient¬†; ils campaient √† l‚Äôendroit o√Ļ s'arr√™tait la nu√©e.
      18 Les Israélites partaient sur l'ordre de l'Eternel et ils campaient sur l'ordre de l'Eternel. Ils campaient aussi longtemps que la nuée restait sur le tabernacle.
      19 Quand la nuée restait longtemps sur le tabernacle, les Israélites obéissaient au commandement de l'Eternel et ne partaient pas.
      20 Quand elle restait peu de jours sur le tabernacle, c’est sur l’ordre de l’Eternel qu’ils campaient et partaient.
      21 Si la nuée s'arrêtait du soir au matin et s'élevait le matin, ils repartaient. Si elle s'élevait après un jour et une nuit, ils partaient.
      22 Qu’elle s'arrête sur le tabernacle deux jours, un mois ou une année, les Israélites restaient à camper et ne partaient pas ; et quand elle s'élevait, ils partaient.
      23 C‚Äôest sur l‚Äôordre de l‚ÄôEternel qu‚Äôils campaient et partaient. Ils ob√©issaient au commandement de l'Eternel, conform√©ment √† l‚Äôordre que l'Eternel avait donn√© par l‚Äôinterm√©diaire de Mo√Įse.

      Nombres 11

      1 Le peuple murmura, et cela déplut à l'Eternel : lorsqu’il l'entendit, sa colère s'enflamma. Le feu de l'Eternel s'alluma parmi eux et dévora une extrémité du camp.
      2 Le peuple poussa des cris vers Mo√Įse. Mo√Įse pria l'Eternel et le feu s'arr√™ta.
      3 On appela cet endroit Tabeéra parce que le feu de l'Eternel s'était allumé parmi eux.
      4 Le ramassis de gens qui se trouvait au milieu d'Isra√ęl √©prouva des d√©sirs. Les Isra√©lites eux-m√™mes recommenc√®rent √† pleurer et dirent¬†: ¬ę¬†Qui nous donnera de la viande √† manger¬†?
      5 Nous nous souvenons des poissons que nous mangions en Egypte et qui ne nous co√Ľtaient rien, des concombres, des melons, des poireaux, des oignons et des gousses d‚Äôail.
      6 Maintenant, notre gosier est dess√©ch√©¬†: plus rien¬†! Nos yeux ne voient que de la manne.¬†¬Ľ
      7 La manne avait la forme de la graine de coriandre et l'apparence du bdellium.
      8 Le peuple se dispersait pour la ramasser. Il la broyait avec des meules ou la pilait dans un mortier¬†; puis il la cuisait au pot ou en faisait des g√Ęteaux. Elle avait le go√Ľt d'un g√Ęteau √† l'huile.
      9 Quand la rosée descendait la nuit sur le camp, la manne y descendait aussi.
      10 Mo√Įse entendit le peuple pleurer, chacun dans sa famille, √† l'entr√©e de sa tente. La col√®re de l'Eternel s'enflamma fortement. Mo√Įse en fut attrist√©,
      11 et il dit √† l'Eternel¬†: ¬ę¬†Pourquoi fais-tu du mal √† ton serviteur et pourquoi n'ai-je pas trouv√© gr√Ęce √† tes yeux, au point que tu m‚Äôimposes la charge de tout ce peuple¬†?
      12 Est-ce moi qui suis le p√®re de ce peuple¬†? Est-ce moi qui l'ai mis au monde pour que tu me dises¬†: ‚ÄėPorte-le contre toi comme une nourrice porte un enfant‚Äôjusqu'au pays que tu as jur√© √† ses anc√™tres de lui donner¬†?
      13 O√Ļ prendrai-je de la viande pour en donner √† tout ce peuple¬†? En effet, ils viennent pleurer pr√®s de moi en disant¬†: ‚ÄėDonne-nous de la viande √† manger¬†!‚Äô
      14 Je ne peux pas, à moi tout seul, porter tout ce peuple, car il est trop lourd pour moi.
      15 Plut√īt que de me traiter ainsi, tue-moi donc, si j'ai trouv√© gr√Ęce √† tes yeux, et que je ne voie pas mon malheur.¬†¬Ľ
      16 L'Eternel dit √† Mo√Įse¬†: ¬ę¬†Rassemble aupr√®s de moi 70 hommes pris parmi les anciens d'Isra√ęl, des hommes que tu connais comme anciens et responsables du peuple. Am√®ne-les √† la tente de la rencontre et qu'ils s'y pr√©sentent avec toi.
      17 Je descendrai te parler là. Je prendrai de l'Esprit qui est sur toi et je le mettrai sur eux, afin qu'ils portent la charge du peuple avec toi et que tu ne la portes pas tout seul.
      18 Tu diras au peuple¬†: ‚ÄėConsacrez-vous pour demain. Vous mangerez de la viande, puisque vous avez pleur√© aux oreilles de l'Eternel en disant¬†: Qui nous fera manger de la viande¬†? Nous √©tions bien en Egypte¬†! L'Eternel vous donnera de la viande et vous en mangerez.
      19 Vous en mangerez non pas un jour, ni 2 jours, ni 5 jours, ni 10 jours, ni 20 jours,
      20 mais un mois tout entier, jusqu'√† ce qu'elle vous sorte par les narines et que vous en soyez d√©go√Ľt√©s. Cela arrivera parce que vous avez rejet√© l'Eternel qui est au milieu de vous et parce que vous avez pleur√© devant lui en disant¬†: Pourquoi donc sommes-nous sortis d'Egypte¬†?‚Äô¬†¬Ľ
      21 Mo√Įse dit¬†: ¬ę¬†Le peuple au milieu duquel je me trouve compte 600'000 fantassins et toi, tu dis¬†: ‚ÄėJe leur donnerai de la viande et ils en mangeront un mois tout entier‚Äô¬†!
      22 Devra-t-on √©gorger pour eux des brebis et des bŇďufs pour qu'ils en aient assez¬†? Ou faudra-t-il rassembler pour eux tous les poissons de la mer pour qu'ils en aient assez¬†?¬†¬Ľ
      23 L'Eternel r√©pondit √† Mo√Įse¬†: ¬ę¬†Le bras de l'Eternel serait-il trop court¬†? Tu vas voir maintenant si ce que je t'ai dit arrivera ou non.¬†¬Ľ
      24 Mo√Įse sortit rapporter au peuple les paroles de l'Eternel. Il rassembla 70 hommes pris parmi les anciens du peuple et les pla√ßa autour de la tente.
      25 L'Eternel descendit dans la nu√©e et parla √† Mo√Įse. Il prit de l'Esprit qui √©tait sur lui et le mit sur les 70 anciens. D√®s que l'Esprit reposa sur eux, ceux-ci proph√©tis√®rent, mais ce ne fut que momentan√©.
      26 Il y eut deux hommes, l'un appelé Eldad, et l'autre Médad, qui étaient restés dans le camp et sur lesquels l'Esprit reposa. En effet, ils figuraient sur la liste, mais ils ne s’étaient pas rendus à la tente, et ils prophétisèrent dans le camp.
      27 Un jeune gar√ßon courut annoncer √† Mo√Įse¬†: ¬ę¬†Eldad et M√©dad proph√©tisent dans le camp.¬†¬Ľ
      28 Josu√©, fils de Nun, qui √©tait au service de Mo√Įse depuis sa jeunesse, prit la parole¬†: ¬ę¬†Mo√Įse, mon seigneur, emp√™che-les-en¬†!¬†¬Ľ
      29 Mo√Įse lui r√©pondit¬†: ¬ę¬†Es-tu jaloux pour moi¬†? Si seulement tout le peuple de l'Eternel √©tait compos√© de proph√®tes¬†! Si seulement l'Eternel mettait son Esprit sur eux¬†!¬†¬Ľ
      30 Et Mo√Įse retourna dans le camp, ainsi que les anciens d'Isra√ęl.

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aim√© ? Partagez autour de vous !

Lecteur TopMusic
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.
Découvrir sur TopMusic

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies pour vous proposer des contenus et services adaptés à vos centres d'intérêts. En savoir plus

Valider